Czujnik ciœnienia Seria W

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Czujnik ciœnienia Seria W"

Transkrypt

1 Czujnik ciœnienia Seria W Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 07/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Uwaga Niniejszy dokument jest przeznaczony dla produktów o nastêpuj¹cych numerach katalogowych: Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Jest to publikacja firmy Nordson Corporation, chroniona prawami autorskimi. Oryginalne prawa autorskie z roku adna czêœæ niniejszego dokumentu nie mo e byæ kopiowana, powielana lub tłumaczona na inny jêzyk bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegaæ zmianom bez powiadamiania Wszystkie prawa zastrze one. Znaki firmowe AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. są zastrze onymi znakami towarowymi Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro+, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, OmniScan, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, Versa, WebCure, 2 Rings (Design) są znakami towarowymi Nordson Corporation. Oznaczenia i znaki towarowe wymienione w tym dokumencie, u yte przez osoby trzecie dla własnych celów, mogą prowadziæ do naruszenia praw własnoœci Nordson Corporation

3 Spis treci I Spis treci Zasady bezpiecznego u ytkowania Wprowadzenie Zakres zastosowañ Przyk³ady niew³aœciwego u ycia Pozosta³e zagro enia Uwagi dotycz¹ce instrukcji obs³ugi Omówienie serii Instalacja Transport / przechowywanie Wkrêcanie Wykrêcanie Po³¹czenia elektryczne Obs³uga Rozruch Kalibracja punktu zerowego Kalibracja do wartoœci 0 V lub 4 ma Kalibracja dok³adna Kalibracja zakresu zwykle nie jest konieczna Resetowanie punktu zerowego Resetowanie punktu zerowego i wartoœci koñcowej do wartoœci domyœlnych Adapter do kalibracji Czujniki ciœnienia z wyjœciem mv/v Konserwacja Czyszczenie membrany separacyjnej Sprawdzenie dzia³ania Sprawdzenie dzia³ania przetwornika Dane techniczne Wtyki przyk³ady styków z funkcj¹ kalibracji styków styków (wersja z dwoma przewodami) Wyposa enie dodatkowe Nordson Corporation

4 II Spis treci 2010 Nordson Corporation

5 Czujnik ciœnienia 1 Zasady bezpiecznego u ytkowania OSTRZEENIE: Czynnoœci opisane poni ej mog¹ byæ wykonywane jedynie przez osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Nale y stosowaæ siê do wszystkich zasad bezpiecznego u ytkowania zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. Wprowadzenie Zakres zastosowañ Opisane czujniki ciœnienia mog¹ byæ u ywane wy³¹cznie do kodowania ciœnienia substancji ciek³ych, miêkkich lub maj¹cych konsystencjê pasty. Materia³y musz¹ byæ homogeniczne i nie mog¹ zawieraæ substancji sta³ych. Czujnik ciœnienia mo e pracowaæ wy³¹cznie w okreœlonym przedziale ciœnieñ. Temperatura przy membranie separacyjnej nie mo e przekraczaæ 315 C / 600 F. Inne zastosowania uwa a siê za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Nordson nie ponosi odpowiedzialnoœci za urazy ani za uszkodzenie sprzêtu, wynikaj¹ce z jego niew³aœciwego stosowania. W zakres zastosowañ wchodzi te przestrzeganie zasad bezpiecznego u ytkowania zalecanych przez firmê Nordson. Przyk³ady niew³aœciwego u ycia Czujnik ciœnienia nie mo e byæ u ywany w nastêpuj¹cych warunkach: w razie uszkodzenia (je eli, na przyk³ad, membrana separacyjna jest porysowana lub stwardnia³y materia³ przywar³ do membrany); w atmosferze gro ¹cej wybuchem; w razie wprowadzenia zmian lub modyfikacji przez u ytkownika; do pomiaru ciœnienia nieodpowiedniego materia³u; w otoczeniu, które otoczenie nie odpowiada podanemu stopniowi ochrony (zob. rozdzia³ Dane techniczne). w razie wkrêcenia w otwór o niew³aœciwych rozmiarach; w razie wkrêcenia przy zastosowaniu nieodpowiedniej wartoœci momentu obrotowego (zob. rozdzia³ Dane techniczne) Nordson Corporation

6 2 Czujnik ciœnienia Pozosta³e zagro enia Przy projektowaniu niniejszego urz¹dzenia podjêto starania, maj¹ce na celu zabezpieczenie personelu przed ewentualnymi innymi zagro eniami. Niektórych niebezpiecznych sytuacji nie mo na jednak unikn¹æ. Osoby obs³uguj¹ce urz¹dzenie powinny zwróciæ szczególn¹ uwagê na nastêpuj¹ce zagro enia: ryzyko poparzenia gor¹cym czujnikiem ciœnienia; zniekszta³cenie wyniku pomiaru na skutek uszkodzenia czujnika ciœnienia lub przywarcia stwardnia³ego materia³u do membrany separacyjnej. Uwagi dotycz¹ce instrukcji obs³ugi Niektóre czujniki ciœnienia maj¹ wtyk z 5 stykami. W takich czujnikach kalibracja punktu zerowego jest wykonywana w PLC, a nie za pomoc¹ szpilki magnetycznej. Czujniki ciœnienia z wyjœciem typu czyna CAN lub mv/v nie maj¹ szpilki magnetycznej. Komunikat Szybki wzrost sygna³u wyjœciowego do ok. 7 ma nie ma wp³ywu na kalibracjê dotyczy czujników ciœnienia z wyjœciem pr¹dowym Nordson Corporation

7 Czujnik ciœnienia 3 Omówienie serii Rys. 1 Czujnik ciœnienia Nowy nr kat. (P/N) bar Zakres pomiarowy MPa psi Wyjœcie Zastêpuje czujnik ciœnienia Stary nr kat. (P/N) V DC V DC , ,33 mv/v , V DC , V DC , V DC , V DC , V DC V DC ma Magistrala CAN Magistrala CAN Magistrala CAN Magistrala CAN V DC ,33 mv/v V DC , V DC , V DC , V DC , V DC ma 2010 Nordson Corporation

8 4 Czujnik ciœnienia Omówienie serii (cd.) Rys. 1 Czujnik ciœnienia z trzonem, rurk¹ elastyczn¹ / kapilar¹, z oddzieln¹ g³owic¹ pomiarow¹ i z membran¹ ustawion¹ z przodu 1 Po³¹czenie wtykowe 2 Etykieta szpilki magnetycznej 3 Szpilka magnetyczna 4 G³owica pomiarowa 5 Miejsce mocowania w uchwycie 6 Trzon 7 Gwint 8 Membrana separacyjna 9 Nasadka ochronna 10 Rurka elastyczna 11 Kapilara 12 G³owica pomiarowa z kablem 2010 Nordson Corporation

9 Czujnik ciœnienia 5 Instalacja Transport / przechowywanie Unikaæ uderzeñ i wstrz¹sów. Transportowaæ i przechowywaæ w odpowiednim sztywnym opakowaniu. Zawsze trzeba zak³adaæ nasadkê ochronn¹ na czas transportu lub przechowywania czujnika, aby chroniæ delikatn¹ membranê przed uszkodzeniem. Przed nakrêceniem nasadki ochronnej trzeba upewniæ siê, e membrana i nasadka s¹ czyste. Unikaæ znacznym zmian temperatury, aby uniemo liwiæ kondensacjê wilgoci. Wkrêcanie Rys Góra: ˇle Dó³: dobrze Wykrêcanie Na³o yæ na gwint smar teflonowy, np. GLS 595/NZ, nr kat. (P/N) Czujnik mo na wkrêcaæ w dok³adnie oczyszczony otwór o odpowiednich wymiarach. Przed wkrêcaniem czujnika maszyna i czujnik powinny mieæ temperaturê pokojow¹ lub temperatura czujnika i maszyny powinna byæ mniej wiêcej taka sama. Nie ko³ysaæ czujnikiem podczas wkrêcania. Rys. 2: zdjêcie górne ˇle; zdjêcie dolne dobrze. Nigdy nie wkrêcaæ membrany oddzielnie (zdjêcie górne). Zawsze korzystaæ z nasadki czujnika (2) do wprowadzenia membrany do otworu (1), jak pokazano poni ej. Wkrêciæ rêk¹, a uszczelniane powierzchnie znajd¹ siê na miejscu. Nie obracaæ g³owicy pomiarowej! Nastêpnie wkrêciæ na miejsce kluczem dynamomentrycznym. Informacjê o momencie obrotowym dokrêcania mo na znaleˇæ w rozdziale Dane techniczne. OSTRZEENIE: Wysoka temperatura! Grozi oparzeniem! Za³ó rêkawice ochronne. Rys. 3 Rysunek pogl¹dowy OSTRZEENIE: Przed odkrêcaniem czujnika ciœnienia uwolniæ ciœnienie z urz¹dzenia/systemu. Zignorowanie tego zalecenia grozi powa nymi poparzeniami. OSTRONIE: Jeœli otwór materia³u musi byæ czyszczony twardym przedmiotem, trzeba najpierw wykrêciæ czujnik ciœnienia. W przeciwnym razie mo e dojœæ do uszkodzenia membrany separacyjnej. OSTRONIE: Podczas wykrêcania czujnika ciœnienia maszyna i czujnik musz¹ mieæ temperaturê robocz¹. W przeciwnym razie mo e dojœæ do rozerwania membrany separacyjnej Nordson Corporation

10 6 Czujnik ciœnienia Po³¹czenia elektryczne Obs³uga Informacje o znaczeniu styków mo na znaleˇæ w rozdziale Dane techniczne. Zawsze trzeba przestrzegaæ specyfikacji urz¹dzenia przetwarzaj¹cego sygna³y. Rozruch Rys. 4 OSTRONIE: Czujnik ciœnienia mo na kalibrowaæ tylko wtedy, gdy jest ogrzany do temperatury roboczej. W g³owicy pomiarowej czujnika ciœnienia znajduje siê styk magnetyczny. Kiedy szpilka magnetyczna zostanie ustawiona w pobli u tego styku (etykieta na rys. 4), zostan¹ uaktywnione ró ne funkcje dodatkowe. Aktywowane funkcje zale ¹ od czasu, przez który szpilka dotyka styku. Kalibracja punktu zerowego Kalibracja punktu zerowego jest mo liwa tylko w ca³kowicie rozprê onym urz¹dzeniu (do wartoœci koñcowej równej 0 10 % zakresu czujnika). 1. Pod³¹czyæ odpowiedni miernik, na przyk³ad woltomierz pr¹du sta³ego. Pod³¹czyæ napiêcie robocze do czujnika ciœnienia. Zobacz rozdzia³ Dane techniczne. UWAGA: Szybki wzrost sygna³u wyjœciowego do ok. 7 ma nie ma wp³ywu na kalibracjê. Kalibracja do wartoœci 0 V lub 4 ma 2. Przytrzymaæ szpilkê magnetyczn¹ przy etykiecie przez 1 10 sekund. Punkt zerowy czujnika ciœnienia zostanie skalibrowany do wartoœci 0 V lub 4 ma. Kalibracja dok³adna 3. Przytrzymaæ szpilkê magnetyczn¹ przy etykiecie przez sekund. 4. Odsun¹æ szpilkê magnetyczn¹. Mo liwe jest ustawienie kompensacji w zakresie 100 mv i 1,6 ma. Sygna³ zmienia sw¹ wartoœæ w tempie 6 mv lub 12 ìa na sekundê. 5. Aby zatrzymaæ zmiany wartoœci sygna³u, nale y na krótko dotkn¹æ etykiety szpilk¹ magnetyczn¹. UWAGA: Je eli temperatura ró ni siê o ponad 10 C od temperatury, w której przeprowadzono kalibracjê, zaleca siê przeprowadzenie nowej kalibracji Nordson Corporation

11 Czujnik ciœnienia 7 Kalibracja zakresu zwykle nie jest konieczna 1. Pod³¹czyæ odpowiedni miernik, na przyk³ad woltomierz pr¹du sta³ego. Pod³¹czyæ napiêcie robocze do czujnika ciœnienia. Zobacz rozdzia³ Dane techniczne. UWAGA: Szybki wzrost sygna³u wyjœciowego do ok. 7 ma nie ma wp³ywu na kalibracjê. 2. Po uwolnieniu ciœnienia przeprowadziæ kalibracjê punktu zerowego. 3. Przy³o yæ do czujnika ciœnienia ciœnienie o wartoœci % zakresu. 4. Zewrzeæ styki E i F. Zapoznaæ siê z opisami w rozdzia³ach Adapter do kalibracji i Dane techniczne. 5. Przytrzymaæ szpilkê magnetyczn¹ przy etykiecie przez 1 10 sekund. Przy³o one ciœnienie odpowiada teraz sygna³owi o wartoœci 10 V lub 20 ma. 6. Roz³¹czyæ styki E i F. 7. Po uwolnieniu ciœnienia ponownie przeprowadziæ kalibracjê punktu zerowego. OSTRONIE: Jeœli podczas kalibracji zasilanie zostanie od³¹czone, trzeba zresetowaæ ustawienia punktu zerowego. Nastêpnie trzeba skalibrowaæ punkt zerowy i na nowo skalibrowaæ czujnik. Dok³adnoœæ kalibracji mo na zwiêkszyæ, kalibracjê kilka razy. Resetowanie punktu zerowego Przytrzymaæ szpilkê magnetyczn¹ przy etykiecie przez sekund. Spowoduje to zresetowanie punktu zerowego do wartoœci fabrycznych; wartoœæ koñcowa zakresu pozostanie niezmieniona. Wartoœæ domyœlna znajduje siê na tabliczce znamionowej czujnika ciœnienia. Resetowanie punktu zerowego i wartoœci koñcowej do wartoœci domyœlnych Przytrzymaæ szpilkê magnetyczn¹ przy etykiecie przez ponad 60 sekund. Wartoœæ domyœlna znajduje siê na tabliczce znamionowej czujnika ciœnienia. Adapter do kalibracji Mo liwe jest zastosowanie adaptera do kalibracji. Styki w adapterze mo na zewrzeæ prze³¹cznikiem. Adapter pod³¹cza siê miêdzy czujnikiem ciœnienia i kablem po³¹czeniowym. Numer katalogowy (P/N) adaptera mo na znaleˇæ w rozdziale Wyposa enie dodatkowe Nordson Corporation

12 8 Czujnik ciœnienia Czujniki ciœnienia z wyjœciem mv/v Czujniki ciœnienia s¹ instalowane razem ze wskaˇnikiem ciœnienia, który dostarcza napiêcie zasilaj¹ce czujniki. Z tego powodu trzeba dopilnowaæ, aby nie zosta³y przekroczone wartoœci podane w danych technicznych obu tych podzespo³ów. W czujnikach ciœnienia nie ma uk³adów elektronicznych. 1. Podgrzaæ do temperatury roboczej. UWAGA: Skalibrowaæ po rozprê eniu. 2. W celu wygenerowania sygna³u o wartoœci odpowiadaj¹cej 80% zakresu ciœnienia, potrzebnego do skalibrowania wskaˇnika ciœnienia, uaktywniæ funkcjê kalibracji na wskaˇniku. Resetowanie i kalibracja punktu zerowego s¹ wykonywane automatycznie. 3. Wskaˇnik ciœnienia automatycznie zewrze styki kalibracyjne, a po kolejnych dwóch sekundach zostanie dostarczony sygna³ kalibracyjny (80% wartoœci czujnika). Przyk³ad dla czujnika 3,33 mv/v Wartoœæ koñcowa zakresu czujnika: 35 bar; 80% tej wartoœci = 28 bar. Napiêcie robocze: 10V Sygna³ wyjœciowy przy 80%: 3,33 mv/v x 10 V x 0,80 = 26,6 mv 2010 Nordson Corporation

13 Czujnik ciœnienia 9 Konserwacja Podzespó³ Czynnoœæ Interwa³ Zobacz Czujnik ciœnienia Kontrola dzia³ania Zale nie od przeznaczenia Strona 8 i warunków pracy czujnika. Kalibracja Raz w roku. Czêœciej, jeœli Strona 5ff wymagaj¹ tego warunki pracy. Membrana separacyjna Kontrola uszkodzeñ Przy ka dym demonta u Sprawdzenie, czy czujnika ciœnienia, czêœciej stwardnia³y lub zwêglony w razie potrzeby Strona 8 materia³ nie przylega do membrany; w razie potrzeby czyszczenie membrany separacyjnej. Czyszczenie membrany separacyjnej UWAGA: Membranê nale y czyœciæ ostro nie. Nie u ywaæ twardych narzêdzi. OSTRZEENIE: Wysoka temperatura! Grozi oparzeniem! Za³ó rêkawice ochronne. Resztki materia³u mo na usuwaæ tylko za pomoc¹ œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez dostawcê materia³u. Substancje termoplastyczne, takie jak klej topliwy, mog¹ wymagaæ ogrzania gor¹cym powietrzem, a nastêpnie dok³adnego ostro nego wytarcia miêkk¹ szmatk¹. Sprawdzenie dzia³ania Pod³¹czyæ czujnik elektrycznie, nie przykrêcaæ. OSTRONIE: Nigdy nie sprawdzaæ dzia³ania za pomoc¹ przedmiotów, które mog¹ uszkodziæ membranê. Membrana musi byæ absolutnie czysta. Przy³o yæ ciœnienie do membrany. W miarê mo liwoœci u yæ odpowiedniego narzêdzia do wywierania ciœnienia, w przeciwnym razie nacisn¹æ membranê palcem lub elastycznym przedmiotem. Sprawdzenie dzia³ania przetwornika 1. Pod³¹czyæ odpowiedni miernik, na przyk³ad woltomierz pr¹du sta³ego. Pod³¹czyæ napiêcie robocze do czujnika ciœnienia. Zobacz rozdzia³ Dane techniczne. 2. Po naciœniêciu membrany powinien pojawiæ siê sygna³ wyjœciowy o wartoœci proporcjonalnej do si³y nacisku Nordson Corporation

14 10 Czujnik ciœnienia Dane techniczne Informacje o numerach katalogowych i zakresach pomiarowych znajduj¹ siê w rozdziale Omówienie serii. Czujniki ciœnienia B³¹d ogólny (liniowoœæ, histereza, powtarzalnoœæ) z Wyjœciem pr¹dowym < 2% wartoœci (35 bar) < 1% wartoœci (100 bar, 350 bar) Wyjœciem napiêciowym < 2% wartoœci (35 bar) < 1% wartoœci (100 bar, 350 bar) Wyjœciem mv/v < 2% wartoœci (35 bar) < 1% wartoœci (100 bar, 350 bar) Dok³adnoœæ Bez ograniczeñ Bez ograniczeñ Bez ograniczeñ Przeci¹ enie nie ma wp³ywu na dane robocze Podwójny zakres pomiarowy Podwójny zakres pomiarowy Podwójny zakres pomiarowy Napiêcie robocze V DC V DC 6 12 V DC Maks. natê enie pr¹du 32 ma 25 ma Sygna³ wyjœciowy, kiedy urz¹dzenie jest 4 ma 0 V DC rozprê one Sygna³ wyjœciowy przy ciœnieniu 20 ma 10 V DC nominalnym Sygna³ wyjœciowy zale ny od napiêcia 3,33 mv/v roboczego Czas reakcji (w przedziale 10-90% zakresu ok. 4 ms ok. 4 ms 1 2 ms ) Sygna³ kalibracyjny 80% wartoœci 80% wartoœci 80% wartoœci Zabezpieczenie przed odwrócon¹ Tak Tak polaryzacj¹ napiêcia i przed zwarciem Dopuszczalna temperatura otoczenia (g³owica pomiarowa) 30 do +105 C 22 do +220 F 30 do +105 C 22 do +220 F 30 do +120 C 22 do +250 F Kompensowany zakres temperatur (g³owica pomiarowa) Dryft termiczny w kompensowanym zakresie temperatur (punkt zerowy / kalibracja) 0 do +85 C 32 do +185 F 0,02 % wartoœci /K 0 do +85 C 32 do +185 F 0,02 % wartoœci /K 0 do +100 C 32 do +212 F 0,02 % wartoœci /K Sygna³ punktu zerowego 0,5 % wartoœci Temperatura maksymalna membrany separacyjnej 315 C / 600 F 315 C / 600 F 315 C / 600 F B³¹d punktu zerowego spowodowany trzonem 0,04 bar /K 0,04 bar /K 0,04 bar /K Stopieñ ochrony IP 65 IP 65 IP 65 Gwint 1 / 2-20 UNF 1 / 2-20 UNF 1 / 2-20 UNF Maksymalny moment podczas monta u 56 Nm / 500 lbin 56 Nm / 500 lbin 56 Nm / 500 lbin Zalecany moment podczas monta u 13,6 Nm / 120 lbin 13,6 Nm / 120 lbin 13,6 Nm / 120 lbin Medium przenosz¹ce ciœnienie Olej Olej Olej 2010 Nordson Corporation

15 Czujnik ciœnienia 11 Wtyki przyk³ady 6 styków z funkcj¹ kalibracji Uk³ad po³¹czeñ przedstawiono na schemacie elektrycznym urz¹dzenia. Rys. 5 Przyk³ad Styk Przeznaczenie A Wyjœcie sygna³u 4 20 ma lub 0 10 V DC B Wyjœcie sygna³u 4 ma lub 0 V DC C Napiêcie robocze 10 V lub V DC D Napiêcie robocze 0 V DC E Funkcja kalibracji *) (po³¹cyæ styk E i F) F 5 styków Rys. 6 Przyk³ad Styk 1 Napiêcie robocze + 2 Wyjœcie sygna³u + 3 Napiêcie robocze 4 Wyjœcie sygna³u 5 Ekran Przeznaczenie 5 styków (wersja z dwoma przewodami) Styk Ekran Przeznaczenie Rys. 7 Wyposa enie dodatkowe UWAGA: *) Adapter do kalibracji nr kat. (P/N) , dostêpny jako wyposa enie dodatkowe do czujników ciœnienia staszego typu, nie wspó³pracuje z czujnikami ciœnienia serii W. Adapter do kalibracji *) Nr kat. (P/N) Nordson Corporation

16 12 Czujnik ciœnienia 2010 Nordson Corporation

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05 Ogrzewacz powietrza 03, 04, 05 Instrukcja P/N 7179170A - Polish - Data wydania 09/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Szafa sterownicza VBCM

Szafa sterownicza VBCM Szafa sterownicza Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer zamówienia P/N = Numer katalogowy (nr

Bardziej szczegółowo

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Instrukcja obsługi dla użytkownika -Polish- Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG

Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Instrukcja 7192676_03 Polish Wydanie 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej

Bardziej szczegółowo

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju Pistolet ciek³ego kleju Instrukcja obs³ugi Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy wyrobów firmy Nordson Uprzedzenie Jest to wydawnictwo Nordson Corporation,

Bardziej szczegółowo

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 04/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinweisDiese Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

Accubar Weryfikator kodu kreskowego

Accubar Weryfikator kodu kreskowego Accubar Weryfikator kodu kreskowego Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 02/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i zapytania o informacje

Bardziej szczegółowo

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200 Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum Instrukcja Polish Wydano 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy

Bardziej szczegółowo

Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika

Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7135420_04 - Polish - Wydanie 07/14 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba

Bardziej szczegółowo

Ogrzewane przewody giętkie TC...

Ogrzewane przewody giętkie TC... Ogrzewane przewody giętkie TC... Instrukcja obsługi - Polish - Wydano 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Wskazówka Niniejszy dokument obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia

Bardziej szczegółowo

Ogrzewane węże Seria PC

Ogrzewane węże Seria PC eria PC Instrukcja -Polish- Wydano 10/07 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY UWAGA: Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer katalogowy = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT)

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT) Aplikatory Seria (PCT) Instrukcja - Polish - Wydanie 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia)

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) Instrukcja 7169814_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Instrukcja 7169816_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson

Bardziej szczegółowo

Głowica dozująca VDK-AN5xEP34

Głowica dozująca VDK-AN5xEP34 Głowica dozująca VDK-AN5xEP34 Instrukcja 110934193 - Polish- Wydano 04/11 NordsonDeutschlandGmbHBuchholz--MendtGERMANY UWAGA: Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M Pneumatyczna pompa membranowa Instrukcja 7156771_02 Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy

Bardziej szczegółowo

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Instrukcja Polish Wydanie 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń.

Bardziej szczegółowo

Automatyczny system Iso Flo Voltage Block

Automatyczny system Iso Flo Voltage Block Automatyczny system Iso Flo Voltage Block P/N - Polish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Firma Nordson Corporation z przyjemnością udzieli dodatkowych informacji oraz zapozna się z komentarzami i

Bardziej szczegółowo

Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat

Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat Instrukcja obs³ugi P/N 397 58 B - Polish - Wydano 09/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu

Bardziej szczegółowo

Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120

Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120 Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120 Instrukcja 7179438_03 - Polish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza

Bardziej szczegółowo

VersaBlue Urządzenia topiące klej VBN z sterownik Siemens

VersaBlue Urządzenia topiące klej VBN z sterownik Siemens VersaBlue Urządzenia topiące klej VBN z sterownik Siemens Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer

Bardziej szczegółowo

Sterownik pistoletu LogiComm

Sterownik pistoletu LogiComm Sterownik pistoletu LogiComm Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 3/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania

Bardziej szczegółowo

Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor)

Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor) Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor) Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7105969_05 - Polish - Wydanie 03/2014 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson

Bardziej szczegółowo

Topielniki do kleju ProBlue, modele P4, P7 i P10

Topielniki do kleju ProBlue, modele P4, P7 i P10 Topielniki do kleju ProBlue, modele P4, P7 i P10 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 3/14 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi

Bardziej szczegółowo

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxRail 4-20 ma. wydanie listopad 2004

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxRail 4-20 ma. wydanie listopad 2004 INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY TxRail 4-20 ma wydanie listopad 2004 PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy

Bardziej szczegółowo

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ

Bardziej szczegółowo

Si³owniki elektrohydrauliczne Typ 3274 11 do -23

Si³owniki elektrohydrauliczne Typ 3274 11 do -23 Si³owniki elektrohydrauliczne Typ 3274 11 do -23 Zastosowanie Si³owniki elektrohydrauliczne sterowane s¹ przez regulatory elektroniczne za pomoc¹ trójpunktowych lub ci¹g³ych sygna- ³ów wyjœciowych. S³u

Bardziej szczegółowo

Sterownik Spectra 30. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _01 - Polish - Wydanie 8/14

Sterownik Spectra 30. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _01 - Polish - Wydanie 8/14 Sterownik Spectra 30 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 8/14 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać wszystkich opisanych

Bardziej szczegółowo

Wyposa enie dodatkowe dla regulatorów ró nicy ciœnieñ i przep³ywu

Wyposa enie dodatkowe dla regulatorów ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Regulatory bezpoœredniego dzia³ania Wyposa enie dodatkowe dla regulatorów ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Z³¹czki samozaciskowe zawory iglicowe naczynia kondensacyjne kryzy pomiarowe przep³ywu ko³nierze spawane

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxBlock 4-20 ma. wydanie listopad 2004

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxBlock 4-20 ma. wydanie listopad 2004 INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY TxBlock 4-20 ma wydanie listopad 2004 PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/

Bardziej szczegółowo

System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów

System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Instrukcja 7169815_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy

Bardziej szczegółowo

Aplikatory sprejowe o dużej prędkości serii Universal

Aplikatory sprejowe o dużej prędkości serii Universal Aplikatory sprejowe o dużej prędkości serii Universal Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 3/0 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące. Użytkownik musi przestrzegać

Bardziej szczegółowo

System klejowy Hot Melt Freedom

System klejowy Hot Melt Freedom System klejowy Hot Melt Freedom Wersja oprogramowania 2.672 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 7/13 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji.

Bardziej szczegółowo

Topielniki AltaBlue serii Touch

Topielniki AltaBlue serii Touch Topielniki AltaBlue serii Touch Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat.7192767_04 - Polish - Wydanie 3/14 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

Aplikatory PatternJet Plus

Aplikatory PatternJet Plus Aplikatory PatternJet Plus Instrukcja obsługi dla użytkownika Instrukcja - Polish - Wydanie 5/11 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Urz¹dzenie do topienia kleju ProBlue Model P15, P30 i P50

Urz¹dzenie do topienia kleju ProBlue Model P15, P30 i P50 Urz¹dzenie do topienia kleju ProBlue Model P15, P30 i P50 Instrukcja obs³ugi dla u ytkownika P/N 7156734_05 - Polish - Wydanie 7/11 This document contains important safety information Be sure to read and

Bardziej szczegółowo

Sito urządzenia do podawania proszku MK II

Sito urządzenia do podawania proszku MK II Instrukcja 7179160 F Polish Zachować do wykorzystania w przyszłości NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson

Bardziej szczegółowo

Aplikator elektryczny e.dot+

Aplikator elektryczny e.dot+ Aplikator elektryczny e.dot+ Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać wszystkich

Bardziej szczegółowo

Czujniki temperatury, typu od 5207 do 5277

Czujniki temperatury, typu od 5207 do 5277 Czujniki temperatury, typu od 5207 do 5277 z elementem oporowym Pt 1000 Zastosowanie Czujniki do pomiaru temperatury w instalacjach grzewczych, wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Wykonania z elementem

Bardziej szczegółowo

BU Instrukcja obs³ugi 2009

BU Instrukcja obs³ugi 2009 Instrukcja obs³ugi 2009 2 BU SPIS TREŒCI 1. ZASTOSOWANIE 2. SCHEMAT OZNACZENIA 3. ELEMENTY ZESTAWU 4. PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE 5. WARUNKI EKSPLOATACJI 6. WYMOGI BEZPIECZEÑSTWA 7. OPIS URZ DZENIA 8. INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10

Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10 Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Data wydania 05/13 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji.

Bardziej szczegółowo

Aplikator kleju topliwego TrueCoat HP z regulowaną szerokością

Aplikator kleju topliwego TrueCoat HP z regulowaną szerokością Aplikator kleju topliwego TrueCoat HP z regulowaną szerokością Instrukcja Polish Wydanie 11/15 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń. Numer zamówienia

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą zębatą i sterownikiem IPC

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą zębatą i sterownikiem IPC Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą zębatą i sterownikiem IPC Instrukcja - Polish - wydanie 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Numer katalogowy Nr kat. =

Bardziej szczegółowo

Systemy kabin proszkowych ColorMax

Systemy kabin proszkowych ColorMax ystemy kabin proszkowych Instrukcjaobsługi -Polish- Zachowaj do wykorzystania w przyszłości NORDON (UK) LTD. D TOCKPORT Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Jest to publikacja

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10

Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10 Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Data wydania 01/10 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji.

Bardziej szczegółowo

Topielnik PURBlue 4. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _03 - Polish - Wydanie 8/11

Topielnik PURBlue 4. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _03 - Polish - Wydanie 8/11 Topielnik PURBlue 4 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 8/11 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba przestrzegać wszystkich opisanych

Bardziej szczegółowo

Głowice aplikacyjne kleju termotopliwego Speed Coat

Głowice aplikacyjne kleju termotopliwego Speed Coat Głowice aplikacyjne kleju termotopliwego Instrukcja 7105416_05 - Polish - Wydanie 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Quatro C. Instrukcja uzytkowania

Quatro C. Instrukcja uzytkowania Quatro C Instrukcja uzytkowania Wprowadzenie Niniejsza instrukcja u ytkowania po³¹czona z opisem technicznym i metryk¹ wentylatora "Quatro C" zawiera informacje dotycz¹ce monta u oraz zasady i ostrze enia

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium

Bardziej szczegółowo

Konwektory CON - S euro CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS. Instrukcja monta u i obs³ugi. Technika dobrego samopoczucia

Konwektory CON - S euro CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS. Instrukcja monta u i obs³ugi. Technika dobrego samopoczucia Konwektory CON - S euro CON 10 S, CON 15 S, CON 20 S, CON 30 S CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS Instrukcja monta u i obs³ugi Technika dobrego samopoczucia Spis treœci Instrukcja obs³ugi 2 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Topielnik PURBlue 4 o dużej wydajności

Topielnik PURBlue 4 o dużej wydajności Topielnik PURBlue 4 o dużej wydajności Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Data wydania 2/12 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Aplikatory materiałów termotopliwych TrueCoat

Aplikatory materiałów termotopliwych TrueCoat Aplikatory materiałów termotopliwych Instrukcja - Polish - Wydanie 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat.

Bardziej szczegółowo

Aplikatory VarioCoat-S / VarioCoat-M

Aplikatory VarioCoat-S / VarioCoat-M Aplikatory Instrukcja - Polish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówienia P/N = Numer zamówienia dla produktów firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest

Bardziej szczegółowo

Si³ownik elektryczny ze zintegrowanym regulatorem Typ 5757

Si³ownik elektryczny ze zintegrowanym regulatorem Typ 5757 Si³ownik elektryczny ze zintegrowanym regulatorem Typ 5757 dla instalacji przygotowania c.w.u. Zastosowanie Si³ownik ze zintegrowanym regulatorem cyfrowym do zaworów w zakresie œrednic od DN 5 do DN 25.

Bardziej szczegółowo

Topielniki VersaBlue Typy VA i VT

Topielniki VersaBlue Typy VA i VT Topielniki VersaBlue Typy VA i VT Instrukcja nr 7105203_11 Polish Wydanie 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat.

Bardziej szczegółowo

Aplikatory LA 725 / LA 725-S

Aplikatory LA 725 / LA 725-S Aplikatory LA 725 / LA 725-S Instrukcja Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation

Bardziej szczegółowo

Instrukcja monta u i obs³ugi EB 8546-1 PL. Regulator ciœnienia typu 4708-45. Wydanie: czerwiec 2009 (01/09) o zwiêkszonej wydajnoœci powietrza

Instrukcja monta u i obs³ugi EB 8546-1 PL. Regulator ciœnienia typu 4708-45. Wydanie: czerwiec 2009 (01/09) o zwiêkszonej wydajnoœci powietrza Regulator ciœnienia typu 4708-45 o zwiêkszonej wydajnoœci powietrza Rys. 1 Regulator ciśnienia typu 4708-45 Instrukcja monta u i obs³ugi EB 8546-1 PL Wydanie: czerwiec 2009 (01/09) Spis treści Spis treœci

Bardziej szczegółowo

Si³owniki elektryczne typu 5801 (o ruchu obrotowym) typu 5802 (o ruchu posuwistym)

Si³owniki elektryczne typu 5801 (o ruchu obrotowym) typu 5802 (o ruchu posuwistym) Si³owniki elektryczne typu 580 (o ruchu obrotowym) typu 580 (o ruchu posuwistym) Rys. Typ 580 z zespo³em dr¹ ków dÿwigni Rys. Typ 580 zamontowany na zaworze regulacyjnym typu. Budowa i sposób dzia³ania

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do urządzeń topiących serii 3000 systemu Fulfill

Zestaw uzupełniający do urządzeń topiących serii 3000 systemu Fulfill Zestaw uzupełniający do urządzeń topiących serii 3000 systemu Fulfill Instrukcja obsługi dla użytkownika -Polish- Data wydania 4/13 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ Karta katalogowa 40.4366 Strona 1/7 Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ 404366 Ogólne zastosowanie Przetworniki pomiarowe ciśnienia są przeznaczone do pomiaru ciśnień bezwzględnych i względnych w

Bardziej szczegółowo

DOMOFON CYFROWY CD-2500

DOMOFON CYFROWY CD-2500 DOMOFON CYFROWY CD-2500 WIDEOMONITOR MV-6350 MV-6450 INSTRUKCJA MONTA U I U YTKOWANIA Spis treœci 1. Zalety... 2 2. Warunki instalacji i eksploatacji... 2 3. Opis ogólny... 3 4. Monta i uruchomienie...

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do wytapiania kleju DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Urządzenia do wytapiania kleju DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Urządzenia do wytapiania kleju DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Instrukcja P/N 7156654_08 Polish Wydanie 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą tłokową i sterownikiem IPC

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą tłokową i sterownikiem IPC Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą tłokową i sterownikiem IPC Instrukcja 7156814_04 - Polish - wydanie 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY . Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

UPS. Ares cool KOMPUTEROWY ZASILACZ AWARYJNY ARES COOL MODEL FTP 300-03. Instrukcja Obs³ugi FIDELTRONIK. Producent: ver 3.0

UPS. Ares cool KOMPUTEROWY ZASILACZ AWARYJNY ARES COOL MODEL FTP 300-03. Instrukcja Obs³ugi FIDELTRONIK. Producent: ver 3.0 UPS res cool KOMPUTEROWY ZSILCZ WRYJNY RES COOL MODEL FTP 300-03 Instrukcja Obs³ugi ver 3.0 Producent: FIDELTRONIK 1 Dziêkujemy, gratulujemy trafnego wyboru. Mamy g³êbok¹ nadziejê i zakupiony przez Pañstwa

Bardziej szczegółowo

Modu³owe pompy proszkowe do centralnych systemów dostarczania proszku

Modu³owe pompy proszkowe do centralnych systemów dostarczania proszku Modu³owe pompy proszkowe do centralnych systemów dostarczania proszku Instrukcja Polski Zachowaæ do wykorzystania w przysz³oœci NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy (nr kat.)

Bardziej szczegółowo

KONWERTER INTERFEJSÓW RS-232/RS-485. Typu PD51 INSTRUKCJA OBS UGI

KONWERTER INTERFEJSÓW RS-232/RS-485. Typu PD51 INSTRUKCJA OBS UGI KONWERTER INTERFEJSÓW RS-232/ Typu PD51 INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Konwerter interfejsów RS-232/ Typu PD51 Instrukcja obs³ugi SPIS TREŒCI 1. ZASTOSOWANIE.... 5 2. ZESTAW KONWERTERA.... 5 3. INSTALOWANIE KONWERTERA

Bardziej szczegółowo

BM8900 USB USB. Power Mikser BM8900

BM8900 USB USB. Power Mikser BM8900 Instrukcja Obs³ugi BM8900 STOP USB PLAY/ PAUSE REPEAT FB FF USB Power Mikser BM8900 Spis treœci Specyfikacje Spis treœci--------------------------------------------------- 1 Wa ne informacje dotycz¹ce

Bardziej szczegółowo

Klapa regulacyjna i odcinaj¹ca Typ LTR 43

Klapa regulacyjna i odcinaj¹ca Typ LTR 43 Klapa regulacyjna i odcinaj¹ca Typ LTR 43 Zastosowanie Klapa regulacyjna o szczelnym zamkniêciu przeznaczona dla wysokich ciœnieñ, z potrójnym mimoœrodem, dla przemys³u procesowego i instalacji. 3 do 80

Bardziej szczegółowo

RSE..-C. Uk³ad sterowania silnikami, pó³przewodnikowy uk³ad sterowania silnikami AC, typu RSE..-C.

RSE..-C. Uk³ad sterowania silnikami, pó³przewodnikowy uk³ad sterowania silnikami AC, typu RSE..-C. Uk³ad sterowania silnikami, pó³przewodnikowy uk³ad sterowania silnikami AC, typu RSE..-C. ³agodny rozruch i zatrzymanie dla 3-fazowych silników klatkowych napiêcie znamionowe: do 600 VACrms, 50/60 Hz pr¹d

Bardziej szczegółowo

Flo INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA. Sterowanie radiowe o czêstotliwoœci 433,92 Mhz z kodem sta³ym

Flo INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA. Sterowanie radiowe o czêstotliwoœci 433,92 Mhz z kodem sta³ym Flo Sterowanie radiowe o czêstotliwoœci 433,92 Mhz z kodem sta³ym INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA Wraz z seri¹ odbiorników FLO dostêpn¹ w wersji wewnêtrznej i uniwersalnej lub modularnej o mo liwoœci

Bardziej szczegółowo

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy. Oznaczenia. Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W S8PS

Zasilacz impulsowy. Oznaczenia. Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W S8PS Zasilacz impulsowy Miniaturowy zasilacz do monta u na szynie DIN o mocy do 600 W Zakres mocy od 50 W do 600 W. Dostêpny w obudowie otwartej i zamkniêtej atwy monta na szynie DIN za pomoc¹ do³¹czonych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Rowerowy zestaw do ³adowania firmy Nokia. Wydanie 3.0

Rowerowy zestaw do ³adowania firmy Nokia. Wydanie 3.0 Rowerowy zestaw do ³adowania firmy Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Wydanie 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 POLSKI 2010 Nokia. Wszelkie prawa zastrze one. Wprowadzenie Dziêki Rowerowemu zestawowi

Bardziej szczegółowo

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485. Typu PD10. Instrukcja obs³ugi

KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485. Typu PD10. Instrukcja obs³ugi KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 Typu PD10 Instrukcja obs³ugi 1 2 KONWERTER INTERFEJSÓW USB/RS-485 Typu PD10 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW KONWERTERA... 5 3. INSTALOWANIE KONWERTERA... 5 3.1.

Bardziej szczegółowo

Reduktor membranowy psi

Reduktor membranowy psi Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,

Bardziej szczegółowo

MO-03 INSTRUKCJA U YCIA WYTWÓRCA IMPORTER. Norditalia Elettromedicali S.r.l. 25010 San Martino della Battaglia (Brescia) W³ochy. Sp. z o.o.

MO-03 INSTRUKCJA U YCIA WYTWÓRCA IMPORTER. Norditalia Elettromedicali S.r.l. 25010 San Martino della Battaglia (Brescia) W³ochy. Sp. z o.o. INSTRUKCJA U YCIA MO-03 WYTWÓRCA IMPORTER Norditalia Elettromedicali S.r.l. 25010 San Martino della Battaglia (Brescia) W³ochy Sp. z o.o. 15-077 Bia³ystok, ul. Warszawska 42A tel./fax (85) 73-24-622, 73-24-099

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi SMC 81. Sterownik silników krokowych bipolarnych dwufazowych. PPH WObit mgr in. Witold Ober

Instrukcja obs³ugi SMC 81. Sterownik silników krokowych bipolarnych dwufazowych. PPH WObit mgr in. Witold Ober Instrukcja obs³ugi SMC 81 Sterownik silników krokowych bipolarnych dwufazowych i_smc81_1103 PPH WObit mgr in. Witold Ober www.wobit.com.pl www.silniki.pl www.czujniki.pl SMC 81 1 SPIS TREŒCI 1 OPIS STEROWNIKA...

Bardziej szczegółowo

Pojemnoœciowe, ciœnieniowe, wisz¹ce ogrzewacze wody DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C

Pojemnoœciowe, ciœnieniowe, wisz¹ce ogrzewacze wody DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C Pojemnoœciowe, ciœnieniowe, wisz¹ce ogrzewacze wody DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C Instrukcja monta u i obs³ugi Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi Podstawki do wideokonferencji Nokia PT-8 (do telefonu Nokia 6630) 9234167 Wydanie 1

Instrukcja obs³ugi Podstawki do wideokonferencji Nokia PT-8 (do telefonu Nokia 6630) 9234167 Wydanie 1 Instrukcja obs³ugi Podstawki do wideokonferencji Nokia PT-8 (do telefonu Nokia 6630) 9234167 Wydanie 1 DEKLARACJA ZGODNO CI My, NOKIA CORPORATION z pe³n± odpowiedzialno ci± o wiadczamy, e produkt PT-8

Bardziej szczegółowo

Aplikatory kleju topliwego EB 60 Flex

Aplikatory kleju topliwego EB 60 Flex Aplikatory kleju topliwego EB 60 Flex Instrukcja 7179587_03 - Polish - Wydanie 11/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7133354 7133515 7150056 7150086 Uwaga Dokument niniejszy dotyczy produktów

Bardziej szczegółowo

Mierniki ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Wyposa enie dodatkowe dla serii Media

Mierniki ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Wyposa enie dodatkowe dla serii Media Mierniki ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Wyposa enie dodatkowe dla serii Media 7 8 9 10 6 Media 6 11 Media 5 Media 05 1 5 Media 4 4 3 2 Wybór i zastosowanie Za pomoc¹ wyposa enia dodatkowego mo na dostosowaæ

Bardziej szczegółowo

Aplikatory serii TC-FS Generation 2 Szerokość aplikacji 500 mm z kółkiem ręcznym

Aplikatory serii TC-FS Generation 2 Szerokość aplikacji 500 mm z kółkiem ręcznym Aplikatory serii TC-FS Generation 2 Szerokość aplikacji 500 mm z kółkiem ręcznym Wstępna wersja instrukcji obsługi - Polish - Wydanie 11/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Dokument niniejszy

Bardziej szczegółowo

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Technika dobrego samopoczucia Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u Monta, pierwsze uruchomienie i przegl¹dy urz¹dzenia mog¹ byæ dokonywane jedynie przez uprawnionego Fachowca,

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy

Bardziej szczegółowo

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Pilot wielofunkcyjny kod: 6700003 Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Delta Dore Polska Sp. z o.o. ul. Brodowicza 8/4, 31-518 Kraków e-mail: biuro@deltadore.pl Gwarancja

Bardziej szczegółowo

Pompy wirowe odœrodkowe z korpusem spiralnym blokowe

Pompy wirowe odœrodkowe z korpusem spiralnym blokowe Pompy wirowe odœrodkowe z korpusem spiralnym blokowe 43 Zastosowanie Do t³oczenia wody czystej, zanieczyszczonej, morskiej, kondensatu wodnego, olejów, solanki, ³ugów, wody gor¹cej. Medium nie mo e zawieraæ

Bardziej szczegółowo

Sterownik MEG. Instrukcja obs³ugi P/N B Polish. Wydano 11/01 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Sterownik MEG. Instrukcja obs³ugi P/N B Polish. Wydano 11/01 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Sterownik MEG Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 11/01 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i zapytania o informacje dotycz¹ce naszych produktów. Ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu

Bardziej szczegółowo

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40. +44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach

Bardziej szczegółowo

G³owice aplikacyjne EasyPW... z ³¹cznikiem obrotowym

G³owice aplikacyjne EasyPW... z ³¹cznikiem obrotowym G³owice aplikacyjne EasyPW... z ³¹cznikiem obrotowym Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer zamówienia P/N

Bardziej szczegółowo

System aplikacji materiałów ciekłych LP90

System aplikacji materiałów ciekłych LP90 System aplikacji materiałów ciekłych LP90 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation z przyjemnością

Bardziej szczegółowo

Mierniki ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Wyposa enie dodatkowe dla serii Media

Mierniki ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Wyposa enie dodatkowe dla serii Media Mierniki ró nicy ciœnieñ i przep³ywu Wyposa enie dodatkowe dla serii Media 7 8 9 10 6 Media 6 11 Media 5 Media 05 1 5 Media 4 4 3 2 Wybór i zastosowanie Za pomoc¹ wyposa enia dodatkowego mo na dostosowaæ

Bardziej szczegółowo

Modu³ kontroli dwurêcznej DUO-TOUCH SG

Modu³ kontroli dwurêcznej DUO-TOUCH SG Modu³ kontroli dwurêcznej DUO-TOUCH SG Typ AT-FM-10K, do kontroli dwóch urz¹dzeñ zewnêtrznych UWAGA... Urz¹dzenia ochronne Poprawnie zainstalowany modu³ bezpieczeñstwa kontroli dwurêcznej DUO-TOUCH SG

Bardziej szczegółowo

Instalacja i u ytkowanie. Bastion Apus III

Instalacja i u ytkowanie. Bastion Apus III Bastion Apus III SPIS TREŒCI 1. Bezpieczeñstwo monta u i eksploatacji wideodomofonu 3 2. Przeznaczenie i cechy wideodomofonu 3 3. Elementy wideodomofonu APUS III 3 - Monitor MVC-7102 4 - Panel zewnêtrzny

Bardziej szczegółowo

Konwerter RS 232 / Centronics typ KSR

Konwerter RS 232 / Centronics typ KSR W i t o l d J u r e c z k o 44-151 Gliwice, ul. Daszyñskiego 560 Regon: 271215331 NIP: 631-010-66-35 Internet: www.yuko.com.pl e-mail: yuko@yuko.com.pl tel./ fax : (+48) (32) 230-89-49 telefony wewnêtrzne,

Bardziej szczegółowo

Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych

Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego

Bardziej szczegółowo