System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów"

Transkrypt

1 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Instrukcja _01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Copyright Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania Wszystkie prawa zastrzeżone. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Znaki towarowe AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. są zatrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) są znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. Oznaczenia i znaki towarowe, występujące w tym dokumencie, mogą być znakami firmowymi. Ich użycie przez osoby trzecie do własnych celów może stanowić naruszenie praw własności Nordson Corporation

3 Spis treści I Spis treści Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpieczeństwo... 1 Symbole informujące o zagrożeniach... 1 Obowiązki właściciela urządzenia... 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 2 Instrukcje, wymagania i standardy... 2 Obowiązujące zasady bezpieczeństwa związane z eksploatacją urządzenia... 3 Przeznaczenie urządzenia... 3 Instrukcje i komunikaty dotyczące bezpieczeństwa... 4 Zasady instalacji... 4 Zasady obsługi... 4 Zasady konserwacji i napraw... 5 Bezpieczeństwo pracy z urządzeniami... 5 Wyłączanie urządzenia... 6 Ogólne ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem. 7 Inne środki ostrożności Pierwsza pomoc Naklejki i etykiety ostrzegawcze Omówienie systemu Główne elementy systemu Panel z ekranem dotykowym Moduł sterujący Architektura systemu Podstawowa architektura systemu Rozszerzona architektura systemu Typowa konfiguracja systemu Schemat blokowy Konfiguracje modułu sterowania Przykłady konfiguracji paneli Kombinacje paneli Dostępne konfiguracje systemu Składniki modułu sterującego Zasilacz Karta zasilania panelu z ekranem dotykowym Karta łącza systemowego Karty sterowników Złącza wyjść Płyta główna sterownika Nordson Corporation

4 II Spis treści Elementy używane w weryfikacji produktów Możliwości składników urządzenia Informacje dodatkowe Pomoc systemowa Arkusze instrukcji w zestawach serwisowych Pomoc online Instrukcja instalacji panelu z ekranem dotykowym Instrukcja obsługi panelu z ekranem dotykowym Instalacja Rozmieszczenie i montaż modułu sterującego Rozpakowanie modułu sterującego Wskazówki dotyczące montażu Typowa kolejność instalacji Typowa konfiguracja systemu Opcje montażu Instalacja zwarta Instalacja rozproszona Instalacja hybrydowa Wymiary modułu sterującego Montaż modułu sterującego Wymiary panelu z ekranem dotykowym Montaż panelu z ekranem dotykowym Połączenia kablowe Połączenia w systemie Łącze systemowe Złącza i diody LED na głównym panelu wejść/wyjść Złącza i diody LED na panelu wejść/wyjść weryfikacji Złącza wyjść Wskazówki dotyczące konfiguracji wyrzutnika Konfiguracja systemu Menu główne Pasek stanu Dziennik komunikatów Pomoc Strony konfiguracji systemu Strona Strona Strona Strona Zadania związane z konfiguracją systemu Konfiguracja enkoderów Konfiguracja funkcji zapisywania i przywracania informacji systemowych Konfiguracja wejść/wyjść systemowych Software/Hardware Versions (Wersja oprogramowania/sprzętu) Przypisanie nazw urządzeń Style nazwy Nordson Corporation

5 Spis treści III Programowanie weryfikacji produktów Konfiguracja kreatora weryfikacji produktów Konfiguracja czujnika Wybór wyzwalacza Konfiguracja właściwości Nastawienie parametrów kontroli Uczenie naniesienia Metody analizy w weryfikacji produktów Połączenie weryfikacji produktów z generowaniem naniesienia Przycisk Monitor Sensors (Czujniki monitorowania) Job Status (Stan zadania) Regulacja wyrzutnika Rozwiązywanie problemów Komunikaty alarmowe Komunikaty o błędach Komunikaty o zdarzeniach wywołanych przez użytkownika Komunikaty ostrzegawcze Wykaz części Moduły główne Moduły dodatkowe Kable i akcesoria komunikacyjne do przesyłania danych Panel z ekranem dotykowym Wyposażenie dodatkowe Kable aplikatorów aplikatory elektryczne Kable aplikatorów aplikatory elektryczne* Kable aplikatorów różne Enkodery Fotokomórka Czujnik weryfikacji GD200 do kleju ciekłego Czujnik weryfikacji HD 100 do kleju topliwego (do dużych prędkości) Czujnik weryfikacji HD 70 do kleju topliwego (do małych prędkości) Wyposażenie do odrzucania, znakowania i sterowania serią 122 Czujniki UV Pozostałe czujniki Czujniki kodów kreskowych Czujnik GD Nordson Corporation

6 IV Spis treści Dane techniczne... A 1 Dane techniczne... A 1 Warunki pracy... A 1 Warunki przechowywania... A 1 Zasilanie... A 2 Wydajność... A 2 Układ styków złącza... A 3 Złącze łącza systemowego... A 3 Złącze zasilania... A 4 Złącze wyjścia sterownika pistoletu... A 5 Złącza wejścia/wyjścia weryfikacji... A 5 Panel wejść/wyjść sterownika nanoszenia... A 6 Złącze głównego wejścia/wyjścia... A 7 Ustawienia systemu... A 9 Minimalne wymagane przesunięcie pistoletu względem wyzwalacza (GTO)... A 9 Maksymalna prędkość linii dla najmniejszej ścieżki lub przerwy... A 10 Informacje o wejściu/wyjściu systemu... A 11 Wejścia programowane... A 11 Wyjście programowane:... A 12 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy... B 1 Wymagania systemowe... B 1 Przygotowanie do aktualizacji... B 2 Instalacja oprogramowania... B 2 Przebieg aktualizacji... B Nordson Corporation

7 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211

8 O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O Nordson Corporation All rights reserved

9 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 1 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Bezpieczeństwo Przed korzystaniem z urządzenia trzeba dokładnie zapoznać się z informacjami przedstawionymi poniżej. Zamieszczono w nich zalecenia i praktyczne rady na temat bezpiecznej instalacji, obsługi i bezpiecznego serwisowania (dalej używania ) produktu opisanego w niniejszym dokumencie (dalej urządzenia ). W tekście znajdują się też dodatkowe informacje o bezpieczeństwie, mające postać komunikatów ostrzegających związanych z opisywanymi czynnościami. OSTRZEŻENIE! Zignorowanie tych informacji, zaleceń i procedur może być przyczyną obrażeń, nawet śmiertelnych, zniszczenia urządzenia lub wyposażenia. Symbole informujące o zagrożeniach Poniższe symbole i ostrzeżenia są używane w całym dokumencie. Ich zadaniem jest zwrócenie uwagi czytelnika na potencjalne zagrożenia i warunki, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia lub wyposażenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek i zaleceń umieszczonych po ostrzeżeniu. OSTRZEŻENIE! Oznaczenie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może być przyczyną poważnych obrażeń, nawet śmiertelnych. UWAGA! Oznaczenie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może spowodować lekkie lub średnie obrażenia. UWAGA! (Bez symbolu ostrzegawczego). Sygnalizuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować uszkodzenie urządzenia lub wyposażenia Nordson Corporation

10 2 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Obowiązki właściciela urządzenia Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za prawidłowe zarządzanie informacjami o bezpieczeństwie, gwarantujące bezwzględne przestrzeganie wszystkich instrukcji i wymogów związanych z eksploatacją urządzenia, a także za szkolenie potencjalnych użytkowników. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapoznać się z informacjami o zagrożeniach dostępnymi we wszystkich stosownych źródłach wewnętrznych zasadach zakładu, zasadach dobrej praktyki inżynierskiej, w przepisach lokalnych, w informacjach od producenta używanych materiałów oraz w niniejszym dokumencie. Zgodnie z obowiązującymi przepisami udostępnić użytkownikom urządzenia wszystkie informacje związane z bezpieczeństwem. Informacje o procedurach obowiązujących w tym zakresie można uzyskać od odpowiednich instytucji lokalnych. Należy dbać o czytelność informacji związanych z bezpieczeństwem, zwłaszcza etykiet na urządzeniu. Instrukcje, wymagania i standardy Urządzenie musi być używane zgodnie z informacjami zamieszczonymi w niniejszym dokumencie, z aktualnie obowiązującymi przepisami oraz z dobrą praktyką inżynierską. W razie potrzeby przed zainstalowaniem lub pierwszym uruchomieniem urządzenia trzeba uzyskać odpowiednie dopuszczenie od zakładowych służb inżynieryjnych, działu BHP lub innej komórki w zakładzie. Zapewnić dostęp do sprzętu ratunkowego i wyposażenia do udzielania pierwszej pomocy. Przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa, aby mieć pewność, że są przestrzegane wymagane procedury. Zawsze, kiedy nastąpi zmiana procesu lub wyposażenia, trzeba ponownie przeanalizować procedury bezpieczeństwa Nordson Corporation

11 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 3 Kwalifikacje użytkownika Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za to, żeby użytkownicy: zostali zgodnie z przepisami i zgodnie z dobrą praktyką inżynierską przeszkoleni pod kątem zasad bezpieczeństwa adekwatnie do pełnionej funkcji i wykonywanych zadań; zapoznali się z zasadami i procedurami bezpieczeństwa wprowadzonymi przez właściciela urządzenia; zostali przeszkoleni przez wykwalifikowaną osobę pod kątem obsługiwanych urządzeń i wykonywanych zadań; UWAGA: Firma Nordson może przeprowadzić szkolenie dostosowane do posiadanego urządzenia, obejmujące jego instalację, obsługę i konserwację. W celu uzyskania odpowiednich informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson. dysponowali odpowiednim do zajmowanego stanowiska doświadczeniem w pracy w przemyśle oraz odpowiednimi umiejętnościami; byli fizycznie zdolni do wykonywania swoich zadań i nie byli pod wpływem substancji ograniczających sprawność psychiczną lub fizyczną. Obowiązujące zasady bezpieczeństwa związane z eksploatacją urządzenia Opisane poniżej zalecenia dotyczą eksploatacji urządzenia w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Przedstawione informacje nie obejmują wszystkich możliwych procedur. Stanowią zbiór najlepszych praktyk, zapewniających bezpieczną pracę, opracowanych na podstawie doświadczeń z innymi urządzeniami o podobnym stopniu zagrożenia i w podobnych gałęziach przemysłu. Przeznaczenie urządzenia Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów wymienionych w dokumentacji i z uwzględnieniem opisanych ograniczeń. Urządzenia nie wolno modyfikować. Nie wolno używać nieodpowiednich materiałów i niezatwierdzonych akcesoriów. W razie pytań na temat zgodności materiałów lub współpracy z niezatwierdzonymi urządzeniami pomocniczymi prosimy o kontakt z przedstawicielem firmy Nordson Nordson Corporation

12 4 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Instrukcje i komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Zapoznać się z instrukcjami opisanymi w niniejszym dokumencie i w innych dokumentach oraz przestrzegać ich. Zapoznać się z rozmieszczeniem i znaczeniem etykietek ostrzegawczych i oznaczeń na urządzeniu. Odpowiednie informacje na ten temat znajdują się w paragrafie Naklejki i etykiety ostrzegawcze na końcu tego rozdziału. W razie wątpliwości związanych z obsługą urządzenia trzeba skontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson. Zasady instalacji Zainstalować urządzenie zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w tym dokumencie i w dokumentacji urządzeń pomocniczych. Upewnić się, że urządzenie jest dopuszczone do pracy w środowisku, w którym będzie używane. Niniejsze urządzenie nie posiada certyfikatu zgodności z dyrektywą ATEX ani certyfikatu niepalności i nie można go instalować w środowisku grożącym wybuchem. Upewnić się, że parametry charakterystyki przetwarzania materiału nie stwarzają groźby powstania środowiska potencjalnie niebezpiecznego. Zapoznać się z kartą charakterystyki substancji (MSDS, Material Safety Data Sheet) dołączonej do używanego materiału. Jeżeli konfiguracja miejsca instalacji nie jest zgodna z instrukcją instalacji, trzeba skontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson w celu uzyskania pomocy. Ustawić urządzenie w taki sposób, aby umożliwić bezpieczną obsługę. Przestrzegać wymaganych odległości od innych urządzeń i przedmiotów. Zainstalować blokowany wyłącznik zasilania elektrycznego, aby móc odciąć zasilanie urządzenia i wszystkich pozostałych urządzeń pomocniczych (zasilanych niezależnie). Zadbać o prawidłowe uziemienie wszystkich urządzeń. W razie potrzeby skontaktować się z lokalnym inspektoratem nadzoru budowlanego, aby uzyskać informacje o aktualnie obowiązujących przepisach w tym zakresie. Upewnić się, że w urządzeniach chronionych bezpiecznikami są zainstalowane bezpieczniki odpowiedniego typu i o odpowiednich parametrach. W razie potrzeby skontaktować się z odpowiednim zakładem energetycznym, aby ustalić zakres uzgodnień i kontroli wymaganych w związku z instalacją. Zasady obsługi Zapoznać się z rozmieszczeniem i działaniem wszystkich zabezpieczeń i wskaźników. Upewnić się, że wszystkie składniki urządzenia i zabezpieczenia (osłony, blokady itp.) są sprawne oraz że warunki otoczenia są zgodne ze specyfikacją. Stosować środki ochrony indywidualnej odpowiednie dla każdego zadania. Szczegółowe wymagania, dotyczące tych środków, wymieniono w opisie Bezpieczeństwo pracy z urządzeniami lub w instrukcjach technicznych producenta i w karcie charakterystyki substancji (MSDS). Nie używać urządzenia niesprawnego lub wykazującego oznaki możliwej awarii Nordson Corporation

13 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 5 Zasady konserwacji i napraw Urządzenie może być obsługiwane tylko przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel. Zadbać o przeglądy okresowe urządzenia w odstępach czasowych określonych w dokumentacji. Przed rozpoczęciem prac serwisowych uwolnić ciśnienie hydrauliczne i pneumatyczne z systemu. Odłączyć zasilanie urządzenia i wszystkich urządzeń pomocniczych na czas serwisu. Używać wyłącznie nowych lub fabrycznie regenerowanych części zamiennych. Zapoznać się z instrukcjami producenta i z kartą charakterystyki (MSDS) dostarczoną ze środkami do czyszczenia urządzenia oraz przestrzegać podanych tam informacji. UWAGA: Karty charakterystyki MSDS środków czyszczących sprzedawanych przez firmę Nordson są dostępne na stronie lub u przedstawiciela firmy Nordson. Sprawdzić poprawne działanie wszystkich zabezpieczeń przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Usunąć zużyte środki czyszczące i resztki materiałów zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zapoznać się z kartami charakterystyki MSDS użytych substancji lub skontaktować się z odpowiednimi instytucjami w celu uzyskania niezbędnych informacji. Utrzymywać w czystości etykiety ostrzegawcze. Etykiety zużyte lub uszkodzone trzeba wymienić. Bezpieczeństwo pracy z urządzeniami Przedstawione poniżej informacje na temat bezpieczeństwa dotyczą następujących urządzeń firmy Nordson: urządzenia aplikujące kleje topliwe i ciekłe oraz ich wyposażenie; sterowniki nanoszenia, wyłączniki czasowe, systemy detekcji i weryfikacji, oraz wszystkie inne urządzenia sterujące Nordson Corporation

14 6 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Wyłączanie urządzenia Bezpieczne wykonanie wielu opisanych procedur wymaga uprzedniego wyłączenia urządzenia. Konieczny stopień wyłączenia zależy od typu używanego urządzenia i od wykonywanej procedury. W razie potrzeby instrukcje wyłączania są umieszczane na początku opisu procedury. Dostępne są następujące poziomy wyłączenia: Rozprężanie układu hydraulicznego Przed rozłączaniem połączeń hydraulicznych trzeba całkowicie uwolnić ciśnienie z systemu. Instrukcje na temat rozprężania układu hydraulicznego znajdują się w instrukcjach obsługi urządzenia topiącego. Odłączanie zasilania systemu Przed uzyskaniem dostępu do nieosłoniętych przewodów lub zacisków przewodów pod napięciem trzeba odłączyć system (urządzenie topiące, węże, aplikatory i wyposażenie dodatkowe) od wszystkich źródeł zasilania elektrycznego. 1. Wyłączyć urządzenie i wszystkie podłączone do niego (do systemu) urządzenia dodatkowe. 2. Aby uniemożliwić przypadkowe włączenie zasilania, trzeba zablokować i oznaczyć rozłączone wyłączniki zasilania lub wyłączniki automatyczne, od których zależy dopływ energii elektrycznej do urządzenia i jego wyposażenia. UWAGA: Formalne wymagania związane z izolowaniem niebezpiecznych źródeł zasilania elektrycznego są opisane w obowiązujących przepisach oraz w normach branżowych. Należy zapoznać się z treścią tych przepisów i norm. Wyłączenie aplikatorów UWAGA: Aplikatory do nakładania kleju w niektórych starszych dokumentach są nazywane pistoletami. Przed rozpoczęciem prac serwisowych związanych z aplikatorem lub w pobliżu aplikatora podłączonego do instalacji pod ciśnieniem konieczne jest odłączenie wszystkich urządzeń elektrycznych lub mechanicznych, które mogą wysłać sygnał aktywacji do aplikatorów, elektrozaworów lub do pompy urządzenia topiącego. 1. Wyłączyć lub odłączyć urządzenie wyzwalające aplikatory (sterownik nanoszenia, wyłącznik czasowy, sterownik PLC itp.). 2. Odłączyć przewody doprowadzające sygnał do elektrozaworów aplikatorów. 3. Zredukować ciśnienie powietrza doprowadzanego do elektrozaworów do zera, następnie uwolnić pozostałe ciśnienie z linii między regulatorem i aplikatorem Nordson Corporation

15 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 7 Ogólne ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem W tabeli 1 opisano ogólne ostrzeżenia i uwagi na temat bezpieczeństwa, dotyczące urządzeń firmy Nordson do klejów topliwych i ciekłych. Zapoznać się z treścią tabeli i uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia i uwagi odnoszące się do urządzenia opisanego w niniejszej dokumentacji. Typy urządzeń są oznaczone w tabeli 1 następująco: KT = kleje topliwe (urządzenia topiące, węże, aplikatory itp.) ST = sterowniki KC = kleje ciekłe (pompy dozujące, zbiorniki ciśnieniowe i aplikatory) Typ urządzenia Tabela 1 Ogólne ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem Ostrzeżenie lub uwaga KT OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne opary! Przed przystąpieniem do przetwarzania reaktywnych materiałów poliuretanowych (PUR) lub materiałów opartych na rozpuszczalnikach w odpowiednich urządzeniach topiących firmy Nordson trzeba przeczytać dokumentację MSDS używanych materiałów i bezwzględnie jej przestrzegać. Upewnić się, że dopuszczalna temperatura robocza i punkt zapłonu materiału nie zostaną przekroczone i będą spełnione wszystkie wymagania odnośnie bezpiecznej obsługi, wentylacji, pierwszej pomocy i środków ochrony indywidualnej. Zignorowanie zaleceń zawartych w kartach charakterystyki (MSDS) może być przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. KT OSTRZEŻENIE! Materiał reaktywny! Nigdy nie czyścić części aluminiowych ani nie przepłukiwać urządzeń firmy Nordson płynami zawierającymi chlorowcowane węglowodory. Urządzenia topiące i aplikatory firmy Nordson zawierają części aluminiowe, które mogą gwałtownie reagować z takimi związkami. Użycie chlorowcowanych węglowodorów w urządzeniach firmy Nordson może być przyczyną obrażeń lub śmierci. KT, KC OSTRZEŻENIE! System pod ciśnieniem! Rozprężyć układ hydrauliczny przed rozłączeniem jakiegokolwiek złącza hydraulicznego. Zaniechanie rozprężenia systemu hydraulicznego może spowodować niekontrolowane gwałtowne uwolnienie kleju topliwego lub ciekłego. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

16 8 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Ogólne ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem (cd.) Typ urządzenia Tabela 1 Ogólne ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem (cd.) Ostrzeżenie lub uwaga KT OSTRZEŻENIE! Stopiony materiał! Na czas serwisowania urządzeń, w których znajduje się gorący klej, założyć okulary ochronne lub osłonę na twarz, ubranie chroniące odsłonięte ciało i rękawice odporne na wysoką temperaturę. Klej topliwy może powodować oparzenia nawet po stwardnieniu. Brak odpowiednich środków ochrony indywidualnej może być przyczyną poważnych obrażeń. KT, ST OSTRZEŻENIE! Urządzenie włącza się automatycznie! Do sterowania automatycznymi aplikatorami klejowymi są używane zdalne urządzenia wyzwalające. Przed rozpoczęciem pracy przy działającym aplikatorze lub w jego pobliżu wyłączyć urządzenia wyzwalające i odłączyć dopływ powietrza do elektrozaworów aplikatora. Zaniechanie wyłączenia urządzenia wyzwalającego i odłączenia powietrza zasilającego elektrozawory może być przyczyną obrażeń. KT, KC, ST OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Nawet po wyłączeniu i odseparowaniu zasilania elektrycznego odłącznikiem urządzenie może być podłączone do zasilanych urządzeń pomocniczych. Przed przystąpieniem do serwisowania urządzenia odłączyć i odseparować zasilanie elektryczne od wszystkich urządzeń pomocniczych. Zaniechanie właściwego odłączenia i odseparowania zasilania od urządzeń pomocniczych przed przystąpieniem do serwisowania urządzenia może być przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. KT, KC, ST OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru lub wybuchu! Urządzenia firmy Nordson, przeznaczone do pracy z klejami, nie nadają się do używania w środowisku grożącym wybuchem i nie posiadają certyfikatu zgodności z dyrektywą ATEX ani certyfikatu niepalności. Urządzenia te nie mogą być ponadto używane z klejami, w skład których wchodzą rozpuszczalniki, które podczas przetwarzania mogłyby wytworzyć atmosferę grożącą wybuchem. Należy zapoznać się z kartami charakterystyki (MSDS), aby poznać właściwości tych klejów i ograniczenia ich stosowania. Użycie niewłaściwych klejów rozpuszczalnikowych lub ich nieodpowiednie stosowanie może być przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

17 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 9 Typ urządzenia Tabela 1 Ogólne ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem (cd.) Ostrzeżenie lub uwaga KT, KC, ST OSTRZEŻENIE! Urządzenie może być obsługiwane lub naprawiane tylko przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel. Obsługiwanie lub serwisowanie urządzenia przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia oraz może być przyczyną uszkodzenia urządzenia. KT UWAGA! Gorąca powierzchnia! Unikać kontaktu z gorącymi metalowymi powierzchniami aplikatorów, węży i niektórych elementów urządzenia topiącego. Jeżeli nie można uniknąć kontaktu, do pracy przy rozgrzanych urządzeniach należy założyć rękawice odporne na temperaturę i ubranie ochronne. Kontakt z gorącymi metalowymi powierzchniami może być przyczyną obrażeń. KT UWAGA! Niektóre urządzenia topiące firmy Nordson są zaprojektowane specjalnie do pracy z reaktywnymi poliuretanowymi klejami topliwymi (PUR). Przetwarzanie klejów PUR w urządzeniach, które nie są do tego przystosowane, może spowodować zniszczenie urządzeń i przedwczesne sieciowanie kleju. W razie wątpliwości co do przydatności urządzenia do przetwarzania klejów PUR należy skontaktować się przedstawicielem firmy Nordson. KT, KC UWAGA! Przed użyciem jakiegokolwiek środka czyszczącego lub płuczącego na zewnątrz lub wewnątrz urządzenia należy przeczytać instrukcje producenta i karty charakterystyki (MSDS) dostarczone z tym środkiem i zastosować się do nich. Niektóre środki czyszczące mogą w nieprzewidywalny sposób reagować z klejem topliwym lub zimnym, powodując uszkodzenie urządzenia. KT UWAGA! Urządzenia firmy Nordson do klejów topliwych są fabrycznie testowane płynem typu R, zawierającym plastyfikator w postaci adypinianu poliestrowego. Niektóre materiały topliwe mogą reagować z płynem typu R i tworzyć zestaloną żywicę, zapychającą urządzenie. Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że materiał topliwy może być mieszany z płynem typu R Nordson Corporation

18 10 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Inne środki ostrożności Nie używać otwartego płomienia do podgrzewania elementów składowych systemu do przetwarzania materiałów topliwych. Codziennie sprawdzać, czy na wężach nie widać oznak nadmiernego zużycia, uszkodzenia lub wycieków. Nigdy nie kierować pistoletów klejowych na siebie ani inne osoby. Pistolety zawieszać na przeznaczonych do tego celu punktach mocowania. Pierwsza pomoc Jeżeli dojdzie do kontaktu stopionego kleju ze skórą: 1. NIE usuwać stopionego kleju ze skóry. 2. NATYCHMIAST schłodzić oparzone miejsce czystą, zimną wodą, aż klej ostygnie. 3. NIE usuwać stwardniałego kleju ze skóry. 4. W przypadku rozległych oparzeń przygotować się na wystąpienie wstrząsu. 5. Natychmiast zapewnić fachową pomoc lekarską. Przekazać lekarzowi kartę MSDS kleju topliwego Nordson Corporation

19 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 11 Naklejki i etykiety ostrzegawcze Na rysunku 1 pokazano rozmieszczenie naklejek ostrzegawczych na urządzeniu. W tabeli 2 znajdują się ilustracje symboli, występujących na każdej naklejce lub etykiecie, opisano w niej też znaczenie każdego symbolu lub zamieszczono dokładny tekst każdego ostrzeżenia. 1 2 Rys. 1 Rozmieszczenie naklejek ostrzegawczych 1. Panel z doprowadzeniem zasilania 2. Złącza wyjść sterownika Pozycja Nr katalogowy Tabela 2 Etykieta ostrzegawcza Opis 1. Brak OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zignorowanie zagrożenia może być przyczyną obrażeń lub śmierci osób obsługujących albo uszkodzenia sprzętu Nordson Corporation

20 12 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Omówienie systemu Sterownik LogiComm jest zintegrowanym rozwiązaniem systemowym. Dysponuje wieloma funkcjami, które mogą być używane samodzielnie lub w kombinacjach z innymi. Funkcje te obejmują: generowanie naniesienia, weryfikację produktów, pracę w tzw. konfiguracji kombi, która realizuje funkcję generowania naniesienia i weryfikacji produktów. W niniejszej instrukcji opisano instalację, konfigurację i obsługę sterownika z funkcją weryfikacji produktów. System sterowania z funkcją weryfikacji produktów monitoruje nakładane ścieżki kleju przy różnych prędkościach pracy maszyny. System weryfikacji składa się z sześciu wejść czujników w każdym panelu wejść/wyjść. Może też posiadać dwa wejścia czujników Smart Sensor w każdym panelu. System można też wyposażyć w czujniki kodów kreskowych, czujniki okienek celofanowych i inne urządzenia monitorujące. Możliwe jest wykrywanie produktów uszkodzonych i usuwanie ich lub oznaczanie do usunięcia później. W celu realizacji tego zadania system można wyposażyć w wyrzutniki, popychacze i urządzenia znakujące Nordson Corporation

21 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 13 Główne elementy systemu Głównymi elementami składowymi systemu weryfikacji są moduł sterujący i panel z ekranem dotykowym. 1 2 Rys. 1 Pojedynczy moduł sterujący połączony z jednym panelem z ekranem dotykowym (pokazano moduł typu kombi ) 1. Moduł sterujący 2. Panel z ekranem dotykowym 2011 Nordson Corporation

22 14 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Panel z ekranem dotykowym Panel ten jest komputerem z systemem operacyjnym Windows CE. Pełni funkcję interfejsu do konfigurowania i monitorowania systemu sterowania. Wszystkie funkcje czasu rzeczywistego, takie jak generowanie naniesienia i weryfikacja produktów, są realizowane przez moduł sterujący za pomocą panelu z ekranem dotykowym Rys. 2 Elementy panelu z ekranem dotykowym 1. Gniazdo VGA 2. Gniazdo COM (RS 232) 3. Gniazdo COM (RS 232/422/485) 4. Gniazdo PS/2 5. Gniazdo USB 6. Gniazdo LAN (10/100/1000) 7. Gniazdo LPT 8. Gniazdo Audio 9. Gniazdo PCMCIA 10. Gniazdo karty pamięci CompactFlash 11. Wyłącznik zasilania 12. Głośnik 2011 Nordson Corporation

23 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 15 Moduł sterujący Moduł sterujący jest najważniejszym elementem systemu. Odbywa się w nim przetwarzanie danych w czasie rzeczywistym. W połączeniu z panelem z ekranem dotykowym służy do konfigurowania systemu i monitorowania jego pracy. Moduł sterowania weryfikacją produktów jest wyposażony w specyficzne elementy do weryfikacji. Szczegółowe informacje na temat konfiguracji znajdują się w dalszej części w rozdziale Konfiguracje modułu sterowania. Moduły sterujące są skonfigurowane fabrycznie zgodnie ze specyfikacją klienta Rys. 3 Moduł sterowania (pokazano moduł typu kombi ) 1. Główny panel wejść/wyjść 2. Panel wejść/wyjść A 3. Panel wejść/wyjść B 2011 Nordson Corporation

24 16 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Architektura systemu System sterowania może składać się z jednego lub kilku modułów sterujących i paneli z ekranem dotykowym. Podstawowa architektura systemu System w podstawowej wersji składa się z jednego panelu z ekranem dotykowym, który jest bezpośrednio połączony z jednym modułem sterującym za pomocą kabla Ethernet (krosowanego) Rys. 4 Podstawowa konfiguracja systemu 1. Panel z ekranem dotykowym 2. Kabel Ethernet (krosowany) 3. Moduł sterujący 4. Kabel zasilania do panelu z ekranem dotykowym 2011 Nordson Corporation

25 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 17 Rozszerzona architektura systemu System w wersji rozszerzonej może składać się z maksymalnie ośmiu (8) modułów sterujących i maksymalnie trzech (3) paneli z ekranem dotykowym. W systemie w wersji rozszerzonej komunikację zapewnia sieć Ethernet, której gniazda znajdują się na panelach rozszerzeń. Moduły te są połączone za pomocą standardowego lub krosowanego kabla Ethernet i łącza systemowego. Takie rozwiązanie zapewnia przesyłanie w czasie rzeczywistym sygnałów enkoderów, wyzwalaczy i wyrzutników. Główny moduł sterujący śledzi zadania w całym systemie i przesyła do modułów rozszerzeń prawidłowe wartości nastaw, dostosowane do tych modułów. Główny moduł sterujący zarządza też śledzeniem i odrzucaniem wadliwych produktów, z tego względu moduł taki musi być wyposażony w co najmniej jeden panel wejść/wyjść weryfikacji, jeżeli jednym z zadań systemu jest weryfikacja produktów Rys Rozszerzona konfiguracja systemu A. Główny moduł sterujący (jeden w systemie) B. Moduły dodatkowe (maksymalnie siedem [7]) C. Panele z ekranem dotykowym (maksymalnie trzy [3]) 1. Kabel Ethernet 2. Kabel łącza systemowego 3. Kabel zasilania do panelu z ekranem dotykowym 2011 Nordson Corporation

26 18 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Typowa konfiguracja systemu Na rysunku 6 pokazano typową konfigurację systemu sterowania wraz z wyposażeniem w maszynie do składania i klejenia kartonów Rys Elementy maszyny do składania i klejenia kartonów 1. Kosz odbiorczy 2. Wyrzutnik 3. Popychacz 4. Sygnalizator świetlny 5. Wyzwalacz 6. Czujnik celofanu 7. Detektor podwójnego arkusza 8. Czujnik podawania 9. Skaner kodów kreskowych 10. Czujnik 11. Panel z ekranem dotykowym 12. Moduł sterujący 13. Maszyna do składania i klejenia kartonów 2011 Nordson Corporation

27 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 19 Schemat blokowy Architektura systemu sterowania jest funkcjonalnie podzielona na kilka bloków składowych. Taka modułowa struktura pozwala na utworzenie wielu platform sterowników przy zastosowaniu następujących składników głównych w różnych kombinacjach: Moduł sterujący Panel z ekranem dotykowym Sterownik weryfikacji Zasilacz Uniwersalny sterowników pistoletów i sterownik napięcia 24 V (dc) Panele wejść/wyjść Panel z ekranem dotykowym Interfejs użytkownika Moduł sterujący Weryfikacja produktów karty akceleratora FPGA Panele wejść/wyjść Panele złącz wyjściowych Zasilacz Panele sterowników pistoletów lub sterowania maszyną Rys. 7 Schemat blokowy systemu 2011 Nordson Corporation

28 20 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Konfiguracje modułu sterowania W module sterowania zastosowano trzy wymienne karty zgodnie z koncepcją systemu panelowego. W systemie panelowym różne zespoły wejść/wyjść trzeba instalować w dopasowanych do siebie zestawach. Zapoznać się z opisem Kombinacje paneli w tym rozdziale. Gniazda paneli są oznakowane od wewnątrz po lewej stronie płyty czołowej modułu sterującego: M = Główny panel wejść/wyjść A = Panel wejść/wyjść A B = Panel wejść/wyjść B Panele wejść/wyjść izolują i buforują sygnały, które są wymieniane z modułem sterującym. Zależnie od wymagań panele wejść/wyjść mogą być używane w różnych kombinacjach, aby skonfigurować system sterowania odpowiedni do generowania naniesienia, weryfikacji produktów lub typu kombi. Zapoznać się z tabelą poniżej: Tabela 3 Kombinacje paneli wejść/wyjść stosowane w konkretnych konfiguracjach modułu sterowania Potrzebna Kombinacje paneli funkcjonalność wejść/wyjść Jeden główny panel wejść/wyjść, maksymalnie dwa Generowanie naniesienia panele wejść/wyjść do generowania naniesienia i opcja sterownika pistoletu. Jeden główny panel wejść/wyjść i maksymalnie Weryfikacja dwa panele wejść/wyjść weryfikacji. Jeden główny panel wejść/wyjść, jeden panel wejść/wyjść do generowania naniesienia, jeden Kombinacja panel wejść/wyjść do weryfikacji oraz wyjścia pistoletów i (albo) wyjścia sterowania maszyną. Jeden główny moduł sterujący i maksymalnie System wielomodułowy siedem (7) dodatkowych modułów sterujących. UWAGA: Do rekonfiguracji modułów sterujących są dostępne zestawy do modernizacji. Ich numery katalogowe znajdują się w rozdziale Części Nordson Corporation

29 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 21 Przykłady konfiguracji paneli Na rysunkach poniżej pokazano przykłady różnych konfiguracji modułów sterujących. 1. Konfiguracja panelu w głównym module sterującym Rys. 8 Moduł kombi 1. Główny panel wejść/wyjść (M) 2. Panel wejść/wyjść A (pokazano panel generowania naniesienia) 3. Panel wejść/wyjść B (pokazano panel weryfikacji produktów) 2. Konfiguracja paneli w dodatkowym module sterującym Rys. 9 Moduł dodatkowy 1. Panel rozszerzenia Ethernet 2. Panel wejść/wyjść A (pokazano panel weryfikacji produktów) 3. Panel wejść/wyjść B (pokazano panel weryfikacji produktów) 2011 Nordson Corporation

30 22 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Kombinacje paneli Instalowane panele muszą być dopasowane, aby zapewnić pełną funkcjonalność systemu: Panel wejść/wyjść A musi odpowiadać karcie A akceleratora FPGA, karcie sterownika A oraz złączu wyjścia A. oraz Panel wejść/wyjść B musi odpowiadać karcie B akceleratora FPGA, karcie sterownika B oraz złączu wyjścia B. 1 2 A B A B 3 4 A B A B Rys. 10 Konfiguracja paneli wejść/wyjść w module sterującym 1. Panele wejść/wyjść A i B: A: Weryfikacja produktów B: Weryfikacja produktów 2. Karty akceleratora FPGA: A: Weryfikacja produktów B: Weryfikacja produktów 3. Karty sterowników: A: Uniwersalny sterownik pistoletów B: Sterownik niskonapięciowy 4. Złącza wyjściowe: A:Wyjścia w panelu A B: Wyjście sterowania maszyną w panelu B 2011 Nordson Corporation

31 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 23 Dostępne konfiguracje systemu 2011 Nordson Corporation

32 24 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Składniki modułu sterującego Do przetwarzania informacji potrzebnych do weryfikacji produktów służą elementy zainstalowane w drzwiach i podstawie modułu sterowania Rys. 11 Składniki modułu sterującego Zasilacz 2. Karta zasilacza panelu z ekranem dotykowym 3. Karty sterowników 4. Panel zasilania 5. Złącza wyjść 6. Karta B akceleratora FPGA 7. Karta A akceleratora FPGA 8. Płyta główna sterownika 9. Karta łącza systemowego 10. Panel wejść/wyjść B 11. Panel wejść/wyjść A 12. Główny panel wejść/wyjść 2011 Nordson Corporation

33 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 25 Zasilacz Na karcie zasilacza znajduje się wiele niskonapięciowych punktów zasilania oraz obwód logiczny potrzebny do współpracy ze sterownikami pistoletów. Większość z nich to programowane układy bramek (FPGA, Field Programmable Gate Array) Rys Elementy na karcie zasilacza 1. Karta zasilacza panelu z ekranem dotykowym 2. Złącze przewodu zasilającego płytę główną 3. Bezpieczniki 4. Zaciski wejścia zasilania 5. Diody LED sterownika 6. Sterownik (sterownik zainstalowany) 4 7. Kabel taśmowy zasilania 8. Złącze przewodu zasilającego ekran 2011 Nordson Corporation

34 26 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Karta zasilania panelu z ekranem dotykowym Karta ta dostarcza napięcie o wartości 24 V (dc) do zasilania panelu z ekranem dotykowym. Może ona być też używana do zasilania zewnętrznego przełącznika Ethernet. 1 2 Rys Elementy na karcie zasilacza panelu z ekranem dotykowym 1. Śruby montażowe 2. Złącze 8-stykowe 3. Złącze wyjścia 24 V (dc) 4. Diody LED stanu 2011 Nordson Corporation

35 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Karta łącza systemowego Karta łącza systemowego służy do przesyłania szybkich sygnałów z głównego modułu sterującego do dodatkowych modułów sterujących. Sygnały te wymagają przetworzenia w czasie rzeczywistym, dlatego nie mogą być przesyłane przez sieć. Sygnały przesyłane łączem systemowym obejmują: maksymalnie 8 wyzwalaczy globalnych; dwa enkodery; wyrzutnik. Rys. 14 Karta łącza systemowego 1. Złącze Ethernet 2. Wyświetlacz numeru modułu sterującego 3. Gniazda łącza systemowego (wejście i wyjście) Karta łącza systemowego automatycznie generuje numer modułu sterującego w oparciu o kolejność połączeń. Moduł sterujący o numerze 1 jest zawsze głównym modułem sterującym. Moduły dodatkowe są numerowane od 2 do 8 w kolejności zgodnej z kolejnością połączeń kabla systemowego. Rys. 15 Kolejno połączone karty łącza systemowego 1. Numer modułu sterującego Komunikacja w sieci systemowej W systemie sterowania zastosowano komunikację Ethernet między panelami z ekranami dotykowymi i modułami sterującymi. Jeżeli w systemie znajdują się dodatkowe moduły sterujące, wymagania odnośnie okablowania Ethernet mogą być inne. Zapoznać się z rysunkami 4 i 5 w rozdziale Architektura urządzenia. W systemie sterowania zastosowano standardowe kable Ethernet CAT5. Systemy jednomodułowe korzystają z kabli krosowanych. W systemach wielomodułowych, które są wyposażone we wbudowany dodatkowy panel Ethernet, można stosować kable standardowe lub krosowane. Można też stosować przełączniki Ethernet dostępne w handlu Nordson Corporation

36 28 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikacja w sieci systemowej (cd.) Każdy panel z ekranem dotykowym w systemach z wieloma panelami funkcjonuje niezależnie od pozostałych paneli. Panel dodatkowych wejść/wyjść Ethernet W sieci Ethernet stosuje się dwie metody komunikacji: Protokół UDP (User Datagram Protocol) do szybkiego, jednostronnego przesyłania w czasie rzeczywistym monitorowanych danych: Liczniki produktów Prędkość linii Zegar Diody LED stanu Protokół TCP (Transmission Control Protocol) do wolniejszego dwustronnego przesyłania krytycznych danych i informacji systemowych: Nastawy generowania naniesienia Nastawy weryfikacji Ustawienia systemu 1 3 Rys. 16 Panel rozszerzenia Ethernet 1. Gniazda i diody LED sieci Ethernet 2 2. Diody LED stanu systemu 3. Port szeregowy 2011 Nordson Corporation

37 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 29 Karty sterowników Na karcie zasilacza mogą znajdować się dwie karty sterowników. Z systemem sterowania są dostępne omówione poniżej karty sterowników pistoletów. Uniwersalny sterownik pistoletów Konfiguracja uniwersalnego sterownika pistoletów obejmuje kartę sterownika i standardowy panel złącz wyjściowych. Taka konfiguracja jest używana podczas sterowania zaworów bezpośrednio z systemu. Uniwersalny sterownik pistoletów gwarantuje optymalną wydajność zaworów i pozwala na pracę z maksymalną prędkością. Typ pistoletu podłączonego do każdego wyjścia wybiera się na panelu z ekranem dotykowym, ale kształt sygnału można też zaprogramować ręcznie. Jest to nieseparowane wyjście wysokonapięciowe o dużej obciążalności, które można łączyć tylko z odpowiednio uziemionym urządzeniem b 3 a c Rys. 17 Karta uniwersalnego sterownika pistoletów 1. Złącza wtykowe 2. Symbol wysokiego napięcia 3. Wyjście sterownika pistoletu 4. Diody LED diagnostyki 5. Przebieg sygnału wyjściowego a) Sygnał nanoszenia b) Natężenie prądu wyjściowego c) Czas 2011 Nordson Corporation

38 30 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Sterownik niskonapięciowy Karta sterownika niskonapięciowego 24 V (dc) jest podobna do sterownika uniwersalnego. Jedyna różnica polega na tym, że na wyjściu jest obecny dwustanowy przebieg wyjściowy 24 V (dc) zamiast przebiegu wysokonapięciowego sterowanego skokami natężenia prądu b 3 a c Rys. 18 Karta sterownika pistoletu 24 VDC 1. Złącza wtykowe 2. Złącze wyjściowe logiki 3. Złącze pistoletu 4. Diody LED wyjścia sterownika 5. Diody LED diagnostyki 6. Złącze przelotowe zasilania 7. Złącze sygnału wyjściowego 24 V (dc) a) Sygnał nanoszenia b) Napięcie wyjściowe c) Czas 2011 Nordson Corporation

39 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 31 Złącza wyjść Złącza wyjść są skonfigurowane zależnie od konfiguracji modułu sterowania. W systemie weryfikacji główny moduł sterowania posiada wyjścia sterowania maszyną (wyjścia wyrzutnika, wyrzutnika serii i sterowania stołem obrotowym). Sterowanie maszyną występuje w dwóch konfiguracjach: z interfejsem standardowym i interfejsem logiki Rys. 19 Złącza wyjść używane w systemie weryfikacji produktów 1. Standardowy sterownik weryfikacji 6- lub 12-kanałowy 2. *Sterownik weryfikacji z interfejsem logiki* 3. **Rozszerzenie sterownika weryfikacji (brak złącz wyjść) UWAGA: *Cztery złącza standardowe nie są używane, jeśli wybrano interfejs logiki. UWAGA: **Dodatkowe moduły weryfikacji nie są wyposażone w żadne złącza wyjść. Sterowanie maszyną odbywa się wyłącznie w sterowniku głównym Nordson Corporation

40 32 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Płyta główna sterownika Na płycie głównej sterownika znajduje się mikroprocesor do sterowania w czasie rzeczywistym wszystkimi procesami przebiegającymi w systemie sterowania Rys. 20 Elementy na płycie głównej sterownika 1. Gniazdo panelu wejść/wyjść 2. Kabel taśmowy łącza systemowego 3. Przewód zasilający 4. Kabel taśmowy zasilania 5. Gniazdo magistrali 6. Karta pamięci CompactFlash 7. Złącze Ethernet 8. Diody LED diagnostyki 5 9. Gniazdo karty akceleratora B 10. Gniazdo karty akceleratora A 2011 Nordson Corporation

41 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 33 Elementy na płycie głównej sterownika Rys. 21 Elementy na płycie głównej sterownika 1. Karta FPGA weryfikacji produktów 2. Płyta główna sterownika 3. Karta FPGA akceleratora (B) do panelu wejść/wyjść B 4. Karta FPGA akceleratora (A) do panelu wejść/wyjść A 2011 Nordson Corporation

42 34 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Elementy używane w weryfikacji produktów W systemach weryfikacji produktów poza modułem sterującym i panelem z ekranem dotykowym znajdują się następujące elementy: a b c 4 a b Rys. 22 Najważniejsze elementy używane w weryfikacji produktów 1. Enkoder (4) podłączony do 3. Czujniki Smart Sensor głównego panelu wejść/wyjść a) CBC5100 b) BC Czujnik (pokazano GD 200) c) GD Złącze rozszerzenia a) Wyrzutnik b) Popychacz 5. Złącza wyzwalacza na panelach wejść/wyjść A i B 2011 Nordson Corporation

43 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 35 Możliwości składników urządzenia Zapoznać się z rysunkiem 22. Wyzwalacz Do modułu sterującego można podłączyć maksymalnie osiem (8) wyzwalaczy z możliwością przypisania. Do każdego pistoletu można przypisać dowolny wyzwalacz. Jeden wyzwalacz można przypisać do wielu pistoletów. W podłączonych modułach sterujących można zastosować wyzwalacz globalny. Z głównego modułu sterującego do dodatkowych modułów sterujących można wysłać maksymalnie osiem (8) sygnałów wyzwalających przez łącze systemowe. Maskowanie wyzwalaczy chroni przed fałszywymi sygnałami wyzwolenia. Długość produktów jest mierzona i wyświetlana w czasie rzeczywistym (wizualne programowanie naniesienia). Wszystkie wyzwalacze podłączone do wejść są typu PNP/NPN i są zgodne z fotokomórkami, które wcześniej były standardem przemysłowym. Funkcje diagnostyki za dużej i za małej długości oraz zasłoniętej fotokomórki. Enkoder Obsługa dwóch enkoderów (przypisywane do kanału) w maszynach pracujących z wieloma prędkościami. W systemie sterowania można zastosować dwa typy enkoderów: enkodery kwadraturowe (RS422) enkodery jednofazowe (NPN) Aplikatory elektryczne lub pneumatyczne Obsługa wyjść cztero- lub ośmiokanałowych. Złącza wyjść pistoletów mogą sterować dowolnym pistoletem: pneumatycznym, elektrycznym, do kleju topliwego lub ciekłego Uniwersalny sterownik pistoletów w różnych kanałach można stosować różne typy pistoletów w jednym kanale można stosować wiele cewek elektromagnesów Sterownik niskonapięciowy 24 VDC. Parametry pistoletu nastawiane automatycznie poprzez jego wybór. Tylko jeden panel wyrzutników w systemie, który musi znajdować się w głównym module sterującym (główny moduł sterujący musi posiadać co najmniej jeden panel gniazd weryfikacji dla każdego wyrzutnika). Dodatkowe moduły sterujące nie są wyposażone w panele sterowników. Do podłączenia interfejsu Bobst CUBE stosuje się panel sterowania maszyną za pomocą logiki Nordson Corporation

44 36 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Możliwości składników urządzenia (cd.) Czujniki W urządzeniu znajduje się sześć wejść czujników, które analizują powierzchnię produktu pod kątem obecności kleju lub jego braku. Interfejs czujnika składa się z: jednego wejścia cyfrowego do wykrywania; jednego wyjścia do kalibracji. Czujniki Smart Sensor Do każdego panelu można podłączyć jeden czujnik Smart Sensor, patrz 3 na rysunku 3. Czujniki Smart Sensor przeprowadzają analizę weryfikacji i przesyłają wyniki do modułu sterującego. Usterka produktu może być opisana jedną z ośmiu możliwych przyczyn (kodowana 3-bitowo). Czujniki Smart Sensor są wyposażone w mikroprocesor i komunikują się z płytą główną sterownika za pomocą kabla podłączonego do portu szeregowego. Konfiguracja czujników Smart Sensor odbywa się za pomocą panelu z ekranem dotykowym. Na ekranie panelu można wyświetlić złożone wyniki, na przykład rysunki itp. Wyrzutniki Wyrzutniki służą do usuwania wadliwych produktów z linii produkcyjnej przy pełnej prędkości pracy. Dostępne są trzy podstawowe typy wyrzutników: Obrotowy W wyrzutniku tego typu obracająca się tarcza i koło chwytają i odrzucają produkt z linii produkcyjnej. Wyrzutnik bramowy Wyrzutnik tego typu usuwa produkt w górę lub w dół w stosunku do linii produkcyjnej. Wyrzutnik liniowy Jest to rozwiązanie podobne do wyrzutnika obrotowego, jednak produkt jest w nim usuwany w kierunku zgodnym z kierunkiem linii produkcyjnej Nordson Corporation

45 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 37 Inne typy wyrzutników Znakowanie: natryskują farbę lub wodę oznaczają produkt do usunięcia ręcznego podłączane do wyjścia wyrzutnika tworzą znaki na wadliwych produktach ze zdefiniowanym opóźnieniem i długością Popychacz: wypycha wadliwy produkt w celu identyfikacji wizualnej produkty są usuwane ręcznie podłączane do wyjścia wyrzutnika 2011 Nordson Corporation

46 38 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Informacje dodatkowe W poniższych materiałach znajdują się informacje, pozwalające optymalnie wykorzystać możliwości składników systemu. Pomoc systemowa Pomoc ekranowa jest wbudowana w interfejs panelu z ekranem dotykowym. Arkusze instrukcji w zestawach serwisowych Informacje potrzebne podczas instalacji można znaleźć w arkuszach instrukcji w kilku zestawach serwisowych. Pomoc online Aktualizacje oprogramowania lub narzędzia programowe można pobrać ze strony Instrukcja instalacji panelu z ekranem dotykowym W instrukcji instalacji panelu z ekranem dotykowym znajdują się podstawowe informacje na temat instalacji i części. Instrukcja obsługi panelu z ekranem dotykowym W instrukcji obsługi panelu z ekranem dotykowym opisano podstawowe zadania związane z generowaniem naniesienia, weryfikacją ścieżek i konfiguracją kontroli ciśnienia Nordson Corporation

47 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 39 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może być obsługiwane lub naprawiane tylko przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel. Obsługiwanie lub serwisowanie urządzenia przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia oraz może być przyczyną uszkodzenia mienia. Rozmieszczenie i montaż modułu sterującego Konfiguracja konkretnego systemu i wymagania linii produkcyjnej mogą wymagać odstępstw od procedury montażu opisanej w tym rozdziale. Niezależnie od wybranej metody montażu należy zapoznać się z rozdziałem Wskazówki dotyczące montażu. Rozpakowanie modułu sterującego 1. Ostrożnie rozpakować moduł sterujący. Zachować szczególną ostrożność, aby niczego nie uszkodzić podczas wyjmowania urządzenia z opakowania. 2. Sprawdzić, czy podczas transportu nie doszło do uszkodzenia. Stwierdzone usterki należy zgłaszać przedstawicielowi firmy Nordson. Wskazówki dotyczące montażu Umieścić moduł sterowania możliwie najbliżej maszyny nadrzędnej lub linii produkcyjnej. Zamontować moduł pionowo na ścianie lub stojaku, aby zapewnić maksymalne chłodzenie konwekcyjne żeber radiatora. Upewnić się, że w miejscu montażu jest wystarczająca przestrzeń wokół boków, podstawy i tyłu modułu, aby dostęp do złącz nie był utrudniony. UWAGA: Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza, minimalny odstęp na górze i dole modułu sterowania powinien wynosić 50 mm (1,96"). Zamontować moduł sterujący na sztywnym wsporniku (np. na ścianie lub stojaku), aby wyeliminować drgania Nordson Corporation

48 40 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Typowa kolejność instalacji W celu zainstalowania różnych elementów, które składają się na system sterowania, należy postępować zgodnie z następującą kolejnością: 1. Moduły sterujące. 2. Panel z ekranem dotykowym. 3. Sygnalizator świetlny (opcja). 4. Enkoder(y). 5. Montaż czujników i ich fotokomórek. 6. Montaż wyrzutnika / podajnika serii / znacznika. 7. Podłączenie do maszyny nadrzędnej. UWAGA: Wyrazy pistolet i aplikator są w tym rozdziale używane zamiennie Nordson Corporation

49 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 41 Typowa konfiguracja systemu J1 J Rys. 23 Zmontowany system weryfikacji produktów 1. Sygnalizator świetlny 2. Przekaźnik wejść/wyjść 3. Panel z ekranem dotykowym 4. Czujnik standardowy 5. Czujnik Smart Sensor 6. Popychacz 7. Wyrzutnik 8. Wyzwalacz 9. Enkoder 2011 Nordson Corporation

50 42 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Opcje montażu System sterowania można montować w różny sposób. Instalacja zwarta Polega na zainstalowaniu wszystkich elementów razem na wózku lub w obudowie o określonych parametrach IP. B Rys. 24 A Instalacja zwarta A. Konsola systemowa (ACS, Adhesive System Console) w systemie skonfigurowanym modułowo B. Szafka o stopniu ochrony IP Nordson Corporation

51 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 43 Instalacja rozproszona W instalacji rozproszonej wszystkie składniki znajdują się blisko maszyny nadrzędnej lub linii produkcyjnej w celu ułatwienia dostępu operatora. Rys. 25 Instalacja rozproszona Instalacja hybrydowa Instalacja hybrydowa na za zadanie ułatwić montaż maszyn OEM. Rys. 26 Instalacja hybrydowa 2011 Nordson Corporation

52 44 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Wymiary modułu sterującego Podczas montażu modułu sterującego będą potrzebne poniższe wymiary. 163 mm (6,42") 362 mm (12,87") 290,57 mm (11,44") 4 x 9,65 mm (0,38") 310,64 mm (12,23") 281,17 mm (11,07") Rys. 27 Wymiary modułu sterującego 2011 Nordson Corporation

53 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 45 Montaż modułu sterującego 1. W ścianie lub w stojaku wywiercić cztery otwory. Wymiary podano na rys Włożyć dwie śruby do dolnych otworów. Dokręcić śruby na tyle mocno, aby wytrzymały ciężar urządzenia. 3. Umieścić moduł sterujący tak, aby nacięcia montażowe oparte były bezpiecznie na obu wkręconych śrubach Rys. 28 Montaż modułu sterującego 1. Śruby imbusowe 2. Otwory montażowe 3. Nacięcia montażowe 4. Wkręcić górne śruby do górnych otworów przez otwory w obudowie sterownika. 5. Mocno dokręcić wszystkie cztery śruby. 6. Zapoznać się z opisem Wymiary panelu z ekranem dotykowym Nordson Corporation

54 46 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Wymiary panelu z ekranem dotykowym Do zaplanowania rozmieszczenia otworów lub mocowania panelu z ekranem dotykowym potrzebne będą poniższe wymiary. 383 mm (15,08") 307 mm (12,09") 64,5 mm (2,54") 4,5 mm (0,17") 373 mm (14,6") 230, mm (11,69") Rys. 29 Wymiary panelu z ekranem dotykowym Montaż panelu z ekranem dotykowym 1. Umieścić panel z ekranem dotykowym w takim miejscu, aby operator miał do niego łatwy dostęp. 2. Miejsce montażu powinno zapewniać dostateczny odstęp po bokach oraz wokół złącz. 3. Zamontować panel z ekranem dotykowym zgodnie z instrukcją dostarczoną wraz z zestawem do montażu naściennego (nr kat ) lub zestawem do montażu stołowego (nr kat ). UWAGA: Zastosować standardowy wspornik montażowy VESA (Video Electronics Standards Association). 4. Przejść do opisu Połączenia kablowe Nordson Corporation

55 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 47 Połączenia kablowe Wszystkie połączenia modułu sterującego są podłączone zewnętrznie za pomocą szybkozłączy. Lista zalecanych kabli znajduje się w rozdziale Części. Połączenia w systemie Rys. 30 Złącze zasilania OSTRZEŻENIE! Urządzenia muszą być prawidłowo uziemione i chronione bezpiecznikami dostosowanymi do pobieranego prądu (zgodnie z tabliczką znamionową). Zignorowanie zasad bezpieczeństwa może być przyczyną poważnych obrażeń. Złącze Typ Podłączane urządzenie 1. Wejście 24 VDC do panelu z ekranem dotykowym 2. Gniazdo zasilania z przełącznikiem 3. Złącze zasilania 24 VDC do panelu z ekranem dotykowym Listwa zaciskowa z 3 zaciskami Typ IEC C13, złącze 3-stykowe ( V, Hz, maks. 3 A) Listwa zaciskowa z 3 zaciskami Połączenie z wyjściem 24 VDC modułu sterującego. Połączenie z gniazdem ściennym z uziemieniem w celu włączania lub wyłączania systemu. Połączenie z panelem z ekranem dotykowym lub do zasilania koncentratora. Jeżeli w systemie jest zainstalowanych więcej paneli z ekranem dotykowym niż modułów sterujących, jest dostępne dla nich zasilanie 24 V Nordson Corporation

56 48 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Łącze systemowe W tym rozdziale opisano połączenia kablowe w konfiguracji z jednym modułem i z wieloma modułami. Informacje dodatkowe znajdują się z paragrafie Architektura systemu w rozdziale Omówienie systemu. Połączenia jednego modułu Rys. 31 Łącze systemowe w podstawowej konfiguracji systemu Złącze Typ Podłączane urządzenie 1. Pojedynczy panel z ekranem dotykowym Podłączyć krosowanym kablem Ethernet panel z 2. Złącze Ethernet RJ45 ekranem dotykowym z głównym modułem sterującym. 3. Wskaźnik LED numeru modułu sterującego 4. Główny moduł sterujący Dioda LED Wyświetla wygenerowany przez system niepowtarzalny numer identyfikacyjny, który jest automatycznie przypisywany do każdego modułu sterującego i panelu z ekranem dotykowym w kolejności zgodnej z kolejnością podłączania Nordson Corporation

57 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 49 Połączenia kilku modułów Rys Łącze systemowe w rozszerzonej konfiguracji systemu Złącze Typ Podłączane urządzenie 1. Wiele paneli z ekranem dotykowym 2. Główny moduł sterujący 3. Złącze Ethernet RJ45 4. Wskaźnik LED numeru modułu sterującego Dioda LED 5. Wyjście łącza systemowego Gniazdo 25-stykowe 6. Wejście łącza systemowego Wtyk 25-stykowy 7. Dodatkowy moduł sterujący 4 Do połączenia kablem Ethernet gniazda sieci Ethernet w głównym module sterującym z gniazdem sieci Ethernet na panelu rozszerzeń w dodatkowym module sterującym. Wyświetla wygenerowany przez system niepowtarzalny numer identyfikacyjny, który jest automatycznie przypisywany do każdego modułu sterującego i panelu z ekranem dotykowym w kolejności zgodnej z kolejnością podłączania. UWAGA: W systemach rozszerzonych główny moduł sterujący ma numer jeden (1), a moduły dodatkowe otrzymują numery od dwa (2) do osiem (8). Podłącza się do wejścia łącza systemowego na dodatkowym module sterującym. Podłącza się do wyjścia łącza systemowego na poprzednim module sterującym Nordson Corporation

58 50 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Złącza i diody LED na głównym panelu wejść/wyjść LUB Rys. 33 Główny panel wejść/wyjść 2011 Nordson Corporation

59 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 51 Złącza głównego panelu wejść/wyjść Złącze Typ Podłączane urządzenie 1. Wzmacniak sygnału enkodera Wtyk 4-stykowy 2. Wejście enkodera (2) Gniazdo 12-stykowe (2) 3. Sygnalizator świetlny z alarmem Gniazdo 7-stykowe Zazwyczaj łączy się z maszyną klienta, wymagającą sygnałów z enkodera. Łączy się z enkoderem o rozdzielczości 0,1 30 impulsów/mm, aby śledzić pozycję przesuwających się produktów na linii produkcyjnej w maszynie. W systemie sterowania można zastosować dwa typy enkoderów: enkodery kwadraturowe (RS422) enkodery jednofazowe (NPN) Łączy się z sygnalizatorem świetlnym i (albo) sygnałem dźwiękowym. Cztery kolory sygnalizatora świetlnego mają następujące znaczenie: Czerwony ciągły: Błąd Czerwony migający: Ostrzeżenie Żółty ciągły: Wada produktu Żółty migający: Ostrzeżenie dotyczące produktu Zielony ciągły: System gotowy Zielony migający: Gotowość / zatrzymanie Niebieski: Wyrzutnik i moduł weryfikacji ścieżki są udostępnione lub Alarm dźwiękowy Kabel rozgałęziający Sygnał dźwiękowy lub syrena 4. Port szeregowy DB 9, złącze 9 stykowe Łączy się z komputerem do celów diagnostycznych lub w celu zapewnienia komunikacji ogólnej. Do podłączenia: maszyny typu PLC klienta za pomocą kabla Remote I/O oraz (albo) przekaźnika zatrzymania maszyny. 5. Wejście/wyjście systemu DB 15, gniazdo 15 stykowe Szczegóły konfiguracji złącza wejść/wyjść systemu opisano w rozdziale Informacje o złączu wejść/wyjść systemu w Załączniku A. UWAGA: Odpowiednie złącze jest dostarczane w zestawie. UWAGA: Zapoznać się z arkuszami instrukcji Remote Output Relay Adapter Kit (Adapter przekaźnika wyjścia zdalnego) oraz Input/Output (I/O) Cable Assembly Kit (Kabel Remote I/O), które są dostępne na stronie Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

60 52 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Diody LED Diody LED głównego panelu wejść/wyjść 6. Wejście/wyjście systemu Świeci w celu wskazania stanu wejścia i wyjścia systemu. W urządzeniu znajdują się cztery diody wyjścia i cztery diody wejścia. 7. Enkoder Świeci się podczas pracy maszyny. Opis Nazwa diody LED Stan diody LED Opis Świeci, by zasygnalizować błąd. 8. System 9. Produkt 10. Stan gotowości CZERWONY (ciągły): CZERWONY (miga) ŻÓŁTY (ciągły) ŻÓŁTY (miga) ZIELONY (ciągły) ZIELONY (miga): Każdy stan, uniemożliwiający dalszą pracę systemu (np. awaria sprzętu, np. pamięci ROM lub FLASH). W tym stanie wyjście Gotów nie działa i jest wysyłany sygnał zatrzymania linii. Błędy należy resetować ręcznie. Sygnalizuje ostrzeżenie. Problem związany ze sprzętem; system nadal pracuje (np. złe dane programowe, zwarcie pistoletu, błąd konfiguracji sprzętu). Stan gotowości systemu jest utrzymywany i linia nadal pracuje. Ostrzeżenia są tymczasowe, a reakcja systemu trwa tak długo, jak długo istnieje stan wywołujący ostrzeżenie. Ostrzeżenia można blokować na panelu z ekranem dotykowym, informacje na ten temat znajdują się w rozdziale Blokowanie ostrzeżeń w dokumentacji panelu. Sygnalizuje wadę produktu. Wady produktu mogą spowodować przerwanie pracy systemu. W tym stanie jest utrzymywany stan gotowości i jest wysyłany sygnał zatrzymania linii. Wady produktu należy resetować ręcznie. Sygnalizuje ostrzeżenie związane z produktem. Wady produktu i potencjalne wady produktu, które mogłyby skutkować złym produktem. Wadliwe produkty są wyrzucane, jeżeli jest aktywna funkcja wyrzutnika (np. wady ścieżek różnego typu, przycinanie, zator, zły kod kreskowy). Stan gotowości systemu jest utrzymywany i linia nadal pracuje. Sygnalizuje gotowość systemu. Stan gotowości to stan, w którym sterownik LogiComm jest gotowy do pracy od chwili uruchomienia linii i wykrycia produktów. Sygnalizuje stan gotowości lub wstrzymania. Sterownik LogiComm jest gotowy (jak określono wyżej), ale system nie został aktywowany poprzez wejście zdalne lub interfejs komunikacji Nordson Corporation

61 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 53 Złącza i diody LED na panelu wejść/wyjść weryfikacji Rys. 34 Panel wejść/wyjść weryfikacji Złącza na panelu weryfikacji Złącze Typ Podłączane urządzenie 1. Wejście wyzwalacza (Kanał 1-4) 2. Wejście czujnika (Kanał 1-4) Gniazdo 5-stykowe (4) Złącze DB 9-stykowe (5) Do połączenia z maksymalnie czterema wyzwalaczami NPN lub PNP w każdym panelu (8 na moduł). Złącza pięciu czujników, które analizują powierzchnię produktu pod kątem obecności kleju lub jego braku. Interfejs czujnika składa się z: jednego wejścia cyfrowego do wykrywania; jednego wyjścia do kalibracji; oddzielnego zasilania czujnika 24 VDC. UWAGA: Wejścia czujników 5 i 6 mogą być użyte jako wejścia czujników standardowych lub czujników Smart Sensor, (3 na rysunku 34). Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

62 54 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Złącza na panelu weryfikacji (cd.) Złącze Typ Podłączane urządzenie 3. Wejście czujnika Smart Sensor (2 [Kanał 5-6]) UWAGA: W niektórych wersjach w kanale 6 może znajdować się pojedynczy czujnik prądowy. Złącze o dużej gęstości D-SUB, 15-stykowe (2) Do połączenia z wyjściem czujnika Smart Sensor. Interfejs czujnika Smart Sensor składa się z: wejść czujników (3); wyjścia wyzwalacza; złącza RS232 do przesyłania danych; wyjścia enkodera; sygnału kalibracji/uczenia. Diody LED na panelu weryfikacji Diody LED Opis 4. Czujnik (6) Zaświeca się podczas każdej aktywacji czujnika. 5. Wyzwalacz (4) Zaświeca się podczas każdej aktywacji wyzwalacza Nordson Corporation

63 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 55 Złącza wyjść Do omawianego systemu sterowania są dostępne dwa typy kart sterowników pistoletów i paneli ze złączami. Wyjście sterowania maszyną lub Interfejs logiki 1 2 Rys. 35 Panel wyjść Złącze Typ Podłączane urządzenie Gniazdo 4-stykowe (4) Wyjścia sterowania maszyną: 1. Cztery standardowe wyjście sterowania maszyną na panelu A (aplikatory 1-4) 1. Wyrzutnik do uruchamiania zaworu pneumatycznego, który włącza mechanizm wyrzutnika (wyrzutnik obrotowy, bramowy, popychacz itp.). 2. Podajnik serii do uruchamiania zaworu pneumatycznego, który włącza się co ustaloną liczbę produktów (lub serię). 3. Sterowanie stołem podającym do zatrzymywania stołu, kiedy produkty są wyrzucane pod prąd, aby zachować ustawienie produktów względem siebie. 4. Odbicie lustrzane produktu ten sygnał jest obrazem lustrzanym produktu wykrytego przez wyzwalacz w punkcie pracy wyrzutnika. Jest stosowany, kiedy wyrzutnik pracuje w trybie logiki. lub 2. Interfejs logiki na panelu B Do podłączenia CUBE firmy Bobst Nordson Corporation

64 56 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Konfiguracje sterowania maszyną Wyjścia sterowania maszyną można skonfigurować za pomocą trzech kombinacji kart sterowników i złącz wyjść Rys. 36 Konfiguracje kart sterowników i złącz wyjść Karta sterownika VDC ze złączami pistoletów VDC ze złączami wyjść pistoletów typu D-sub 3. Uniwersalny sterownik pistoletów ze złączami wyjść. Opis Sygnał 24 VDC zasilający względem masy (PNP) jest zwykle podłączany do wejścia PLC lub służy do sterowania elektrozaworów 24 V. Aktywne sygnały 5 VDC (niskie stany logiczne) względem masy w złączu 37-stykowym typu D-sub. Stosować tylko złącze OUTPUT (wyjście, górny wtyk). Nie podłączać do złącza INPUT (wejście, dolne gniazdo). Wyjście wysokonapięciowe sterowane prądowo do bezpośredniego uruchamiania elektromagnesów i elektrozaworów. Wyjścia te nie są separowane od napięcia sieciowego i nie można ich łączyć z uziemieniem Nordson Corporation

65 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 57 Wskazówki dotyczące konfiguracji wyrzutnika Zadaniem wyrzutnika jest pozostawienie na linii produkcyjnej tylko tych produktów, które są odpowiednio sklejone. Fotokomórka przed wyrzutnikiem ułatwia zarejestrowanie produktu wadliwego przed odrzuceniem. Defekt produktu jest ujawniany w okienku spodziewanego położenia, którego długość jest zgodna z domyślną długością produktu. Odległości śledzenia są wprowadzane przy użyciu procedury Uczenie odległości, podczas której maszyna jest opróżniana i produkt jest przez nią prowadzony. Na ekranie dotykowym będzie wizualizowana kolejka w miarę postępu procesu. Rys. 37 Działanie fotokomórki przed wyrzutnikiem 1. Odległość śledzenia 3. Fotokomórka przed wyrzutnikiem 2. Kierunek działania maszyny 4. Przesunięcie fotokomórka wyrzutnik 5. Wyrzutnik Konfiguracja z opcją Potwierdzenie wyrzutu W takiej konfiguracji dodatkowy wyzwalacz jest umieszczany za wyrzutnikiem. System sterowania ma w ten sposób możliwość kontrolowania nieprawidłowo odrzuconych produktów. Dodatkowy wyzwalacz można tak skonfigurować, aby generował sygnał zatrzymania maszyny. Rys. 38 Działanie fotokomórki przed wyrzutnikiem w konfiguracji z dodatkowym wyzwalaczem 1. Odległość śledzenia 2. Fotokomórka przed wyrzutnikiem 3. Opóźnienie zadziałania wyrzutnika 4. Wyrzutnik 5. Fotokomórka potwierdzenia wyrzutu 2011 Nordson Corporation

66 58 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Strona celowo niezadrukowana Nordson Corporation

67 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 59 Konfiguracja systemu OSTRZEŻENIE! Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. Przed konfigurowaniem systemu weryfikacji produktów trzeba sprawdzić, czy: kabel zasilający modułu sterującego jest podłączony do gniazda z uziemieniem; moduł sterujący i panel z ekranem dotykowym są włączone; elementy weryfikacji produktów są podłączone. Informacje szczegółowe na temat połączeń znajdują się w Załączniku A w niniejszej instrukcji. Systemowe zadania konfiguracyjne o dużym stopniu trudności opisano też w dokumencie Instrukcja obsługi systemu sterowania LogiComm. UWAGA: Wyrazy pistolet i aplikator są w tym rozdziale używane zamiennie Nordson Corporation

68 60 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Menu główne Po włączeniu zasilania głównego modułu sterującego i panelu z ekranem dotykowym system sterowania wykona procedurę inicjalizacji, po której na ekranie zostanie wyświetlone następujące menu. Rys. 39 Elementy menu głównego 1. Pasek stanu 2. Dziennik komunikatów 3. Konfiguracja systemu i przyciski programowane 2011 Nordson Corporation

69 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 61 Pasek stanu Na pasku stanu znajdują się programowane przyciski, sterujące funkcjami systemu. Przyciski funkcji systemowych Przyciski te na pasku stanu są przypisane do funkcji systemowych i nie można zmienić ich przypisania. Przyciski funkcji systemowych są widoczne i dostępne w każdym menu. Rys. 40 Przycisk funkcji systemowych 1. Przycisk funkcji systemowych Przyciski funkcji systemowych służą do zmiany stanu maszyny poprzez włączanie bądź wyłączanie wybranych funkcji. Na działanie tych funkcji mają także wpływ zdalne wejścia systemu. Mogą na nie też wpływać pozostałe nastawy systemowe. Klej wł./wył. (Glue On/Off) Jest to funkcja typowa w tworzeniu naniesienia i w systemach typu kombi. Decyduje ona o tym, czy w całym systemie wszystkie wyjścia pistoletów są udostępnione lub nieudostępnione. Klej wył. (Glue Off, jasnoniebieski) Wyjścia wszystkich pistoletów nie są udostępnione. Są odbierane sygnały fotokomórki, jest wyświetlana długość produktu oraz ustawienia naniesienia. Klej wył. (Glue Off) (przez wejście [żółty]) Udostępnienie wyjść pistoletów jest wyłączane przez wejście systemowe Klej dost. (Glue Enable) lub Jedn. dost. (Unit Enable) (lub Jedn. niedost.). Zatrzymanie klejenia (Glue Standby) (żółty) Wyjścia pistoletów nie są dostępne, ponieważ prędkość linii jest niższa od prędkości rozpoczęcia klejenia (2. ekran konfiguracji). Klej wł. (Glue On) (żółty) Wyjścia pistoletów są udostępnione. Nakładanie kleju zacznie się od najbliższego sygnału wejściowego wyzwalacza Nordson Corporation

70 62 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Przyciski funkcji systemowych (cd.) Verification On/Off (Weryfikacja wł./wył.) Jest to funkcja typowa w systemach do weryfikacji produktów i w systemach typu kombi. Decyduje ona o tym, czy produkty są kontrolowane przez system weryfikacji i czy informacje o defektach są wyświetlane na ekranie Dziennik komunikatów (Message Log). Weryfkacja wył. (Verification Off, jasnoniebieski) Kontrolowanie produktów jest wyłączone. Są odbierane sygnały fotokomórki i jest wyświetlana długość produktu. Cały czas są wyświetlane obrazy ścieżki i informacje z wejścia czujnika. Weryfikacja wył. (Verification Off) (przez wejście [żółty]) Kontrola produktów jest wyłączona przez wejście systemowe Weryfikacja wł. (Verification Enable) lub Jedn. dost. (Unit Enable) (lub Jedn. niedost.). Zatrzymanie weryfkacji (Verification Standby) (żółty) Kontrola produktów nie jest dostępna, ponieważ prędkość linii jest niższa od prędkości rozpoczęcia weryfikacji (3. ekran konfiguracji). Weryfikacja wł. (Verification On) (zielony) Kontrolowanie produktów jest włączone. Kontrolowanie zacznie się od najbliższego sygnału wejściowego wyzwalacza. Stop masz. dost./niedost. (Machine Stop Enabled/Disabled) Ta funkcja jest dostępna w opcjach generowania naniesienia, weryfikacji produktów i w systemach typu kombi. Decyduje o tym, czy wyjście systemowe zatrzymania maszyny jest aktywne. Stop masz. niedost. (Machine Stop Disabled) (jasnoniebieski) Wyjście zatrzymania maszyny nie jest aktywne niezależnie od warunków. Stop masz. dost. (Machine Stop Enabled) (ciemnoniebieski) Wyjście zatrzymania maszyny zostanie uaktywnione w razie wystąpienia zdarzenia, którego skutkiem jest zatrzymanie maszyny. Zdarzenia takie obejmują: Za dużą lub za małą długość Ustawienia pistoletu (Gun Settings) > Właściwości (Properties) > Zaawansowane ustawienia wyzwalacza (Advanced Trigger Settings). lub Ustawienia czujnika (Sensor Settings) > Właściwości (Properties) > Zaawansowane ustawienia wyzwalacza (Advanced Trigger Settings). Za dużo kolejnych wadliwych produktów Strona 3 menu Konfiguracja (Setup) > Ustaw. sterow. maszyną (Machine Control Settings). Ustawienia zatrzymania maszyny są też dostępne w ustawieniach niektórych czujników Smart Sensor. Maszyna zatrzymana (Machine Stopped) (czerwony) Nacisnąć, aby skasować stan zatrzymania maszyny i deaktywować wyjście Nordson Corporation

71 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 63 Odrzucanie wł./wył. (Reject On/Off) Jest to funkcja typowa w systemach do weryfikacji produktów i w systemach typu kombi. Decyduje ona o tym, czy wyjście wyrzutnika zostanie aktywowane, aby usunąć wadliwe produkty z linii produkcyjnej. Odrzucanie wył. (Reject Off, jasnoniebieski) Produkty wadliwe (na podstawie procesu kontroli przeprowadzonego przez system weryfikacji) nie będą usuwane z linii produkcyjnej. Aktywne są funkcje Odrzuć jeden (Reject One) i Odrzuć wszystkie (Reject All) w menu Ster. odrzuc. (Reject Control). Zatrzymanie odrzuceń (Reject Standby) (żółty) Produkty wadliwe nie będą usuwane z linii produkcyjnej, ponieważ wejście systemowe Wyrzutnik gotowy jest wyłączone. Odrzucanie wł. (Reject On) (zielony) Produkty wadliwe (na podstawie procesu kontroli przeprowadzonego przez system weryfikacji) będą usuwane z linii produkcyjnej Nordson Corporation

72 64 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Przyciski programowane na pasku stanu Przyciski programowane na pasku stanu można tak zaprogramować, aby uzyskać informacje o stanie systemu, które dotyczą procesu produkcji, takie jak szybkość produkcji, prędkość linii, liczba produktów i liczba produktów wadliwych. Przyciski te można programować i skonfigurować w taki sposób, aby umożliwiały uzyskanie informacji ważnych pod kątem procesu produkcji. Rys. 41 Przyciski programowane na pasku stanu Znaczenie większości przycisków na pasku stanu można zmienić. 1. Dotknąć przycisków na paski stanu, aby wyświetlić okno definicji przycisku (Key Definition). 2. Przewinąć listę i wybrać żądaną funkcję. W niektórych przypadkach zostanie wyświetlone menu wyboru kanału, w którym można wybrać kanał wyświetlany na przycisku na pasku stanu. Glue OFF No Job Input 1 Product Count 0 pcs Line Speed 1 0 pcs Machine Stop Disabled Verification OFF Module 5 Sensor Defect Count 0 pcs Module 6 Sensor Defect Count 0 pcs Power Down Reject OFF Message Log 24- Sep :43:38 Status Bar Button Assignment Home Help Key Definition Menu Linespeed 1 OK Button Linespeed 2 Standby On/Off Job Name Help Cancel Button Production Rate Production Count Page Down OK Rys. 42 Okno definicji przycisków Przyciski specjalne na pasku stanu Na pasku stanu znajdują się trzy przyciski funkcji specjalnych: Power Down (Zasilanie wyłączone) Zapisuje ustawienia systemu przed odłączeniem zasilania. Standby (Czuwanie) Przełącza system w tryb czuwania. Job Status (Stan zadania) Służy do wyświetlenia nazwy zadania. Umożliwia przełączanie trybu między konfiguracją zadania i wykonaniem zadania. Aby zmienić znaczenie przycisków, należy przejść do ekranu Status Bar Button Assignment (Przypisanie przycisków paska stanu) na czwartej stronie konfiguracji Nordson Corporation

73 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 65 Dziennik komunikatów Na ekranie dziennika komunikatów są wyświetlane informacje o ostatnim błędzie, ostrzeżeniu lub warunku alarmu w systemie. Alarm - Inspect 1B1 - Product failed pattern verification 24- Sep :43:38 Message Log Rys. 43 Przycisk Message Log Po pojawieniu się komunikatu obszar z godziną obok komunikatu jest zastępowany przez przycisk Alarm Reset (Skasuj alarm). Należy nacisnąć ten przycisk, aby skasować komunikat i wyłączyć sygnał dźwiękowy alarmu. Pomoc W większości ekranów jest dostępna pomoc kontekstowa, którą można wyświetlić przyciskiem Help (Pomoc) na ekranie dotykowym. W pomocy przedstawiono podstawowe objaśnienia ustawień dostępnych na każdej stronie. Strony konfiguracji systemu Za pomocą przycisku System Setup (Konfiguracja systemu) na ekranie głównym można uzyskać dostęp do czterech stron konfiguracji systemu. W zależności od konfiguracji maszyny niektóre przyciski mogą być niewidoczne lub niedostępne. Strona 1 Administrative Setup Wizard (Kreator konf. par. adm.) Jest to opisana krok po kroku procedura wprowadzania najczęstszych ustawień systemu. Pattern Generation (Pattern Control) Setup Wizard (Kreator konfiguracji sterownika nanoszenia) Jest to opisana krok po kroku procedura konfigurowania systemu generowania naniesienia. Verification Setup Wizard (Kreator konf. weryf.) Jest to opisana krok po kroku procedura konfigurowania systemu weryfikacji. Encoder properties (Właściwości enkodera) Umożliwia ustawienie współczynnika skali i kierunku ruchu każdego zainstalowanego enkodera. UWAGA: System automatycznie wykrywa obecność i typ każdego enkodera. Więcej informacji znajduje się w paragrafie Konfiguracja enkoderów w rozdziale Konfiguracja systemu w dalszej części Nordson Corporation

74 66 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Strona 1(cd.) Save/Restore System Information (Zapisz/przywróć informacje systemowe) Umożliwia zapisanie kopii zapasowej wszystkich ustawień systemowych i zapisanych prac na pamięci przenośnej USB. Pozwala też na odtworzenie tych informacji w urządzeniu. UWAGA: Urządzenie USB trzeba podłączyć przed uruchomieniem tego menu. Więcej informacji znajduje się w paragrafie Zapisywanie i przywracanie ustawień systemowych w rozdziale Konfiguracja systemu w dalszej części instrukcji. I/O Control (Sterowanie wejściem/wyjściem) Umożliwia przypisanie wejść i wyjść systemu do funkcji zdefiniowanych przez użytkownika. Wykaz opcji wejścia i wyjścia oraz definicję każdej funkcji zamieszczono w opisie Informacje na temat wejść/wyjść systemowych w Załączniku A. Za pomocą opcji Ustawienia zaawansowane (Advanced Settings) można też zmienić przypisania wyjść sygnalizatora świetlnego. Więcej informacji znajduje się w paragrafie Konfiguracja wejść/wyjść systemowych w rozdziale Konfiguracja systemu w dalszej części instrukcji. Driver Board Settings (Ustawienia karty sterownika) Udostępnia skonsolidowaną listę przypisań sterowników uniwersalnych do pistoletów. Więcej informacji znajduje się w paragrafie Karty sterowników w rozdziale Omówienie systemu i Złącza wyjść w rozdziale Instalacja. Interface Settings (Ustawienia interfejsu) Służy do włączenia protokołu interfejsu szeregowego w niektórych maszynach OEM. Encoder Assignment (Przyporządkowanie enkodera) Umożliwia przypisanie każdego pistoletu, sprzężenia z linią, czujnika i kanału wyjść sterowania maszyną do jednego z dwóch enkoderów w systemie. Więcej informacji znajduje się w paragrafie Konfiguracja enkoderów w rozdziale Konfiguracja systemu w dalszej części. UWAGA: Pistolety do nakładania kleju w niektórych dokumentach są nazywane aplikatorami Nordson Corporation

75 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 67 Strona 2 Flush/Purge Settings (Ustawienia płukania/opróżniania) Umożliwia zmianę przeznaczenia przycisku Gun Purge (Opróżnienie pistoletu) na ekranie głównym z trybu Purge Mode (Opróżnianie) (naciśnięcie przycisku aktywuje pistolety) na tryb Flush Mode (Płukanie) (pistolety pozostają aktywne do drugiego naciśnięcia przycisku). Umożliwia też nastawienie ciśnienia opróżniania w każdym kanale wyjściowym z przetwornikiem ciśnienia. Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach: Sterownik LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) lub Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi. Glue Start/Stop Speed (Prędk. startu/stopu kleju) Służy do ustawienia prędkości, przy której po włączeniu linii zaczyna się klejenie oraz prędkości, przy której klejenie zatrzymuje się, kiedy linia zwalnia. Należy aktywować funkcję pamięci naniesienia. Compensation Settings (Ustawienia kompensacji) Służy do ustalenia prędkości odniesienia do obliczenia kompensacji w każdym zainstalowanym enkoderze. Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach: Sterownik LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) lub Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi. Tip Seal (zamknięcie końcówki dyszy) Służy do określenia działania zamknięcia wylotu dyszy. Glue Autostart (Automat. start kleju) Umożliwia automatyczne włączanie klejenia po włączeniu zasilania systemu. Gun Trigger Offset (GTO, Przesunięcie fotokomórka pistolet) Kompletna lista ustawień GTO dla każdego kanału pistoletu jest dostępna w rozdziale Ustawienia systemu w Załączniku A. Jest też dostępna opcja, która pozwala na zdefiniowanie wielu nastaw GTO jednocześnie. Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach: Sterownik LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) lub Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi. OptiStroke Settings (Ustawienia OptiStroke) (funkcja niedostępna) Gun Coupling (Parowanie pistoletów) Umożliwia połączenie dwóch kanałów nanoszenia i utworzenie jednego wyjścia pistoletu (połączenie odbywa się za pomocą funkcji AND, OR lub Alternate Naprzemiennie). Więcej informacji można znaleźć w instrukcjach: Sterownik LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) lub Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi. Machine Stop Settings (Ustawienia zatrzymania maszyny) Służy do zdefiniowania warunków, które aktywują wyjście zatrzymania maszyny (wyjście systemowe) Nordson Corporation

76 68 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Strona 3 Ejector Settings (Ustawienia wyrzutnika) Działanie przycisku jest podobne do działania przycisku Reject Control (Sterowanie odrzuceniami) w menu głównym. Więcej informacji na ten temat znajduje się w opisie procedury Programowanie weryfikacji produktów w rozdziale Programowanie systemu. Verification Start/Stop Speed (Prędk. start/zatrz.weryf.) Służy do ustawienia prędkości, przy której po włączeniu linii zaczyna się weryfikacja oraz prędkości, przy której weryfikacja zatrzymuje się, kiedy linia zwalnia. Batch Settings (Ustawienia serii) Umożliwia ustawienie wyjścia sterowania wyrzutnikiem serii w systemie weryfikacji. Więcej informacji znajduje się w opisie procedury Programowanie weryfikacji produktów w paragrafie Programowanie systemu. Machine Control Settings (Ustaw. sterow. maszyną) Umożliwia wybór liczby wad, które spowoduje aktywowanie zatrzymania maszyny. Umożliwia skonfigurowanie funkcji usuwania produktów z maszyny. Pozwala określić funkcje w przypadku zablokowania fotokomórki. Smart Sensor Select (Wybór Smart Sensor) Czujniki Smart Sensor są zwykle wykrywane automatycznie podczas włączania systemu. Włączenie tej funkcji pozwala ręcznie wybrać czujniki Smart Sensor. Counter Assignments (Przypisania liczników) Umożliwia wybór fotokomórek używanych przez funkcje: Feed Count (Licznik podajnika), Delivery Count (Licznik dostaw) i Post Eject (Za wyrzutnikiem). UWAGA: Przypisania te można wprowadzać, jeśli nie jest aktywne żadne zadanie. Sensor Photocell Offset (STO, Przes. czujnik-fotokom.) Jest dostępny kompletna lista ustawień opcji STO dla każdego czujnika. Zwykle ustawienia te wprowadza się indywidualnie w menu czujników. Auto Alarm Clear (Kasowanie aut. alarmu) Ta funkcja jest standardowo wyłączona. Umożliwia określenie czasu, po którym alarm zostanie wyłączony. Learn Settings (Ustawienia uczenia) Umożliwia ustalenie liczby próbek produktu, które podczas korzystania z szablonów posłużą do uczenia. Spare Output Settings (Ust. dodatkowe wyjścia) Jest to funkcja specjalna, która nie jest używana w warunkach normalnych. Delivery Table Settings (Ustawienia stołu podającego) Ta funkcja jest domyślnie wyłączona. Można jej użyć do zdefiniowania natychmiastowego zatrzymania stołu podającego, kiedy produkt jest odrzucany, aby zachować ułożenie produktów w sekcji docisku Nordson Corporation

77 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 69 Strona 4 Software/Hardware Versions (Wersja oprogramowania/sprzętu) Służy do wyświetlenia informacji o wersji oprogramowania i konfiguracji sprzętowej wszystkich składników systemu. Więcej informacji znajduje się w paragrafie Wersje oprogramowania i sprzętu w rozdziale Zadania związane z konfiguracją systemu w dalszej części instrukcji. Time/Date (Czas/data) Służy do nastawiania zegara sterownika. Czas systemowy i data są generowane przez zegar modułu głównego, a nie przez zegar panelu z ekranem dotykowym. Passwords (Hasła) Umożliwia zdefiniowanie haseł, chroniących dane i oprogramowanie. Machine Information (Informacje o maszynie) Umożliwia wprowadzenie informacji o maszynie, które będą użyte w raportach. Screen Saver (Wygaszacz ekranu) Służy do włączenia wygaszacza ekranu na panelu, aby wydłużyć żywotność podświetlenia. Status Bar Button Assignments (Przyp. przyc. paska st.) Umożliwia zmianę funkcji przycisków na pasku stanu. Więcej informacji na ten temat znajduje się w paragrafie Pasek stanu wcześniej w tym rozdziale. Advanced Settings (Zaawansowane) Jest to obszar menu chroniony hasłem, zawierający niektóre funkcje specjalne. Są one dostępne wyłącznie dla personelu firmy Nordson. Units (Jednostki) Służy do zmiany jednostek z metrycznych na brytyjskie. Touch Screen Calibration (Kalibracja ekranu dotykowego) Służy do rozpoczęcia kalibracji ekranu dotykowego. Nazwy fotokomórki (Photocell), pistoletu (Gun), sprzężenia z linią (Runup), czujnika (Sensor) oraz styl nazwy. Umożliwia wprowadzenie i wyświetlenie nazw urządzeń. Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale Konfiguracja systemu. Language (Język) Umożliwia wybór jednego z kilku języków. UWAGA: Wybór niektórych języków wymaga ponownego uruchomienia systemu Nordson Corporation

78 70 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Zadania związane z konfiguracją systemu Poniżej zamieszczono instrukcje podstawowej konfiguracji systemu. Systemowe zadania konfiguracyjne o dużym stopniu trudności opisano też w dokumencie Instrukcja obsługi systemu sterowania LogiComm. Konfiguracja enkoderów W systemie sterowania może znajdować się jeden lub dwa niezależne enkodery. Zgodnie z ustawieniami domyślnymi wszystkie urządzenia w systemie są przypisane do enkodera 1. Jeżeli są używane dwa enkodery, należy na stronie 1 ustawień (Encoder Assignment (Przyporządkowanie enkodera)) przypisać urządzenia do prawidłowych enkoderów. Encoder Assignment (Przyporz5dkowanie enkodera) Rys. 44 Ekran funkcji Encoder Assignment (Przyporządkowanie enkodera) Każdy enkoder musi też być odpowiednio wyskalowany, aby dokładnie mierzyć odległości w maszynie. Czynności te wykonuje się w menu Strona 1 > Encoder Settings (Ustawienia enkodera). Wyskalowanie enkodera można przeprowadzić za pomocą kółka pomiarowego o znanej średnicy i enkodera o znanej rozdzielczości (w impulsach na obrót). Skala enkodera (impulsy/mm) = Rozdzielczość enkodera (impulsy/obr.) Średnica kółka (mm) x 3,14 Pomiar współczynnika skali za pomocą tachometru ręcznego Jeżeli skala enkodera nie jest znana, do ustalenia współczynnika skali należy użyć tachometru ręcznego. W tym celu należy wykonać następujące czynności. 1. Ustawić współczynnik skali enkodera równy 1,0. 2. Uruchomić linię z prędkością produkcyjną i zmierzyć prędkość tachometrem ręcznym. 3. Używając poniższego wzoru, obliczyć współczynnik skali: Nowy współczynnik skali = Zmierzona prędkość linii Prędkość wyświetlana w LogiComm 2011 Nordson Corporation

79 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 71 Pomiar współczynnika skali w oparciu o pomiar długości produktu W razie braku tachometru ręcznego można wykonać podobną procedurę, opierając się na pomiarze długości produktu. 1. Zainstalować fotokomórkę i przypisać ją do pistoletu lub czujnika. 2. Ustawić współczynnik skali enkodera równy 1,0. 3. Przesunąć produkt przed fotokomórką i zanotować wyświetloną długość produktu. Rys. 45 Wyświetlana długość produktu 4. Używając poniższego wzoru, obliczyć współczynnik skali: Nowy współczynnik skali = Zmierzona długość produktu Długość produktu wyświetlana w LogiComm Ujemna nastawa enkodera Jeżeli prędkość linii jest wyświetlana jako liczba ujemna, można elektronicznie zmienić wskazania enkodera w menu Encoder Settings (Ustawienia enkodera) (przyciski poniżej). Rys. 46 Przyciski Reverse Off (Odwrócenie wył.) i Line Speed (Prędkość linii) 2011 Nordson Corporation

80 72 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Konfiguracja funkcji zapisywania i przywracania informacji systemowych W celu wykonania tej operacji trzeba zainstalować pamięć przenośną USB w panelu z ekranem dotykowym. Obok wiersza daty/godzin na ekranie pojawi się ikona USB, kiedy urządzenie zostanie rozpoznane przez system operacyjny. W pamięci USB można zapisać trzy typy ustawień systemowych, korzystając z menu Strona 1 > Save/Restore System Information (Zapisz/przywróć informacje systemowe). Rys. 47 Przyciski zapisu i przywrócenia informacji systemowych Przyciski te odpowiadają plikom o następujących rozszerzeniach: Active Program (Aktywny program) aktualnie uruchomiony program lub zadanie (plik z rozszerzeniem NAC). System Configuration (Konfiguracja systemu) ustawienia związane z konfiguracją systemu (plik z rozszerzeniem NCN). Stored Programs (Programy zapisane) wszystkie programy i zadania zapisane w jednym pliku (plik z rozszerzeniem NST). UWAGA: Pliki te można kopiować i archiwizować. Są to jednak pliki binarne, które można odczytać tylko poprzez wczytanie ich do sterownika. Po wybraniu opcji Save All (Zapisz wszystko) razem z plikami są zapisywane dwie wersje dziennika komunikatów: plik NMS, który nie jest przeznaczony do odczytu oraz plik TXT przeznaczony do odczytu Nordson Corporation

81 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 73 Zapisywanie ustawień Użytkownik może samodzielnie nazywać zapisywane pliki kopii zapasowych. Są one zapisywane za pomocą okna dialogowego systemu Windows CE: Rys. 48 Okno dialogowe Save As (Zapisz jako) 1. Dotknąć przycisku OK w oknie dialogowym, aby zapisać ustawienia. Ustawienia są domyślnie zapisywane w pamięci USB w katalogu RestorePoint, ale za pomocą przycisków nawigacyjnych w oknie dialogowym można wybrać inną lokalizację. 2. Dotknąć znaku X w górnym prawym rogu okna, aby je zamknąć bez zapisywania pliku Nordson Corporation

82 74 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Przywracanie ustawień 1. Dotknąć przycisku Restore (Przywróć) na ekranie Save/Restore System Information (Zapisz/przywróć informacje systemowe), aby przywrócić wszystkie ustawienia systemowe. Poniżej pokazano przykładowe okno programu Windows CE z plikami kopii zapasowych: Rys. 49 Okno dialogowe Open (Otwórz) UWAGA: Aby prawidłowo zidentyfikować plik na podstawie jego rozszerzenia, należy wybrać ikonę szczegółów. 2. Przywracać pliki w następującej kolejności: Rys. 50 Okno dialogowe Restore (Przywróć) a. Najpierw trzeba otworzyć pliki NCN (konfiguracji). b. W następnej kolejności należy otworzyć pliki NST (magazyn programów). Spowoduje to zastąpienie wszystkich wcześniej zapisanych programów w procesorze sterownika LogiComm. Poprzednio zapisane programy będą zastąpione programami z pamięci USB. c. Opcjonalnie można otworzyć plik NAC, który spowoduje zastąpienie aktualnie działającego programu programem z pamięci USB. 3. Dotknąć przycisku OK Nordson Corporation

83 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 75 Konfiguracja wejść/wyjść systemowych W głównym panelu wejść/wyjść na głównym module sterowania znajdują się cztery wejścia i cztery wyjścia systemowe. Menu wejść/wyjść systemowych jest dostępne w: Strona 1 > Ekran I/O Control (Wejścia/wyjścia). Rys. 51 Ekran wejść/wyjść Wejścia i wyjścia można niezależnie od siebie przypisać, używając przycisków w menu do przewijania listy i wyboru funkcji (rysunek 52). Zapoznać się z opisem Informacje na temat wejść/wyjść systemowych w Załączniku A, gdzie znajduje się lista i opis dostępnych funkcji wejść/wyjść. Z każdym punktem wejścia/wyjścia jest związana dioda LED, pokazana na przycisku, która informuje o bieżącym stanie wejścia lub wyjścia. Rys. 52 Okno przypisania wyjść 2011 Nordson Corporation

84 76 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Software/Hardware Versions (Wersja oprogramowania/sprzętu) W skład systemu sterowania wchodzi wiele programowanych urządzeń. Wersje oprogramowania każdego urządzenia, a także konfigurację sprzętową każdego modułu sterowania można wyświetlić za pomocą: Strona 4 > Software/Hardware Versions (Wersje oprogramowania/sprzętu). Rys. 53 Ekran wersji oprogramowania i sprzętu Przypisanie nazw urządzeń Urządzenia, wchodzące w skład systemu sterowania, można identyfikować na dwa sposoby: Każde urządzenie może mieć nazwę fizyczną, która opisuje jego położenie w systemie oraz nazwę logiczną, którą może zdefiniować użytkownik. Nazwy fizyczne Nazwa fizyczna urządzenia ma trzy składniki X Y i Z: X oznacza numer modułu sterowania (wyświetlany w panelu łącza systemowego każdego modułu). Y oznacza lokalizację panelu modułu (A lub B). Z oznacza numer kanału urządzenia. Przykład: Pistolet opisany 1B3 oznacza pistolet podłączony do kanału 3 w panelu B w module sterowania 1 (zawsze jest to główny moduł sterowania). Fotokomórka opisana 2A4 oznacza fotokomórkę 4 na panelu A drugiego modułu sterowania Nordson Corporation

85 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 77 Nazwy logiczne Nazwy logiczne mogą być przypisane przez użytkownika. Za pomocą opcji dostępnych na 4. stronie konfiguracji można je przypisać do następujących urządzeń: Fotokomórki Pistolety Wyjścia sprzężone z linią Czujniki Moduły sterujące Możliwe jest też zdefiniowanie następujących danych o maszynie, które będą wykorzystane w raportach drukowanych: Nazwa maszyny Nazwa firmy Adres firmy Style nazwy Nazwy wyświetlane na ekranie dotykowym można przypisać na stronie 4. konfiguracji > Name Style (Styl nazwy). Rys. 54 Ekran Styl nazwy Names Only (Tylko nazwy) są wyświetlane tylko nazwy logiczne. Type and ID (Typ i ID) są wyświetlane nazwy logiczne i fizyczne. ID Only (Tylko ID) Są wyświetlane tylko nazwy fizyczne. Przykłady wyświetlanych nazw każdego urządzenia są pokazane w obszarze Example Name Format (Przykład nazwy). Funkcja Auto Name (Nazwa automatycznie) jest wygodną metodą automatycznego nazywania kolejno wszystkich urządzeń w systemie (na przykład Pistolet 1, Pistolet 2, Pistolet 3 itd.) Nordson Corporation

86 78 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Strona celowo niezadrukowana Nordson Corporation

87 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 79 Programowanie weryfikacji produktów W tym rozdziale opisano szczegółowo programowanie systemu sterowania w celu przygotowania go do weryfikacji produktów. Konfiguracja kreatora weryfikacji produktów Kreatory konfiguracji są dostępne poprzez: System Setup (Konfig. systemu) > Strona 1 z 4 Dostępne są trzy kreatory konfiguracji: Ustawień administracyjnych Sterownika naniesienia Weryfikacji Kreatory są opisaną krok po kroku procedurą konfigurowania systemu weryfikacji produktów. UWAGA: Wyrazy pistolet i aplikator są w tym rozdziale używane zamiennie Nordson Corporation

88 80 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Konfiguracja czujnika Aby wyświetlić ekran Sensor Menu (Menu czujnika), należy nacisnąć przycisk kanału czujnika na ekranie z menu głównym. 1 2 Message Log Sensor Menu - Inspect 1A1 4 3 Active Trigger 1A1 Product Length: mm Bead Tolerance Start Stop (mm) (mm) All Beads Cumulative Length Start Duration (mm) (mm) Min Max Maximum Gap Zone Max (mm) 1st Sensor Masking Start Duration (mm) (mm) Product Length: 7,876 Bead Start Duration (mm) (mm) Rys Ekran menu czujnika 1. Przycisk wyboru czujnika 2. Przycisk wyboru wyzwalacza 3. Obszar kontroli przerwy maksymalnej zdefiniowanej przez użytkownika (cienka zielona linia) 4. Szablon ścieżki idealnej (gruba zielona linia) 5. Ścieżka rzeczywista (gruba czarna linia) 6. Obszar kontroli długości całkowitej zdefiniowanej przez użytkownika (cienka niebieska linia) Obszar maskowania czujnika 8. Wartości tolerancji wprowadzone przez użytkownika 9. Ustawienia długości całkowitej wprowadzone przez użytkownika 10. Ustawienia przerwy wprowadzone przez użytkownika 11. Ustawienia maskowania wprowadzone przez użytkownika 12. Rzeczywiste wymiary ścieżki 2011 Nordson Corporation

89 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 81 Lista kontrolna konfiguracji czujnika Poniżej wymieniono najważniejsze etapy konfiguracji czujników. 1. Wybrać wyzwalacz. 2. Ustawić właściwości wyzwalacza. 3. Sprawdzić działanie wyzwalacza. 4. Skalibrować czujnik (w razie potrzeby). 5. Zaprogramować parametry kontroli i (albo) zaprogramować ustawienia czujnika Smart Sensor. 6. Przeprowadzić uczenie szablonu kontroli lub kodu (w razie potrzeby). 7. Sprawdzić działanie czujnika. Czujniki Smart Sensor Czujnik Smart Sensor to zaawansowane czujniki z wbudowanym modułem przetwarzania niezależnym od systemu sterowania. Czujniki takie mogą komunikować się z systemem sterowania za pomocą interfejsu szeregowego, aby udostępniać informacje o konfiguracji i stanie. Ponadto wynik każdej kontroli jest przesyłany do modułu sterowania przez wejścia cyfrowe interfejsu czujnika Smart Sensor w celu wyświetlenia, śledzenia i odrzucania produktów wadliwych oraz przygotowania raportów Nordson Corporation

90 82 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Wybór wyzwalacza Wybrać opcję Trigger (Wyzwalacz) (fotokomórka), aby przypisać: wyzwalacz do kanału pistoletu lub dowolny wyzwalacz do dowolnego kanału pistoletu lub jeden wyzwalacz do wielu pistoletów Gun Menu Module Bead(s) Normal Delay Duration Photocell Selection For Gun 1A1: Trigger 1A1 Gun To Photocell Offset mm mm mm mm Trigger 1A mm Trigger 1A2 Output 5 Output 6 Trigger 1A3 Output 7 2 Active Trigger 1A4 Output 8 Trigger 1A1 Global Triggers Settings OK Cancel Help Rys. 56 Module 1 Module 2 Okno wyboru fotokomórki 1. Wyzwalacze dostępne w systemie 2. Przycisk wyzwolenia globalnego UWAGA: Przycisk wyzwalacza ma wbudowaną diodę LED, która zaświeca się kolorem zielonym, kiedy wyzwalacz jest włączony oraz białym, kiedy jest wyłączony. UWAGA: Przycisk Global Triggers jest aktywny, kiedy w systemie jest kilka modułów sterowania. Sygnał globalnego wyzwolenia wychodzi z głównego modułu sterującego przez kabel łącza systemowego Nordson Corporation

91 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 83 Kontrola pracy wyzwalacza Niezawodna praca systemu zależy od powtarzalnego i jednolitego sygnału na wejściu wyzwalacza. Do sprawdzenia prawidłowości działania fotokomórki można użyć wyświetlacza długości produktu. Po przypisaniu fotokomórki należy przepuścić przed nią kilka produktów. Dioda LED wyzwalacza powinna zaświecić się, a zmierzona długość produktu będzie wyświetlona w postaci zielonego paska, jak pokazano poniżej. Active Trigger 1A2 Product Length: mm Rys. 57 Wyświetlacz z długością produktu Wyświetlana długość produktu jest aktualizowana kilka razy na sekundę i nie powinna zmieniać się o więcej niż kilka milimetrów. Jeżeli sygnał wyzwalacza nie jest stabilny, sprawdzić instalację mechaniczną i elektryczną fotokomórki. Zapoznać się z opisem procedury Ustawienia wyzwalacza w rozdziale Menu konfiguracji pistoletu w instrukcji Sterownik LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) lub Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Nordson Corporation

92 84 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Konfiguracja właściwości W tym ekranie można przypisać: Ustawienia wyzwalacza Ustawienia czujnika 2 Verification ON 1 Properties Trigger Settings Sensor Trigger Offset Sensor Settings Sensor Polarity: Rys. 58 Ekran Właściwości czujnika 1. Ustawienia wyzwalacza 2. Ustawienia czujnika 2011 Nordson Corporation

93 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 85 Ustawienia wyzwalacza Przesunięcie czujnik wyzwalacz (STO) Wartość STO jest ustawieniem, które pozwala określić odległość między każdym wyzwalaczem i odpowiadającym mu pistoletem. Jest to wartość podstawowa do prawidłowego funkcjonowania systemu. Przekazuje ona do sterownika i do panelu z ekranem dotykowym informacje o fizycznej konfiguracji urządzeń oraz o ich wzajemnych relacjach. Przykładowe aplikacje i przebiegi sygnałów, obrazujące wartości GTO i STO pokazano na rysunkach 59 i 60. Rys. 59 Przykład 1. zastosowania wartości STO Rys. 60 Przykład 2. zastosowania wartości STO 2011 Nordson Corporation

94 86 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Ustawienia wyzwalacza (cd.) Polaryzacja wyzwalacza Umożliwia wybór używanej fotokomórki. Zwykle jest stosowane ustawienie Jasny włącza, jeśli nanoszenie jest wyzwalane krawędzią tylną produktu, a nie przednią. Jeżeli długość produktu wyświetlana w menu pistoletu pokazuje odległość między produktami, należy odwrócić polaryzację. Maskowanie wyzwalacza Maskowanie polega na wyznaczeniu pewnego odcinka, na którym wyzwalacz nie będzie aktywny. Z tego ustawienia należy skorzystać, jeżeli w produkcie znajdują się wycięcia lub inne elementy, które mogą spowodować niezamierzone zadziałanie wyzwalacza. Zaawansowane ustawienia wyzwalacza W celu wykrywania nierównych (ukośnych) kartonów lub kartonów, które zachodzą na siebie, co może doprowadzić do zablokowania maszyny, należy skorzystać z opcji Over Length Detection On (Wł. wykrywanie za dużej dł.) i Under Length Detection On (Wł. wykrywanie za małej dł.). Działania podejmowanie po wystąpieniu błędu mogą obejmować zatrzymanie maszyny, zatrzymanie podawania i (albo) włączenie wyjścia ostrzeżenia. Do pomiaru długości produktu należy użyć przycisku Teach Product Length (Uczenie długości produktu), a następnie należy wprowadzić tolerancje dla produktu krótkiego i długiego. Ustawienia czujnika Dostępne są następujące ustawienia czujnika: Sensor Polarity (Polaryzacja czujnika) Pozwala wybrać, czy wejście czujnika jest aktywne (Light On jasny włącza) czy nieaktywne (Dark On ciemny włącza), kiedy czujnik wykrywa produkt. Input Connector (Numer wejścia czujnika) Ustawienia tego nie należy zmieniać. Wskazuje ono numer złącza związanego z kanałem wybranego czujnika. Sequencer (Sekwencer) W nowych maszynach nie należy wyłączać sekwencera. Urządzenia wcześniejsze wymagały stosowania sekwencera zasilania z czujnikami GD , aby ograniczyć skok mocy podczas włączania systemu. Jeżeli na panelu wejść/wyjść weryfikacji pod złączami czujników jest napis Do not use sequencers (Nie stosować sekwencera), zmienić wartość tej opcji na Disabled (Wyłączony). UWAGA: Pozostawienie wyjścia sekwencera z opcją Włączony sprawi, że niektóre czujniki będą ponownie kalibrowane podczas włączania zasilania Nordson Corporation

95 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 87 Nastawienie parametrów kontroli Wybór parametrów kontroli powinien pasować do wymagań produkcyjnych. W wejściu każdej ścieżki można te parametry włączyć lub wyłączyć. Wszystkie narzędzia dostępne w tym menu można stosować w dowolnych kombinacjach, aby kontrola najlepiej pasowała do produkcji. Każdy z parametrów można włączać niezależnie w każdym czujniku, używając przycisków dostępnych w tym menu. Verification ON 1 Sensor Menu - Inspect 1A1 Bead Tolerances Rys Ekran parametrów kontroli 1. All Beads (Wszystkie ścieżki) Umożliwia ustawienie tolerancji (+ lub -) początku i końca ścieżki. Indywidualne tolerancje ścieżek można ustawić za pomocą ustawień zaawansowanych. 2. Maximum Gap (Przerwa maksymalna) Ustawić maksymalną przerwę dla ścieżki normalnej, zmiennej i ciągłej. Można korzystać z tej opcji do odrzucania produktów, kiedy przerwa w ścieżce kleju jest większa od zdefiniowanej wartości. Do jednego czujnika można przypisać wiele rejonów kontroli przerwy. 3. Cumulative Length (Długość sumaryczna) Umożliwia wpisanie maksymalnej i minimalnej dopuszczalnej długości zmierzonej w oznaczonym rejonie. 4. Sensor Masking (Maskowanie czujnika) Do każdego czujnika można przypisać maksymalnie cztery strefy maskowania. Ustawienie to pozwala zignorować obszary, w których może dojść do fałszywych odczytów czujnika. 5. Stop Speed (Prędkość zatrzymania) To ustawienie służy do określenia prędkości linii, poniżej której kontrola nie jest wykonywana Nordson Corporation

96 88 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Szablon do weryfikacji Po naciśnięciu przycisku Learn Pattern (Uczenie naniesienia) sterownik skanuje produkty (liczbę produktów można zaprogramować) i na tej podstawie oblicza parametry naniesienia. Wyniki te są następnie traktowane jako szablon do produktów w normalnej produkcji. Na podstawie tak uzyskanych danych oraz tolerancji ustalonych przez użytkownika zostanie w karcie akceleratora zapisany szablon porównawczy. Podczas weryfikacji danych pochodzących z normalnej ścieżki następuje odczytywanie stanu czujników przy każdym impulsie enkodera i porównanie z odpowiednimi danymi z szablonu. Jeżeli porównywane dane będą zgodne z danymi z szablonu, produkt zostanie uznany za dobry. Jeżeli natomiast dane produktu nie będą zgodne z danymi z szablonu w założonych granicach tolerancji, produkt zostanie zaklasyfikowany do odrzucenia. Na rysunku 62 pokazano przykładowe ustawienia na ekranie czujnika procesu weryfikacji na podstawie szablonu. Rys. 62 Przykład weryfikacji na podstawie szablonu 1. Zakres tolerancji (kolor pomarańczowy) 2. Obszar maskowania czujnika 3. Ścieżka rzeczywista (kolor czarny) 4. Nauczony szablon lub ścieżka idealna (kolor zielony) 5. Brak kleju 6. Obszar klejenia 2011 Nordson Corporation

97 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 89 Poszczególne obszary ekranu weryfikacji na podstawie szablonu opisano poniżej. Zakres tolerancji Ustawienia tolerancji należy wprowadzić przed uczeniem czujnika szablonu. Tolerancja obowiązuje na początku i na końcu każdego segmentu nauczonej ścieżki. Tolerancja początku i końca może być inna. Jeżeli ścieżka zaczyna się lub kończy poza obszarem tolerancji, produkt zostanie uznany za wadliwy. Obszar maskowania czujnika Maskowanie czujnika służy do ignorowania kontroli na wskazanym obszarze produktu. Stosuje się je, kiedy część produktu powoduje fałszywe lub wątpliwe odczyty. Obszar maskowania czujnika ustala się poprzez wskazanie odległości od krawędzi przedniej produktu i wpisanie czasu trwania maski. Obszar klejenia Obszar klejenia jest oznaczony liniami koloru zielonego (szablon nauczony) i czarnego (odczyty czujnika), które znajdują się między obszarami tolerancji. Podczas weryfikacji na podstawie szablonu ścieżka zmierzona w obszarze klejenia musi być ciągła i nie może mieć przerw, w przeciwnym razie produkt zostanie uznany za wadliwy i będzie odrzucony. Obszar bez kleju Obszar poza pomarańczowymi zakresami tolerancji jest obszarem bez kleju. Jeżeli czujnik wykryje klej w tych miejscach, produkt będzie uznany za wadliwy i będzie odrzucony. UWAGA: Podczas weryfikacji danych pochodzących z normalnej ścieżki następuje odczytywanie stanu czujników przy każdym impulsie enkodera i porównanie z odpowiednimi danymi z szablonu. Jeżeli porównywane dane będą zgodne z danymi z szablonu, produkt zostanie uznany za dobry. Jeżeli natomiast dane produktu nie będą pasować do szablonu, produkt zostanie zaklasyfikowany do odrzucenia Nordson Corporation

98 90 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Uczenie naniesienia W trybie uczenia naniesienia jako szablon stosuje się prawidłową ścieżkę, która będzie wzorcem dla pozostałych produktów na linii produkcyjnej. Verification ON Sensor Menu - Inspect 1A1 1 2 Rys Okno uczenia naniesienia 1. Przycisk Learn Pattern (Uczenie naniesienia) 2. Okno uczenia naniesienia 3 3. Przyciski do włączenia (On) i wyłączenia (Off) kalibracji 4. Przycisk Learn (Rozpocznij uczenie) W menu konfiguracji można ustawić liczbę produktów, których system ma się nauczyć. Jeżeli system skanuje wiele produktów, istnieje możliwość uzyskania dokładnego naniesienia, które może posłużyć jako szablon Nordson Corporation

99 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 91 Szablon uczenia Szablon tworzy się w menu Learn Pattern (Uczenie naniesienia) po ustawieniu wartości tolerancji w menu parametrów kontroli. 1. Dotknąć przycisku Learn Pattern (Uczenie naniesienia), aby wyświetlić okno uczenia naniesienia. 2. Dotknąć przycisku Learn (Ucz), aby przepuścić produkty przez maszynę w celu przygotowania szablonu. Muszą to być sprawdzone dobre produkty, ponieważ szablon zostanie utworzony na podstawie skanowania ich czujnikiem. Kalibracja czujnika Zapoznać się z rysunkiem 63. Niektóre czujniki są kalibrowane dynamicznie za pomocą przycisków w obszarze Calibrate Signal (Sygnał kalibracji) w oknie uczenia naniesienia. Dotknąć przycisku On (Wł.), aby rozpocząć kalibrację. Dotknąć przycisku Off (Wył.), aby zakończyć kalibrację. Więcej informacji na temat kalibracji znajduje się w instrukcji obsługi czujnika Nordson Corporation

100 92 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Metody analizy w weryfikacji produktów Sumaryczna długość ścieżki Na rysunkach 64 i 65 pokazano przykłady ustawień sumarycznej długości ścieżek na ekranie Czujnik. Metoda weryfikacji sumarycznej długości ścieżek jest narzędziem analitycznym, które umożliwia monitorowanie zbyt małej lub zbyt dużej ilości kleju na produkcie. Użytkownik może zdefiniować górny i dolny limit całkowitej długości ścieżki kleju w wyznaczonym obszarze, zwanym strefą pomiaru. Typowym zastosowaniem jest wykrycie nadmiaru kleju, który mógłby powodować wycieki. Wycieki takie powstają podczas ściskania produktu, klej wydostaje się wówczas spod klap kartonu i skleja produkty. Podczas stosowania tej metody użytkownik określa strefę pomiaru, wpisując położenie startowe i długość strefy pomiarowej. Następnie trzeba określić górny i dolny limit całkowitej zmierzonej długości ścieżki w strefie. Podczas kontroli system sterowania sumuje długość każdego odcinka ścieżki w wyznaczonym rejonie bez rozpatrywania dokładnego położenia tych odcinków. Produkt zostanie uznany za wadliwy, jeśli sumaryczna długość naniesienia kleju przekracza górny limit lub jest mniejsza niż dolny limit. Pomiar przerwy maksymalnej Na rysunkach 64 i 65 pokazano przykłady ustawień przerwy maksymalnej na ekranie czujnika. Metoda weryfikacji przerwy maksymalnej umożliwia kontrolę przerw w ścieżce naniesionego kleju, która przekraczają maksymalną wartość ustaloną przez użytkownika. Typowym zastosowaniem tego typu weryfikacji jest kontrola kleju nakładanego walcem, gdzie często występują ścieżki szynowe lub przerwane i gdzie dokładna kontrola jakości może zapewnić, że przerwy w ścieżce kleju nie są zbyt duże, aby mieć wpływ na jakość klejenia. Podczas stosowania tej metody użytkownik określa strefę pomiaru, wpisując położenie startowe i długość strefy pomiarowej. Następnie należy wpisać maksymalny limit długości przerw. Podczas kontroli sterownik sprawdza rejon zdefiniowany przez użytkownika, porównując każdą przerwę w ścieżce kleju z wartością graniczną, pomijając dokładne położenie przerw i odcinków kleju. Produkt zostanie uznany za wadliwy, jeśli dowolna przerwa przekracza wartość limitu. UWAGA: Metody weryfikacji całkowitej długości ścieżki i przerwy maksymalnej nie wymagają uczenia szablonu Nordson Corporation

101 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 93 Przykłady pomiarów sumarycznej długości ścieżki i przerwy maksymalnej Rys. 64 Przykład 1. Ekran przerwy maksymalnej i długości sumarycznej 1. Ścieżka rzeczywista (kolor czarny) 2. Rzeczywiste wyniki pomiarów ścieżki 3. Ustawienia przerwy wprowadzone przez użytkownika 4. Ustawienia długości sumarycznej ścieżki wprowadzone przez użytkownika UWAGA: Przy ustawieniu maksymalnej przerwy 2 mm system odrzuciłby taki produkt, opierając się na obecności przerwy o długości 3 mm. Jeśli jednak ustawiono maksymalną przerwę równą 3 lub więcej, produkt zostanie uznany za poprawny. Analogicznie jeżeli ustawiono minimalną sumaryczną długość ścieżki klejowej równą 45 (w strefie 48 mm), produkt byłby odrzucony, ponieważ całkowita zmierzona długość ścieżki wynosi 41 mm. Rys. 65 Przykład 2. Pomiar przerwy maksymalnej i długości sumarycznej 2011 Nordson Corporation

102 94 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Połączenie weryfikacji produktów z generowaniem naniesienia Tę funkcję można wykorzystać do automatycznego nastawienia parametrów kontroli w oparciu o wzór naniesienia zaprogramowany w połączonym kanale nanoszenia. Rys. 66 Przykład menu połączenia ścieżki z pistoletem Aby połączyć kanał czujnika z kanałem wzoru naniesienia: 1. Dotknąć przycisku Link to Gun (Połącz z pistoletem). UWAGA: Przycisk jest normalnie opisany Manual (Ręcznie). 2. Wybrać kanał połączonego wzoru naniesienia. Można łączyć tylko kanały z tego samego sterownika, a z czujnikami można łączyć tylko wzory naniesienia normalnego, punktowego i przerywanego. UWAGA: Narzędzia i parametry kontroli są ustawiane automatycznie w oparciu o program połączonego wzoru naniesienia. Przycisk Monitor Sensors (Czujniki monitorowania) Przycisk Monitor (Monitorowanie) w menu głównym służy do wyświetlenia ekranu monitorowania, w którym można wyświetlić jednocześnie maksymalnie cztery czujniki Nordson Corporation

103 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 95 Job Status (Stan zadania) Przycisk Job Status (Stan zadania) na ekranie głównym menu umożliwia wyświetlenie informacji przeglądowych na temat bieżącego zadania. Zależnie od przypisanych liczników na ekranie stanu zadania są wyświetlane wartości Setup (Konfiguracja), Run (Praca) i Total (Razem) dla każdego przypisanego licznika. Zapoznać się z opisem Raporty z zadania i liczniki w dalszej części. Rys. 67 Ekran stanu zadania Zakończenie zadania Aby zakończyć produkcję, należy dotknąć przycisku End Job (Zakończ zadanie) na ekranie stanu zadania. Zostanie automatycznie utworzony raport z produkcji i zapisany w zainstalowanej pamięci przenośnej USB lub w pamięci Compact Flash, która znajduje się w panelu z ekranem dotykowym. Raporty z zadania i liczniki Raport z zadania można utworzyć zawsze po zakończeniu aktywnego zadania. UWAGA: Aktywne zadanie kończy się zawsze w chwili utworzenia nowego zadania lub otwarcia zadania zapisanego. W raporcie z zadania, a także na ekranie stanu zadania są używane przypisane liczniki do prezentowania i zapisywania ważnych danych produkcyjnych. Liczniki są przypisywane na stronie 3. menu konfiguracji systemu w opcjach Counter Assignment (Przypisania liczników) i Batch Settings (Ustawienia serii). Jeżeli są używane te strony, wejście wyzwalacza uzyskuje przypisanie do następujących liczników: Licznik podajnika Licznik dostaw Licznik wyrzutów Licznik serii UWAGA: Licznik wyrzutów w systemie kontroli jest oparty na przypisanych fotokomórkach przed wyrzutnikiem, jeśli są używane Nordson Corporation

104 96 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Raporty z zadania i liczniki(cd.) Po zakończeniu zadania zostanie utworzony szczegółowy raport z produkcji, w którym znajdą się wszystkie liczniki obecne w menu stanu zadania oraz liczniki przypisane do każdego pistoletu i czujnika. Raport z zadania zostanie zapisany w pliku, który można wczytać do programu Microsoft Excel za pomocą szablonu zapisywanego razem z plikiem raportu. Przykładowy raport z produkcji pokazano poniżej. Rys. 68 Przykładowy raport z produkcji 2011 Nordson Corporation

105 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 97 Rys. 69 Przycisk Reject Control (Ster. odrzuc.) Regulacja wyrzutnika Wyrzutnik ustawia się za pomocą przycisku Reject Control (Ster. odrzuc.) na ekranie menu głównego. Zapoznać się z rysunkiem 69. Można wybrać następujące typy wyrzutników, które są obsługiwane przez system sterowania: Wyrzutnik obrotowy Interfejs logiki System znakowania Procedura konfiguracji każdego wyrzutnika jest inna. Najczęściej jednak używanym typem jest wyrzutnik obrotowy. Fotokomórka przed wyrzutnikiem Na poniższym rysunku pokazano zasadę działania wyrzutnika obrotowego. W celu zwiększenia dokładności i niezawodności działania wyrzutnika zawsze należy stosować fotokomórkę zamontowaną przed wyrzutnikiem. Po jej udostępnieniu należy wybrać kanał używany przez fotokomórkę. Rys. 70 Działanie fotokomórki przed wyrzutnikiem 1. Odległość śledzenia 2. Kierunek działania maszyny 3. Fotokomórka przed wyrzutnikiem 4. Przesunięcie fotokomórka wyrzutnik 5. Wyrzutnik 2011 Nordson Corporation

106 98 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Uczenie odległości śledzenia Odległość między fotokomórką każdego czujnika i fotokomórką przed wyrzutnikiem jest odległością śledzenia. Rys. 71 Okno uczenia naniesienia Odległość śledzenia musi być wprowadzona drogą uczenia za pomocą następującej procedury: 1. Usunąć wszystkie produkty z maszyny. 2. Nacisnąć przycisk Learn Distances (Uczenie odległości) w menu Reject Control (Sterowanie odrzuceniami). 3. Przepuścić jeden produkt przez całą maszynę od pierwszej fotokomórki do fotokomórki przed wyrzutnikiem. Kiedy produkt będzie przesuwać się przed każdą fotokomórką używaną w procesie kontroli, w oknie uczenia odległości będzie pojawiać się zielona liczba, informująca o nauczeniu odległości śledzenia. 4. W razie wystąpienia błędu podczas uczenia odległości śledzenia okno uczenia odległości zmieni kolor na czerwony i proces trzeba powtórzyć. Przesunięcie fotokomórka wyrzutnik Odległość między fotokomórką przed wyrzutnikiem i linią środkową wyrzutnika nazywa się przesunięciem fotokomórka-wyrzutnik (ETO, Ejector-Trigger Offset). Dostęp do tego ustawienia jest możliwy w menu: Reject Control (Ster. odrzuc.) > Ejector Settings (Ustawienia wyrzutnika) Batch Settings (Ustawienia serii) Licznik serii służy do uruchamiania wyjścia na złączu wyjściowym sterownika zawsze po zakończeniu serii. W menu System Setup (Konfig. systemu) > Batch Counter (Licznik serii) do licznika serii można przypisać fotokomórkę. W tym menu można też zaprogramować opóźnienie i czas trwania sygnału uruchamiającego wyrzutnik serii (batch kicker). Zawsze, kiedy licznik produktów osiągnie wartość równą liczbie produktów w serii, jest uruchamiane wyjście włączające wyrzutnik serii. System sterowania śledzi też liczbę wyprodukowanych serii, która może być wyświetlona w menu Counters (Liczniki) oraz w raportach z produkcji Nordson Corporation

107 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 99 Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE! Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. W tym rozdziale przedstawiono skrócony przewodnik do diagnozowania błędów systemu. W tabeli zestawiono komunikaty, które mogą pojawić się na ekranie dziennika komunikatów w razie wystąpienia problemu. Przy każdym komunikacie opisano też typową procedurę naprawczą. Wszystkie te informacje są też dostępne na stronach pomocy na ekranie dziennika komunikatów. Jeżeli nie można uporać się z problemem na podstawie tych informacji, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson w celu uzyskania pomocy technicznej. Komunikaty alarmowe Komunikat alarmu Wyjaśnienie Czynności naprawcze Prędkość linii za niska dla enkodera 1 Prędkość linii za niska dla enkodera 2 Prędkość linii za niska dla enkodera 3 Wymuszone Klej wyłączony z powodu krótkiego produktu Produkt zablokowany Przepełnienie kolejki Szablon zakończony ścieżką Weryfikacja maksymalnej przerwy, sumarycznej długości ścieżki lub wzoru naniesienia na produkcie nie powiodła się. Odl. fotokom. czujn. do wyrzutnika za mała. Nie odrzucono. Produkt odrzucony przez operatora Prędkość linii jest niższa niż określona przez użytkownika minimalna wartość alarmu Prędkość linii jest niższa niż określona przez użytkownika minimalna wartość alarmu Prędkość linii jest niższa niż określona przez użytkownika minimalna wartość alarmu Pistolet nie został wyzwolony na czas, aby utworzyć zaprogramowany wzór naniesienia Wyzwolenie było krótsze niż wzór nanoszenia, na skutek czego ścieżka została przycięta Wyzwalacz pozostał aktywny na odległości większej niż zaprogramowana wartość, oznaczająca zablokowany produkt Zbyt wiele produktów między wyzwalaczem a pistoletem Obliczony szablon dla czujnika jest zakończony ścieżką Wykryto obraz niezgodny z parametrami kontroli Odległość pomiędzy wyrzutnikiem i wyzwalaczem jest mniejsza niż odległość między fotokomórką czujnika i wyrzutnikiem Operator odrzucił produkt przy użyciu przycisku na ekranie dotykowym. Brak Brak Brak Zmniejszyć prędkość linii, zwiększyć przesunięcie między pistoletem i wyzwalaczem (GTO). Użyć szybszych pistoletów, które wymagają mniejszej kompensacji lub zwiększyć długość ścieżki lub przerwy. Zwiększyć obszar maskowania wyzwalacza. Sprawdzić, czy produkty nie są zgniecione lub za krótkie. Sprawdzić, czy wyzwalacze nie są zasłonięte przez produkty lub odpady na linii. Zmniejszyć odległość między wyzwalaczem a pistoletem lub zwiększyć odstęp między produktami. Zwiększyć obszar wyświetlania czujnika, dostosowując maskę wyzwalacza lub przesunięcie między czujnikiem i wyzwalaczem (STO). Brak Poprawić odległość od wyrzutnika. Brak Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

108 100 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty alarmowe (cd.) Komunikat alarmu Wyjaśnienie Czynności naprawcze Zatrzymanie urządzenia z powodu kolejnych wadliwych produktów Zatrzymanie urządzenia z powodu zbyt wielu wadliwych produktów Weryfikacja naniesienia na produkcie nie powiodła się Osiągnięto maksymalną dopuszczalną liczbę kolejnych wadliwych produktów Osiągnięto maksymalną dopuszczalną liczbę wadliwych produktów Sterownik uznał, że produkt jest wadliwy. Wzór ścieżki kleju na produkcie był poza granicami tolerancji Dopuszczalną liczbę wadliwych produktów można zmienić w menu: Ustawienia systemu oraz Ustawienia sterowania maszyną Dopuszczalną liczbę wadliwych produktów można zmienić w menu: Ustawienia systemu oraz Ustawienia sterowania maszyną. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Weryfikacja maks. przerwy na produkcie nie powiodła się Weryfikacja sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za dużo kleju Weryfikacja sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za mało kleju Weryfikacja naniesienia i maks. długości przerwy na produkcie nie powiodła się Weryfikacja naniesienia, maks. przerwy i sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za dużo kleju Weryfikacja naniesienia, maks. przerwy i sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za mało kleju Weryfikacja naniesienia, maks. przerwy i sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za dużo / za mało kleju Weryfikacja wzoru naniesienia i sumarycznej długości ścieżki nie powiodła się Za dużo kleju Weryfikacja wzoru naniesienia i sumarycznej długości ścieżki nie powiodła się Za dużo / za mało kleju Weryfikacja wzoru naniesienia i sumarycznej długości ścieżki nie powiodła się Za mało kleju Maksymalna przerwa ścieżki kleju była dłuższa niż limit ustalony przez użytkownika Sumaryczna długość kleju jest większa niż limit ustalony przez użytkownika Sumaryczna długość ścieżki kleju jest mniejsza niż limit ustalony przez użytkownika Ścieżka kleju na produkcie nie mieści się w granicach tolerancji oraz wystąpiła przerwa w ścieżce kleju, która jest dłuższa niż limit ustalony przez użytkownika. Wystąpiły poważne problemy z nanoszeniem kleju. Nanoszenie kleju nie mieści się w granicach tolerancji, przerwa jest za duża i na produkcie znalazło się za dużo kleju Wystąpiły poważne problemy z nanoszeniem kleju. Naniesienie kleju nie mieści się w granicach tolerancji, przerwa jest za duża i na produkcie znalazło się za mało kleju Wystąpiły poważne problemy z nanoszeniem kleju. Naniesienie kleju nie mieści się w granicach tolerancji, przerwa jest za duża i na produkcie znalazło się za dużo lub za mało kleju Wzór ścieżki na produkcie nie mieści się w granicach tolerancji i na produkcie znalazło się za dużo kleju Wzór naniesienia kleju na produkcie nie mieści się w granicach tolerancji i na produkcie znalazło się za dużo lub zbyt mało kleju Wzór naniesienia kleju na produkcie nie mieści się w granicach tolerancji i na produkcie znalazło się za mało kleju Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

109 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 101 Komunikat alarmu Wyjaśnienie Czynności naprawcze Weryfikacja maks. przerwy i sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za dużo kleju Weryfikacja maks. przerwy i sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za mało kleju Weryfikacja maks. przerwy i sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za dużo / za mało kleju Weryfikacja sumarycznej długości ścieżki na produkcie nie powiodła się Za dużo / za mało kleju Pistolet został uruchomiony bez przypisania Wystąpiły poważne problemy z nanoszeniem kleju. Nanoszenie kleju nie mieści się w granicach tolerancji, przerwa jest za duża i na produkcie znalazło się za dużo kleju Przerwa w ścieżce kleju jest dłuższa niż limit ustalony przez użytkownika i ilość kleju jest za mała Przerwa w ścieżce kleju na produkcie jest dłuższa niż limit ustalony przez użytkownika i ilość kleju jest za duża lub za mała Na produkcie znalazło się za dużo lub za mało kleju Nie wprowadzono parametrów sterownika pistoletu Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Sprawdzić wartości parametrów kontroli. Jeśli są poprawne, usunąć problem z aplikacją kleju. Wybrać typ pistoletu dla danego kanału wyjściowego. Komunikaty o błędach Komunikat o błędzie Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł Błąd sumy kontrolnej konfiguracji Moduł Błąd przeciążenia procesora Moduł 1 Błąd zapisu w pamięci flash Suma kontrolna oprogramowania w pamięci flash jest błędna Procesor nie może zrealizować wszystkich zadań w wyznaczonym czasie Urządzenie dokonało próby zapisu w pamięci flash, ale nowe dane są uszkodzone Moduł Zbyt dużo przerwań Brak Brak Moduł 1 Błąd sumy kontrolnej pamięci flash przy rozruchu Moduł 1 Błąd magistrali (ISR) Moduł 1 Błąd adresu (ISR) Moduł 1 Nieprawidłowy kod operacji (ISR) Moduł 1 Dzielenie przez zero (ISR) Moduł 1 Niezainicjowane przerwanie (ISR) Suma kontrolna oprogramowania w pamięci flash jest błędna Błąd procesora Błąd procesora Błąd procesora Błąd procesora Błąd wewnętrzny Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Zmniejszyć obciążenie procesora. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

110 102 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty o błędach (cd.) Komunikat o błędzie Wyjaśnienie Czynności naprawcze Błąd wewnętrzny #12 Błąd wewnętrzny #13 Błąd wewnętrzny #14 Błąd wewnętrzny #15 Błąd wewnętrzny #16 Błąd wewnętrzny #17 Błąd wewnętrzny #18 Błąd wewnętrzny #19 Błąd wewnętrzny #20 Błąd wewnętrzny #21 Błąd wewnętrzny #22 Błąd wewnętrzny #23 Błąd wewnętrzny #24 Błąd wewnętrzny #25 Błąd wewnętrzny #26 Błąd wewnętrzny #27 Błąd wewnętrzny #28 Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

111 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 103 Komunikat o błędzie Wyjaśnienie Czynności naprawcze Błąd wewnętrzny #29 Błąd wewnętrzny #30 Błąd wewnętrzny #31 Błąd wewnętrzny #33 Błąd wewnętrzny #34 Błąd wewnętrzny #35 Błąd wewnętrzny #36 Błąd wewnętrzny #37 Błąd wewnętrzny #38 Błąd wewnętrzny #39 Błąd wewnętrzny #40 Błąd wewnętrzny #41 Błąd wewnętrzny #42 Błąd wewnętrzny #43 Błąd wewnętrzny #44 Błąd wewnętrzny #45 Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

112 104 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty o błędach (cd.) Komunikat o błędzie Wyjaśnienie Czynności naprawcze Błąd wewnętrzny #46 Błąd wewnętrzny #47 Błąd wewnętrzny #48 Błąd wewnętrzny #49 Błąd wewnętrzny #50 Błąd wewnętrzny #51 Błąd wewnętrzny #52 Błąd wewnętrzny #53 Błąd wewnętrzny #54 Błąd wewnętrzny #55 Błąd wewnętrzny #56 Błąd wewnętrzny #57 Moduł 1 Panel A Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Moduł 1 Panel B Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Moduł 1 Panel A Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Moduł 1 Panel B Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Test linii adresu modułu wejść/wyjść w panelu A nie powiódł się Test linii adresu modułu wejść/wyjść w panelu B nie powiódł się Test magistrali danych w module wejść/wyjść w panelu A nie powiódł się Test magistrali danych w module wejść/wyjść w panelu B nie powiódł się Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Ponownie załadować lub zaktualizować oprogramowanie. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wymienić płytę PCA w panelu wejść/wyjść A. Jeśli problem się powtórzy, wymienić płytę PCA sterownika. Wymienić płytę PCA w panelu wejść/wyjść B. Jeśli problem się powtórzy, wymienić płytę PCA sterownika. Wymienić płytę PCA w panelu wejść/wyjść A. Jeśli problem się powtórzy, wymienić płytę PCA sterownika. Wymienić płytę PCA w panelu wejść/wyjść B. Jeśli problem się powtórzy, wymienić płytę PCA sterownika. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

113 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 105 Komunikat o błędzie Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Panel A Usterka RAM układu FPGA Moduł 1 Panel B Usterka RAM układu FPGA Moduł 1 FPGA A Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Moduł 1 FPGA B Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Moduł 1 Uszkodzona pamięć RAM Moduł 1 FPGA A Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Moduł 1 FPGA B Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej adresu układu CPLD sterownika nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej danych układu CPLD sterownika nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej adresu głównego modułu wejść/wyjść nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej danych głównego modułu wejść/wyjść nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej SPI nie powiódł się Utracono połączenie z modułem 2 Utracono połączenie z modułem 3 Utracono połączenie z modułem 4 Utracono połączenie z modułem 5 Utracono połączenie z modułem 6 Utracono połączenie z modułem 7 Utracono połączenie z modułem 8 Usterka pamięci układu FPGA w panelu A (PCA akceleratora). Usterka pamięci na płycie układu FPGA w panelu B (PCA akceleratora). Niepowodzenie testu adresu na płycie z układem FPGA w panelu A (PCA akceleratora). Niepowodzenie testu adresu na płycie z układem FPGA w panelu B (PCA akceleratora). Test pamięci w module 1 nie powiódł się Niepowodzenie testu danych magistrali na płycie z układem FPGA w panelu A (PCA akceleratora). Niepowodzenie testu danych magistrali na płycie z układem FPGA w panelu B (PCA akceleratora). Test adresu w module 1 nie powiódł się Test danych w module 1 nie powiódł się Test linii adresu w głównym module wejść/wyjść nie powiódł się Test magistrali danych w głównym module wejść/wyjść nie powiódł się Test interfejsu SPI w module 1 nie powiódł się Moduł sterowania o numerze 1 nie może komunikować się z modułem sterowania numer 2. Moduł sterowania o numerze 1 nie może komunikować się z modułem sterowania numer 3. Moduł sterowania o numerze 1 nie może komunikować się z modułem sterowania numer 4. Moduł sterowania o numerze 1 nie może komunikować się z modułem sterowania numer 5. Moduł sterowania o numerze 1 nie może komunikować się z modułem sterowania numer 6. Moduł sterowania o numerze 1 nie może komunikować się z modułem sterowania numer 7. Moduł sterowania o numerze 1 nie może komunikować się z modułem sterowania numer 8. Wymienić płytę z układem FPGA w panelu A (PCA akceleratora). Wymienić płytę z układem FPGA w panelu B (PCA akceleratora). Wymienić płytę z układem FPGA w panelu A (PCA akceleratora). Wymienić płytę z układem FPGA w panelu B (PCA akceleratora). Wymienić płytę PCA sterownika w module 1. Wymienić płytę z układem FPGA w panelu A (PCA akceleratora). Wymienić płytę z układem FPGA w panelu B (PCA akceleratora). Wymienić płytę PCA sterownika w module 1. Wymienić płytę PCA sterownika w module 1. Wymienić płytę PCA głównego panelu wejść/wyjść. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę PCA sterownika. Wymienić płytę PCA głównego panelu wejść/wyjść. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę PCA sterownika. Wymienić płytę PCA sterownika w module 1. Jeśli problem się powtarza, wymienić płytę PCA zasilacza. Sprawdzić kable Ethernet i kable łącza systemowego. Upewnić się, że moduł sterowania numer 2 jest zasilany. Sprawdzić kable Ethernet i kable łącza systemowego. Upewnić się, że moduł sterowania numer 3 jest zasilany. Sprawdzić kable Ethernet i kable łącza systemowego. Upewnić się, że moduł sterowania numer 4 jest zasilany. Sprawdzić kable Ethernet i kable łącza systemowego. Upewnić się, że moduł sterowania numer 5 jest zasilany. Sprawdzić kable Ethernet i kable łącza systemowego. Upewnić się, że moduł sterowania numer 6 jest zasilany. Sprawdzić kable Ethernet i kable łącza systemowego. Upewnić się, że moduł sterowania numer 7 jest zasilany. Sprawdzić kable Ethernet i kable łącza systemowego. Upewnić się, że moduł sterowania numer 8 jest zasilany. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

114 106 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty o zdarzeniach wywołanych przez użytkownika Komunikat Zasilanie wyłączone Zasilanie włączone Udostępniony automatyczny rozruch po włączeniu zasilania Klej wł. Klej wył. Weryfikacja wł. Weryfikacja wył. Reset licznika odrzuceń Sterowanie wyrzutnika czujnikiem dostępne Sterowanie wyrzutnika czujnikiem niedostępne Zatrzymanie maszyny niedostępne Zatrzymanie maszyny dostępne Tryb uśpienia wyłączony Tryb uśpienia włączony Uczenie czujnika Przerwane uczenie czujnika Test fabryczny dostępny Resetowanie sterownika Ustawianie czasu i daty Zapisano program Skasowano program Otwarto program Uaktualniono oprogramowanie sterownika Uaktualniono oprogramowanie panelu Zmieniono nastawy filtra ostrzeżeń Wyjaśnienie Zasilanie systemu zostało wyłączone. Zasilanie systemu zostało włączone. Po włączeniu zasilania system automatycznie rozpoczął nanoszenie. Sterownik nanoszenia został udostępniony. Sterownik nanoszenia jest niedostępny. Weryfikacja ścieżek została udostępniona. Weryfikacja ścieżek jest niedostępna. Licznik odrzuceń został wyzerowany Licznik odrzuceń został wyzerowany Wyrzutnik jest niedostępny. Zatrzymanie maszyny jest niedostępne. Zatrzymanie maszyny zostało udostępnione. System został wyprowadzony z trybu uśpienia. System został wprowadzony w tryb uśpienia. Czujnik 1 został nauczony poprawnego naniesienia. Uczenie czujnika 1 zostało przerwane. Przejście w tryb testu fabrycznego. Sterownik został zresetowany. Czas i data zostały ustawione. Program użytkownika został zapisany w pamięci. Program użytkownika został usunięty z pamięci. Program użytkownika został wczytany z pamięci i można go używać. Aktualizacja oprogramowania sterownika została zakończona pomyślnie. Aktualizacja oprogramowania panelu operatora została zakończona pomyślnie. Parametry filtra ostrzeżeń zostały zmienione Nordson Corporation

115 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 107 Komunikaty ostrzegawcze Niespodziewany ISR Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Enkoder 0 Sygnał przerywany lub brak sygnału Moduł 1 Enkoder 1 Sygnał przerywany lub brak sygnału Moduł 1 Błąd komunikacji Moduł 1 Błąd RAM Moduł 1 Błąd sumy kontrolnej programu Moduł 1 Enkoder 2 Sygnał przerywany lub brak sygnału Moduł 1 Błąd Watchdog timeout Moduł 1 Pamięć ścieżek przepełniona Moduł 1 Pgm: LS wskazania takie same Moduł 1 Pgm: LS nieprawidłowa kolejność Moduł 1 Pgm: LS za dużo ścieżek Moduł 1 Konflikt między szybkim i wolnym limitem sprzężenia z linią Moduł 1 Zły numer wyzwalacza Moduł 1 Wyzwalacz niedostępny System wykrył nieobsługiwane przerwanie niewiadomego pochodzenia. Niektóre funkcje systemu już nie działają. System wykrył brak sygnału lub sygnał przerywany z enkodera System wykrył brak sygnału lub sygnał przerywany z enkodera System wykrył błąd komunikacji Pamięć RAM (wewnętrzna SD lub statyczna) jest uszkodzona Podczas wczytywania programu okazało się, że jego suma kontrolna jest uszkodzona System wykrył brak sygnału lub sygnał przerywany z enkodera Błąd procesora Liczba ścieżek przerywanych, punktowych lub autopunktowych przekracza dostępną pamięć Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Wyłączyć i włączyć zasilanie systemu. Zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Sprawdzić połączenia elektryczne i mechaniczne enkodera 1. Wymienić enkoder i (albo) jego kabel. Sprawdzić połączenia elektryczne i mechaniczne enkodera 2. Wymienić enkoder i (albo) jego kabel. Sprawdzić połączenia elektryczne i mechaniczne enkodera 1. Wymienić kabel Ethernet lub kabel szeregowy. Wyłączyć i włączyć zasilanie systemu. Zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Usunąć program i wczytać znany dobry program lub nowy program. Sprawdzić połączenia elektryczne i mechaniczne enkodera 3. Wymienić enkoder i (albo) jego kabel. Wyłączyć i włączyć zasilanie systemu. Zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Zwiększyć odstęp lub zmniejszyć wielkość albo liczbę ścieżek. Usunąć program i wczytać znany dobry program lub nowy program. Usunąć program i wczytać znany dobry program lub nowy program. Usunąć program i wczytać znany dobry program lub nowy program. Poprawić limity procentowe wyjścia, tak aby nie wykraczały poza granice lub przywróć ustawienia fabryczne. Usunąć program i wczytać znany dobry program lub nowy program. Usunąć program i wczytać znany dobry program lub nowy program. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

116 108 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty ostrzegawcze (cd.) Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Błąd temperatury w gnieździe A sterownika Moduł 1 Zwarcie w gnieździe A sterownika (kanał 1) Moduł 1 Zwarcie w gnieździe A sterownika (kanał 2) Moduł 1 Zwarcie w gnieździe A sterownika (kanał 3) Moduł 1 Zwarcie w gnieździe A sterownika (kanał 4) Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe A sterownika (kanał 1) Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe A sterownika (kanał 2) Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe A sterownika (kanał 3) Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe A sterownika (kanał 4) Moduł 1 Obciążenie gniazda A > 100 W Moduł 1 Nieznany typ karty w gnieździe A sterownika Moduł 1 Błąd temperatury w gnieździe B sterownika Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka, aby było możliwe prawidłowe działanie urządzenia Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Moc pobierana przez pistolet jest większa od dopuszczalnej Karta nie została rozpoznana Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka, aby było możliwe prawidłowe działanie urządzenia Obniżyć temperaturę otoczenia. Zmniejszyć częstotliwość cyklu pistoletów. Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Upewnić się, że karta sterownika 1 jest prawidłowo osadzona w gnieździe. Zaktualizować oprogramowanie. Wymienić kartę sterownika. Obniżyć temperaturę otoczenia. Zmniejszyć częstotliwość cyklu pistoletów. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

117 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 109 Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Zwarcie w gnieździe B sterownika (kanał 1) Moduł 1 Zwarcie w gnieździe B sterownika (kanał 2) Moduł 1 Zwarcie w gnieździe B sterownika (kanał 3) Moduł 1 Zwarcie w gnieździe B sterownika (kanał 4) Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest większe od dopuszczalnego Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma zwarcia. Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe B sterownika (kanał 1) Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe B sterownika (kanał 2) Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe B sterownika (kanał 3) Moduł 1 Przerwa obwodu w gnieździe B sterownika (kanał 4) Moduł 1 Obciążenie gniazda B > 100 W Moduł 1 Nieznany typ karty w gnieździe B sterownika Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa niezgodność w panelu 0 Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Natężenie prądu pobieranego przez pistolet jest niewystarczające do prawidłowej pracy Moc pobierana przez pistolet jest większa od dopuszczalnej Karta nie została rozpoznana Karta FPGA (lub karta akceleratora) nr 1 nie pasuje do panelu wejść/wyjść, w którym jest zainstalowana Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Sprawdzić, czy w pistolecie i kablu pistoletu nie ma przerwy w obwodzie. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Zmniejszyć obciążenie pistoletu. Sprawdzić ustawienia pistoletu (wartość prądu szczytowego i prądu podtrzymania). Upewnić się, że karta sterownika 2 jest prawidłowo osadzona w gnieździe. Zaktualizować oprogramowanie. Wymienić kartę sterownika. Wymienić kartę FPGA lub wymienić panel wejść/wyjść na odpowiedni. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

118 110 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty ostrzegawcze (cd.) Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa niezgodność w panelu 1 Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa brak panelu 0 sterownika Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa brak panelu 0 weryfikacji Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa brak panelu 1 sterownika Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa brak panelu 1 weryfikacji Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa panel 0 bez układu FPGA nanoszenia Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa panel 0 bez układu FPGA detekcji Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa panel 1 bez układu FPGA nanoszenia Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa panel 1 bez układu FPGA detekcji Moduł 1 Nieprawidłowa konfiguracja sprzętowa brak panelu głównego Moduł 1 Zainstalowana zwora testu fabrycznego Karta FPGA (lub karta akceleratora) nr 2 nie pasuje do panelu wejść/wyjść, w którym jest zainstalowana Karta układu FPGA sterownika nanoszenia (lub karta akceleratora) jest zainstalowana bez odpowadającego jej panelu wejść/wyjść sterownika Zainstalowana jest karta FPGA sterownika weryfikacji ścieżek (lub karta akceleratora) bez odpowiadającego jej panelu wejść/wyjść weryfikacji Karta układu FPGA sterownika nanoszenia (lub karta akceleratora) jest zainstalowana bez odpowadającego jej panelu wejść/wyjść sterownika Zainstalowana jest karta FPGA sterownika weryfikacji ścieżek (lub karta akceleratora) bez odpowiadającego jej panelu wejść/wyjść weryfikacji Panel wejść/wyjść sterownika nanoszenia jest zainstalowany bez odpowiadającej mu karty sterownika z układem FPGA (lub karty akceleratora) Panel wejść/wyjść weryfikacji ścieżek jest zainstalowany bez odpowiadającej mu karty sterownika z układem FPGA (lub karty akceleratora) Panel wejść/wyjść sterownika nanoszenia jest zainstalowany bez odpowiadającej mu karty sterownika z układem FPGA Panel wejść/wyjść weryfikacji ścieżek jest zainstalowany bez odpowiadającej mu karty sterownika z układem FPGA (lub karty akceleratora) Żaden z modułów nie ma głównego panelu wejść/wyjść. Moduł główny wejść/wyjść jest potrzebny jako źródło sygnałów enkodera, zawiera też złącze Remote I/O i gniazdo złącza szeregowego Zwora testu fabrycznego jest podłączona do złącza X15 na płycie głównej sterownika Wymienić kartę FPGA lub wymienić panel wejść/wyjść na odpowiedni. Dodać panel wejść/wyjść sterownika nanoszenia lub wyjąć kartę FPGA. Dodać panel wejść/wyjść weryfikacji lub usunąć kartę FPGA. Dodać panel wejść/wyjść sterownika nanoszenia lub wyjąć kartę FPGA. Dodać panel wejść/wyjść weryfikacji lub usunąć kartę FPGA. Dodać kartę FPGA generatora ścieżki lub usunąć panel wejść/wyjść generatora. Dodać kartę FPGA weryfikacji ścieżki lub usunąć panel wejść/wyjść weryfikacji. Dodać kartę FPGA generatora ścieżki lub usunąć panel wejść/wyjść generatora. Dodać kartę FPGA weryfikacji ścieżki lub usunąć panel wejść/wyjść weryfikacji.. Dodać główny panel wejść/wyjść do modułu nr 1. Moduł nr 1 jest pierwszym modułem sterowania podłączonym do łącza systemowego.. Podczas normalnej pracy zwora powinna być usunięta. Jeżeli zwora nie jest założona, wymienić płytę główną sterownika.. Moduł 1 Usterka RAM w module RTC Test pamięci RAM w module zegara czasu rzeczywistego zakończył się niepowodzeniem Wymienić moduł zegara czasu rzeczywistego. Moduł 1 Panel A Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Podczas autodiagnostyki wykryto problem w panelu A wejść/wyjść Sprawdzić połączenia panelu A z płytą główną sterownika. Wymienić panel A. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

119 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 111 Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Panel B Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Moduł 1 Panel A Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Moduł 1 Panel B Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Moduł 1 Panel A Usterka RAM układu FPGA Moduł 1 Panel B Usterka RAM układu FPGA Moduł 1 Błąd sumy kontrolnej dysku RAM Moduł 1 Nieprzypisany enkoder Moduł 1 FPGA A Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Moduł 1 FPGA B Test pętli zwrotnej adresu nie powiódł się Moduł 1 FPGA A Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Moduł 1 FPGA B Test pętli zwrotnej danych nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej adresu układu CPLD sterownika nie powiódł się Podczas autodiagnostyki wykryto problem w panelu B wejść/wyjść Podczas autodiagnostyki wykryto problem w panelu A wejść/wyjść Podczas autodiagnostyki wykryto problem w panelu B wejść/wyjść Podczas autodiagnostyki wykryto problem w pamięci karty układu FPGA (lub karty akceleratora) panelu A Podczas autodiagnostyki wykryto problem z kartą układu FPGA (lub karty akceleratora) panelu B Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Podczas autodiagnostyki wykryto problem w pamięci karty układu FPGA (lub karty akceleratora) panelu A Podczas autodiagnostyki wykryto problem w pamięci karty układu FPGA (lub karty akceleratora) panelu B Podczas autodiagnostyki wykryto problem w pamięci karty układu FPGA (lub karty akceleratora) panelu A Podczas autodiagnostyki wykryto problem w pamięci karty układu FPGA (lub karty akceleratora) panelu B Podczas autodiagnostyki wykryto problem w obwodzie CPLD sterownika Sprawdzić połączenia panelu B z płytą główną sterownika. Wymienić panel B. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić połączenia panelu A z płytą główną sterownika. Wymienić panel A. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić połączenia panelu B z płytą główną sterownika. Wymienić panel B. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie w dalszym ciągu niepomyślny. Sprawdzić połączenia karty układu FPGA panelu A z płytą główną sterownika. Wymienić kartę FPGA panelu A. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić połączenia karty układu FPGA panelu B z płytą główną sterownika. Wymienić kartę FPGA panelu B. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli wynik testu systemu nadal będzie niepomyślny. Wyłączyć i włączyć zasilanie systemu. Jeżeli problem się powtarza, przywrócić ustawienia fabryczne systemu. Usunąć program i wczytać znany dobry program lub nowy program. Sprawdzić połączenia karty układu FPGA panelu A z płytą główną sterownika. Wymienić kartę FPGA panelu A. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić połączenia karty układu FPGA panelu B z płytą główną sterownika. Wymienić kartę FPGA panelu B. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić połączenia karty układu FPGA panelu A z płytą główną sterownika. Wymienić kartę FPGA panelu A. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić połączenia karty układu FPGA panelu B z płytą główną sterownika. Wymienić kartę FPGA panelu B. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Wymienić płytę główną sterownika Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

120 112 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty ostrzegawcze (cd.) Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Test pętli zwrotnej danych układu CPLD sterownika nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej adresu głównego modułu wejść/wyjść nie powiódł się Moduł 1 Test pętli zwrotnej danych głównego modułu wejść/wyjść nie powiódł się Podczas autodiagnostyki wykryto problem w obwodzie CPLD sterownika Podczas autodiagnostyki wykryto problem w głównym panelu wejść/wyjść Podczas autodiagnostyki wykryto problem w głównym panelu wejść/wyjść Moduł 1 Wadliwy enkoder Brak Brak Moduł Zwarcie wejścia/wyjścia zasilacza Moduł 1 Uszkodzony bufor obrazów Moduł Nieprawidłowa wielkość obrazu Moduł 1 Awaria baterii modułu RTC Moduł 1 Enkoder 1 Zmieniono z kwadraturowego na żaden Moduł 1 Enkoder 1 Zmieniono z kwadraturowego na jednofazowy Moduł 1 Enkoder 1 Zmieniono z jednofazowego na kwadraturowy Moduł 1 Enkoder 1 Zmieniono z jednofazowego na żaden Moduł 1 Enkoder 2 Zmieniono z kwadraturowego na żaden Zasilanie wejścia/wyjścia 24 V jest przeciążone Uszkodzony bufor, zawierający obrazy ścieżek Wielkość obrazu odczytana z karty FPGA (lub karty akceleratora) jest nieprawidłowa Wewnętrzna bateria zegara czasu rzeczywistego jest wyładowana Enkoder kwadraturowy został odłączony Enkoder został zmieniony z kwadraturowego na jednofazowy Enkoder został zmieniony z jednofazowego na kwadraturowy Enkoder jednofazowy został odłączony Enkoder kwadraturowy został odłączony Wymienić płytę główną sterownika Sprawdzić połączenia głównego panelu wejść/wyjść z płytą główną sterownika. Wymienić panel główny. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić połączenia głównego panelu wejść/wyjść z płytą główną sterownika. Wymienić główny panel wejść/wyjść. Wymienić płytę główną sterownika, jeżeli test systemu będzie niepomyślny. Sprawdzić, czy nie ma zwarcia w urządzeniach zewnętrznych zasilanych napięciem 24 V (dc). Wymienić kartę zasilacza. Nie wymaga podejmowania żadnych czynności. Obrazy w buforze zostały utracone i bufor został ponownie zainicjowany. Sprawdzić połączenia między panelami, kartą układu FPGA i płytą główną sterownika. Zaktualizować oprogramowanie i kod FPGA. Jeżeli problem nadal się powtarza, wymienić kartę FPGA. Wymienić moduł zegara czasu rzeczywistego. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. W przeciwnym razie wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. W przeciwnym razie wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

121 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 113 Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Enkoder 2 Zmieniono z kwadraturowego na jednofazowy Moduł 1 Enkoder 2 Zmieniono z jednofazowego na kwadraturowy Moduł 1 Enkoder 2 Zmieniono z jednofazowego na żaden Moduł 1 Enkoder 1 Zmieniono z żadnego na kwadraturowy Moduł 1 Enkoder 1 Zmieniono z żadnego na jednofazowy Moduł 1 Enkoder 2 Zmieniono z żadnego na kwadraturowy Moduł 1 Enkoder 2 Zmieniono z żadnego na jednofazowy Moduł 1 Zmieniono zasilacz Moduł 1 Zmieniony sterownik pistoletu A Moduł 1 Zmieniony sterownik pistoletu B Enkoder został zmieniony z kwadraturowego na jednofazowy Enkoder został zmieniony z jednofazowego na kwadraturowy Enkoder jednofazowy został odłączony Enkoder kwadraturowy został podłączony do wejścia enkodera nr 1 Enkoder jednofazowy został podłączony do wejścia enkodera nr 1 Enkoder kwadraturowy został podłączony do wejścia enkodera nr 2 Enkoder jednofazowy został podłączony do wejścia enkodera nr 2 Zmienił się identyfikator zasilacza W pierwszej pozycji sterownika został zainstalowany inny typ sterownika pistoletu W drugiej pozycji sterownika został zainstalowany inny typ sterownika pistoletu Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana enkodera była zamierzona. Jeżeli typ enkodera nie pasuje do zainstalowanych elementów, wymienić kabel enkodera i (albo) moduł głównego panelu wejść/wyjść oraz moduł sterujący. Upewnić się, że zmiana była zamierzona. Jeżeli nie, wymienić kartę zasilacza i (albo) płytę główną sterownika. Upewnić się, że zmiana była zamierzona. Jeżeli typ sterownika nie odpowiada zainstalowanemu, upewnić się, że sterownik jest prawidłowo osadzony i (albo) lub wymienić kartę sterownika. Upewnić się, że zmiana była zamierzona. Jeżeli typ sterownika nie odpowiada zainstalowanemu, upewnić się, że sterownik jest prawidłowo osadzony i (albo) lub wymienić kartę sterownika. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

122 114 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty ostrzegawcze (cd.) Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Nieprawidłowy zapis pamięci flash Moduł 1 Poprzednie zmiany w pamięci flash niezapisane Moduł Błąd formatowania karty CF Moduł 1 Nie można otworzyć karty CF Moduł 1 Nie można sformatować karty CF Moduł 1 Nieprawidłowa partycja na karcie CF Moduł 1 Nie można otworzyć systemu plików na karcie CF Moduł 1 Karta CF nie jest dyskiem DOS Moduł 1 Panel B Zwarcie wyzwalacza Moduł 1 Panel B Zwarcie sprzężenia z linią Wystąpił błąd podczas zapisywania konfiguracji na karcie pamięci Po włączeniu zasilania system wykrył, że miały miejsce zmiany systemu, które nie zostały zapisane przed wyłączeniem zasilania Podczas formatowania niskopoziomowego karty Compact Flash wystąpił błąd Nie można znaleźć karty CF. Podczas próby formatowania karty Compact Flash wystąpił błąd Podczas próby partycjonowania karty Compact Flash wystąpił błąd Podczas próby dostępu do systemu plików karty Compact Flash wystąpił błąd Podczas próby dostępu do systemu plików karty Compact Flash wystąpił błąd Jeden z wyzwalaczy w panelu B pobiera zbyt dużo prądu Jedno z wyjść sprzężenia z linią w panelu B pobiera za dużo prądu Moduł 1 Panel A Zwarcie w obw. pierwotnym zasilania Moduł 1 Panel A Zwarcie 1/2 czujnika siły ośw. ścieżki Moduł 1 Panel A Zwarcie 3/4/5 czujnika siły ośw. ścieżki Czujnik ścieżki nr 1 lub nr 2 w panelu A pobiera za dużo prądu Czujnik ścieżki nr 3, nr 4 lub nr 5 w panelu A pobiera za dużo prądu Moduł 1 Panel B Zwarcie w obw. pierwotnym zasilania Wyłączyć i włączyć zasilanie systemu. Jeżeli problem nadal się powtarza, przywrócić ustawienia fabryczne systemu. Przed odłączeniem zasilania poczekać, aż zmiany zostaną zapisane. Upewnić się, że karta CF znajduje się w module. Wymienić kartę CF na inny egzemplarz. Upewnić się, że karta CF znajduje się w module. Wymienić kartę CF na inny egzemplarz. Upewnić się, że karta CF znajduje się w module. Wymienić kartę CF na inny egzemplarz. Upewnić się, że karta CF znajduje się w module. Wymienić kartę CF na inny egzemplarz. Upewnić się, że karta CF znajduje się w module. Wymienić kartę CF na inny egzemplarz. Sprawdzić, czy w kablach wyzwalaczy nie ma zwarcia. Wymienić kabel wyzwalacza i (albo) wyzwalacz. Sprawdzić, czy w kablach sprzężenia z linią nie ma zwarcia. Wymienić kabel i (albo) moduł sprzężenia z linią. Sprawdzić, czy w kablach czujnika ścieżki nie ma zwarcia. Wymienić kabel czujnika ścieżki i (albo) czujnik ścieżki. Sprawdzić, czy w kablach czujnika ścieżki nie ma zwarcia. Wymienić kabel czujnika ścieżki i (albo) czujnik ścieżki. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

123 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 115 Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Panel B Zwarcie 1/2 czujnika siły ośw. ścieżki Moduł 1 Panel B Zwarcie 3/4/5 czujnika siły ośw. ścieżki Moduł 1 Zwarcie zasilania enkodera Moduł 1 zwarcie zasilania enkodera Moduł 1 zwarcie zasilania wejścia Moduł 1 Zwarcie w sygnalizatorze świetlnym Moduł 1 Panel A Zwarcie sprzężenia z linią Moduł 1 Panel A Zwarcie wyzwalacza Moduł 1 Upłynął limit czasu zapisu w zewnętrznej pamięci Flash Moduł 1 Przekroczono próg ISR OC Moduł 1 Oprogramowanie nie jest zgodne z FPGA wer. A Moduł 1 Oprogramowanie nie jest zgodne z FPGA wer. B Moduł 1 Oprogramowanie nie jest zgodne z panelem A Moduł 1 Oprogramowanie nie jest zgodne z panelem B Do użycia w przyszłości Czujnik ścieżki nr 1 lub nr 2 w panelu B pobiera za dużo prądu Czujnik ścieżki nr 3, 4 lub nr 5 w panelu B pobiera za dużo prądu Zasilanie 24 V enkoderów jest przeciążone Jedno z wyjść zdalnych jest przeciążone Zasilanie 24 V używane z wejściami zdalnymi jest przeciążone Zasilanie 24 V sygnalizatora świetlnego jest przeciążone Jedno z wyjść sprzężenia z linią w panelu A pobiera za dużo prądu Jeden z wyzwalaczy w panelu A pobiera zbyt dużo prądu Zapis do pamięci flash na płycie głównej sterownika nie powiódł się. Wystąpiło więcej impulsów przetwarzania ścieżki niż może przetworzyć procesor Karta FPGA (karta akceleratora) w górnym gnieździe wymaga aktualizacji Karta FPGA (karta akceleratora) w dolnym gnieździe wymaga aktualizacji Oprogramowanie firmowe CPLD panelu A nie jest zgodne z oprogramowaniem panelu Oprogramowanie firmowe CPLD panelu B nie jest zgodne z oprogramowaniem panelu Niezdefiniowano Sprawdzić, czy w kablach czujnika ścieżki nie ma zwarcia. Wymienić kabel czujnika ścieżki i (albo) czujnik ścieżki. Sprawdzić, czy w kablach czujnika ścieżki nie ma zwarcia. Wymienić kabel czujnika ścieżki i (albo) czujnik ścieżki. Sprawdzić, czy w kablu kodera nie ma zwarcia. Wymienić kabel enkodera i (albo) enkoder. Sprawdzić, czy w wyjściach zdalnych nie występują zwarcia. Zmniejszyć obciążenie na wyjściach zdalnych. Sprawdzić, czy nie ma zwarcia w kablach zdalnego wejścia/wyjścia i w module sterującym wejściami zdalnymi. Wymienić kabel zdalnego wejścia/wyjścia i (albo) urządzenia podłączonego do wejść zdalnych. Sprawdzić, czy w kablu sygnalizatora świetlnego nie ma zwarcia. Wymienić kabel sygnalizatora świetlnego i (albo) sygnalizator świetlny. Sprawdzić, czy w kablach sprzężenia z linią nie ma zwarcia. Wymienić kabel i (albo) moduł sprzężenia z linią. Sprawdzić, czy w kablach wyzwalaczy nie ma zwarcia. Wymienić kabel wyzwalacza i (albo) wyzwalacz. Spróbować ponownie zapisać dane (jeśli pochodzą z programu użytkownika). Wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. Jeżeli ostrzeżenie się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Zmniejszyć prędkość linii, zmniejszyć liczbę ścieżek lub zwiększyć odległości między kropkami. Zaktualizować oprogramowanie w urządzeniu. Zaktualizować oprogramowanie w urządzeniu. Wymienić panel wejść/wyjść w panelu A. Wymienić panel wejść/wyjść w panelu B. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

124 116 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Komunikaty ostrzegawcze (cd.) Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Test pętli zwrotnej SPI nie powiódł się Moduł 1 Fotokomórka przed wyrzutnikiem zadziałała po fotokomórce potwierdzenia wyrzutu Moduł 1 Fotokomórka przed wyrzutnikiem zadziałała przed fotokomórką czujnika Moduł 1 Fotokomórka przed wyrzutnikiem za blisko ostatniego czujnika Moduł 1 Oprogramowanie nie jest zgodne z CPLD Moduł 1 Oprogramowanie nie jest zgodne z panelem wejść/wyjść Moduł 1 Test wewnętrzny interfejsu karty CF nie powiódł się Moduł 1 Test odczytu/zapisu karty CF nie powiódł się Panel główny zainstalowany w urządzeniu podrzędnym Moduł 1 Łącze systemowe odłączone lub awaria łącza Moduł 1 Przekroczono próg ISR IC Moduł 1 Przekroczono wartość progową ruchu do przodu Moduł 1 Przekroczono wartość progową ruchu do tyłu Moduł 1 Przekroczono wartość progową liczby ścieżek Moduł Test interfejsu szeregowego urządzeń peryferyjnych (SPI) nie powiódł się Fotokomórka przed wyrzutnikiem powinna zawsze zadziałać przed fotokomórką potwierdzenia wyrzutu Moduł sterujący wymaga pewnej minimalnej odległości między fotokomórkami czujnika ścieżki i fotokomórką przed wyrzutnikiem Oprogramowanie firmowe w układzie CPLD głównego panelu wejść/wyjść nie jest zgodne z aktualnym programem Oprogramowanie firmowe w CPLD głównego panelu wejść/wyjść nie jest zgodne z aktualnym programem Autodiagnostyka karty CF zakończyła się niepowodzeniem Test odczytu/zapisu karty CF nie powiódł się Panel główny wejść/wyjść można instalować tylko w module #1 Wykryto problem w karcie łącza systemowego w module nr 1 Wystąpiło impulsów wyzwolenia przetwarzania niż procesor może przetworzyć Wykryto nadmierny ruch do przodu / do tyłu Wykryto nadmierny ruch do przodu / do tyłu Wystąpiło więcej impulsów przetwarzania ścieżki niż może przetworzyć procesor Błąd wewnętrzny Wymienić 34 żyłowy przewód taśmowy między płytą główną i kartą zasilacza. Jeżeli problem się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Jeżeli problem nadal się powtarza, wymienić kartę zasilacza. Upewnić się, że ustawienia i przypisania wyzwalaczy dla fotokomórki przed wyrzutnikiem i fotokomórki potwierdzenia wyrzutu są prawidłowe. Odsunąć fotokomórkę przed wyrzutnikiem w stronę zgodną z kierunkiem ruchu linii produkcyjnej. Wymienić kartę głównego panelu wejść/wyjść. Wymienić kartę głównego panelu wejść/wyjść. Wymienić kartę Compact Flash. Jeżeli ostrzeżenie się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Wymienić kartę Compact Flash. Jeżeli ostrzeżenie się powtarza, wymienić płytę główną sterownika. Sprawdzić połączenia kablowe łącza systemowego i upewnić się, że moduł sterowania z panelem głównym wejść/wyjść jest pierwszym modułem w łańcuchu. Sprawdzić połączenia kablowe łącza systemowego i upewnić się, że moduł sterowania z panelem głównym wejść/wyjść jest pierwszym modułem w łańcuchu. Jeżeli problem się powtarza, wymienić kartę łącza systemowego lub kable. Zmniejszyć prędkość linii. Zwiększyć odstęp między produktami. Zmniejszyć luz w enkoderze. Zmniejszyć luz w enkoderze. Zmniejszyć prędkość linii. Zmniejszyć liczbę ścieżek na produkcie. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

125 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 117 Komunikat Wyjaśnienie Czynności naprawcze Moduł 1 Nieznany kod (0) Moduł 1 Nieznany kod (1) Moduł 1 Nieznany kod (2) Moduł 1 Nieznany kod (3) Moduł 1 Nieznany kod (4) Moduł 1 Nieznany kod (5) Moduł 1 Nieznany kod (6) Moduł 1 Nieznany kod (7) Do użycia w przyszłości Panel zgłasza uszkodzenie oprogramowania. Nieprawidłowa wartość CRC Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Błąd wewnętrzny Bity oprogramowania w panelu nie pasują do siebie Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Skontaktować się z pomocą techniczną firmy Nordson. Dokonać aktualizacji oprogramowania panelu. Przeprogramować kartę CF panelu (NIE FORMATOWAĆ karty) przy użyciu programatora zewnętrznego Nordson Corporation

126 118 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Wykaz części Moduły główne Numer katalogowy Opis kanałowy nadrzędny sterownik nanoszenia, UGD kanałowy nadrzędny sterownik nanoszenia, LVD kanałowy nadrzędny sterownik nanoszenia, UGD / UGD kanałowy nadrzędny sterownik nanoszenia, UGD / LVD kanałowy nadrzędny sterownik nanoszenia, LVD / LVD kanałowy nadrzędny moduł weryfikacji kanałowy nadrzędny moduł weryfikacji (logika) kanałowy nadrzędny moduł weryfikacji kanałowy nadrzędny moduł weryfikacji (logika) Sterownik nadrzędny typu Kombi: 4-kanałowy sterownik naniesienia i 6-kanałowy sterownik weryfikacji, UGD Sterownik nadrzędny z int. logiki: 4-kanałowy sterownik naniesienia i 6-kanałowy sterownik weryfikacji, UGD Sterownik nadrzędny z int. logiki: 4-kanałowy sterownik naniesienia i 6-kanałowy sterownik weryfikacji, LVD Sterownik nadrzędny typu kombi: 4-kanałowy sterownik naniesienia i 6-kanałowy sterownii weryfikacji, LVD Moduły dodatkowe Numer katalogowy Opis kanałowy dodatkowy sterownik nanoszenia, UGD kanałowy dodatkowy sterownik nanoszenia, LVD kanałowy dodatkowy sterownik nanoszenia, UGD kanałowy dodatkowy sterownik nanoszenia, UGD / LVD kanałowy dodatkowy sterownik nanoszenia, LVD / LVD kanałowy dodatkowy moduł weryfikacji kanałowy dodatkowy moduł weryfikacji Sterownik dodatkowy typu kombi: 4-kanałowy sterownik naniesienia i 6-kanałowy sterownik weryfikacji, UGD Sterownik dodatkowy typu kombi: 4-kanałowy sterownik naniesienia i 6-kanałowy sterownik weryfikacji weryfikacji, LVD 2011 Nordson Corporation

127 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 119 Kable i akcesoria komunikacyjne do przesyłania danych Numer katalogowy Kabel Ethernet 2 m Kabel Ethernet 5 m Kabel Ethernet 10 m Kabel Ethernet 15 m Kabel Ethernet 20 m Opis Kabel łącza systemowego sterownika lub przedłużacz 4,4 m, tylko do systemów wielomodułowych Kabel łącza systemowego sterownika lub przedłużacz 1,5 m, tylko do systemów wielomodułowych Kabel łącza systemowego sterownika lub przedłużacz 0,75 m, tylko do systemów wielomodułowych Kabel łącza systemowego sterownika lub przedłużacz 15 m (50 stóp), tylko do systemów wielomodułowych Panel z ekranem dotykowym Numer katalogowy Opis Moduł panelu z ekranem dotykowym XGA i kablem zasilania 5 m Kabel przedłużacza 24 V 5 m (16,4 stopy) do ekranu dotykowego Zestaw obrotowy do montażu na ścianie Uchwyt ekranu dotykowego, mocowanie VESA Wyposażenie dodatkowe Numer katalogowy Opis Zestaw złączy Skrzynka zdalnego opróżniania (panel do 2 wzorów ścieżki), 8-kanałowa Zestaw bezprzewodowego zdalnego opróżniania, 8-kanałowy Sygnalizator świetlny z syreną Przedłużacz sygnalizatora świetlnego Syrena Rozgałęziacz kabla syreny Kabel Remote I/O, skrętka, 5 m Przedłużasz Remote I/O, skrętka, 4,4 m Adapter przekaźnika zatrzymania maszyny Rozgałęziacz kabla wzmacniaka enkodera (4-stykowy na 2 x 12 styków) Przedłużacz wzmacniaka enkodera 2011 Nordson Corporation

128 120 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Kable aplikatorów aplikatory elektryczne Numer katalogowy Opis Kabel LA825/LA820, 2,5 m (nowe złącze w modelu 820) Kabel LA825/LA820, 5 m (nowe złącze w modelu 820) Kabel LA825/LA820, 7,5 m (nowe złącze w modelu 820) Kabel LA825/LA820, 10 m (nowe złącze w modelu 820) Kabel WM801, 2,5 m Kabel WM801, 5 m Kabel WM801, 10 m Kabel LA822, 2,5 m Kabel LA822, 5 m Kabel LA822, 10 m Kabel E400, 6,10 m (20 stóp) Kabel E400, 12 m Kabel e.dot (między sterownikiem LogiComm i wężem e.dot), 10 m Kabel EM 100/900, 240 V, 5 m Kabel EM 100/900, 120 V, 5 m Kabel E701, 5 m Kabel M70x / cewka E35x 1 / Sure Seal, 5 m Rozgałęziacz kabla M70x / cewka E35x 1 / Sure Seal Kable aplikatorów aplikatory elektryczne* Numer katalogowy Opis ClassicBlue / SolidBlue / SureBead, 2,5 m ClassicBlue / SolidBlue / SureBead, 5 m ClassicBlue / SolidBlue / SureBead, 10 m MiniBlue I i II, standard z elektromagnesem SD lub SP (tylko do złącza aplikatora LogiCom, kabel dołączony do aplikatora) MiniBlue z elektromagnesem SG, 2 m MiniBlue z elektromagnesem SD lub SP, 2 m MiniBlue z elektromagnesem SG, 5 m MiniBlue z elektromagnesem SD lub SP, 5 m MiniBlue z elektromagnesem SG, 10 m MiniBlue z elektromagnesem SD lub SP, 10 m Kabel logiki do elektrozaworu (20/27) z obudową złącza wtykowego, 2,5 m Kabel logiki do elektrozaworu (20/27) z obudową złącza wtykowego, 5 m Kabel logiki do elektrozaworu (20/27) z obudową złącza wtykowego, 10 m Kabel logiki do elektrozaworu (16/16) z obudową złącza wtykowego, 2,5 m Kabel logiki do elektrozaworu (16/16) z obudową złącza wtykowego, 5 m Kabel logiki do elektrozaworu (16/16) z obudową złącza wtykowego, 10 m * Elektrozawory z wbudowanym wspomaganiem muszą współpracować ze sterownikiem DC niskonapięciowym Elektromagnesy z zaślepkami MOV należy wymienić na: zaślepka elektromagnesu 20 x 27 mm z diodą LED, część zaślepka elektromagnesu 16 x 16 mm z diodą LED, część Nordson Corporation

129 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 121 Kable aplikatorów różne Numer katalogowy Opis Kabel cyfrowy do dowolnego aplikatora, 10 m Przedłużacz kabla do aplikatora 5 m Złącze aplikatora Adapter z rozgałęziaczem szeregowym na 2 aplikatory, 0,2 m Adapter z rozgałęziaczem równoległym na 2 aplikatory, 0,2 m Enkodery Numer katalogowy Opis Kwadraturowy z kablem 10 m, uchwytem i małym kółkiem (2 imp./mm), wałek metryczny Kwadraturowy z kablem 10 m, uchwytem i małym kółkiem (1,5 ppm), wałek angielski Enkoder kwadraturowy (EPC 30, metryczny) Enkoder kwadraturowy (EPC 30, angielski) Kabel do enkodera kwadraturowego, 5 m Kabel do enkodera kwadraturowego, 10 m Przedłużacz do enkodera kwadraturowego, 5 m Kółko cierne śr. 10 mm x obw. 250 mm, gumowe Kółko cierne śr. 10 mm x obw. 500 mm, gumowe Kółko cierne śr. 10 mm x obw. 500 mm, metalowe Kółko cierne śr. 3/8" x obw. 500 mm, gumowe Fotokomórka Numer Opis katalogowy Fotokomórka LA650, laser Uchwyt, LA650, pręt pionowy Uchwyt, LA650, pręt poziomy Pręt podstawowy z uchwytem na fotokomórkę Fotokomórka PZ ze skrętką 0,3 m Zestaw fotokomórki ze światłowodem, kabel 2 m Uchwyt do fotokomórki ze światłowodem Przedłużacz 3 m kabla fotokomórki Przedłużacz 5 m kabla fotokomórki Przedłużacz 7 m kabla fotokomórki Przedłużacz 10 m kabla fotokomórki Przedłużacz 15 m kabla fotokomórki Adapter do podłączenia fotokomórki do wejścia czujnika 2011 Nordson Corporation

130 122 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Czujnik weryfikacji GD200 do kleju ciekłego Numer katalogowy Opis Czujnik zintegrowany GD 200 S Czujnik GD 200 F ze światłowodem 18" Czujnik GD 200 F ze światłowodem 32" Kabel czujnika GD 200 F, 3,0 m (10 stóp) Kabel czujnika GD 200 F, 7,62 m (25 stóp) Kabel czujnika GD 200 S, 2,5 m Kabel czujnika GD 200 S, 5 m Kabel czujnika GD 200 S, 7,5 m Kabel czujnika GD 200 S, 10 m Czujnik weryfikacji HD 100 do kleju topliwego (do dużych prędkości) Numer katalogowy Opis Pakiet czujnika HD 100 (uchwyt uniwersalny, kabel i czujnik) Czujnik HD 100 do kleju topliwego Czujnik HD 100 i kabel 10 m Kabel HD 100, 10 m Kabel HD 100, 30 m Falowód HD100 Czujnik weryfikacji HD 70 do kleju topliwego (do małych prędkości) Numer katalogowy Opis Pakiet czujnika HD 70 (zawiera czujnik, uchwyt i 10 m kabla) Czujnik HD Kabel do HD 70, 5 m Kabel do HD 70, 10 m Kabel do HD 70, 10 m, kątowy Wyposażenie do odrzucania, znakowania i sterowania serią Numer katalogowy Opis Wyrzutnik obrotowy 230 V (ac), CE Wyrzutnik obrotowy V (ac), CE Wyrzutnik obrotowy 115 V (ac), obroty prawe, sterowanie maszyną System do znakowania atramentem ENVL, z kablem 6 m (20 stóp) (US) Popychacz pneumatyczny (z regulatorem i wężem) Kabel elektromagnesu 10 m Kabel interfejsu Bobst CUBE, 10 m Kabel między panelem interfejsu Bobst CUBE i wejściem enkodera, 1 m 2011 Nordson Corporation

131 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów 123 Czujniki UV Numer katalogowy Opis Pakiet czujnika GD 400 do światła wzbudzonego w UV (zawiera kabel i pręt montażowy) Tylko czujnik GD 400 światła wzbudzonego w UV Kabel do czujnika GD 400, 5 m Pozostałe czujniki Numer katalogowy Opis Czujnik położenia okienka celofanowego, 18 w opakowaniu DB (zawiera kabel i pręt montażowy) Czujnik położenia okienka celofanowego, 23 w opakowaniu DB (zawiera kabel i pręt montażowy) Czujnik obecności okienka celofanowego, 18 w opakowaniu DB (zawiera kabel i pręt montażowy) Czujnik obecności okienka celofanowego, 23 w opakowaniu DB (zawiera kabel i pręt montażowy) Czujnik znacznika bezpieczeństwa, 18 w opakowaniu DB (zawiera kabel i pręt montażowy) Czujnik znacznika bezpieczeństwa, 24 w opakowaniu DB (zawiera kabel i pręt montażowy) Czujnik podwójnych arkuszy z uchwytem montażowym Czujnik podwójnych arkuszy bez uchwytu montażowego Przedłużacz kabla czujnika 3 m (10 stóp) Przedłużacz kabla czujnika 7,6 m (25 stóp) 2011 Nordson Corporation

132 124 System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Czujniki kodów kreskowych Numer katalogowy Opis Czujnik Smart Sensor BC5100, skaner kodów kresowych Czujnik Smart Sensor BC5100, skaner kodów kresowych, rastrowy Kabel do skanera kodów kreskowych BC5100, 4,6 m (15 stóp) Kabel do skanera kodów kreskowych BC5100, 7,62 m (25 stóp) Podstawowy zestaw montażowy pręta mocującego Zestaw górnego uchwytu mocującego System do kolorowych kodów kreskowych CBC5100 (zawiera czujnik, sterownik, kompletny enkoder i kable) Czujnik GD500 Numer katalogowy Opis Inteligentny czujnik GD Kabel do czujnika GD 500, 7 m Uchwyt do kółek czujnika GD 500, prosty Uchwyt prostokątny Zestaw z uchwytem prostym System do tektury falistej z czujnikiem GD 500 i skrzynką sterownika (zawiera czujnik, sterownik i kable) 2011 Nordson Corporation

133 Dane techniczne A 1 Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne Warunki pracy Pozycja Zakres temperatur otoczenia Jakość obudowy Wilgotność Wartość F (0-40C) IP %, bez kondensacji Warunki przechowywania Pozycja Zakres temperatur otoczenia Wilgotność Wartość F ( 30-85C) 5 95%, bez kondensacji 2011 Nordson Corporation

134 A 2 Dane techniczne Zasilanie Pozycja Napięcie zasilania Napięcia wyjściowe systemu Wartość V, Hz, 3 A (wartości maksymalne) 24 V DC (Remote I/O, zamknięcie końcówki dyszy, obwody wyzwalaczy, enkodery i przetworniki ciśnienia) Wydajność Pozycja Maksymalna prędkość pracy linii Rozdzielczość programowania ścieżki Wyjścia pistoletów 1200 m/min 0,25 mm Wartość 4 lub 8 wyjścia pistoletów na jeden moduł sterowania (maksymalnie 64 na system) Uniwersalny sterownik pistoletów: maksymalnie 80 W na cztery pistolety (160 W na moduł sterowania) Konfiguracja automatyczna parametrów sterownika. Sterowniki pistoletów Sterownik pistoletu 24 VDC: 80 W na moduł sterowania, 60 W maksymalnie na wyjściu pistoletu. Każdy użyty czujnik GD 100/GD 200 wymaga zmniejszenia całkowitej dostępnej mocy o 9,5 W. Zakres kompensacji pistoletu Liczba enkoderów Obsługiwane typy enkoderów Kanały weryfikacji Wyjście ciśnieniowe Liczba wejść czujników produktu Minimalna liczba zapisanych programów Maksymalna liczba odstępów ścieżek na kanał mm z dokładnością 0,1 mm przy określonej prędkości lub 0,0 50,0 ms z dokładnością 0,1 ms Dwa Enkodery jednostronne (single-ended) jednofazowe (single-phase) z wyjściem NPN i enkodery kwadraturowe z wyjściem różnicowym. 6 lub 12 na moduł sterowania (maksymalnie 96 czujników na system). 2 lub 4 na moduł sterowania (maksymalnie 32 na system), każdy z charakterystyką wielopunktową. 4 do 8 na moduł sterowania (maksymalnie 64 na system). Typ PNP lub NPN. 50 programów. 8 ścieżek na zaprogramowane wyjście kanału Nordson Corporation

135 Dane techniczne A 3 Układ styków złącza Informacje o połączeniach i elementach łączących znajdują się w opisie Połączenia kablowe w rozdziale Instalacja. Na rysunkach przedstawiono widok złączy od strony panelu. Złącze łącza systemowego Wejście łącza systemowego Styk Sygnał 1 Wejście globalnego resetu 2 ID węzła 0 3 ID węzła 1 4 ID węzła 2 5 Wspólny 6 Wejście wyzwolenia globalnego 1 7 Wejście wyzwolenia globalnego 2 8 Wejście wyzwolenia globalnego 3 9 Wejście wyzwolenia globalnego 4 10 Enkoder numer 1, wejście kwadraturowe B 11 Wspólny 12 Enkoder numer 1, wejście kwadraturowe A / wejście impulsowe 13 Enkoder numer 1, wykrywanie impulsów 14 Wyrzutnik dostępny 15 Wspólny 16 Wejście wyzwolenia globalnego 5 17 Wejście wyzwolenia globalnego 6 18 Wejście wyzwolenia globalnego 7 19 Wejście wyzwolenia globalnego 8 20 Enkoder numer 2, wejście kwadraturowe B 21 Wspólny 22 Enkoder numer 2, wejście kwadraturowe A / wejście impulsowe 23 Enkoder numer 2, wykrywanie impulsów 24 Enkoder numer 2, detekcja kwadraturowa 25 Enkoder numer 1, detekcja kwadraturowa 2011 Nordson Corporation

136 A 4 Dane techniczne Wyjście łącza systemowego Styk Sygnał 1 Wyjście globalnego resetu 2 ID węzła 0 3 ID węzła 1 4 ID węzła 2 5 Wspólny 6 Wyjście wyzwolenia globalnego 1 7 Wyjście wyzwolenia globalnego 2 8 Wyjście wyzwolenia globalnego 3 9 Wyjście wyzwolenia globalnego 4 10 Enkoder numer 1, wyjście kwadraturowe B 11 Wspólny 12 Enkoder numer 1, wyjście impulsowe kwadraturowe A 13 Enkoder numer 1, wykrywanie impulsów 14 Wyrzutnik dostępny 15 Wspólny 16 Wyjście wyzwolenia globalnego 5 17 Wyjście wyzwolenia globalnego 6 18 Wyjście wyzwolenia globalnego 7 19 Wyjście wyzwolenia globalnego 8 20 Enkoder numer 2, wyjście kwadraturowe B 21 Wspólny 22 Enkoder numer 2, wyjście impulsowe kwadraturowe A 23 Enkoder numer 2, wykrywanie impulsów 24 Enkoder numer 2, detekcja kwadraturowa 25 Enkoder numer 1, detekcja kwadraturowa Złącze zasilania Zasilanie panelu Styk Sygnał 1 Uziemienie/PE 2 24 V wspólny 3 24 V 2011 Nordson Corporation

137 Dane techniczne A 5 Złącze wyjścia sterownika pistoletu 3 Wyjście sterownika pistoletu Styk Sygnał 1 Pistolet 2 Nieużywane 3 Pistolet + 4 Chassis 2 1 Złącza wejścia/wyjścia weryfikacji Wejście wyzwalacza Styk Sygnał 1 Nieużywane 2 Sygnał fotokomórki (NPN/PNP, pobiera 8 ma) 3 24 V (dc) 4 Wspólny 5 Nieużywane Wejście czujnika Styk Sygnał 1 24 V (dc) do oświetlenia (zasilanie zmienne) 2 24 V (dc) do zasilania czujnika 3 Kalibracja wyjścia (NPN) 4 Kod bezpieczeństwa nr 1 5 Kod bezpieczeństwa nr 2 6 Wspólny oświetlenia (zasilanie zmienne) 7 Wspólny czujników 8 Wejście czujnika (NPN lub PNP) 9 Kod bezpieczeństwa nr Nordson Corporation

138 A 6 Dane techniczne Wejście czujnika Smart Sensor Styk Sygnał 1 24 V (dc) 2 RS232, odbiór danych 3 RS232, wysyłanie danych 4 24 V (dc) wspólny 5 Wyjście fotokomórki do czujnika (NPN) 6 Niepodłączone 7 Wejście czujnika numer 1 (NPN lub PNP) 8 Niepodłączone 9 24 V (dc) 10 Niepodłączony lub wyjście enkodera (NPN) 11 Wejście czujnika numer 3 (NPN lub PNP) 12 Wyjście uczenia (PNP) V (dc) wspólny 14 Wejście czujnika numer 2 (NPN lub PNP) V (dc) wspólny Panel wejść/wyjść sterownika nanoszenia Wejście wyzwalacza Styk Sygnał 1 Nieużywane 2 Sygnał fotokomórki (NPN/PNP, pobiera 8 ma) 3 24 V (dc) 4 Wspólny 5 Nieużywane Wyjście sprzężone z linią 3 2 Styk Sygnał 1 Wspólny 2 Wyjście 4 20 ma (obciążenie maksymalne 500 omów) Wyjście 0 10 V (obciążenie minimalne 500 omów) 4 24 V (dc) 2011 Nordson Corporation

139 Dane techniczne A Wejście zdalnego opróżniania Styk Sygnał 1 Opróżnienie pistoletu 1 2 Opróżnienie pistoletu 2 3 Opróżnienie pistoletu 3 4 Opróżnienie pistoletu V (dc) wspólny 6 Wyjście 5 V (dc) Złącze głównego wejścia/wyjścia 2 3 Wyjście wzmacniaka enkodera Styk Sygnał 1 Wyjście kodera numer 1 (NPN) 2 Wspólny 3 Wyjście kodera numer 2 (NPN) 4 Wspólny 1 4 Wejście enkodera Styk A (1) B (2) C (3) D (4) E (5) F (6) G (7) H (8) J (9) K (10) L (11) M (12) Sygnał 24 V (dc) Sygnał A (kwadraturowy, różnicowy) Sygnał NOT A (kwadraturowy, różnicowy) Sygnał B (kwadraturowy, różnicowy) Sygnał NOT B (kwadraturowy, różnicowy) Wspólny 24 V (dc) Wejście ciągu impulsów (tylko NPN) Wspólny Enkoder kwadraturowy z wyjściem różnicowym (enkodery kwadraturowe z wyjściem różnicowym podłączyć do przewodu wspólnego) Enkoder impulsowy (enkodery impulsowe podłączyć do przewodu wspólnego) Wspólny 2011 Nordson Corporation

140 A 8 Dane techniczne Sygnalizator świetlny Styk Sygnał 1 Zielony 2 Niebieski 3 Żółty 4 Czerwony 5 Syrena 6 24 V wspólny 7 24 V (dc) Wejścia/wyjścia systemu Styk Sygnał 1 24 V (dc) 2 Wyjście zdalne numer 1 (24 V (dc), maksymalnie 1 A) 3 24 V (dc) 4 Wyjście zdalne numer 2 (24 V (dc), maksymalnie 1 A) 5 24 V (dc) 6 Wyjście zdalne numer 3 (24 V (dc), maksymalnie 1 A) 7 24 V (dc) 8 Wyjście zdalne numer 4 (24 V (dc), maksymalnie 1 A) 9 Wejście zdalne numer 1 (pracuje z 24 V (dc), pobiera 8 ma) V (dc) wspólny 11 Wejście zdalne numer 2 (pracuje z 24 V (dc), pobiera 8 ma) V (dc) wspólny 13 Wejście zdalne numer 3 (pracuje z 24 V (dc), pobiera 8 ma) V (dc) wspólny 15 Wejście zdalne numer 4 (pracuje z 24 V (dc), pobiera 8 ma) 2011 Nordson Corporation

141 Dane techniczne A 9 Ustawienia systemu Użyć specyfikacji podanych w następujących tabelach, aby skonfigurować moduł sterowania. Prędkość linii (m/min) Minimalne wymagane przesunięcie pistoletu względem wyzwalacza (GTO) Poniższe wartości to minimalne zalecane odległości między wyzwalaczem i pistoletem. Zależą one od maksymalnej prędkości linii i czasu reakcji pistoletu. Ustawienia kompensacji pistoletu (ms) Nordson Corporation

142 A 10 Dane techniczne Maksymalna prędkość linii dla najmniejszej ścieżki lub przerwy W tabeli przedstawiono minimalne długości ścieżki (lub przerwy) zalecane przy danej prędkości linii. Przykład: jeżeli linia pracuje z prędkością do 600 m/min, nie należy programować ścieżki (ani przerwy) krótszej niż 5 mm. W przeciwnym razie ścieżki mogą być rozmieszczone nierówno i mogą pojawiać się ostrzeżenia dotyczące pistoletu. UWAGA: Obliczenia te są wykonywane przy założeniu, że wszystkie pistolety nakładają klej jednocześnie i że kompensacja pistoletów jest mniej więcej równa dla włączenia i wyłączenia. Jeżeli do aplikacji jest stosowany tylko jeden pistolet, wtedy maksymalna prędkość linii może być wyższa niż pokazana w tabeli. UWAGA: Ustawienia w tabeli nie powinny ograniczać możliwości systemu; należy dostosować ustawienia systemowe zgodnie z wymogami linii produkcyjnej. Prędkość linii (m/min) Minimalna długość ścieżki / przerwy (mm) Nordson Corporation

143 Dane techniczne A 11 Informacje o wejściu/wyjściu systemu Przypisania wejść/wyjść systemowych można zdefiniować w menu: System Setup (Konfig. systemu) I/O Control (Wejścia/wyjścia) Każde z czterech wejść i wyjść można przypisać do dowolnej funkcji opisanej w poniższych tabelach: Wejścia programowane Przypisanie wejścia/wyjścia Nieprzypisany Klej dostępny Niski poziom Wejście zamknięcia końcówki dyszy Urządzenie dostępne Urządzenie niedostępne Klej dostępny Weryfikacja dostępna Reset Wyrzutnik gotowy* Globalne udostępnienie ciśnienia Moduł 1 Udostępnienie ciśnienia 1A1 Moduł 1 Udostępnienie ciśnienia 1A2 Opis To wejście nie pełni żadnej funkcji. Służy do włączenia funkcji kontroli nanoszenia, która umożliwia nakładanie ścieżki kleju po włączeniu linii. Pełni funkcję nadrzędnego włącznika/wyłącznika kleju i ma większy priorytet od przycisku na ekranie dotykowym. Umożliwia włączenie ostrzeżenia, kiedy do tego wejścia jest podłączony czujnik niskiego poziomu. Wejście to jest normalnie używane z wyjściem kontroli napełniania. Umożliwia włączenie wyjścia zamknięcia końcówki dyszy, jeżeli standardowe wejście wyzwalacza nie jest używane w tym celu. Umożliwia nakładanie kleju i realizację funkcji weryfikacji ścieżki. Jest połączone funkcją logiczną AND z innymi wejściami udostępnienia. Odwrotność logiczna funkcji udostępnienia. Służy do włączenia funkcji kontroli nanoszenia (używana w połączeniu z przyciskiem włączenia/wyłączenia kleju na ekranie dotykowym). Służy do włączenia weryfikacji produktów. Pełni funkcję nadrzędnego włącznika/wyłącznika weryfikacji i ma większy priorytet od przycisku na ekranie dotykowym. Impuls o czasie 0,5 sekundy spowoduje wyzerowanie wszystkich alarmów i ostrzeżeń. Stanowi odpowiedni resetu wykonanego na panelu. Funkcja używana w połączeniu z przyciskiem Rejest ON/OFF (Odrzucanie wł./wył.), aby wysłać sygnał do wyjścia gotowości wyrzutnika i udostępnić to wyjście. Służy do globalnego udostępnienia wszystkich wyjść ciśnieniowych. Udostępnia tylko jedno wyjście ciśnieniowe (kanał 1A1). Udostępnia tylko jedno wyjście ciśnieniowe (kanał 1A2). * Funkcja podczas opracowywania, będzie dostępna w przyszłych wersjach oprogramowania Nordson Corporation

144 A 12 Dane techniczne Wyjście programowane: Przypisanie wejścia/wyjścia Nieprzypisany Dowolne ostrzeżenie Dowolny błąd Dowolny alarm Gotowy do pracy Stop maszyny Zatrzymanie podawania Prędkość minimalna linii Zatrzymanie maszyny przez Smart Sensor Kontrola napełnienia Tip Seal (zamknięcie końcówki dyszy) Sygnalizator świetlny i syrena Odrzucanie udostępnione Weryfikacja i odrzucenie udostępnione Opis To wejście nie pełni żadnej funkcji. Wyjście jest włączone, kiedy włączy się ostrzeżenie. Wyjście jest włączone, kiedy wystąpi błąd. Wyjście jest włączone, kiedy jest włączony alarm. Urządzenie jest włączone, nie ma sygnału błędu (ostrzeżenie nie stanowi przeszkody) i urządzenie jest udostępnione. Nie odzwierciedla stanu przycisków klejenia ani włączenia/wyłączenia weryfikacji. Służy do zasygnalizowania stanu stopu maszyny nadrzędnej. Zwykle stan taki powoduje nadmierna liczba wad produktów. Służy do sterowania podawaniem produktów do maszyny. Istnieje możliwość wyboru wyjścia dla każdego wejścia enkodera, które wskazuje, że prędkość linii jest powyżej zaprogramowanego minimum nakładania kleju. Służy do zasygnalizowania stanu stopu maszyny nadrzędnej. Zwykle przyczyną jest pojedyncza wada produktu wykryta przez czujnik Smart Sensor. Często opcja ta jest powiązana z zatrzymaniem podawania produjtów na linię po wykryciu nieprawidłowych kodów. Opcja używana w połączeniu z automatycznym systemem napełniania. Jest aktywna, kiedy jest aktywne wejście sygnału niskiego poziomu. Służy do cofnięcia zamknięcia końcówki dyszy. Można przypisać wyjścia powiązane z każdą funkcją sygnalizatora świetlnego i syreny. Funkcje wyjść są następujące: CZERWONY: Błąd LogiComm CZERWONY miga: Ostrzeżenie LogiComm ŻÓŁTY: Wada produktu ŻÓŁTY miga: Ostrzeżenie dotyczące produktu ZIELONY: Stan gotowości ZIELONY miga: Gotowość / zatrzymanie NIEBIESKI: Wyrzutnik i moduł weryfikacji są udostępnione ALARM (syrena): Alarm dźwiękowy Stan zgodny ze stanem przycisku włączenia/wyłączenia wyrzutnika na panelu operatora. Weryfikacja i wyrzutnik są udostępnione (niezależnie od wejścia Wyrzutnik gotowy) na ekranie dotykowym. Ciąg dalszy na następnej stronie 2011 Nordson Corporation

145 Dane techniczne A 13 Przypisanie wejścia/wyjścia Opis Wyrzutnik gotowy* Weryfikacja jest udostępniona za pomocą ekranu dotykowego (i wejścia zdalnego), wejście udostępnienia przycisku wyrzutnika ma wartość logiczną prawda, a prędkość linii jest większa od minimum potrzebnego do weryfikacji. Klejenie udostępnione Stan zgodny ze stanem przycisku włączenia/wyłączenia klejenia na panelu operatora. Weryfikacja udostępniona Stan zgodny ze stanem przycisku włączenia/wyłączenia weryfikacji na panelu operatora. Zatrzymanie weryfikacji Wyjście ma stan włączony, kiedy weryfikacja jest udostępniona za pomocą panelu (i wejścia zdalnego), ale prędkość linii jest mniejsza od minimalnej prędkości weryfikacji. Uczenie odległości * Wyjście ma stan włączony, kiedy system jest w trakcie uczenia odległości w maszynie. Uczenie czujników * Wyjście ma stan włączony, kiedy dowolny czujnik tworzy szablon poprzez uczenie się wzoru ścieżki nałożonej na ustaloną liczbę produktów. Reset * Włącza impuls o długości 0,5 sekundy w chwili naciśnięcia przycisku resetu na panelu w odpowiedzi na alarm, ostrzeżenie lub błąd. Wyjście złożone Służy do sygnalizowania obecności dowolnej liczby określonych ostrzeżeń. Wymuszenie stanu włączonego Ostrzeżenie dot. maski* Służy do wymuszenia stanu włączonego (ON) wyjścia w celach testowych. Sygnalizuje obecność wybranego ostrzeżenia. * Funkcja podczas opracowywania, będzie dostępna w przyszłych wersjach oprogramowania Nordson Corporation

146 A 14 Dane techniczne Strona celowo niezadrukowana Nordson Corporation

147 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy B 1 Załącznik B Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy Poniższa procedura dotyczy aktualizacji oprogramowania modułu sterowania w miejscu pracy urządzenia. W systemach rozbudowanych (wielomodułowych) należy procedurę tę przeprowadzić jednocześnie na wszystkich modułach sterowania. UWAGA: Procedura nadaje się do aktualizacji wszystkich modułów sterowania, które pracują z oprogramowaniem w wersji Wymagania systemowe Do aktualizacji modułu sterowania potrzebny jest sprzęt, który spełnia poniższe wymagania: Moduł sterujący Komputer z: prawami administratora (Windows XP, 2000 i NT); systemem Windows 95, 98SE, ME, XP lub 2000; przeglądarką Internet Explorer w wersji 4.0 lub nowszej (zalecana wersja IE 5.0); monitorem; klawiaturą; czytnikiem pamięci Compact Flash; karta pamięci Compact Flash Nordson Corporation

148 B 2 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy Przygotowanie do aktualizacji Jeżeli program do pobierania plików LogiComm UPG nie jest zainstalowany na komputerze, należy wykonać następujące czynności: 1. Przejść do witryny 2. Wybrać łącze LogiComm. Pozwoli to zainstalować program do pobierania plików LogiComm UPG, plik UPG oraz niezbędne instrukcje. Instalacja oprogramowania 1. Odłączyć zasilanie modułu sterowania. 2. Wykręcić śrubę, która mocuje kartę pamięci Compact Flash. Rys. B 1 Lokalizacja śruby 2011 Nordson Corporation

149 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy B 3 3. Wysunąć kartę pamięci, naciskając przycisk z boku gniazda. Rys. B 2 Lokalizacja przycisku do wysuwania karty 4. Włożyć kartę pamięci do czytnika. 5. Uruchomić na komputerze program do pobierania pliku UPG. 6. Wybrać opcję utworzenia karty pamięci sterownika (ustawienie domyślne). 7. Wybrać plik UPG, który będzie użyty. Domyślnym plikiem UPG będzie plik pobrany przez program do pobierania plików UPG. 8. Wybrać napęd karty pamięci Compact Flash, w którym aktualnie znajduje się karta pamięci sterownika. 9. Kliknąć opcję Store and Verify (Zapisz i sprawdź). 10. Poczekać, aż pokaże się ikona z symbolem kciuka skierowanego do góry. Wtedy dopiero można wyjąć kartę z czytnika. Karta pamięci jest gotowa do użycia. 11. Włożyć kartę do modułu sterowania i przykręcić śrubką (wykręconą w punkcie 2). 12. Zapoznać się z rysunkiem B 4. Założyć zworę programowania na każdej karcie z układem FPGA. Upewnić się, że: zwora znajduje się w złączu SFLASH (a nie JTAG); mała płytka drukowana jest skierowana do góry. UWAGA: Zignorowanie tych zaleceń będzie przyczyną nieudanej aktualizacji. Nieudana aktualizacja spowodowana brakiem zwor FPGA jest sygnalizowana miganiem wewnętrznych i zewnętrznych diód LED (czerwone, następnie żółte i zielone) po włączeniu zasilania Nordson Corporation

150 B 4 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy Instalacja oprogramowania (cd.) Rys. B 3 Jeden panel Rys. B 4 Dwa panele 13. Podłączyć zasilanie modułu sterowania. Rozpocznie się aktualizacja. UWAGA: W systemach z wieloma modułami moduły rozszerzeń nie rozpoczną aktualizacji, dopóki nie zostanie włączony główny moduł sterowania Nordson Corporation

151 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy B 5 Przebieg aktualizacji Zależnie od typu modułu sterowania aktualizacja zajmie od 5 do 15 minut. Podczas aktualizacji czerwona, żółta i zielona dioda LED na płycie głównej sterownika będą migać w następującej kolejności: 1. Wszystkie trzy diody świecą jednocześnie. 2. Wszystkie diody gasną i dioda żółta zaczyna migać. Częstość migania diody jest różna (czasami szybko, czasami bardzo powoli). Sygnalizuje to trwający proces aktualizacji. 3. Kiedy dioda żółta miga, dioda zielona na krótko zaświeci się i zgaśnie, aby zasygnalizować zakończenie uruchamiania systemu i rozpoczęcie procedury aktualizacji. Kiedy aktualizacja zakończy się, dioda żółta zgaśnie i zaświeci się dioda zielona. Wtedy: 1. Odłączyć zasilanie modułu sterowania i wyjąć zwory z kart FPGA. 2. Ponownie uruchomić moduł sterowania i ekran dotykowy, aby rozpocząć aktualizację panelu Nordson Corporation

152 B 6 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy Przebieg aktualizacji (cd.) Jeżeli podczas aktualizacji wystąpi błąd, dioda żółta zgaśnie i zacznie migać dioda czerwona. Liczba mignięć oznacza typ błędu. Opisano je w tabeli poniżej. Liczba mignięć Błąd 1 Nieznana wielkość karty pamięci 2 Test SDRAM 3 Zły CRC kodu uruchomieniowego (boot code) 4 Błąd inicjalizacji SP lub PC programu aktualizującego z karty pamięci 5 Szybki test pamięci SRAM 6 Zły CRC aplikacji do aktualizacji z karty pamięci 7 BBRAM (bity ostrzeżenia) 8 Test sprzężenia zwrotnego układu CPLD sterownika 9 Nieznany typ uruchomionej aplikacji 10 Zły CRC aplikacji i brak karty CF 11 Do wykorzystania w przyszłości 12 Do wykorzystania w przyszłości 13 Błąd karty pamięci CF 14 Błąd MFS 15 Błąd weryfikacji ELoader 16 Błąd wczytania ELoader 17 Błąd programowy aplikacji zewnętrznej 18 Błąd programowy aplikacji wewnętrznej 19 Błąd programu uruchamiającego 20 Błąd programowy bootloadera zewnętrznego 21 Błąd programowy bootloadera wewnętrznego 22 Błąd programowy FPGA sterownika nanoszenia 23 Błąd programowy FPGA weryfikacji ścieżki 24 Błąd programowy FPGA karty zasilacza 25 Błąd programowy nieprawidłowego układu FPGA 26 Nieznany program 27 Brak zwory FPGA 28 Nieobsługiwane przerwanie UWAGA: W razie wystąpienia błędu moduł sterowania podejmie próbę ponownego uruchomienia. Czerwona dioda LED przestanie migać po pewnym czasie Nordson Corporation

153 Aktualizacja oprogramowania w miejscu pracy B 7 Wznowienie normalnej pracy po błędzie programowym będzie wymagało usunięcia zwór FPGA i karty pamięci CF sterownika. UWAGA! Przed zdejmowaniem zwór FPGA i wyjmowaniem karty pamięci CF upewnić się, że zasilanie sterownika jest odłączone. Jeżeli aktualizacja sterownika zakończy się powodzeniem, wersje oprogramowania panelu z ekranem dotykowym i sterownika będą różne, automatycznie rozpocznie się aktualizacja panelu. Na ekranie pojawi się poniższe okno: Rys. 5 Okno na ekranie dotykowym 3. Po zakończeniu aktualizacji panelu nastąpi automatyczne ponowne uruchomienie i urządzenie będzie gotowe do pracy Nordson Corporation

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05 Ogrzewacz powietrza 03, 04, 05 Instrukcja P/N 7179170A - Polish - Data wydania 09/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia)

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) Instrukcja 7169814_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Instrukcja 7169816_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson

Bardziej szczegółowo

Czujnik ciœnienia Seria W

Czujnik ciœnienia Seria W Czujnik ciœnienia Seria W Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 07/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument jest przeznaczony dla produktów o nastêpuj¹cych numerach katalogowych:

Bardziej szczegółowo

Ogrzewane przewody giętkie TC...

Ogrzewane przewody giętkie TC... Ogrzewane przewody giętkie TC... Instrukcja obsługi - Polish - Wydano 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Wskazówka Niniejszy dokument obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia

Bardziej szczegółowo

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Instrukcja obsługi dla użytkownika -Polish- Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120

Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120 Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120 Instrukcja 7179438_03 - Polish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Wysokociśnieniowy filtr cieczy

Wysokociśnieniowy filtr cieczy Wysokociśnieniowy filtr cieczy Instrukcja obsługi P/N 412 605 B - Polish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numer zamówienia P/N = Numer zamówienia dla wyrobów firmy Nordson Notatka Jest to wydawnictwo

Bardziej szczegółowo

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju Pistolet ciek³ego kleju Instrukcja obs³ugi Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy wyrobów firmy Nordson Uprzedzenie Jest to wydawnictwo Nordson Corporation,

Bardziej szczegółowo

Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor)

Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor) Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor) Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7105969_05 - Polish - Wydanie 03/2014 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson

Bardziej szczegółowo

Sterownik Spectra 30. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _01 - Polish - Wydanie 8/14

Sterownik Spectra 30. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _01 - Polish - Wydanie 8/14 Sterownik Spectra 30 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 8/14 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać wszystkich opisanych

Bardziej szczegółowo

Sterownik pistoletu LogiComm

Sterownik pistoletu LogiComm Sterownik pistoletu LogiComm Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 3/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania

Bardziej szczegółowo

Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika

Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7135420_04 - Polish - Wydanie 07/14 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba

Bardziej szczegółowo

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT)

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT) Aplikatory Seria (PCT) Instrukcja - Polish - Wydanie 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG

Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Instrukcja 7192676_03 Polish Wydanie 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej

Bardziej szczegółowo

Topielniki AltaBlue serii Touch

Topielniki AltaBlue serii Touch Topielniki AltaBlue serii Touch Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat.7192767_04 - Polish - Wydanie 3/14 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą zębatą i sterownikiem IPC

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą zębatą i sterownikiem IPC Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą zębatą i sterownikiem IPC Instrukcja - Polish - wydanie 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Numer katalogowy Nr kat. =

Bardziej szczegółowo

Aplikatory PatternJet Plus

Aplikatory PatternJet Plus Aplikatory PatternJet Plus Instrukcja obsługi dla użytkownika Instrukcja - Polish - Wydanie 5/11 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Aplikatory sprejowe o dużej prędkości serii Universal

Aplikatory sprejowe o dużej prędkości serii Universal Aplikatory sprejowe o dużej prędkości serii Universal Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 3/0 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące. Użytkownik musi przestrzegać

Bardziej szczegółowo

System klejowy Hot Melt Freedom

System klejowy Hot Melt Freedom System klejowy Hot Melt Freedom Wersja oprogramowania 2.672 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 7/13 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji.

Bardziej szczegółowo

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 04/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinweisDiese Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10

Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10 Zestaw uzupełniający Fulfill do urządzeń ProBlue 4/7/10 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Data wydania 05/13 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji.

Bardziej szczegółowo

Topielnik PURBlue 4 o dużej wydajności

Topielnik PURBlue 4 o dużej wydajności Topielnik PURBlue 4 o dużej wydajności Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Data wydania 2/12 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Topielnik PURBlue 4. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _03 - Polish - Wydanie 8/11

Topielnik PURBlue 4. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _03 - Polish - Wydanie 8/11 Topielnik PURBlue 4 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 8/11 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba przestrzegać wszystkich opisanych

Bardziej szczegółowo

Aplikator kleju topliwego TrueCoat HP z regulowaną szerokością

Aplikator kleju topliwego TrueCoat HP z regulowaną szerokością Aplikator kleju topliwego TrueCoat HP z regulowaną szerokością Instrukcja Polish Wydanie 11/15 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń. Numer zamówienia

Bardziej szczegółowo

Głowice aplikacyjne kleju termotopliwego Speed Coat

Głowice aplikacyjne kleju termotopliwego Speed Coat Głowice aplikacyjne kleju termotopliwego Instrukcja 7105416_05 - Polish - Wydanie 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Aplikator elektryczny e.dot+

Aplikator elektryczny e.dot+ Aplikator elektryczny e.dot+ Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać wszystkich

Bardziej szczegółowo

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200 Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum Instrukcja Polish Wydano 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą tłokową i sterownikiem IPC

Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą tłokową i sterownikiem IPC Urządzenia do wytapiania kleju VersaPail VP020 VersaDrum VD200 z pompą tłokową i sterownikiem IPC Instrukcja 7156814_04 - Polish - wydanie 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY . Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Topielniki VersaBlue Typy VA i VT

Topielniki VersaBlue Typy VA i VT Topielniki VersaBlue Typy VA i VT Instrukcja nr 7105203_11 Polish Wydanie 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat.

Bardziej szczegółowo

Topielniki do kleju ProBlue, modele P4, P7 i P10

Topielniki do kleju ProBlue, modele P4, P7 i P10 Topielniki do kleju ProBlue, modele P4, P7 i P10 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 3/14 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi

Bardziej szczegółowo

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Instrukcja Polish Wydanie 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń.

Bardziej szczegółowo

Aplikatory materiałów termotopliwych TrueCoat

Aplikatory materiałów termotopliwych TrueCoat Aplikatory materiałów termotopliwych Instrukcja - Polish - Wydanie 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat.

Bardziej szczegółowo

Aplikatory VarioCoat-S / VarioCoat-M

Aplikatory VarioCoat-S / VarioCoat-M Aplikatory Instrukcja - Polish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówienia P/N = Numer zamówienia dla produktów firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest

Bardziej szczegółowo

Accubar Weryfikator kodu kreskowego

Accubar Weryfikator kodu kreskowego Accubar Weryfikator kodu kreskowego Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 02/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i zapytania o informacje

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do wytapiania kleju DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Urządzenia do wytapiania kleju DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Urządzenia do wytapiania kleju DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Instrukcja P/N 7156654_08 Polish Wydanie 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument

Bardziej szczegółowo

Aplikatory LA 725 / LA 725-S

Aplikatory LA 725 / LA 725-S Aplikatory LA 725 / LA 725-S Instrukcja Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M Pneumatyczna pompa membranowa Instrukcja 7156771_02 Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy

Bardziej szczegółowo

Aplikatory pneumatyczne MiniBlue II

Aplikatory pneumatyczne MiniBlue II Aplikatory pneumatyczne MiniBlue II Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7156735_06 - Polish - Wydanie 09/2014 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji.

Bardziej szczegółowo

Aplikatory sprejowe serii Universal

Aplikatory sprejowe serii Universal Aplikatory sprejowe serii Universal Instrukcja obs³ugi dla u ytkownika Polish Data wydania 7/11 W niniejszym dokumencie znajduj¹ siê wa ne informacje dotycz¹ce. U ytkownik musi przestrzegaæ wszystkich

Bardziej szczegółowo

Szafa sterownicza VBCM

Szafa sterownicza VBCM Szafa sterownicza Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer zamówienia P/N = Numer katalogowy (nr

Bardziej szczegółowo

System aplikacji materiałów ciekłych LP90

System aplikacji materiałów ciekłych LP90 System aplikacji materiałów ciekłych LP90 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation z przyjemnością

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe informacje dotyczące konkretnych zadań patrz pomoc systemowa panelu z ekranem dotykowym. Programowany pasek stanu

Dodatkowe informacje dotyczące konkretnych zadań patrz pomoc systemowa panelu z ekranem dotykowym. Programowany pasek stanu Karta operatora System sterowania LogiComm P/N 7978 - Polish - Menu główne Karta operatora opisuje podstawowe zadania dotyczące wytwarzania wzoru, weryfikacji produktu i ustawień sterowania ciśnieniem.

Bardziej szczegółowo

Węże e.dot do kleju topliwego z czujnikami RTD

Węże e.dot do kleju topliwego z czujnikami RTD Skrócona instrukcja obsługi - Polish - Węże e.dot do kleju topliwego z czujnikami RTD Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: System jest pod ciśnieniem! Rozprężyć ciśnienie hydrauliczne przed rozłączeniem jakiegokolwiek

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

System klejowy ProBlue Liberty

System klejowy ProBlue Liberty System klejowy ProBlue Liberty Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7192833_01 - Polish - Wydanie 5/14 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016 Instrukcja modułu 4 przyciskowego (IMD4PB/F) Model nr: 2010 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS

Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS Model nr: 2190 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 sierpnia 2016 Spółka Inżynierów Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN E-Mail: info@sim.com.pl,

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu LA 100-C

Czujnik poziomu LA 100-C Czujnik poziomu LA 100-C Instrukcja nr 7192340_02 Polish Wydanie 02/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja

Bardziej szczegółowo

Aplikatory kleju topliwego EB 60 Flex

Aplikatory kleju topliwego EB 60 Flex Aplikatory kleju topliwego EB 60 Flex Instrukcja 7179587_03 - Polish - Wydanie 11/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7133354 7133515 7150056 7150086 Uwaga Dokument niniejszy dotyczy produktów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja modułu przyciskowego x 8 IMD8DINP

Instrukcja modułu przyciskowego x 8 IMD8DINP Instrukcja modułu przyciskowego x 8 IMD8DINP Model nr: 2691/2384 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 sierpnia 2016 Spółka Inżynierów Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN E-Mail:

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm. 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie

Bardziej szczegółowo

Pompa tłokowa LA 300

Pompa tłokowa LA 300 Pompa tłokowa LA 300 Instrukcja 7105331_06 Polish Wydanie 09/14 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja

Bardziej szczegółowo

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2 (IMDCO2) Model nr: 2930 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna

Dokumentacja Techniczna Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1 Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.

Bardziej szczegółowo

Kompaktowy ręczny system Iso Flo Voltage Block

Kompaktowy ręczny system Iso Flo Voltage Block Kompaktowy ręczny system Iso Flo Voltage Block P/N - Polish - Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć pod adresem http://emanuals.nordson.com.

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter USB-RS485 TH Nr katalogowy CNVU-485-TH

INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter USB-RS485 TH Nr katalogowy CNVU-485-TH INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter USB-RS485 TH Nr katalogowy CNVU-485-TH data publikacji styczeń 2014 Strona 2 z 10 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 2. Zastosowanie... 3 3. Schemat podłączenia i konfiguracja...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat

Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat Instrukcja obs³ugi P/N 397 58 B - Polish - Wydano 09/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu

Bardziej szczegółowo

Automatyczny system Iso Flo Voltage Block

Automatyczny system Iso Flo Voltage Block Automatyczny system Iso Flo Voltage Block P/N - Polish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Firma Nordson Corporation z przyjemnością udzieli dodatkowych informacji oraz zapozna się z komentarzami i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT P.P.H. WObit E.K.J. Ober s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 tel.48 61 22 27 422, fax. 48 61 22 27 439 e-mail: wobit@wobit.com.pl www.wobit.com.pl SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

GPRS-A. Uniwersalny moduł monitorujący. Skrócona instrukcja instalacji. Pełna instrukcja dostępna jest na stronie

GPRS-A. Uniwersalny moduł monitorujący. Skrócona instrukcja instalacji. Pełna instrukcja dostępna jest na stronie GPRS-A Uniwersalny moduł monitorujący Skrócona instrukcja instalacji Pełna instrukcja dostępna jest na stronie www.satel.pl Wersja oprogramowania 1.00 gprs-a_sii_pl 02/18 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych

Bardziej szczegółowo

Spis Treści 1 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA 2 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 3 WYGLĄD WYROBU 4 4 POŁĄCZENIA SYSTEMOWE 5

Spis Treści 1 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA 2 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 3 WYGLĄD WYROBU 4 4 POŁĄCZENIA SYSTEMOWE 5 Spis Treści 1 INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA 2 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 3 WYGLĄD WYROBU 4 4 POŁĄCZENIA SYSTEMOWE 5 4.1 PODŁĄCZANIE KABLA ZASILAJĄCEGO 5 4.2 PODŁĄCZANIE MONITORA 5 4.3 PODŁĄCZENIE DRUKARKI

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERA W OBUDOWIE KOPUŁOWEJ IN-965N IN-966IRN Wszelkie prawa zastrzeżone Janex International Sp. z o.o. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu 646746 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Numer produktu 646746 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

mh-s8 Ośmiokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.

mh-s8 Ośmiokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA mh-s8 Ośmiokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami

Bardziej szczegółowo

1. Dane techniczne Ogólne Zawartość paczki Właściwości modelu Standardy bezpieczeństwa i ochrona...

1. Dane techniczne Ogólne Zawartość paczki Właściwości modelu Standardy bezpieczeństwa i ochrona... INSTRUKCJA Spis treści 1. Dane techniczne................................ 3 1.1 Ogólne................................. 3 1.2 Zawartość paczki.............................. 3 1.3 Właściwości modelu.............................

Bardziej szczegółowo

POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH

POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH Laboratorium Przemysłowych Systemów Cyfrowych Kierunek studiów: ED Przedmiot: Przemysłowe systemy cyfrowe

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Podręcznik komunikacji sieciowej Komputery Evo typu Desktop Stacje robocze Evo Stacje robocze Deskpro

Podręcznik komunikacji sieciowej Komputery Evo typu Desktop Stacje robocze Evo Stacje robocze Deskpro b Komputery Evo typu Desktop Stacje robocze Evo Stacje robocze Deskpro Numer katalogowy dokumentu: 177922-243 Wrzesień 2001 W tym podręczniku zawarte są definicje i instrukcje dotyczące korzystania z funkcji

Bardziej szczegółowo

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz

Bardziej szczegółowo