Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika"

Transkrypt

1 Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat _04 - Polish - Wydanie 07/14 W tej instrukcji znajdują się ważne informacje związane z bezpieczeństwem eksploatacji. Trzeba przestrzegać wszystkich opisanych tu zaleceń i wskazówek, a także informacji zawartych w innych dokumentach związanych z produktem. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania związane z oferowanymi produktami. Informacje ogólne o firmie Nordson można znaleźć w witrynie internetowej pod adresem: Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Ochroną prawną objęto w roku XXXX. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Znaki towarowe AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) są znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. Odwołania i znaki towarowe użyte w tym dokumencie, w razie użycia przez podmioty trzecie do własnych celów, mogą być podstawą roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa własności. Wszystkie prawa zastrzeżone

3 Spis treści I Spis treści Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpieczeństwo... 1 Wykwalifikowany personel... 1 Przeznaczenie... 1 Symbole ostrzegawcze... 2 Przepisy i dopuszczenia... 2 Bezpieczeństwo obsługi... 2 Bezpieczeństwo przeciwpożarowe... 3 Postępowanie w razie awarii... 3 Utylizacja... 3 Opis... 4 Elementy składowe czujnika GD 200S... 4 Elementy składowe czujnika GD 200F... 6 Instalacja... 8 Rozpakowanie czujnika... 8 Zawartość zestawu... 8 Wskazówki montażowe... 9 Wymiary czujnika Instalacja czujnika Instalacja czujnika GD 200F Montaż osiowy lub mimośrodowy Podłączanie czujnika do modułu sterującego LogiComm Złącze wyjściowe czujnika GD200F Złącze wyjściowe GD200S Podłączanie wielu czujników Diody LED stanu urządzenia Uruchamianie systemu Konfiguracja Kalibracja zerowego oświetlenia czujnika Regulacja czułości czujnika Ustawienia przesunięcia Ustawianie przesunięcia czujnik wyzwalacz (STO) Optymalna odległość ogniskowa Regulacja soczewki czujnika... 24

4 II Spis treści Konserwacja Wymiana źródła światła Czyszczenie soczewki Części Części czujnika GD 200S Akcesoria do czujnika GD 200S Części czujnika GD 200F Akcesoria do czujnika GD Zestaw uzupełniający GD200 do GD200s nr kat Ekrany czujnika... A 1 Ustawienie weryfikacji na podstawie szablonu... A 1 Ustawienia sumarycznej długości ścieżki... A 3 Ustawienia odstępu maksymalnego... A 4 Czujnik z innymi systemami sterowania... B 1 Podłączanie czujnika do systemu G-NET... B 1 Podłączanie czujnika do jednostki PLC... B 2 Złącze wyjściowe czujnika... B 2

5 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL

6 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved

7 Czujniki GD 200S i 200F 1 Czujniki GD 200S i 200F Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia trzeba dokładnie zapoznać się z informacjami zamieszczonymi w niniejszym rozdziale. Przedstawiono w nim zalecenia i praktyczne rady na temat bezpiecznej instalacji, obsługi i konserwacji (dalej używania ) produktu opisanego w tym dokumencie (dalej urządzenia ). W tekście znajdują się także informacje dodatkowe o bezpieczeństwie, mające postać komunikatów ostrzegawczych. Są one związane z opisywanymi czynnościami. OSTRZEŻENIE! Zignorowanie tych informacji, zaleceń i procedur może być przyczyną obrażeń, nawet śmiertelnych, zniszczenia urządzenia lub wyposażenia. Wykwalifikowany personel Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za to, by urządzenia firmy Nordson były zainstalowane, obsługiwane i serwisowane przez wykwalifikowany personel. Są to pracownicy z odpowiednimi uprawnieniami, zatrudnieni na etacie lub na kontrakcie, którzy zostali przeszkoleni w zakresie bezpiecznej realizacji powierzonych im zadań. Muszą oni znać wszystkimi istotne zasady bezpieczeństwa i przepisy oraz muszą być fizycznie zdolni do wykonania zleconej pracy. Przeznaczenie Używanie urządzeń firmy Nordson do celów innych niż opisane w dostarczonej dokumentacji może być przyczyną obrażeń ciała lub zniszczenia wyposażenia. Przykłady niewłaściwego użycia urządzeń obejmują: stosowanie niezgodnych materiałów; modyfikacje urządzenia bez upoważnienia; usuwanie lub omijanie zabezpieczeń lub blokad; używanie niewłaściwych lub uszkodzonych części; używanie niezatwierdzonego wyposażenia dodatkowego; używanie urządzeń w warunkach, w których dopuszczalne obciążenia są przekroczone;

8 2 Czujniki GD 200S i 200F Symbole ostrzegawcze W tym dokumencie są używane poniższe symbole i ostrzeżenia; ich zadaniem jest zwrócenie uwagi czytelnika na potencjalne zagrożenia i warunki, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia lub wyposażenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek i zaleceń umieszczonych po ostrzeżeniu. OSTRZEŻENIE! Oznaczenie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może być przyczyną poważnych obrażeń, nawet śmiertelnych. OSTROŻNIE: Oznaczenie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może spowodować lekkie lub średnie obrażenia. OSTROŻNIE: (Bez symbolu ostrzegawczego). Sygnalizuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować uszkodzenie urządzenia lub wyposażenia. Przepisy i dopuszczenia Należy upewnić się, że wyposażenie jest przystosowane i dopuszczone do eksploatacji w warunkach, jakie panują w miejscu instalacji. Jeżeli instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania nie będą przestrzegane, dopuszczenie urządzenia do eksploatacji utraci ważność. Wszystkie fazy instalacji wyposażenia muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami. Bezpieczeństwo obsługi Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli uniknąć ryzyka obrażeń. Osoby bez odpowiednich kwalifikacji nie mogą obsługiwać ani naprawiać urządzenia. Urządzenie można obsługiwać wyłącznie pod warunkiem, że zabezpieczenia, drzwiczki i osłony są nienaruszone, a blokady automatyczne działają prawidłowo. Nie omijać ani nie wyłączać żadnych zabezpieczeń. Zachować bezpieczną odległość od elementów poruszających się. Przed regulacją lub naprawą elementów poruszających się trzeba odłączyć zasilanie i zaczekać, aż urządzenie zatrzyma się. Zablokować wyłącznik zasilania, aby wykluczyć możliwość przypadkowego uruchomienia. Uwolnić ciśnienie z instalacji (rozprężyć) przed regulacją lub naprawą podzespołów pracujących pod ciśnieniem hydraulicznym lub pneumatycznym. Odłączyć, zablokować i oznaczyć wyłączniki przed serwisowaniem podzespołów zasilanych napięciem elektrycznym.

9 Czujniki GD 200S i 200F 3 W razie odczucia choćby lekkiego porażenia prądem elektrycznym trzeba natychmiast wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne. Nie wolno ponownie ich włączać, dopóki problem nie zostanie rozpoznany i usunięty. Zaopatrzyć się w karty charakterystyk (MSDS) wszystkich stosowanych materiałów. Przestrzegać zaleceń producenta, dotyczących bezpiecznego obchodzenia się z materiałami oraz stosować zalecane środki ochrony osobistej. Aby uniknąć ryzyka obrażeń trzeba też pamiętać o mniej oczywistych zagrożeniach w miejscu pracy, których nie można całkowicie wyeliminować, takich jak gorące powierzchnie, ostre krawędzie, obwody elektryczne pod napięciem i ruchome części, których nie można zabudować ani osłonić w inny sposób. Bezpieczeństwo przeciwpożarowe Postępowanie w razie awarii Przestrzeganie poniższych zasad pozwoli uniknąć ryzyka pożaru lub eksplozji. W razie wystąpienia wyładowań iskrowych lub łukowych trzeba natychmiast wyłączyć urządzenia. Nie wolno ponownie ich włączać, dopóki przyczyna nie zostanie rozpoznana i usunięta. Nie palić tytoniu, nie spawać, nie szlifować ani nie używać otwartego ognia tam, gdzie są składowane lub używane materiały łatwopalne. Zapewnić odpowiednią wentylację, aby uniknąć wzrostu stężeń materiałów lotnych i oparów do niebezpiecznego poziomu. Przestrzegać przepisów lokalnych i postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w kartach charakterystyki (MSDS). Nie wyłączać układów elektrycznych pod napięciem podczas pracy z materiałami łatwopalnymi. Wcześniej odłączyć zasilanie elektryczne odłącznikiem, aby uniknąć iskrzenia. Znać rozmieszczenie przycisków stopu awaryjnego, zaworów odcinających i gaśnic. Czyszczenie, konserwację, testowanie i naprawę wyposażenia wykonywać zgodnie z procedurami opisanymi w dokumentacji. Korzystać tylko z oryginalnych części zamiennych. W sprawie informacji o częściach zamiennych i porad kontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson. Jeżeli system lub jakikolwiek element wyposażenia nie działa prawidłowo, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i wykonać poniższe czynności. Odłączyć i zablokować zasilanie elektryczne. Zamknąć pneumatyczne zawory odcinające i uwolnić ciśnienie. Rozpoznać przyczynę awarii i usunąć ją przed ponownym włączeniem urządzeń. Utylizacja Usunąć materiały i wyposażenie zużyte podczas pracy i serwisowania zgodnie z przepisami lokalnymi.

10 4 Czujniki GD 200S i 200F Opis W niniejszej instrukcji opisano instalację, podłączanie, konfigurację i obsługę czujników GD 200S i 200F (ze światłowodem) używanych w systemie sterowania LogiComm oraz w innych systemach. Czujniki GD 200S i 200F służą do wykrywania obecności kleju wodnego. Elementy składowe czujnika GD 200S Rysunek 1 Elementy składowe czujnika GD 200S

11 Czujniki GD 200S i 200F 5 Składnik Przeznaczenie 1. Kabel czujnika Do połączenia czujnika z przedłużaczem DB Wskaźnik kleju (LED) 3. Przyciski większej/mniejszej czułości 4. Przycisk kalibracji zera 5. Wskaźniki poziomu oświetlenia (LED) Świeci kolorem zielonym, kiedy klej jest obecny. Służą do ustawiania czułości czujnika. Przycisk służy do kalibracji zerowego poziomu oświetlenia czujnika. Kolor czerwony oznacza, że na czujnik pada za dużo światła, lub że oświetlenie czujnika jest za małe. 6. Soczewka Skupia światło na podłożu. Soczewka znajduje się w dolnej części czujnika. 7. Źródło światła Umożliwia dostęp do źródła światła.

12 6 Czujniki GD 200S i 200F Elementy składowe czujnika GD 200F Rysunek 2 Elementy składowe czujnika GD 200F

13 Czujniki GD 200S i 200F 7 Poniżej znajduje się opis składników czujnika GD-200F: Składnik 1. Magnes do montażu 2. Uchwyt montażowy 3. Wskaźnik kleju (LED) 4. Przyciski większej/mniejszej czułości 5. Przycisk kalibracji zera 6. Wskaźniki poziomu oświetlenia (LED) 7. Kabel światłowodowy i soczewka 8. Panel dostępu do źródła światła 9. Wejście zasilania / wyjście sygnałowe Przeznaczenie Czujnik można zamontować za pomocą magnesu lub uchwytu montażowego. UWAGA: Dostarczany czujnik GD-200F jest zainstalowany za pomocą magnesu i uchwytu montażowego. Świeci kolorem zielonym, kiedy klej jest obecny. Służą do ustawiania czułości czujnika. Przycisk służy do kalibracji zerowego poziomu oświetlenia czujnika. Kolor czerwony oznacza, że na czujnik pada za dużo światła, lub że oświetlenie czujnika jest za małe. Skupia światło na podłożu. Soczewka znajduje się na końcu kabla światłowodowego. Kabel światłowodowy występuje w dwóch długościach: 457 mm (18 cali) i 813 mm (32 cale). Umożliwia dostęp do źródła światła. Złącze interfejsu czujnika. Na rysunku 10 pokazano łączenie czujnika z modułem LogiComm, a w Załączniku B opisano łączenie czujnika z innym wyposażeniem sterującym.

14 8 Czujniki GD 200S i 200F Instalacja OSTRZEŻENIE! Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. W tym rozdziale zostały opisane następujące procedury: Montaż czujnika Podłączanie czujnika do modułu sterującego LogiComm. Szczegółowe informacje na temat podłączania czujnika do innego wyposażenia sterującego opisano w Załączniku B. Konfiguracja czujnika UWAGA: Stopień ochrony czujnika został ustalony na poziomie IP56 (NEMA 4). Rozpakowanie czujnika Czujnik jest gotowy do montażu od razu po dostarczeniu z fabryki. 1. Ostrożnie rozpakować czujnik. Zachować szczególną ostrożność, aby niczego nie uszkodzić podczas wyjmowania urządzenia. 2. Sprawdzić, czy podczas transportu nie doszło do uszkodzenia. Stwierdzone usterki należy zgłosić przedstawicielowi firmy Nordson. 3. Sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje się zestaw dołączany do dostawy. Zawartość zestawu W dostarczonym opakowaniu powinny znaleźć się następujące przedmioty: Czujnik Nakrętka montażowa T ze śrubą Uchwyt montażowy GD 200F (tylko do wersji światłowodowej)

15 Czujniki GD 200S i 200F 9 Wskazówki montażowe Podczas montażu czujnika należy przestrzegać następujących wskazówek: Sprawdzić, czy w miejscu montażu będzie łatwy dostęp do soczewki i okablowania. Zadbać o to, aby czujnik został zainstalowany możliwie jak najbliżej pistoletu (aplikatora). Soczewka czujnika nie powinna być podczas pracy wystawiona na działanie silnego światła lub światła słonecznego. Czujnik jest przeznaczony do pracy w zakresie temperatur 0 50 C ( F). Soczewka czujnika nie może być wilgotna, brudna ani zanieczyszczona klejem. W niektórych aplikacjach trzeba zadbać o to, aby nie wystąpiła kondensacja. Kabel światłowodowy jest podatny na pęknięcia i podczas pracy z nim należy zachować ostrożność. Kabla nie można skręcać ani zaginać z promieniem mniejszym od dwóch cali.

16 10 Czujniki GD 200S i 200F Wymiary czujnika Do przygotowania uchwytu montażowego należy przyjąć następujące wymiary. Na rysunku 3 4 pokazano wymiary kabla światłowodowego na czujniku GD 200F. Rysunek 3 Wymiary czujnika GD 200F

17 Czujniki GD 200S i 200F 11 Rysunek 4 Wymiary kabla światłowodowego 1. Długości kabla światłowodowego: 813 mm (32 cale) lub 457 mm (18 cali)

18 12 Czujniki GD 200S i 200F Rysunek 5 Wymiary czujnika GD 200S

19 Czujniki GD 200S i 200F 13 Instalacja czujnika Czujniki GD 200S i 200F są montowane za pomocą rowka T i nakrętki uwięzionej. Rowek T i nakrętka uwięziona znajdują się z tyłu czujnika. Konfiguracja konkretnego systemu i wymagania linii produkcyjnej mogą wymagać odstępstw od procedury montażu opisanej w tym rozdziale. Niezależnie od wybranej metody montażu należy zapoznać się z rozdziałem Wskazówki dotyczące montażu. Na rysunku poniżej przedstawiono wymiary konieczne do ustawienia uchwytów montażowych, czujnika i pozostałych podzespołów współpracujących z czujnikiem GD-200. Uchwyt montażowy pokazano jako przykład, jego rzeczywisty wygląd może być inny. Wymiary instalacyjne oraz najważniejsze komponenty wraz z ich opisem przedstawiono na rysunkach 6 i 7. Rysunek 6 Wymiary instalacyjne czujnika GD 200

20 14 Czujniki GD 200S i 200F 7 Rysunek 7 Elementy instalacyjne czujnika GD Statyw 2. Pistolet i rozdzielacz 3. Uchwyt montażowy czujnika 4. Czujnik 5. Prowadnica 6. Uchwyt pistoletu 7. Nakrętka montażowa T ze śrubą UWAGA: Kable łączące, pręt, uchwyty, moduł pistoletu i rozdzielacz można zamówić oddzielnie.

21 Czujniki GD 200S i 200F 15 Instalacja czujnika GD 200F Czujnik GD 200F można zamontować w rowku T, za pomocą dołączonego magnesu lub za pomocą uchwytu. Rysunek 8 Składniki instalacyjne czujnika GD 200F 1. Statyw 2. Czujnik GD 200F 3. Kabel światłowodowy 4. Uchwyt kabla światłowodowego 5. Prowadnica 6. Uchwyt pistoletu 7. Pistolet i rozdzielacz 8. Uchwyt montażowy 9. Magnes montażowy

22 16 Czujniki GD 200S i 200F W celu zainstalowania czujnika GD-200F należy zastosować jedną z poniższych opcji: Zamontować magnes do stabilnego metalowego elementu. lub Umocować solidnie uchwyt montażowy do statywu. Wyposażenie do montażu kabli oraz odpowiednie numery katalogowe opisano w rozdziale Części. Montaż osiowy lub mimośrodowy Czujnik można zamontować na jeden z dwóch sposobów: Montaż osiowy (prostopadle do powierzchni) jest stosowany, gdy powierzchnia jest matowa lub nie jest błyszcząca. UWAGA: W celu osiowego ustawienia czujnika GD-200F należy upewnić się, że soczewka na kablu światłowodowym jest prostopadła do powierzchni. Montaż mimośrodowy (zwykle 8 12 od ustawienia prostopadłego) jest stosowany, gdy powierzchnia jest błyszcząca i trzeba zmniejszyć ilość światła odbitego w stronę czujnika.

23 Czujniki GD 200S i 200F 17 UWAGA: W celu mimośrodowego ustawienia czujnika GD-200F należy upewnić się, że soczewka na kablu światłowodowym jest odchylona od ustawienia prostopadłego o Rysunek 9 Metody montażu 1. Montaż osiowy (produkt matowy lub niebłyszczący) a: klej 2. Montaż mimośrodowy (produkt błyszczący) a: klej b: kąt regulowany w zakresie do 15 stopni Uwaga: W montażu mimośrodowym czujnik może być odchylony od pionu o maksymalnie 15 stopni.

24 18 Czujniki GD 200S i 200F Podłączanie czujnika do modułu sterującego LogiComm Podłączyć kablem złącze wejściowe typu DB-9 na czujniku ze złączem typu DB-9 na panelu modułu sterowania. Rysunek 10Łączenie czujnika z modułem LogiComm 1. Panel 2. Gniazdo wejściowe DB-9 czujnika na module sterowania 3. Kabel czujnika 4. Przedłużacz DB-9 5. Kabel czujnika Złącze wyjściowe czujnika GD200F W poniższej tabeli zamieszczono opis styków złącza DB-9 (męskiego) na czujniku. Styk Sygnał 1 24 VDC (+) lub 24 VAC 6 24 VDC (-) lub 24 VAC 7 Wspólny sygnału 8 Sygnał wyjścia kleju (wyjście 30 V NPN) UWAGA: W czujniku znajduje się jedno otwarte wyjście zbiorcze (przez DB-9M) o obciążalności 100 ma przy 30 V, służące do szybkiego przesyłania sygnałów.

25 Czujniki GD 200S i 200F 19 Złącze wyjściowe GD200S W poniższej tabeli zamieszczono opis styków złącza na czujniku. Styk Sygnał 1 24 VDC (+) 7 Wspólny sygnału 8 Sygnał wyjścia kleju (30 V, NPN)

26 20 Czujniki GD 200S i 200F Podłączanie wielu czujników Jeśli do modułu sterującego jest podłączonych kilka czujników, należy użyć sekwencera zasilania (nr kat ) przy każdym dodatkowym czujniku. Rysunek 11Podłączanie wielu czujników 1. Sekwencer zasilania 2. Kabel czujnika 3. Czujniki Diody LED stanu urządzenia Na wyjściach są sygnalizowane następujące stany systemu: Dioda LED Klej Jasno Ciemno Stan Zielony, jeśli wykryto klej Czerwony, jeśli na czujnik pada za dużo światła. Czerwony, jeśli na czujnik pada za mało światła. Uruchamianie systemu Przed konfigurowaniem systemu trzeba sprawdzić, czy: Czujnik jest podłączony do modułu sterującego. Kabel zasilający modułu sterującego jest podłączony do gniazda z uziemieniem. Moduł sterujący jest włączony.

27 Czujniki GD 200S i 200F 21 Konfiguracja Przyciski na czujniku umożliwiają ustawienie progu czułości w aktualnej aplikacji. Kalibracja zerowego oświetlenia czujnika Rozmieszczenie przycisków i wskaźników LED na czujniku pokazano na rysunku 12. Poniższe czynności umożliwią zaprogramowanie w każdym czujniku reakcji na oświetlenie tła, kiedy przed czujnikiem nie ma produktu. 1. Skierować soczewkę czujnika poza obszar produktu i nie w stronę jakiegokolwiek źródła światła. 2. Nacisnąć jeden raz przycisk. W ten sposób został ustalony zerowy poziom natężenia światła. Częstotliwość Czujnik należy skalibrować w następujących warunkach: a. Podczas pierwszej instalacji. b. Kiedy czujnik zostanie przeniesiony w nowe miejsce. c. W razie dużej zmiany natężenia oświetlenia zewnętrznego. d. Kwadrans po uruchomieniu linii. Rysunek 12 Przyciski i wskaźniki LED czujnika 1. Wskaźnik kleju 2. Przyciski większej/mniejszej czułości 3. Przycisk kalibracji zera 4. Wskaźniki oświetlenia

28 22 Czujniki GD 200S i 200F Regulacja czułości czujnika Poniższe czynności pozwolą ustalić próg zadziałania czujnika. 1. Przy nieruchomym podłożu (bez kleju) pod czujnikiem i odległości mm (0,98-1,18 cala) nacisnąć jednocześnie przyciski i. Czułość zostanie ustawiona automatycznie na poziomie domyślnym w oparciu o odczyt z podłoża. 2. Sprawdzić ustawienie czułości, ustawiając pod czujnikiem podłoże z klejem. Upewnić się, że wskaźnik klej włączył się. 3. Przepuścić produkty przez maszynę (z klejem) i sprawdzić ekran na sterowniku. Upewnić się, że klej pojawia się w odpowiedniej lokalizacji. 4. Zmienić czułość, aby uzyskać stałe odczyty z czujnika: Jeżeli na ekranie jest sygnalizowana przerwana ścieżka, sprawdzić ustawienie czujnika i w razie potrzeby zwiększyć czułość wykrywania kleju, naciskając przycisk kilka razy, aż będzie wyświetlana ścieżka ciągła. Jeżeli monitor sygnalizuje obecność kleju na podłożu, na którym kleju nie ma, należy zwiększyć czułość wykrywania kleju, naciskając przycisk, aż ścieżka kleju będzie wyświetlana prawidłowo. Częstotliwość Procedurę regulacji czułości należy wykonywać w następujących warunkach: a. Podczas pierwszej instalacji. b. Po zmianie produktu. c. Po zmianie wzoru naniesienia kleju. d. Po znaczącej zmianie składników kleju.

29 Czujniki GD 200S i 200F 23 Ustawienia przesunięcia Ustawianie przesunięcia czujnik wyzwalacz (STO) Zalecaną wartością STO jest mm. 4 Rysunek 13Ustawienie ogniskowej i przesunięcia 1. Soczewka czujnika GD Kierunek przesuwu 3. Podłoże 4. Soczewka fotokomórki UWAGA: Parametry STO i przesunięcie pistolet wyzwalacz (GTO) mają krytyczne znaczenie dla prawidłowego działania systemu sterowania. Przekazują one informacje do sterownika LogiComm oraz do panelu dotykowego o fizycznej konfiguracji urządzeń oraz o ich wzajemnych relacjach. Parametr STO służy do ustalenia położenia obrazu ścieżki na ekranie. Koniec odległości określonej jako STO informuje sterownik o miejscu, w którym rozpoczyna się monitorowanie wejścia czujnika. W oparciu o tę odległość jest też wyznaczane położenie strefy kontrolnej i strefy maskowania czujnika. Parametr GTO jest używany przez sterownik nanoszenia w celu ustalenia odległości od osi dyszy pistoletu do osi soczewki wyzwalacza.

30 24 Czujniki GD 200S i 200F Optymalna odległość ogniskowa Optymalna odległość od końca czujnika do podłoża wynosi 28 mm (1,10 cala). Regulacja soczewki czujnika Poniższa procedura umożliwia regulację soczewki czujnika. Przesuwać powoli czujnik GD-200 w górę i w dół, aż punkt światła na klejonej powierzchni będzie wyraźny. Zobacz 1 na rysunku 14. Przesuwać powoli uchwyt światłowodu czujnika GD-200F w górę i w dół, aż punkt światła na klejonej powierzchni będzie wyraźny. UWAGA: Gdy soczewka będzie prawidłowo zogniskowana, światło na powierzchni produktu będzie widoczne jako wyraźny okrąg z kilkoma czarnymi punktami. Punkty te są obrazem fotokomórek w obiektywie, które wykrywają światło odbite od podłoża. UWAGA: Jeżeli światło z czujnika jest zbyt jasne i utrudnia wykonanie tej czynności, można użyć okularów przeciwsłonecznych. Rysunek 14Regulacja soczewki czujnika GD Wyraźna plamka światła na powierzchni produktu (ustawienie prawidłowe) 2. Rozmyta plamka światła na powierzchni produktu (ustawienie nieprawidłowe)

31 Czujniki GD 200S i 200F 25 Konserwacja OSTRZEŻENIE! Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. Wymiana źródła światła 1. Odłączyć kabel od czujnika. 2. Wykręcić dwie śruby, aby otworzyć panel umożliwiający dostęp do źródła światła. Panel ten pokazano na rysunku Wyjąć żarówkę z gniazda i włożyć na jej miejsce nową żarówkę. 4. Założyć panel i wkręcić dwie śruby wykręcone w punkcie Podłączyć kabel odłączony w punkcie 1. Czyszczenie soczewki Okresowo należy czyścić soczewkę czujnika, używając czystej i delikatnej szmatki. Nie można dopuścić do nadmiernego nagromadzenia kurzu, trzeba usuwać z soczewki czujnika wszelkie ślady szczeliwa lub kleju.

32 26 Czujniki GD 200S i 200F Części W celu zamówienia części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Nordson lub z lokalnym przedstawicielem firmy Nordson. Części czujnika GD 200S Nr kat GD200, SENSOR ASSY Opis Akcesoria do czujnika GD 200S Nr kat. Opis GD200, SENSOR ASSY CABLE,GD200S-LOGICOMM,5M CABLE,GD200S-LOGICOMM,10M PCA,GD100/200,PUR, SEQUENCER LAMP,REPLACEMENT GD200S/F

33 Czujniki GD 200S i 200F 27 Części czujnika GD 200F

34 28 Czujniki GD 200S i 200F Pozycja Nr kat. Opis Liczba szt GD200F,SENSOR,ASSY,18IN,LG GD200F,SENSOR,ASSY,32IN,LG SCR,SKT,10-32X.625,ZN BRACKET,SENSOR,GD200F SCR,HEX,MACH,M6X16,ZN SENSOR, COLD GLUE, GD200F, SCREW, KNURLED HD, X 1IN LG Washer,Plastic,od.0.45xid.0.175x BRACKET,MOUNTING GD100W,16MM LENS,LONG MAGNET,ROUND BASES,2-5/8ODX9/32DIA HOLE SCR,SKT HD,1/4-20X3/8,BLK SCR,SKT,M5X14,BL WASHER,FLAT,E,#10,REG,STL,ZN 1 Akcesoria do czujnika GD 200 Nr kat. Opis PCA, GD100/200 PWR SEQUENCER, LOGICOMM CABLE, SENSOR, GD100F, 10 FT CABLE, SENSOR, GD100F, 25 FT BULB, REPLACEMENT, GD 100/ T NUT, DIN 508/ ISO LAMP,REPLACEMENT GD200S/F ADAPTER,GD F,LENS HOLDER

35 Czujniki GD 200S i 200F 29 Zestaw uzupełniający GD200 do GD200s nr kat Pozycja Nr kat. Opis Liczba szt. Uwaga SENSOR, ASSY, COLD GLUE, GD200S BRACKET,GD200S SENSOR SCR,SKT,M3X8,BL WASHER,FLT,M,REG,M3,ZINC PLATE T-NUT, DIN 508 / ISO ADHESIVE,LOCTITE 271,RED,HI 1 STRNGTH,50ML NS ADAPTER,CABLE,GD200 TO GD200S 1

36 30 Czujniki GD 200S i 200F

37 Ekrany czujnika A 1 Załącznik A Ekrany czujnika Gdy czujnik pracuje z systemem sterowania LogiComm, można uzyskać dostęp do ekranów czujnika, korzystając menu Czujnik (Sensor) na ekranie dotykowym. Do weryfikacji produktów służą trzy metody: Przykład weryfikacji na podstawie szablonu Sumaryczna długość ścieżki Pomiar odstępu maksymalnego Poniższe ekrany są przykładami każdego z tych typów weryfikacji. Ustawienie weryfikacji na podstawie szablonu Po instalacji przez operatora sterownik uczy się poprawnych naniesień, mierząc dobre produkty (liczbę produktów można programować). Na podstawie tak uzyskanych danych oraz tolerancji ustalonych przez użytkownika zostanie w karcie akceleratora zapisany szablon porównawczy. Podczas weryfikacji danych pochodzących z normalnej ścieżki następuje odczytywanie stanu czujników przy każdym impulsie enkodera i porównanie z odpowiednimi danymi z szablonu. Jeżeli porównywane dane będą zgodne z danymi z szablonu, produkt zostanie uznany za dobry. Jeżeli natomiast dane produktu nie będą zgodne z danymi z szablonu w założonych granicach tolerancji, produkt zostanie zaklasyfikowany do odrzucenia. Przykłady dobrego i wadliwego ustawienia szablonu pokazano na rysunku A 1 i A 2.

38 A 2 Ekrany czujnika Ustawienie weryfikacji na podstawie szablonu (cd.) Rysunek A 1 Ustawienia szablonu bez błędów 1. Szablon ścieżki idealnej (kolor zielony) 2. Ścieżka rzeczywista (kolor czarny) 3. Zakres tolerancji (kolor pomarańczowy) 4. Wartości tolerancji wprowadzone przez użytkownika 5. Rzeczywiste wyniki pomiarów ścieżki Rysunek A 2 Ustawienia szablonu z błędem 1. Komunikat o błędzie w pasku komunikatów 2. Defekt ścieżki (zaznaczony kółkiem) 3. Wartości tolerancji wprowadzone przez użytkownika 4. Rzeczywiste wyniki pomiarów ścieżki

39 Ekrany czujnika A 3 Ustawienia sumarycznej długości ścieżki Metoda weryfikacji sumarycznej długości ścieżek jest narzędziem analitycznym, które umożliwia monitorowanie zbyt małej lub zbyt dużej ilości kleju na produkcie. Użytkownik może zdefiniować górny i dolny limit całkowitej długości ścieżki kleju w wyznaczonym obszarze, zwanym strefą pomiaru. Typowym zastosowaniem jest wykrycie nadmiaru kleju, który mógłby powodować wycieki. Wycieki takie powstają podczas ściskania produktu, klej wydostaje się wówczas spod klap kartonu i skleja produkty. Podczas stosowania tej metody użytkownik określa strefę pomiaru, wpisując położenie startowe i długość strefy pomiarowej. Następnie trzeba określić górny i dolny limit całkowitej zmierzonej długości ścieżki w strefie. Podczas weryfikacji system LogiComm sumuje długość każdego odcinka ścieżki w wyznaczonym rejonie bez dokładnej kontroli położenia tych odcinków. Produkt zostanie uznany za wadliwy, jeśli sumaryczna długość naniesienia kleju przekracza górny limit lub jest mniejsza niż dolny limit. Przykłady dobrego i wadliwego ustawienia sumarycznej długości ścieżki pokazano na rysunku A 3 i A 4. Rysunek A 3 Ścieżka sumaryczna bez błędów 1. Ścieżka zmierzona (kolor czarny) 2. Strefa pomiaru (kolor niebieski) 3. Minimalny i maksymalny pomiar wprowadzony przez użytkownika i ustawienia strefy 4. Rzeczywiste wyniki pomiarów ścieżki

40 A 4 Ekrany czujnika Ustawienia sumarycznej długości ścieżki (cd.) Rysunek A 4 Ścieżka sumaryczna z błędem 1. Komunikat o błędzie w pasku komunikatów 2. Ścieżka zmierzona 3. Ścieżka wadliwa wykryto za mało kleju (niebieskie kółko) 4. Minimalny i maksymalny pomiar wprowadzony przez użytkownika i ustawienia strefy 5. Rzeczywiste wyniki pomiarów ścieżki Ustawienia odstępu maksymalnego Metoda weryfikacji odstępu maksymalnego umożliwia kontrolę przerw w naniesionej ścieżce kleju, których długość przekracza wartość maksymalną ustaloną przez użytkownika. Typowym zastosowaniem tego typu weryfikacji jest kontrola kleju nakładanego walcem, gdzie często występują ścieżki szynowe lub przerwane i gdzie dokładna kontrola jakości może zapewnić, że przerwy w ścieżce kleju nie są na tyle duże, aby miały wpływ na jakość klejenia. Podczas stosowania tej metody użytkownik określa strefę pomiaru, wpisując położenie startowe i długość strefy pomiarowej. Następnie należy wpisać maksymalny limit długości przerw. Podczas kontroli sterownik LogiComm sprawdza rejon zdefiniowany przez użytkownika, porównując każdą przerwę w ścieżce kleju z wartością graniczną, pomijając dokładne położenie przerw i odcinków kleju. Produkt zostanie uznany za wadliwy, jeśli dowolna przerwa przekracza wartość limitu. Przykłady dobrego i wadliwego ustawienia długości odstępu pokazano na rysunku A 5 i A 6.

41 Ekrany czujnika A 5 Rysunek A 5 Ustawienie maksymalnej przerwy bez błędu 1. Strefa pomiaru zdefiniowana przez użytkownika 2. Rzeczywiste naniesienie 3. Minimalna i maksymalna wartość przerwy wprowadzona przez użytkownika i ustawienia strefy 4. Rzeczywiste wyniki pomiarów ścieżki Rysunek A 6 Ustawienie maksymalnej przerwy z błędem 1. Komunikat o błędzie w pasku komunikatów 2. Strefa pomiaru zdefiniowana przez użytkownika 3. Błąd odstępu maksymalny odstęp za duży (zielone kółko) 4. Maksymalny pomiar odstępu zdefiniowany przez użytkownika oraz ustawienia strefy 5. Dane pomiarowe ścieżki rzeczywistej

42 A 6 Ekrany czujnika Strona celowo niezadrukowana

43 Czujnik z innymi systemami sterowania B 1 Załącznik B Czujnik z innymi systemami sterowania Podłączanie czujnika do systemu G-NET W tym rozdziale opisano sposób podłączania czujnika używanego ze sterownikami G-NET i PLC (Programmable Logic Controller). UWAGA: Poniższy opis dotyczy wyłącznie czujnika GD-200F. Czujnik GD 200S nie jest zgodny z systemem GNET. Kabel ze złącza DB-9 w czujniku podłączyć do złącza opisanego glue sensor x (Czujnik kleju x) na interfejsie G-SITE. Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji i obsługi czujnika z systemem weryfikacji G-NET znajdują się w instrukcji obsługi System weryfikacji G-NET. Rysunek B 1 Podłączanie czujnika do systemu weryfikacji G-NET 1. Konsola G-NET 2. Główna wiązka przewodowa 3. Interfejs sieciowy G-SITE 4. Kabel wyzwalacza 5. Złącze DB-9 6. Pistolet klejowy 7. Wyzwalacz 8. Czujnik 9. Enkoder 10. Kabel enkodera

44 B 2 Czujnik z innymi systemami sterowania Podłączanie czujnika do jednostki PLC Na rysunku B 2 przedstawiono schemat podłączania czujnika do jednostki PLC. UWAGA: Czujnik wymaga zasilania napięciem V (dc) (styki 1 i 6/7) przy obciążeniu około 1 / 2 A. GD200S GD200F Rysunek B 2 Podłączanie czujnika do PLC W celu poprawnego podłączenia sygnału NPN należy zapoznać się z instrukcją obsługi PLC. Złącze wyjściowe czujnika W poniższej tabeli zamieszczono opis styków złącza DB-9 (męskiego) na czujniku. Styk GD200S GD200F V (dc) 24 VDC (+) lub 24 VAC 6 Nieużywane 24 VDC (-) lub 24 VAC 7 Wspólne (zasilanie i sygnał) Wspólny sygnału 8 Sygnał wyjściowy kleju Sygnał wyjściowy kleju UWAGA: W czujniku znajduje się jedno otwarte wyjście NPN (przez DB-9M) o obciążalności 100 ma przy 30 V, służące do przesyłania szybkich sygnałów.

Czujnik ciœnienia Seria W

Czujnik ciœnienia Seria W Czujnik ciœnienia Seria W Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 07/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument jest przeznaczony dla produktów o nastêpuj¹cych numerach katalogowych:

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05 Ogrzewacz powietrza 03, 04, 05 Instrukcja P/N 7179170A - Polish - Data wydania 09/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Instrukcja obsługi dla użytkownika -Polish- Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG

Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Instrukcja 7192676_03 Polish Wydanie 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej

Bardziej szczegółowo

Szafa sterownicza VBCM

Szafa sterownicza VBCM Szafa sterownicza Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer zamówienia P/N = Numer katalogowy (nr

Bardziej szczegółowo

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia)

System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) System sterowania LogiComm do generowania wzoru ścieżki (naniesienia) Instrukcja 7169814_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi

Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Sterownik LogiComm w konfiguracji typu Kombi Instrukcja 7169816_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe informacje dotyczące konkretnych zadań patrz pomoc systemowa panelu z ekranem dotykowym. Programowany pasek stanu

Dodatkowe informacje dotyczące konkretnych zadań patrz pomoc systemowa panelu z ekranem dotykowym. Programowany pasek stanu Karta operatora System sterowania LogiComm P/N 7978 - Polish - Menu główne Karta operatora opisuje podstawowe zadania dotyczące wytwarzania wzoru, weryfikacji produktu i ustawień sterowania ciśnieniem.

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju Pistolet ciek³ego kleju Instrukcja obs³ugi Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy wyrobów firmy Nordson Uprzedzenie Jest to wydawnictwo Nordson Corporation,

Bardziej szczegółowo

Accubar Weryfikator kodu kreskowego

Accubar Weryfikator kodu kreskowego Accubar Weryfikator kodu kreskowego Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 02/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i zapytania o informacje

Bardziej szczegółowo

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 04/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinweisDiese Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Topielniki VersaBlue i VersaBlue Plus serii N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Instrukcja Polish Wydanie 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG NIEMCY Uwaga Niniejszy dokument dotyczy całej serii urządzeń.

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M Pneumatyczna pompa membranowa Instrukcja 7156771_02 Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Ogrzewane przewody giętkie TC...

Ogrzewane przewody giętkie TC... Ogrzewane przewody giętkie TC... Instrukcja obsługi - Polish - Wydano 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Wskazówka Niniejszy dokument obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia

Bardziej szczegółowo

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200 Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum Instrukcja Polish Wydano 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy

Bardziej szczegółowo

Wysokociśnieniowy filtr cieczy

Wysokociśnieniowy filtr cieczy Wysokociśnieniowy filtr cieczy Instrukcja obsługi P/N 412 605 B - Polish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numer zamówienia P/N = Numer zamówienia dla wyrobów firmy Nordson Notatka Jest to wydawnictwo

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

E S C o i n t e c h u l. B y d g o s k a O w ińska i n f c o i n t e c h. p l w w w. i - M D B. e u

E S C o i n t e c h u l. B y d g o s k a O w ińska i n f c o i n t e c h. p l w w w. i - M D B. e u INSTRUKCJA KONWERTERA imdbp wersja 3.1 1. Opis ogólny imdbp to rozwiązanie techniczne umożliwiające podłączenie urządzeń (slave) działających zgodnie protokółem MDB (poziom 3) i realizujących różne rodzaje

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

System proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy

System proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy System proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 792473_02 - Polish - Wydanie 02/4 Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowszą wersję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017 1 INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. W przypadku postępowania

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Automatyczny system Iso Flo Voltage Block

Automatyczny system Iso Flo Voltage Block Automatyczny system Iso Flo Voltage Block P/N - Polish - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Firma Nordson Corporation z przyjemnością udzieli dodatkowych informacji oraz zapozna się z komentarzami i

Bardziej szczegółowo

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATORA PARAMETRÓW G914 do współpracy ze sterownikami G201, G202, G207 Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Zwracamy się z gorącą prośbą o dokładne przestudiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1 GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi Tablica Interaktywna Avtek TT-BOARD seria 2xxx Instrukcja obsługi Spis Treści SPECYFIKACJA... 3 AKCESORIA... 4 SPOSÓB MONTAŻU... 6 M ONTAŻ NA ŚCIANIE... 6 SPOSÓB PODŁĄCZENIA TABLICY... 8 INSTALACJA I USTAWIENIA

Bardziej szczegółowo

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI

Bardziej szczegółowo

Sterownik pistoletu LogiComm

Sterownik pistoletu LogiComm Sterownik pistoletu LogiComm Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 3/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny.

Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny. Instrukcja obsługi DEVIreg 531 Termostat elektroniczny www.devi.com Spis treści 1 Wstęp................... 3 1.1 Dane techniczne......... 4 1.2 Instrukcje bezpieczeństwa... 5 2 Instrukcja montażu..........

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED ` INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED Polargos Sp z o.o. ul. Deptak 17 04-956 Warszawa (+48) 22 872 00 91-93, (+48) 22 612 68 60 sekretariat@polargos.pl Elementy zestawu W zestawie znajduje się: dwufunkcyjna

Bardziej szczegółowo

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m Instrukcja obsługi DS-55503 Przed instalacją i obsługą urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m Instrukcja obsługi DS-55504 Przed instalacją i obsługą urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może

Bardziej szczegółowo

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT)

Aplikatory Seria PatternCoat (PCT) Aplikatory Seria (PCT) Instrukcja - Polish - Wydanie 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016 Instrukcja modułu 4 przyciskowego (IMD4PB/F) Model nr: 2010 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Sterownik Spectra 30. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _01 - Polish - Wydanie 8/14

Sterownik Spectra 30. Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N _01 - Polish - Wydanie 8/14 Sterownik Spectra 30 Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 8/14 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać wszystkich opisanych

Bardziej szczegółowo

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski Instrukcja instalacji Czujnik CO₂ Polski Czujnik CO₂ Informacje ogólne Czujnik CO 2 ze złączem ebus można podłączyć do wszystkich wersji Plus rekuperatorów Renovent Excellent, Renovent Sky oraz i wszystkie

Bardziej szczegółowo

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Pirometr stacjonarny Pyro NFC Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia

Bardziej szczegółowo

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01 Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

Zestaw przedłużaczy sygnału HDMI 4K, 4K2K/60 Hz

Zestaw przedłużaczy sygnału HDMI 4K, 4K2K/60 Hz Zestaw przedłużaczy sygnału HDMI 4K, 4K2K/60 Hz Instrukcja obsługi DS-55204 Zestaw przedłużacza sygnału wideo Digitus 4K, 4K2K/60Hz to rozwiązanie do przedłużania do 60 m spełniające najwyższe wymagania

Bardziej szczegółowo

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wielokolorowej taśmy LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2 (IMDCO2) Model nr: 2930 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863

Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863 Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T863. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH Nr produktu 516854 Strona 1 z 10 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Bezprzerwowe zasilanie z wbudowaną

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Differential Pressure Sensor Air Przetwornik różnicy ciśnień z 8 wybieranymi zakresami i wyjściami 0 5 V, 0 10 V lub 4 20 ma. Obudowa IP65 / NEMA 4X. Do monitorowania różnicy ciśnień powietrza oraz innych

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat

Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat Instrukcja obs³ugi P/N 397 58 B - Polish - Wydano 09/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu

Bardziej szczegółowo

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA04 Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland GmbH Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Zestaw do zwiększania zasięgu sygnału HDMI Full HD, 130 m

Zestaw do zwiększania zasięgu sygnału HDMI Full HD, 130 m Zestaw do zwiększania zasięgu sygnału HDMI Full HD, 130 m Instrukcja obsługi DS-55101 Zestaw przedłużacza sygnału wideo Zestaw przedłużacza Digitus HDMI, Full HD to rozwiązanie do przedłużania sygnału

Bardziej szczegółowo

Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor)

Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor) Topielniki DuraBlue Modele D4L, D10L i D16L (Gerotor) Instrukcja obsługi dla użytkownika Nr kat. 7105969_05 - Polish - Wydanie 03/2014 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Firma Nordson

Bardziej szczegółowo

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120

Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120 Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120 Instrukcja 7179438_03 - Polish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD

Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD Arkusz instrukcji P/N 797_0 - Polish - Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby.

Bardziej szczegółowo

System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów

System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów System sterowania LogiComm do weryfikacji produktów Instrukcja 7169815_01 - Polish - Data wydanie 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316 EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi QUICK REFERENCE GUIDE

Skrócona instrukcja obsługi QUICK REFERENCE GUIDE Skrócona instrukcja obsługi QUICK REFERENCE GUIDE Przyciski i diody LED na ekranie głównym 1 2 100 m/min 3 3 4 Gesty na panelu: Przycisk Przytrzymanie Przesunięcie 2 1. Applikator 2. Wyzwalacz Dost. Normalne

Bardziej szczegółowo

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podręcznik instalacji Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W tym podręczniku są używane przedstawione poniżej symbole dotyczące bezpieczeństwa. Oznaczają one krytyczne informacje. Należy

Bardziej szczegółowo