Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG"

Transkrypt

1 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Instrukcja _03 Polish Wydanie 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń Generation II. Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. See for information about how to properly dispose of this equipment. Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Copyright Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania Wszystkie prawa zastrzeżone. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Znaki towarowe AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech są zastrzeżonymi znakami towarowymi - - firmy Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) zą znakami towarowymi - - firmy Nordson Corporation. Oznaczenia i znaki towarowe, występujące w tym dokumencie, mogą być znakami firmowymi. Ich użycie przez osoby trzecie do własnych celów może prowadzić do naruszenia prawa ich właścicieli.

3 Spis treści I Spis treści Zasady bezpiecznej eksploatacji... 1 Opis... 1 Uwagi dotyczące instrukcji obsługi... 1 Przeznaczenie... 1 Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem... 1 Pozostałe zagrożenia... 2 Działanie... 2 Tabliczka znamionowa... 2 Rok produkcji... 2 Kod konfiguracji... 3 Przykład... 3 Modele specjalne... 3 Elementy obsługowe i wyświetlacze... 4 Wyłącznik główny zasilania... 4 Czarny wyłącznik główny zasilania... 4 Panel sterowania... 4 Ekran PRZEGLĄD... 5 Ekran Nawigacja i inne ekrany... 6 Instalacja... 7 Podłączenie szafki elektrycznej... 7 Napięcie zasilające... 7 Podłączenie zasilania... 7 Podłączanie interfejsu Profibus... 7 Połączenia wtykowe... 8 Obsługa... 9 Uruchamianie systemu... 9 Język interfejsu panelu sterowania... 9 Ustalanie parametrów procesu Ekran USTAWIENIA 1 (ustawienia systemowe) Ekran USTAWIENIA 2 (kalibracja wyświetlacza) Wybór trybu i prędkości Tryb Nastawa przełączenia (prędkość) Płukanie Zestawienie danych statystycznych Płukanie aplikatora Usterki Potwierdzenie błędu Konserwacja Czyszczenie lub wymiana filtra powietrza... 15

4 II Spis treści Naprawy Przetwornik pomiarowy / czujnik ciśnienia Kalibracja przetwornika pomiarowego Moduł sterujący / przełącznik progowy Dane techniczne Profibus DP Plik Unit Master File GSD Konfiguracja urządzeń Wejście i wyjście danych Dane przesyłane z szafki elektrycznej Dane przesyłane do szafki elektrycznej Ekran NORDSON Konfiguracja Monitoring sprzęgła... 22

5 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 1 Zasady bezpiecznej eksploatacji UWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innych dokumentach. Opis Uwagi dotyczące instrukcji obsługi Numeracja na rysunkach w instrukcji nie odpowiada numeracji na rysunkach technicznych ani numeracji w wykazie części zamiennych. Opisywane urządzenie występuje w kilku wersjach z uwagi na ciągłą modyfikację i udoskonalenia. Rysunki w instrukcji obsługi mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Przeznaczenie Szafka elektryczna może być używana wyłącznie do sterowania pracą głowicy wolumetrycznej GMG firmy Nordson, w dalszej części zwanej aplikatorem lub GMG. Inne zastosowania urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Nordson nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała ani szkody, będące skutkiem używania z urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem. Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie zasad bezpieczeństwa zalecanych przez firmę Nordson. Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem Urządzenia nie wolno używać w następujących okolicznościach: w razie wprowadzenia zmian lub modyfikacji przez użytkownika; w razie uszkodzenia; z otwartymi drzwiami szafki elektrycznej; w atmosferze grożącej wybuchem; gdy nie są przestrzegane wartości wymienione w rozdziale Dane techniczne (strona 18).

6 2 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Pozostałe zagrożenia Firma Nordson nie zna żadnych innych zagrożeń. Działanie Szafka elektryczna służy do regulacji prędkości pracy pompy aplikatora GMG i do monitorowania różnych parametrów procesu. Służy też do wyświetlania objętości nałożonego materiału. Większość funkcji obsługuje się za pomocą panelu dotykowego. Tabliczka znamionowa Pole tabliczki Opis Code Oznaczenie urządzenia i kod konfiguracji - P/N Numer katalogowy - Ser. Numer seryjny - U Napięcie robocze Volt I Prąd znamionowy bezpiecznika A f Częstotliwość napięcia zasilającego Hz P Pobór mocy przez urządzenie W P max Pobór mocy przez urządzenie i dołączony osprzęt W Jednostka Rok produkcji Rok i miesiąc produkcji są wskazane w numerze seryjnym na tabliczce znamionowej: Rok LU10J01234 Miesiąc... G lipiec H sierpień J wrzesień K październik...

7 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 3 Kod konfiguracji W serii opisywanych urządzeń występuje kilka modeli, różniących się kodem konfiguracji. Przykład Pole Sterownik GMS - X A P Y Wyposażenie Typ Skonfigurowane (standard) Napięcie V (ac), 3 fazy, gwiazda Interfejs magistrali Profibus Tak Wyłącznik główny zasilania Żółty / czerwony UWAGA: Jeżeli informacje podawane w tej instrukcji dotyczą tylko jednego modelu, zostanie podany odpowiedni kod konfiguracji. Przykład: Pole 5 = P (urządzenie z interfejsem Profibus) Modele specjalne Pole 3 = E Znak E oznacza, że dany model różni się od opisu w kodzie konfiguracji. Różnica taka jest opisana w dodatku do niniejszej instrukcji.

8 4 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Elementy obsługowe i wyświetlacze 1 2 Rys. 1 1 Panel sterowania 2 Wyłącznik główny zasilania Wyłącznik główny zasilania Wyłącznik główny zasilania jest używany do włączania i wyłączania urządzenia. Pozycja 0/ OFF = urządzenie jest wyłączone. Pozycja I/ON = urządzenie jest włączone. Do zabezpieczenia wyłącznika przed nieautoryzowanym użyciem można użyć kłódki. Czarny wyłącznik główny zasilania Pole 6 = Z Szafka elektryczna jest jednym ze składników systemu. Wyłącznik główny zasilania nie powoduje wyłączenia awaryjnego (EMERGENCY OFF) pozostałych składników. Służy tylko do włączania i wyłączania szafki elektrycznej i aplikatora. Panel sterowania Ekran powitalny Na panelu sterowania są wyświetlane aktualne wartości procesowe oraz są sygnalizowane błędy. Można też wprowadzać inne wartości i zapisywać je w sterowniku PLC. Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale Obsługa na stronie 9. Obsługa systemu polega na dotykaniu przycisków na ekranie panelu sterowania. Ekran powitalny jest wyświetlany na panelu sterowania zaraz po włączeniu systemu, zaraz po nim pojawia się ekran przeglądu:

9 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 5 Ekran PRZEGLĄD Rys. 2 Ekran PRZEGLĄD 1 A, B Pole P wł. : Aktualne ciśnienie wlotowe pompy w GMG 2 A Pole P wył. : Aktualne ciśnienie wylotowe pompy w GMG 3 A Pole Tryb Zapoznać się z informacjami w rozdziale Tryb na stronie 12 Uwaga: Uwaga: 9 4 Pole n: Aktualna prędkość pompy 5 Pole Aktualnie: Nałożona objętość 6 Pola Pomiar 1, 2, 3: Objętości nałożone w poprzednich cyklach aplikacji 8 7 A Przycisk Reset: Potwierdzenie zgłoszenia błędu Zapoznać się z informacjami w rozdziale Sygnalizacja błędów na stronie Przycisk ZERUJ OBJĘTOŚĆ: Służy do skasowania wartości w polu Aktualnie i wyświetlenia zamiast niej wartości Pomiar 1 9 A Przycisk MENU: Służy do przejścia do ekranu Nawigacja 10 Wiersz stanu Zapoznać się z informacjami w rozdziale Sygnalizacja błędów na stronie 14. A : Występuje też w innych ekranach. B : Warunek: jest obecny opcjonalny czujnik ciśnienia wlotowego w GMG. Niektóre modele szafek elektrycznych są dostosowane do podłączenia czujnika ciśnienia składnika zewnętrznego zasilanego przez GMG. W takiej sytuacji na ekranach panelu sterowania następujący symbol reprezentuje czujnik ciśnienia: 7 W celu wyświetlenia ekranu Nawigacja: należy dotknąć przycisku MENU (9).

10 6 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Ekran Nawigacja i inne ekrany Dostęp do pozostałych ekranów uzyskuje się po naciśnięciu przycisków: NAWIGACJA STAN USTAWIENIA 1 USTAWIENIA 2 TRYBY JĘZYK Ustawienia chronione Zapoznać się z rozdziałem Ekran NORDSON na stronie 21. Rys. 3

11 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 7 Instalacja UWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innych dokumentach. Podłączenie szafki elektrycznej UWAGA: Kabli nie można przygniatać i trzeba regularnie sprawdzać, czy nie są uszkodzone. Kable i przewody uszkodzone trzeba natychmiast wymienić. UWAGA: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zignorowanie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń lub śmierci osób obsługujących albo uszkodzenia sprzętu. Napięcie zasilające UWAGA: Urządzenie zasilać wyłącznie napięciem o wartości podanej na tabliczce znamionowej. UWAGA: Dopuszczalne odchylenie od napięcia znamionowego wynosi +5% / 10%. UWAGA: Kabel doprowadzający zasilanie musi mieć przekrój odpowiedni do poboru mocy P max (zapoznać się z danymi na tabliczce znamionowej). Podłączenie zasilania Zaciski zasilania znajdują się w szafce elektrycznej. Układ połączeń przedstawiono na schemacie elektrycznym. Podłączanie interfejsu Profibus 1 2 Pole 5 = P Interfejs Profibus (2, opcja) umożliwia pracę w trybie zdalnego sterowania przez maszynę nadrzędną. Zapoznać się z rozdziałem Profibus DP na stronie 19. Adres Profibus szafki elektrycznej można ustalić za pomocą przełączników DIP 1-7 (1).

12 8 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Połączenia wtykowe UWAGA: Szafka elektryczna jest elektrycznie połączona z innymi składnikami systemu aplikacyjnego. Liczba i rozmieszczenie połączeń wtykowych mogą być różne. W niektórych modelach pewne sygnały mogą być doprowadzone bezpośrednio do zacisków w szafce elektrycznej. Sposób instalacji zależy od schematu połączeń. -4XS4-8XS2 -XS2 -XS5-10XS1-9XS2-15XS1 Rys. 4 Widok szafki elektrycznej od dołu (przykład) Połączenie wtykowe 4 XS 4 Silnik aplikatora Funkcja / sygnał 8 XS 2 Czujnik ciśnienia wlotowego Uwaga Przepust na wtyki Napęd i Enkoder silnika aplikatora. Oba wtyki trzeba podłączyć bezpośrednio do sterownika serwomechanizmu w szafce elektrycznej. OSTROŻNIE: Sprawdzić, czy napięcie zasilające silnik (na tabliczce znamionowej) ma taką samą wartość, jaką podano na schemacie połączeń szafki elektrycznej. Inna wartość może doprowadzić do zniszczenia silnika. Wyposażenie opcjonalne aplikatora UWAGA: Niektóre modele szafek elektrycznych są dostosowane do podłączenia czujnika ciśnienia składnika zewnętrznego zasilanego przez GMG. W takiej sytuacji na ekranach panelu sterowania następujący symbol reprezentuje czujnik ciśnienia: 9 XS 2 Czujnik ciśnienia wylotowego XS 2 Interfejs sterowania zewnętrznego XS 5 Wejście napięcia sterującego 0 10 V (dc) 15 XS 1 Sterowanie zaworem aplikatora Otwiera i zamyka aplikator 10 XS 1 Podłączenie do gniazda XS 2 w topielniku

13 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 9 Obsługa UWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innych dokumentach. Uruchamianie systemu UWAGA: Przed rozpoczęciem produkcji trzeba sprawdzić, czy cały system aplikacyjny jest gotowy do działania. Trzeba wykonać wszystkie czynności przygotowawcze zgodnie z opisem w instrukcjach obsługi poszczególnych składników systemu. 1. Włączyć szafkę elektryczną i rozgrzać aplikator. 2. Po pierwszym uruchomieniu: wybrać język interfejsu panelu sterowania ustalić parametry procesu 3. Wybrać tryb i prędkość. 4. Odczekać, aż cały system będzie gotowy do pracy. 5. Jeśli wybrano tryb Auto, sterownik zewnętrzny automatycznie uruchomi aplikator. Język interfejsu panelu sterowania Dotknąć ikony żądanego języka i zatwierdzić przyciskiem. Ekran JĘZYK

14 10 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Ustalanie parametrów procesu UWAGA: Parametry procesu są zwykle ustalane przez producenta stosownie do używanego aplikatora GMG i planowanej produkcji. Zaleca się jednak sprawdzenie tych parametrów. Ekran USTAWIENIA 1 (ustawienia systemowe) Ekran USTAWIENIA 1 Wielkość pompy Opóźnienie startu pompy min.: Wydajność pompy używanej w aplikatorzegmg wyrażona w cm 3 /obr. Zapoznać się ze schematem połączeń pompy. Bezwładność modułu sterującego GMG może spowodować skokowy wzrost ciśnienia. Zjawisku temu zapobiega opóźnienie włączenia pompy po otwarciu modułu sterującego. Minimalne ciśnienie wlotowe (warunek: opcjonalny czujnik ciśnienia wlotowego w GMG) UWAGA: Niektóre modele szafek elektrycznych są dostosowane do podłączenia czujnika ciśnienia składnika zewnętrznego zasilanego przez GMG. W takiej sytuacji na ekranach panelu sterowania następujący symbol reprezentuje czujnik ciśnienia: maks.: Maksymalne ciśnienie wlotowe Ust. obj. Obj. maks. Obj. min. maks.: Maksymalne ciśnienie wylotowe. UWAGA:Należy upewnić się, że nie zostanie przekroczone maksymalne ciśnienie wlotowe dopuszczalne w module sterowania/aplikacji używanym w GMG. UWAGA:Upewnić się, że ustawienie wyłącznika progowego jest tej samej wartości. Zapoznać się z rozdziałem Moduł sterujący / Przełącznik progowy na stronie 17. Objętość aplikacji w jednym cyklu. Dopuszczalne odchylenie w procentach od zadanej objętości aplikacji. UWAGA: Przekroczenie wartości min./maks. spowoduje włączenie sygnału błędu. Zapoznać się z rozdziałem Sygnalizacja błędów na stronie 14.

15 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 11 Ekran USTAWIENIA 2 (kalibracja wyświetlacza) Stosunek wartości wlotowej do wynikowej wartości wylotowej można zmienić za pomocą wartości w polu Korekta i Przyrost: Wartość wejściowa Wartość wyjściowa Korekta Prędkość pompy Napięcie sterujące do złącza XS5 Prędkość pompy Ekran USTAWIENIA 2 Przyrost Prędkość pompy Wejście sygnału z czujnika ciśnienia (jeśli jest w GMG) Wyświetlana wartość Aktualne ciśnienie wlotowe pompy w GMG Sygnał z czujnika ciśnienia wylotowego w GMG Wyświetlana wartość Aktualne ciśnienie wylotowe pompy w GMG Przykłady zastosowania wartości Korekta i Przyrost Prędkość silnika w % Prędkość silnika w % Prędkość silnika w % Napięcie sterujące w % Korekta = 0 Przyrost = Napięcie sterujące w % Korekta = 20 Przyrost = Napięcie sterujące w % Korekta = 20 Przyrost = 90 Wartość Korekta decyduje o prędkości minimalnej, a wartość Przyrost o prędkości maksymalnej. UWAGA: Prędkość maksymalna pompy jest ograniczona do 75 min -1. Jeśli materiał jest lepki, dokładność pomiaru można zwiększyć przez zmniejszenie prędkości obrotowej. Ustawić poniższe wartości: 1. najniższe napięcie wejściowe (napięcie sterujące 0 V); 2. ustawić taką wartość Korekta, aby była wyświetlana oczekiwana wydajność; 3. zastosować wysoką wartość wejściową; 4. ustawić wartość Przyrost, aby była wyświetlana oczekiwana wydajność. Wartości Korekta / Przyrost w czujnikach ciśnienia Nie ma konieczności modyfikowania wartości standardowych (korekta = 0%, przyrost = 100%). Zmiany, prowadzące do uzyskania tych samych wartości Ciśnienie bieżące = Ciśnienie wyświetlane, są zwykle wprowadzane sprzętowo. Zapoznać się z rozdziałem Kalibracja przetwornika pomiarowego na stronie 16.

16 12 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Wybór trybu i prędkości Tryb UWAGA: Przycisk ZDALNE nie występuje w modelach bez Profibus. Pompę można włączyć i wyłączyć przyciskiem Pompa: RĘCZNE ZDALNE Pompa: WYŁ Pompa: WŁ Ekran TRYBY RĘCZNE ZDALNE WŁ UWAGA: Praca w trybie zdalnym nie jest możliwa w trybie Ręcznym, nawet jeśli przycisk jest opisany ZDALNY WŁ. AUTO ZDALNE Pompę można włączyć i wyłączyć przez interfejs XS2/styk 4. AUTO ZDALNE WŁ Praca w trybie zdalnym: sterowanie przez interfejs Profibus. Zapoznać się z rozdziałem Podłączanie interfejsu Profibus (opcja) na stronie 7. UWAGA: Wartości Minimalne ciśnienie wlotowe i Maksymalne ciśnienie wlotowe są w trybie zdalnym dostarczone przez interfejs Profibus. Ich ustawienia są zastępowane w ekranie USTAWIENIA 2. Nastawa przełączenia (prędkość) UWAGA: Prędkość maksymalna pompy jest ograniczona do 75 min -1. Jeśli materiał jest lepki, dokładność pomiaru można zwiększyć przez zmniejszenie prędkości obrotowej. WEW. ZEW. Dotknąć przycisku Ust., a następnie wpisać wartość: Ust.: Prędkość jest sterowana napięciem sterującym na interfejsie XS5. Napięcie sterujące odpowiada, na przykład, prędkości ruchu ramienia robota lub prędkości przesuwania się podłoża w maszynie nadrzędnej. UWAGA: Można mieć wpływ na zależność prędkości od napięcia sterującego. Zapoznać się z rozdziałem Przykłady zastosowania wartości Korekta i Przyrost na stronie 11. Płukanie Zapoznać się z rozdziałem Płukanie aplikatora na stronie 14.

17 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 13 Zestawienie danych statystycznych Na ekranie STAN są zestawione poniższe dane: Ekran STAN Produkcja dobowa Nat. przepływu czyszcz. Licznik (godz. pracy) Licznik (włączone) Ilość przetłoczonego materiału. Aby wyzerować: dotknąć przycisku RESET. UWAGA: Rzeczywista ilość materiału użytego do produkcji = Produkcja dobowa - ilość zużyta na czyszczenie Ilość ta jest dodawana, dopóki na interfejsie XS2/styk 9 występuje wartość 24V DC. Aby wyzerować: dotknąć przycisku RESET. Czas, przez który silnik był włączony. Czas, przez który szafka elektryczna była włączona. Na ekranie PRZEGLĄD są zestawione poniższe dane: Ekran PRZEGLĄD Aktualnie Pomiar 1 Pomiar 2 Pomiar 3 Ilość przetłoczonego materiału. Aby wyzerować: impuls 24V DC na interfejs XS2/styk 5, dotknąć przycisku RESET. Ilości aplikacji w ostatnich trzech cyklach.

18 14 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Płukanie aplikatora 1. Przejść do ekranu TRYBY. 2. Wybrać tryb RĘCZNE. Ekran TRYBY CZYSZCZ.: WŁ Pompa pracuje z zadaną prędkością przez cały czas, kiedy jest dotknięty przycisk Płukanie. UWAGA: Kiedy zadana prędkość jest większa od nastawy w polu Ust.:, wówczas będzie ona przyjęta za nową nastawę. Usterki Wykryte błędy (na przykład przekroczenie limitu) są sygnalizowane w wierszu stanu. Przykład: Potwierdzenie błędu 1 1. Znaleźć przyczynę wystąpienia błędu. UWAGA: Potwierdzenie błędu Błąd sterownika napędu (miga czerwona dioda LED 1) wymaga wyłączenia i włączenia szafki elektrycznej. 2. Dotknąć przycisku RESET, aby potwierdzić błąd. UWAGA: Nie można potwierdzić sygnału błędu, dopóki jego przyczyna nie będzie usunięta. Dioda LED Błąd sterownika napędu

19 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 15 Konserwacja UWAGA: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji, które opisano w tej instrukcji oraz w innych dokumentach. UWAGA: Konserwacja jest ważną czynnością profilaktyczną, zapewniającą bezpieczeństwo pracy i przedłużającą żywotność urządzenia. Nie wolno jej zaniedbać. Czyszczenie lub wymiana filtra powietrza ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ Filtry należy czyścić lub wymieniać zależnie od stopnia zabrudzenia. Brudny filtr można rozpoznać po ciemnej barwie. Czyszczenie filtra polega na jego wytrzepaniu. Filtry wentylatora należy czyścić zawsze, kiedy są zapylone, w miarę możliwości codziennie.

20 16 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Naprawy Niektóre ze składników w szafce elektrycznej są fabrycznie dostosowane do konkretnej aplikacji (na przykład ustawienie przełączników DIP). W czasie montażu części zamiennych trzeba przywrócić takie same ustawienia. Prawidłowe ustawienie jest udokumentowane na schemacie połączeń. Przetwornik pomiarowy / czujnik ciśnienia 1 2 OSTROŻNIE: Nieprawidłowa nastawa przetwornika ciśnienia (1, 2) może być przyczyną uszkodzenia podłączonego czujnika ciśnienia. A. Podczas wymiany przetwornika pomiarowego trzeba zastosować poprzednie ustawienia (pozycje przełącznika DIP). B. W razie wymiany przetwornika pomiarowego lub czujnika ciśnienia jest konieczne przeprowadzenie następującej kalibracji: Głowica wolumetryczna Pole 13 = X Przeprowadzić kalibrację przetwornika pomiarowego Zapoznać się z rozdziałem Kalibracja przetwornika pomiarowego na stronie 16. Pole 13 = H Przeprowadzić kalibrację czujnika ciśnienia. Zapoznać się z instrukcją obsługi czujnika ciśnienia. Kalibracja przetwornika pomiarowego 1. Upewnić się, że ciśnienie w aplikatorze zostało usunięte. Sygnał wyjściowy 2. Dostosowanie zakresu pomiarowego do sygnału wyjściowego UWAGA: Dokładna wartość sygnału wyjściowego jest podana na etykiecie opakowania z czujnikiem ciśnienia lub na etykiecie na kablu. Przetwornik pomiarowy można dostosować do sygnału wyjściowego czujnika ciśnienia z dokładnością 1 mv. W tym celu należy przestawić w pozycję On wszystkie te przełączniki, których suma da wartość najbliższą wartości sygnału wyjściowego czujnika ciśnienia, : Przykład: Sygnał wyjściowy = 9,41 mv/fs Przełącznik 5 i przełącznik 8 przestawione w pozycję ON dają w wyniku wartość 9 mv. Ciąg dalszy na następnej stronie

21 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Na przetworniku pomiarowym: Potencjometr wartości Korekta (1) ustawić w takiej pozycji, aby wyświetlane ciśnienie wylotowe pompy miało 1 2 Potencjometr a. b. wartość 0 bar 0,0 bara. 4. Zewrzeć zaciski E i F czujnika ciśnienia, aby zasymulować wartość pomiarową równą 80% zakresu pomiarowego. Zależnie od modelu szafki elektrycznej: a. Zewrzeć wolne złącza odpowiednich gniazd. b. Zmostkować odpowiednie styki. Można też umieścić adapter do kalibracji (wyposażenie dodatkowe) między czujnikiem i gniazdem. 5. Na przetworniku pomiarowym: Potencjometr wartości Przyrost (2) ustawić w takiej pozycji, aby wyświetlana wartość stanowiła 80% zakresu pomiarowego. UWAGA: Zakres pomiarowy standardowego czujnika ciśnienia (nr kat ): 350 bar. 6. Usunąć zworkę z zacisków E i F. Zewrzeć styki E i F. Moduł sterujący / przełącznik progowy OSTROŻNIE: Ryzyko niebezpiecznego wzrostu ciśnienia, które może zniszczyć moduł sterujący aplikatora. Gorący materiał może tryskać pod wpływem dużego ciśnienia. 1 Wewnętrzny przełącznik progowy (9N6) (1) ogranicza ciśnienie wylotowe pompy. Ustawienie zależy od maksymalnego ciśnienia wlotowego dopuszczalnego w module sterującym / module aplikacyjnym używanym w GMG. A. Podczas wymiany modułu sterującego może być konieczna regulacja nastawy przełącznika progowego. B. Wymieniając przełącznik progowy, trzeba zastosować jego poprzednią nastawę (przełącznik DIP, przełącznik obrotowy). Zapoznać się też z oddzielną instrukcją obsługi przełącznika progowego.

22 18 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Dane techniczne Stopień ochrony IP 54 Dane elektryczne Zależne od modelu. Zapoznać się z tabliczką znamionową. Wymiary Zależne od modelu. Zapoznać się ze schematem połączeń, sekcja JG. Prędkość maksymalna pompy 75 min -1 UWAGA: Jeśli materiał jest lepki, dokładność pomiaru można zwiększyć przez zmniejszenie prędkości obrotowej.

23 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 19 Profibus DP Pole 5 = P Plik Unit Master File GSD W pliku Unit Master File (GSD) znajduje się jednoznaczny opis urządzenia z interfejsem PROFIBUS-DP. Format tego pliku jest oparty na normie IEC Z każdą szafką elektryczną, wyposażoną w interfejs PROFIBUS-DP, jest dostarczany plik GSD na nośniku danych. Konfiguracja urządzeń W celu zintegrowania szafki elektrycznej z siecią Profibus należy wykonać poniższe czynności. 1. Wczytać plik Unit Master File do programu konfiguracyjnego Profibus. 2. Wybrać moduł PZD(8W). Rys. 5 Przykład programu konfiguracyjnego Profibus.

24 20 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Wejście i wyjście danych Dane przesyłane z szafki elektrycznej Offset adresu DP (PAW) Typ Opis 0.0 Int Zarezerwowane dla sterownika silnika 2.0 Int Aktualna objętość 4.0 Int Aktualne ciśnienie wlotowe 6.0 Int Aktualne ciśnienie wylotowe 8.0 Bool Silnik pracuje 8.1 Bool Moduł otwarty 8.2 Bool Aktywny tryb zdalny DP (wybrano tryby Automatyczny i Zdalny) 8.3 Bool Ciśnienie wlotowe w granicach nastawy 8.4 Bool Ciśnienie wylotowe w granicach nastawy 8.5 Bool System gotowy do pracy 8.6 Bool Sygnalizacja błędu ogólnego Dane przesyłane do szafki elektrycznej Offset adresu DP (PEW) Typ Opis 0.0 Int Zarezerwowane dla sterownika silnika 2.0 Int Parametr Minimalne ciśnienie wlotowe 4.0 Int Parametr Maksymalne ciśnienie wylotowe 6.0 Bool Włączenie silnika (możliwe, gdy moduł jest włączony) 6.1 Bool Włączenie modułu 6.2 Bool Resetowanie licznika objętości Aktualnie (ekran PRZEGLĄD) 6.3 Bool Kasuj błąd

25 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG 21 Ekran NORDSON OSTROŻNIE: Ustawienia chronione. Tylko dla pracowników firmy Nordson, dysponujących hasłem fabrycznym. Ustawienia widoczne na tym ekranie zostały wprowadzone fabrycznie. Wprowadzanie zmian może sprawić, że urządzenie nie będzie pracować. 1. Wybrać ekran JĘZYK. 2. Nacisnąć przycisk NORDSON. 3. Wpisać nazwę użytkownika Admin i hasło, następnie zatwierdzić przyciskiem. UWAGA: Jeżeli panel sterowania nie będzie dotknięty przez 5 minut, zostanie ponownie włączona ochrona hasłem. W tym czasie wystarczy użyć przycisku Anuluj w oknie wprowadzania hasła, aby wrócić do ekranu NORDSON.

26 22 Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Konfiguracja Ten obszar służy do dostosowania panelu sterowania do konfiguracji aplikatora i szafki elektrycznej. Przykład: Przycisk Zdalne powinien być widoczny, tylko gdy szafka elektryczna jest wyposażona w opcję Profibus. Funkcja Następujący symbol reprezentuje czujnik ciśnienia na ekranach panelu sterowania: Ciśnienie wylotowe GMG (= ciśnienie wlotowe składnika zewnętrznego) jest ograniczone do 80 barów. Jest wyświetlany symbol (opcjonalnego) czujnika ciśnienia wlotowego w GMG. Jest wyświetlany przycisk Zdalne. Uwaga Normalna konfiguracja do aplikacji silikonu: czujnik ciśnienia wlotowego znajduje się w aplikatorze SolidBlue zasilanym przez GMG UWAGA:Upewnić się, że ustawienie wyłącznika progowego wynosi 80 barów. Zapoznać się z rozdziałem Moduł sterujący / Przełącznik progowy na stronie 17. Wymagane z opcją Czujnik ciśnienia wlotowego Ustawiane automatycznie po zaznaczeniu pola wyboru Zmiana aplikacji. Wymagane z opcją Profibus. Zapoznać się z rozdziałem Tryb na stronie 12. Monitoring sprzęgła Opcja Monitoring sprzęgła służy do kontroli wzrostu ciśnienia na wyjściu pompy, kiedy pracuje silnik GMG. Jeżeli tak się nie dzieje, istnieje podejrzenie, że połączenie silnika z pompą jest uszkodzone. Funkcja Ciśnienie minimalne niezbędne do prawidłowego działania Opóźnia rozpoczęcie pomiaru ciśnienia. Zapobiega fałszywym alarmom, gdy w chwili rozpoczęcia aplikacji ciśnienie minimalne nie zostało osiągnięte. Uwaga Ustawienie wstępne: 5 barów Ustawienie wstępne: 1000 ms

Czujnik ciœnienia Seria W

Czujnik ciœnienia Seria W Czujnik ciœnienia Seria W Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 07/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument jest przeznaczony dla produktów o nastêpuj¹cych numerach katalogowych:

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05 Ogrzewacz powietrza 03, 04, 05 Instrukcja P/N 7179170A - Polish - Data wydania 09/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Szafa sterownicza VBCM

Szafa sterownicza VBCM Szafa sterownicza Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer zamówienia P/N = Numer katalogowy (nr

Bardziej szczegółowo

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Instrukcja obsługi dla użytkownika -Polish- Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika

Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7135420_04 - Polish - Wydanie 07/14 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia)

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) Instrukcja 7169814_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Instrukcja Polish Wydanie 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń.

Bardziej szczegółowo

REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI

REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI Wydanie 1 lipiec 2012 r. 1 1. Regulator wbudowany PI Oprogramowanie sterownika Servocont-03 zawiera wbudowany algorytm regulacji PI (opcja). Włącza się go poprzez odpowiedni

Bardziej szczegółowo

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 04/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinweisDiese Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Instrukcja 7169816_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

Ogrzewane przewody giętkie TC...

Ogrzewane przewody giętkie TC... Ogrzewane przewody giętkie TC... Instrukcja obsługi - Polish - Wydano 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Wskazówka Niniejszy dokument obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M Pneumatyczna pompa membranowa Instrukcja 7156771_02 Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju Pistolet ciek³ego kleju Instrukcja obs³ugi Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy wyrobów firmy Nordson Uprzedzenie Jest to wydawnictwo Nordson Corporation,

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA Spis treści 1. OPIS TECHNICZNY STR. 3 2. ZASADA DZIAŁANIA STR. 5 3. ZDALNY MONITORING STR. 6 4. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw 2 elektroniczna, zaawansowana tablica sterująco-zabezpieczająca do obsługi dwóch pomp, również umieszczonych w oddzielnych zbiornikach. Kilkadziesiąt funkcji, gotowe programy działania, auto-programowanie

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Accubar Weryfikator kodu kreskowego

Accubar Weryfikator kodu kreskowego Accubar Weryfikator kodu kreskowego Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 02/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i zapytania o informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika. DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model monitora: P2018H Model - zgodność z przepisami: P2018Hc UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która może pomóc w lepszym wykorzystaniu komputera.

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010 Instrukcja obsługi SmartLink P AC1335 PL 7390843 / 00 07 / 2010 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Funkcje i własności 3 3 Interfejs Profibus-P 3 4 Montaż 3 5 Podłączenie elektryczne

Bardziej szczegółowo

Moduł zdalnego sterowania ECO

Moduł zdalnego sterowania ECO njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane

Bardziej szczegółowo

Regulator klimakonwektorów FC600

Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 FC600 UGE600 Konfigurowalne wejścia (czujnik zajętości lub temperatury) Niski, średni, wysoki bieg wentylatora Tryb ekonomiczny Harmonogram

Bardziej szczegółowo

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora + UGE600 Komponenty systemu - Regulator klimakonwektorów UGE600 Sterowanie: Klimakonwektorami Grzejnikami kanałowymi Nagrzewnicami wodnymi z wentylatorami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT)

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT) Aplikatory Seria (PCT) Instrukcja - Polish - Wydanie 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa * Watersystem * Standby Włączanie/wyłączanie sterownika Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez.ok 1 sekundę włącza/wyłącza sterownik Obsługa Menu Wejście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja techniczna [ pl ]

Instrukcja techniczna [ pl ] Panel zdalnego sterowania Instrukcja techniczna [ pl ] Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 1) 5015 Fax. (+370 1) 5017 office@salda.lt www.salda.lt Nr części: PRGPU081 Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200 Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum Instrukcja Polish Wydano 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK. (do central Flexomix )

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK. (do central Flexomix ) DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK (do central Flexomix 0150-1550) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Strona

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy regulator temperatury NA24

Dwukanałowy regulator temperatury NA24 Dwukanałowy regulator temperatury NA24 NA24 to regulator temperatury 2w1 z możliwością konfiguracji każdego kanału z osobna lub ustawienia regulatora w tryb pracy współkanałowej. Urządzenie ma 2 wejścia

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012

Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Interfejs USB-RS485 v.1.0 KOD: PL Wydanie: 3 z dnia 05.12.2013 Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny.... 3 2. Instalacja interfejsu w systemie operacyjnym.... 4 3. Przyłączenie

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K 1 SPIS TREŚCI Opis urządzenia oraz zastosowanie s.3 Podstawowe zasady obsługi s.4 Dolne źródło s.8 Pompa ciepła s.9 Układ ogrzewania (CO) s.10 Programator

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

KARTA OPERATORA. Ręczny system proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy. Schemat połączeń. Nordson Corporation. 7192474_01 - Polish -

KARTA OPERATORA. Ręczny system proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy. Schemat połączeń. Nordson Corporation. 7192474_01 - Polish - Nordson Corporation KARTA OPERATORA 7192474_01 - Polish - Ręczny system proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Instrukcja uruchomienia Symmetra LX Do modeli zasilaczy UPS Symmetra LX: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Zasilacz

Bardziej szczegółowo

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA 1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisowe zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot TRX Krzysztof Kryński Cyfrowe rejestratory rozmów seria KSRC PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot Wersja 2.1 Maj 2013 Dotyczy programu Pilot w wersji 1.6.3 TRX ul. Garibaldiego 4 04-078 Warszawa Tel.

Bardziej szczegółowo

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1. Opis ekranu dotykowego (Touch LCD Wall Controller) Naścienny ekran dotykowy LCD jest wyposażeniem do adaptera typu KKRP01A,

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy regulator temperatury

Cyfrowy regulator temperatury Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury

Bardziej szczegółowo

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM.. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo