,-, j / 20 I ". KON~EN-CJA ' GENERALNA MIĘDZY PdLSKĄ R fecząpos 'POLITĄ. LUDOWĄ A KROLES/T~EM BELGII
|
|
- Zofia Wasilewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 l) - -+I ~ )---w--a-r-s-z- : a-w-a-- _:d_ p TRE'SCI Poz.:. J\lEJ RZEC Z Y PO SPO LITEJ LUDOWEj'... i_8_ ' _2_I_p_a_ź_d_~_ ~ e_r_n_i_k_a_ ) _1_9_6_ 7-_r :... ~ UMOW A MIĘDZYNARODOWA 20l...;- Konwencja general na między Polską Rzeczą p ospo l itą Ludową a Królestwem Belgii o 'zabezpiecze niu ' spo lecznym sporządzona w Brukseli dnia 26 listopada 1965 r '02 '-;- O'świadqenie rządow z dnia 4 p i\ździernika 1967 r. \V spraviie \'ymiany dokumentó\\r ratyfikacyjnych Kón- ' ' ' r RGZPp'RZĄDZEN IE RADY 'MLNISTRÓW ' _ wencji gene.ralnej milldzy Pó l ską R z ęcząpos p ohtą Ludową a Królestwem Belgii o zabezpi eczeniu sp ołecz - ~' n ym s p orząclzp n ej w Bruk-seli dnia 26 listopada1965r. '.. ' '. '203 - 'L dnia 26. w r ze 'śnia 1967 ' r. w sprawie l zasą. d okr eś l anja wysokośc i katpien i ężny'ch ' wymierzanych ' zakła d om za prze:kraczimie il o ś ~ PV1pw.dopuszczalnycJl do. wydalania do powietrza atmos f ery~ ~l1~g o.. )... I' '.. 0 :;..'. '.} ' O Ś WIAD.cZENIE RZAQOWE ' ~ ~ 4 - '~ dńia ' 30 w.fześn i a ~ r. w sprawie przysta pienia ~ Demohatyc.znej Republiki Konga do Kónwenc j i.nlię.' dzynarodowej' o u jed~ostajn'jen i u niektórych zasad do tyczącyc h konosamentów wraz z Proto k olęm podpisania sporządzo1hlj w ~ruks li d nia' 25 sierpnia 192( L ' - l ~ ~>Nr4(1 :m j 20 I. KON~EN-CJA ' GENERALNA MIĘDZY PdLSKĄ R fecząpos 'POLITĄ. LUDOWĄ A KROLEST~EM BELGII J' ' t ' ' O ZABE ZPIECZENIU SPOŁECZNYM < -. ; ; I 'poą dwn. w B''li d~ ia 26 Ijtopada 1%5 L ''. '.. ( W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej ~udowej. Au Nom de la Republique Populaire de'.poi9gne '.:' 'R4\DA PA~ snvl ' LE CONSEIL D'ETAT PO LSKIEJ ' RZECZYP 08POŁITEJlUDOWEj DE LA REpUBLIQUE POPULAIRE DE POLOGNE l J ;. p odaje do powszecj' nej wi a domości : li tous ceux qui' ces PreSe'lltes 'L ettres verr-ont '- ' f'ailsa voir c;:e qui suif: ' - W ' dniu 26 ' list-opa~ a ' 196 1~ roku p'odpisana została }V. Une Conv;ention gene~ra1e entre 'la 'Repuplique P0pu la ir~ Brukseli Ko~w;~ n cja g:neral~ ~ 1L-ę dzy r:~lską ~ze cz'ąpospolitą de Polegne et le RQyatl.me de Belgic[ue l';ur la secuhte scciaie ': :{.. udową a 'Kr'Olcstwem Belgu Q z a b ezple~z ei1lu spjł;e cznym '.a ete J aite a '.Bruxelles le 2Q n ovcmore 1965 Conve'ntion.dont ~ na s tępujący~ ~rzm'ie ~fu dos ~j'lnym:... I. la teneur suit:.>.~ ' ' KO N1\1I[1EIĘNDC~..JyA p- GOEL~S~;'RĄA L t.? CONVENTION GENEJ;łA LE ALGEMEEN V ERDRAG ;. _h '. ENTRE LA REPUBU QUE TUSSEN ' DE VOLKSREPUBLlEK POLEN!łZECZAPÓ$ POU T r\ LUDO TĄ POPULA!RE DE POEOGNE :EN HET KO~ INK R IJK BEtGIE F A KR6 LESTWTIM aelgiir ET LE ROYAUME DE BELGlq UE BETREFfENDE DESOCIALE.0 ZABEZPIECZENIU SPO ŁEC?NYM SUR LA SECURITE SOCIALE J ZEKERHEID Ra~a Państ~ a POlS~i~ j R ~e;zjtp~spo ~ Le' Conseil d-etat de la Repu bl i~u~ I'e Raad van StaLe' van de Vol k~r~pu - ~it e j 'Ludowej. Populaire de Pológne b Eek Palen i. et en. J Cł'JO;!<:fÓlewSka Mość Król ~ę}9ów : S11 M~j es te le Roi des Belges Z i.jn ę M a je5t e i ~ cle KCinir:9 tl er Bel - l gen. pragriąc zapewj1ić korzyś c i wynika-..a n im es du (ibir de garantir le be- '... Bezield!net het verlar.ge'ri het vojqce z llstawoda\vtw o zabezpi ł~ zeni u n e f ke des legisl ations sur la s ecurite ~ rdee l van cl ~ wetgevingen bctrejfen- spotecznym obi Umawi(ljący ~ h s i ę sociale en V igtl e ur dans les de ux Hats de de sociale 'zekerbeid welke in bei.d e -Pańs tw. nsobom; do których u5tawo~. ' contractants aux personnes aux quel - ~~rdragslultende ' Staten va-n Krach t d~\'ł5tw a te- s~osuj ą się lub s tot ~W aly le s s'appliquent ou ont ete appli.quecs zijn te waarb-o.rgen aan deperson'e n srę ' ces legislatiohs J. ' Op wie' deze wctgevingen' van tcepas- ;... ' ~in9 z-ij)l óf:1 toegepast w ordeń. postanowili zawrzeć Kbnwen dję ' j w ' Gnt- resolu de' concl ute. une Conven. He bbel). oeslot!;!l1 een Verdrog te siui i t ym c ęl u mianowali ' ~w ych pęlho mcic- tion ' et '3 cet effet ont nonuue l eurś ' ten en hebben te dien e inde hun ge-.. n ik ÓW a ' mianówkie: plenipoten tiaiies savoir: v ~ l mac h ti gden aangesteld :te welen :. ~ ~d~ ' PaJ1StW~ RoJskiej Rz ~cz pospo- Le Conseil d'eta t de la Reptiblique De. ;Raad van State van ' d~ ' V olksr;elitej Ludowej - Popillaire de PoJogne: _ publiek Po1en: Fani) Aleksandra BURSKIE O ;. Mon>~ ieh~ A'leksańcler BURSKI ' ''De Hee r Aleksander BURSKI pr.z'ewoclniczqce-go KomItetu Prar.x P r~j iclel)( du C?inite ' el u Travail et ł ~ V oor'zitt ~r v a n ' het Cofnile' VOOI. ' ipłac...ele? Salal!es. Arbeid ~ n Lo ń en ~ :Jeg o Królc~ika ' Mość K~ól Bejów - S a Jv:!ajeste le Roi des Belges: Zij ne f-.1ajesleh de Kohing de r BeJ -. p. ~: ahi; \;ę ~R O u'hoń ' 'M pnsieur Her v e BRO UBON {]e~~ Hee r Herve ' BROUHON'; Minls tra d pleki Sp olecznej Ministrp. de la Ptevoya nce S'ociale;' Minister yan S o~ial e V oorzorg;.... ' l! j
2 ~ r. ~ którzy.. po ~vyil1\an.i:~ : s'{9- ych'pelnońl oc~ 'tn1ct:w. uznal}ych. ;;:adbbre i sp :9rządzo;.'J)e.;w należytej fqrmi zgodzili' się ' n.a ł1.9stępującepo:srahow}t~nia: J _ --.j ;;F{):st-:ANQWłENI:A OG~)L'NE. '. ' -1 j. -~. ;. ' ''f' ' Lesquels a~reg 'avoirechange leurs pleinspouvoirs reconnu's en bl}ntje et daejotm(! so.nt ' conyen tl~ 'des ' rlispositi-ons suivantes: JI~P0511'I()~S ' GENERt\LES ' 2. Ni)1ie'jsza Konw encja : stosować '2. - Ta presente Couv;:ntiohs:apsię będ zie tówni e żdo ~vsz :y stl).ich. a ;<:.- \ pliqllera e g a~ement ' a tpus les r) t;ct ę s tój.: ilstavl oda\v t źych lub z 'arzą dzeń... Iegislatifs ou: reglen;<~nt airesqui ' ont Die na uit\~ iss:ę lin.g )' van ' hun NoI- machten vvelke o) pgoe de en ej;ioorlijke \Torm wer.den bevonden omtrent volgende ' bepalillgei} overeergęko.me;l. zi}ą : i TITEl: t ' <... Arly]~uł 1. I r Les ' travailleurs ressottissapts. p6io. nąisęubelgessa'!.aries o.u a~sjmile~ <t\lx:. si'tlarti!s \ E~iles JegislątiQns ' qe se '\ 9urite ' sóciale enumer.eeg d]:.article 2. i.dt\ Ią p r-ese.ntej;onventlop :sońt 'so.umis :r:e.s.jile ~tiveme ~ t ~Lp( dite~i legislations l!:ppik. abl~s. en Beig~que olfen. {łologne et en beneficiel1t dąpls les 'męllles cou-. d-itfons 'que les' reśi;'~rtissan ts';de cha c un '0' \' ' de ces Etats.. De 'PoÓlseóf B.elgischeonderdanen gie j.vefkneihęr in ~ ąp.di ęłlst > iiji? ot. in!'ję'(~1ge ' d~ ) n :~~Li ei : 2. van 'qlt (Ver~ dr~${ op.9e~.opj:~~ \~e tgey}nyęn:;-'. ~~\t:\~ fęn!le de sócia'le zekerheid' mel': werk-.) '!1 ę ~ęrs An ' ~gąnq i ens!.gej i j~g~sl~ejd zi ln: o ; wqnde'n ' respetti~v!!lijk.aan e1e. in~ Bel::-. gi~ ' of in :. Pbl~11 vąn ~ kf.achh~ijnd e' wet- I 'gpviiige~; onde~worpen ' ęn gló!uieteu:.qe..v'o6ohlelen etvan :Qnder clezfhfde v o'6t~ waar den 'ais. de onderdanęn:- van elk ' dezer Slaten~ I Article 2.. ' Arfikel.2. ; o1. Vstawol~aWslwąn\i.o zalje'żpie~ czeniu Sflol.eczń}; m c-' do którycq stesuje :sję nrniejsza Konwencją ' ;;ą: ' -' J. :.. t.....!' 1).v.. B e l g i.i -...; ) Oby'.vatele polscy lub be'igljscypra-;' cą~y:l'lky.~~jeinnj ; lu~.~. ~ nim~ ' Hó~ na!1i Itl\ze:f.llsl!-ę}'l..9(lawsV.va ; i:(~abe-'lpie g;: eni~l }&po łęcz:nyil}:wyd).}epyme ;W artykule 2 ':ilint~jszel; I\ptnr:eu..cji ~poąlegajtl :;odpr5. wiednio. tymże ustaw odawstyvo!l1 ; sto-. ij~ J. ''.! >'... ~...!' 1.'-':-..'...~.' ;. ' ~'.. ~.;i so':v.anyl1).. w' ~ Belg ij;jl1lł;~.' Pol~ce~ i 1\:0- itzystają z 'nicli' pa tych 'o samy:chwa :;'unkach ' Jak;obyyv.ateię okaidęgo. z tyci). Państw. }' ;;0;>'.. :' 'a) ' ~usta-wod '~wstwo ; dotyczące llbezpie ~. ćz'ęnia ' na ': wypadekghorohy l' inwa~ \ lid~t:w a r'obotnilww ' p.ra'ćbw(rii16ów ' '. umysłowyćp. 'roj:)otników '; górni- ' :~!.E:~ Ó~t iv;~:~:;j::y..'. 'v \:~~ >~ ;~; '~.' 'b) ustawoda:ws~\~9 P ;<ijyczącę ].ensji staiczej.ina przeżycie robotników i.pr<a~ó}vrrikó ~l.jjlw1~łow YCh; c)~ łlśtawodawstw9 ~' dotyczące pensji ' starczef i na 'pr~eżyć:' le rbbotników ' górników j ''i nimi zr6wnę.nych;. q) i;~s ta V'Iod a\\s.t wo do ty i'~:ą ce 'ljł s iłków o.; rodzinnych pr~c~.:wuików na.jem-. nych; ' _. 'ust ~ ~~ octa: wstwo : I:!otyc;:zące ' wypadf ów przy pracy; ' ~s tawodawstw 'o ~otyc~ące c ~or'ób zawodówych; j. ' 2). w. R o I s c e. ( a};';sta~qd awstwo' ó.g'ólne o ' ubeźpie-.; oczeniu na wypadek choroby Lma-. <;ierzyllstwa; : usta'wóclawstwo o ;.llbezpiec;zeniy 'r'o 'r dzinriyd1;.. <:) 'usta\v oda Wgt wo ogó!rte o.p bezp iecz eriilr 'pracowll'fk6w!1ł! ' starośći nw w1pa ~ ek ' tnwanai.twa ' i : śtn'i'erel; ' ~.. dr ust a joda ;wstwo ~pecj.alń;f oubez- ~~ i. I_' :.'.<t-' I_-..~..~;;_~. ''h '.1. -I..;.;.'.:'~(... piedenill górnilcó.v'ina staro~<:': na- wypadek :im... alidztwa i śmierci. l....:..:. LesleglslationsdeseCilll'ite; so- ' ci~ie i aylxquelles s' appliqu'e la pr:es~nte Convention sont: 1:. Eri B e I'g i ql; e: ' a)lalegislation ' te1.ative : a<rassurance maladie-invalidite' des ouv'ri ~ rs des ' ęrnployes. et desouvriefs mineurs; by Ja!eb'isidtion ' r~:l~dvea ' fa p~nsioh ' deletraite ~et de SUT\; i~ (iesol!v riers etdes emplóyes;.. :' c) la legis'lati~n ' ;elaiive a ' la'; pension de.' retf.~it'e et de ~l~rv.ie de's 'ouvriers;. łlllneurs et ass llln\ęs;.. 'i d) Ja Iegislation.. relativeaux allocations f!lmiliales des.tril\j:ailleurs. salaries;. ej Ia..legislation relati~e aux accidents du fravail;.. ' f) -la legi~laiidn relative ailx <maladies professiorrnelles. ł 2. En Pa)o'gne: a) Ja legis!.ation generale sdr. l'ass;lrance encas' de-m aladie e t de ma. teini U~; h). 1ą legislćltion ' sur ' l'asstlrance fa- miuale; ' ' c) Ila legislation generale.sur l'assu' rance' des: tra\ia ~ lleurs eu 'Cas ' ge vieillesse invalidite: deces;. ' I d) l.a legislation spęcia le sur l' assurance ;des 'inlnetlrs en >cas cle vieil~ r~ sse; invalidite deces. ~\ ~ 1. ~ -:- ~e wetgę'vingeń. hetreffentle de sociale zekerheid \vaarqp dit Ve r drag tbepass.eli.jk' is zijn:.': 1. I n B e ł g i e:. ' al. dę wet~jeving ' betre:fleilde de ziekteen invalidlteit~zekeril1g 'vo.or ar~ nęiders ;bed ienden en mrjilwerk'er~;. tir de ; ~e(ge~ingr betre fien~ę ' h~t~ ~; ljst ' en o' ~:vęr1evingspensioeh vuorar;be~ ld J~. en be.dienden; o; c} ' de jvetgevihg beti:effende het.rust~.. enoverlęvingspensloen \roor lllijn~ wexkers :eh' ermede gelijkgestelden. d).. de '~'~ tge'v+ng ' bet.terf~nc!e <i~kin - ''' d.~.r bijsla~r voorwerknempś;. ~ ę) de vetgevingbetreffende de ar. b eidsgnge~jal1en; f) '-(le wetgeving betref!e~de ' debe.r-. oepszi ęlt tenr ' 2. ; In P'::Q le ń: a). de' algemene wetgevlng betreff~nde de ' verzekering in\geval van ziekte.. ep. moederschap;. ~ b) dę \vetg ~ ving.lcbetrefferidęde ge~ żiń~vetzeker-ing; c) ' de algeltif he wetgiwing betreueńdę :: de. \ierzek e'ring der. arbeide r''l in ge 'valvan ouderdom ~ invt1lidi te'i t' ' o~er ~ li]'~h' ~ 'T'. '. d) de bijżond er e I wetgev.ing betrcffehdede verzekering dei mijnwerk ersin 'g'eval varl oude rdo m inva-. lidfteit overlijden Dit Verdrag wórd~ even:eej;is '(iln toepę. ~ si ~ g op ahe iię tg'evende.. {yf '. re g lem enfęliroe ak'ten wel.~~ dein p~ i: a - \.....
3 ~ 'Dziennik Ust.aw Nr 40 ' 307 ~ Poz; -to' :-----ł :----c-----~--.''kt ore -zmlem j y l 't! b. uzupem. l ' 'j y ' a t Ib o k' lo- ' re :zmienią : lu~;'. uzupełnią ust rw?tl a w- stwa.' w~mjemone w... l n~ H~Jszego arlykułu.....' \ J'ednak;że ' Konweócj ą: bę<!-zie się ' stosovi aó: '...'.. modifxe on com piele oll qul;mod.ifie ront 01.1 comple leronł: l.es leyislali-ons. enumerees au paragraphe 1 d.ll ph~! S0 nt arucie. TOll!efois elle ne s'a.ppliquercl' : ar ' do aktów; ustawod-a:wczyc.lub za- a) an:c actes I~;]islalils 01:1' reglen;e;'- graaf 1 v.an ~ d ic artiker ~'beao~lde w gevingch ge\~i.i~! gd :of ~a'l'l~je\: uld a)o.p d.e.. w etgfov end~eo.f. r e glfłmenlair e FZądzeń. wprowadzających ~O\vy rq- lilires couli'rant une branche nollvel- auen balrehencle een' ni ~ uwe.tak ' dzaj.. zabezpieqenia społec t nego le de la securile s odale 'que ' 5i~ un ' van de ' sqciale~ zekerheid; indien tylko 'IN razie zaw~ rcia drllpowied- arrangement intervient ij. c'et euet : tussen cle. verdragsluitencle. StaJen niegoporoz.urjflienia w- tyrh przed- entre lęs Eta ts' conlracta!lls;' daarómfrent _ een - ; Overeenkomsl miocje pomiędzy Umawiają!cymisię c wor dt ' gesloten:i ' Pa tlś t wami '..l.'... > -.. ' '&4': ben of zullenwijz~ge n : ofa2nli'un:~n......' ': '~' ; ' '-. ' I... H e:t zal evenwcl s!echts van. toepas- singzijn:' l -.. I1f ~lo -akt'6'\';' ; ilitqw~d'a wczyc~ hlb. za:' Q) aux Clcleslegislatifs on re9ierrien-. b). op de ~tgev.e.~de of ~e gleme'iltalre >-.... ' r zą d ze ń.rozciaaaja:cych:;if'ln'iej ac e tairęs ' cilu':etcnclrorjt )es; re.giil1es aklen'~ Waarblj ~ cte '. ' t;estaande ' teg'e- ' - s)!st~my ~ a ' rto~;'~ka~~' g?r:je( l~p~l~y. ~ ex;lśj'ants il' de h ~uyciies cut.ągofies '.. Jingen. tdf ' nietl:ve Jcąte g9 rlie ~n V~l} lllonych ' c ~ t yjk.o 'yv raz.l'e' 'braku i' ~' d-e'{pćhenć'iaiie~ ' qt'te. s'i1 n'{'; ą:{ pas :: ' '\ ferec'b!igae:n 'l-l1ittleb'reid.wqrcl'eń ; i'ri- _ spr'z eći\' u ' Rzą dll ' żiiihteres6wihl~ao ::{~: A't&ef'i'egtHp. opp'0ś i tfo.naltdt; o-«ye!1'~ J :<;li~n '.dooi ' ' (łe 'l~i~~reri li~i: van 'c1'ó' :5k >_ ~ -. ~' : P-ańsfvia ': n9tyąk~wat1~g<? ' z.4tlb~; i.: ~}~.emeńf;::~e; l't!la.t :łnl.eress e; nol1flee t'r.okken <S'taa'e bir1p:en eeił ' per i Ócle' 'S: drugiego Pallstwa '\v. 1:ep'lliti e' trzech ' -I - a il. :!G.oltVerrLe1nent ;:cle' l'ąutre. Etat. van d'tie.ma ad d.. t_e. iek~lllen c van~t.miesięcy 'od ; d'aty '\\r iędo\~; g()~ jógł o~ '' d(r.fś..~ Ulr.Ele!.a\. da. : t'rą f;s.~oh~~.d~ ter ~ ~ 3i=t. 0ff i ćl el f ue Kę;ndm1łking 'van be- > szeiłfa wyr:nien-:. i ~~ YĆh. \ akta'i'v''''-:-:::' '. ~\..... ';'<'.;.:' 0.: j~:~t~j::5:~.:;.. ~' :;.';1e. '.. ' ~~: ~... y~~~~ a~iol'( O. f~it.'. '~~';~. '~.. ~~'~.!t~~ ~} '.:'d~.ełde akten... ' laf' d~ ire:g~ ring. '-v~n t; :;~~~~t3;:~~r~fa'::;;!:9;~~::d::~: t ;b~. :.. Artybrł : ~._...0.:.'t ~Et~'S1f 3t-:~ Ts ~.. ~'~ ;.--: ~. ':; -;.:~~;; -;.~r-:t-r~ir '3.' ' ' l?os.tai1owienia niuiejs; tj.: K l'iwencji ' ~ L;s :-z4i:ś.pbsi~i~n; ' ({~ ;l{li\ ;:~~; '~~tlc 'ón-.' L~ę ' 't~;pifr~~e~ Va'~~'dit 'v~ rhra 'g : zijn. ~ nie stosl.lją '$ię: ' ' '-':.~.. lehą6~pes 'ap p} iquent pas: '~ ~'~ ij.:iet vai} t-'gejj'assi~ g:. ' 'I.'. ;_. - elo zawodowyep uf7ędniko'jl' dyplo:i;l.ux 'agents d:iplomatiques et co'nsu- op 'de ąiplorrialieke en coh~i.11aire J. nia'tycznyeh \..konśul~rnycj łą czl) ie. łaiie~?e. carrh~re Y'.-t ompris. les a ~le nt e ri van ' beroep : met inbegrip z lliz ęd mk am l w.chodzącym w skład..fon-c} :oąnaues a ppartenant au :caclre van ~e?m}:)tel1.<;iren _dre tqt het kakąncelarii; des chancelleries.; der van de. ~anse lari3en behoren.; -:-. el o mar-ynijltzy marynarki hajjdlo- ~a~r~ ma-dns de..la m~rine mar~h~d~;.eip de. zeeliecle? ter koo p vąarcl j j; '. wej;... '...:.. 'do pracowników ' innych niż pra- -- ~ux 'trgvaille urs auties ql;e le~ tr.a- - op de andęre w erknemers.phn (~e '-: C C}\\I nic y.n?jep'nl ILLQ z!ó'wn ni }.n~y :vai!leurs salari~s ou assimjles tllx werknemers in 10bn'dienst of ' ~r meje l~11y~l ~... ' '. ' salaifes....:: c de gelijkg~:~:le ld ~n ' ' '. I.;.: I' 1. Pre.cownicy ria ieml;i- lllb zrów~ nani :z najemnymi prze'z llst ~hw oaaws~wa s t05 bw~ne VI ka~dym z. lxi ha- ] OW Z<ltrną n 1 0m w jenl)yrrl z ~ ch krajów Fo dlef;ują llstawodawstv om obo-' wiążującym vv m~ejsc ll ich' p-acy: l 2. Od za'sady ustalonej 1 ni ' ni cj s żego artikltiu ustala s:ę n astęp u - j<lce 'w y jątk i :. a) pracownicy naje1nnl -lub ż nimi zrównani zatruc]'nieni ' w. M;raju innym n i ż kraj icll staleg~miejs C a zamieszkania przez pr'zec1 ~ i. jorst w o mające w kraju ' -ich zam es'lkania zuk1ad pri!cy. w lctó r ynł zajinteresowani S'i.} normalnie zatrudnienjpodl eg ają llstawoda.\'.:st-wolll 0IJOWią z u j ącym w kfilju icn ' zwykłego ' z alrud nienia j eżeli ic11z&t~l1dnie ~ie Jlu ' tewtorium drugleqo kraju' ~l: przekracza okresu clwunas-tu IrlleS!qcy; IV przypadku gdyby tp zatrudnienie przedłnżalo s'ię.wskl.l.tekfmieprze- widzi anych powocló0 pci1d pit~r wo.tnie przewic17iemy: o';:re'1 i prze'-. krocży!o okres d\-v una's tu ' liestęqr. 1. ~> Le s ' ttavailleurs sular.i~s ou assimiles aur ' sala rićs par les Leg islations a pplicables daps chacun des -pays contractants.occupes dans 1'U11. de 'Ces pays- sont soumis aux legislations en vigue'ur au' Iieu de leur travail 2 - Le prini::ipe po~e au paragraphe l' dlt present article C8mrOl:te les I.. \ exceptlons SUlvantes: ). _ a) 'les travaijłeurs sala:ries' OLI.a~~imi -. les oceupes dans. un pays illllre que J c~lji 'de ' Ieur reside!1ce habituelle. ' p:u une entrepriśe- ayant dans 1e llays' cle cette re!s iclence un elabli.ssemen t doi1t les interesses re:event normalcment demeurent sgulnis aux legislations en vigueur dans fe.' pays de ieur lieu de travail h abitnel potlf' autant que lcur ofc UPr-tion s:ur le territoire du 'cleuxielile.pays ne se. pr.oionge pas au dera' de dome mois; dans Je cas OU celte occupalion se prolonge.ant pour des motifs imprevisibles au ' c1ela de la duróe ' pri- ni iliyeme.nt prevue e;::ce ~lęruit 'dou- 'ze :inois l'ap-plication d es.. ' l - Iegi ~la- ' Aitikel4'. I :'.' '...[ l -'- De werk n'erij.ćrs -ih r6ondienst' ~. ~._.. ~ ';... ~!' \1 Q\ermede g2j-ij~ge~relden il1 gevolge de. w ę tgevingen' _ van' eiie. der. ve{dragshii-.. t ende landen' d:e in' Mrl. van Cieze lal) a e!1 telve r~{g:estelcl ~ zijn : vuen o~det. de toe(p3ssjn9 va.ncle vigerende w~t -.. gevingen van de pla~ts ' WiliHZLJ arbeiden..-~....~ 2.. -:;- 'Op het principe in ' p~r agrl af 1 v ~ n cl ij artikel gehuldigcl WOf<:len vol- ' g ~ nc1e tllt :(;ondetingen g~maaft:... ' Ęl).de.werknemers :of etmecle gelijkoestelqen d fe 7 in een ' an~et land elan dat v'anh:nn.gewonel v ęr blij f -. picia ts' tewerkgest-ejd :voi.glen door eejj. onc1ernemfng vielke in het land v an qe'z~ Yf3 T.blijfplą.ats.een imich-. ting heeft '. w::wrvńn betrokkenell. norinaal llfhangel1 bi ijvem aan 'de vigerencle wetg'evingen van het land.. VGn illin gew'ope wcrkpj'ęia ils onr.er~. '. I '-. worpeti v-oor' z<wer -hun teverkstel-... I ' ling in hel and.er land n ie t la~ger elan twaalf ni a and ~ n cllllht!; ing'e\ral' deze tewerkstelling wcjcns on'[o orliene redenen; oe aihvankelijk.voor;iene. cl\lut overschrijqt.ę n lal1~ - ge'r dan t Waalf : mil ą.n1e nc!nurt kan....
4 .. : DZiennik Ustao 'Nr 40. '-;: stośo-wa ri'ie :l1~ t awodawsfw ' ob 't)\';'ią~ zlljąt ycn w kr'a} ({ ' zwykłego ' z'atr ud~ : Bien'ia ;' bęfiziemoył o by ć Wyjątko- ' w~o utrzymane za zg-odą właściwych ' wjatjzkra}u pr.ż ejśct lwego :Ziłl rud~. nil~ nia; wniosek ' b ' przedłużeriiri pę '.' 'W j;nien hy <; z.ł 9 i.ony.' przed.upływem okresu 'c dwui:lastu JJ~ie$ięcy ;.' ~. ~.' '.. ~.~..~' Po.t~~ ~--~~ ~~.t ~ nen'sen ' vtgueufdans l'e payś ' 1JU..I de; -t~epaśsi'n!l va!1 d'e y(gei~nlf~. ' lieli d'e... havail ' habituel : poldrae)[~ welgeylugen v1m het land. vąn 'de cepuo~he ireinent. eti~ ; mainfeniie.. ge w H:~e werkplaafsulhlondedijk: geavec ' l'ic'ć ord desautorites co.m ;pe~... ~ handhaafą blijveitf 'na' oveiteg 'met tentes d~pays 'dl-i 1ieu ~le l ~tini ail' <óe\>e'f legde ove rh:ede~ ) van Jlet o.c; casiq'nnej. Lademandeo de pro1on-. ' -land van ' de- toevallige. werkp-lil'ą-is. { g:<lti m doit etre ihh~duite ' avilnt De... aanvraag om v~r}eng l ng' m Je (. l' e:xpiratroą ' du lelai de douze -moisj vóel het vefslrijken 'van def. termijn' ł<.. van. twaau m.aanaen inyediend WOr-.. ' 'ilen.'. ' '. - ' c '.'. :.Q) l'es ' travai1leurs salatieg; ~Quils5imi- l>). ' de 'werr:n~mersof eonetie g-eiijk ~ '<..les ~es entreprrs es-jllibliques ou. pri- 'gesteldeń van ee openbarę ofpri- ' ve'es de transport de 'l'un 'des pays ;> vil't e' vtfrvoeron.clern:emj~gen vall' een.. ' ' ' coi!tragtants : o.ccupesrla ns 'l'allh e. -' tł:~i 'Ve~raysl u ft~nde land~ n:' die' ' pays.;'so'tt fftrne fa~ołjc~opetm'<laenfe ;liiirz:kj v@-rrlclttren'q;-he.ttij 'thrl:eli}k <\-: '. I seit ~ p as5. a:gerement soit CQn1»le per-' \ Jiet'Zika'Ys rei i~nd: pc'rs dn~e~ roi'het ' < stlone1 a'ilib'111ant '~ś 6h t 7excl-H siyem en t ' '>'~der ';:randt~w erk ge~te hr) w o.'r d.ęil! :S:frllIllis' aux.'; disjsos ittońs: ~n ' vlgueu~ < { :. zijh :i tri:łs 'ł'tiit:end. ond:er\v-d.j'fl!~~ii aan< '. ~'1 rlań-s 're < pay-s~ '0il l'entr-eprise -a ' san o: (łe ' łie!j a.hnyen welke vańu lua.c hi' 'f 4i'Ą. ~ ;... 'ł t <: :: l d ' d ' <.' ztjn 'm. łet. lam. waar e on ~rne-. O... ':mmi~kham zetefheeh;< ;.: -\ ch d~ \v<etkhe :m er s 'oi ermei1~e <gelljk-. '.' :' g~s fe)den: van':een : offi <;'iele. ad!tilni. s t-rahev e c dię'n s.t d i'e van ' e e n d~ r. ;verdiaer~luit ende landen in 1iet 'andef l~;d wof'd:efl gedetąchec;d; ' zijn ' j! :end~r~ofrl'e 'n < a ~n de' bepaiipge.n wełlie '<tari kr ach t żijll ' in h~t ;oiimd ' ' '.;;: i 0 < J}';> o '.; o : ' V'anwaa'r zij 'g.'edetacheerd : vvohłen ;~'. ' ł( :t Niqeln~ Ó<I an'i ~:a(hiiiniśfra-.eji '~. :t: ' '-c- ' Les... lł'lltorrt ~ s arlmf~ls-t iatj Z;es ' 3:; '::' : D'e. haogste ' admi:nistni He:ye ~'. lttmawi a ją: q'.c h się ;' Państw będą megly' ~u premesd s Eta(sconhactants. pour- o'verheden dei v erdragsluitebae st~te n ;' pjze.w ldz.ieć :za wspólną ' zgodą wyjątki - ronr! p.reveir :'(i'un commun a q::ohł; des.~ mo-ge'jl )n gemeen overl~g.. op dec-.ip.... ~ 'z'asad-usf;tlony'dl w lniniejs.zeg o ' ~e x c eptions aux reglesenoncees&jlpa- ~ parag r..a af 1 van 'ditartikel gestelt: e a.dyk:uru.oi' 1i'my te będ'l mog-ly'! róyj~ ' -ragraphe ' 1 du p.esent article. EHes ' )ie ge'l'en tiitzonderinge.n bepalen..: Zij 'u-i-eż uzgodnić.. żewyjąlki ' przewiclzia- 'pollrront convenir.egalen1.ent que 1 e s ~mogen te.vens overeenkome.n dat d'e Ile' W 2 n ie bę..dą mia.!y.' zas.tosqwanic;t ;0 excepti:ons. prev\ies au : paragraphe ' 2- ' b1jparagi:a'af2 bepaa'lde ui~zonde rin- ~ '.. Jl'iektólych <S'lezegóinych przyp~d - ne s'apphqueront 'pa's. danscettains ca~. gem. in' s'l9mmry-e ' bijzbp.det e :. gevallen. ~mih;-.. 'f.\ ~'.. ~ '. '. ' p1htictli'i erś. ' niet. zulleri-toe9epa:sl worde:n; ' > ~.' pc '?:... :~. ~ \'''; -<.;~.~.t;:'~.. Ailid e 5. r<:~ Jl J.stiih 3wleNia ':j ClI:(yk.i.ri.l!C' ' l stosu- L~~ dispos'iti;ns- du paraqraph;e l de ją ' Słęd~ pr &r:;.o ~nrkó ~v' n~j~nin'ych klb l'.artide ' 4 sdnt'a'pi)lfcables aux tr avai1. 2 ńimiżrówrl'anycł1 nie-zalezneod ich Ieurs salarlesbu assimile; quelle q~e obywatelstwa 7oatrudriiohych w poi- soit leur riatio~ah t ~ ; occupes dans 'le~ skich ' lub belgrjsldch przedst?-wiciel- p-ostes diplomatiques ou consulaires '.: sl \ i:lc~ dypl o.malyczn ycti.l ub ~H z ędach polona.is ou belges ou qui S9nt au konsuląrny ch ' br?:t' do osób zatrudni o' 'service personnef d'i}gents de ' ces nych prież h~zęd ników tych przedsta- pos;tes. w-icięlstw lub' UFzęcfóW. '~ '... ' j ~~ Flilkie a p~~cpwnicy ~ajemn i l~b Toutefois ' ces travailleurs salaries 'z nill~i zrównani którz)' są 'obywilt-ela- '.ou assiihiless'ils sont des ressort.ismi. Pa'llstwa rejjrezento:-vanego przez.' sants de l'etat representepar 1e poste pri edstawicielstwo dyplcllńatyczn'e' lubdiplomatique ' óu.consuiaire' peuvent UJząd kons'lllarny ' mogą wyhrać mię - opte~ entre l'application def ia legislilo zy stos'owam m ustawodawstwa kra- o lion de leui- P?łYs d'origine et celle du' '-jil wys yłającego a stosowaniem usta~ ' lieu de1emr travail. wodawstwa ' kraju miejsca ' ich prpcy.: ' t :;~ Ty T 'UŁ II:.... _ :.-1': :'.... l.. ' POS:rArNOWIENIA. SZ.C:ZEGOWWE.' '.'. '. '... ~o ' l}p ~ P. ~J aj ~<. ': ' \ - I. Swiadtzeifiii. na.' wypadek dhj;foby ł... rmacierzyństw~. _ < \ ' \ P ratowni ~ y naje'mni lub z nimi zrów- : na ńi. udając v s'ię z Polski dq. Belgii lud' \ >~. DI5POSlnONS PARTICULIEjl.ES PreStaurin's ~n casde maladie et de matern.iye:'. ArUcle 6 Les tra vaillellrs salaries (}u assimi- 185 qui se rendent tle' p o'iogne eń Bel- #. ' AFtikel 'o. ' ( be' ):;ejąengeąv a n paragraaf l v ~ n artik!~ l 4 zinvan l oepassifig op' ~db ' weikilemers oj ernfe '~e gelijkgest e-lrlen~ van ' w lke. ńationatiteit 'Ook die in POQlse ' ot. B~lgische ~ dip10matieke ot consu~~ire posten of in de pę rsoonlijke qienst ' van -agenten d.ezer poste!} te7 ' werkgesteld żijn. i>e z e\ve~knemers of er.mede' g~lijk l aesteldert kunnen evenvvel in.dien zij ' ~nderdan~~ zijn.van de ' Staa t Verk~ door ' d~ ' diplomatieke. of 'consulaire post worcftverte.genwoordigd kię zen tusse'n de toepassing van de wetgeving ' van hlin lanw van herkomst en die v.an \ de 'plaat;; waar ;ij-arbeiden;' -.;.... ) ':;-. ::ritel ri. ' BJJZON't>ERE '~~P~LINÓ EN e -'...: JiQ o fd ~t uk L RrestaHes in~eval- Vilq dekle ';en mo.eders:cbap. :~ J Artike1 6; De ' ~ werknemer;; of\ 'er~1 e ~ e ' gelijk'- '~' gestelden 'tfie zich van Polcen l)aa.i Bel- (
5 Dziennik Usta w N r 40 30U '.!..-. od wro-t~l:~~ : j~-:też OS O b--y-u-p-r+-~-w-n-i-o-n-e---g-iq-u-e- -O-l!-i-n-V-e -rs~l~'~~t benecicieil[ ii insi wspól nie z nimi zami es z kałe ' r~' kraju (LU e leuis ayants ' clloit vivant sous lmi r no w~ go miejsca pracy koizylstają w Łoi t dansle pays du nollvedll licu ue tym kraju z eświadczel'l u'\)e z p~ ec zenićł travaij cles ' j)-resla lions de l'asslir';nce ' na wypadek choroby jeżeli: maladie de ce pays; pom ' allla'n l ql'rey : I. 1) poc l' J ę l l ' W tym k' raju' p r aę \ najem-. ną lub z nią zrównaną; 2) choroba ujawniła się po ich lfz Y - b yciu na - tei'ytorium teg.o kraj! l; 3) spełniają warun~i w y maga~e d la korzystania z tych świadczeń prze z ustawodawstwo kraju nowego miejsca pracy z. li względnieniem okresu ubezpieczenia w.kraju j kłóf.o.. : opuśclli i okresu. ubezpieczenia.. po podjęciu pracy w drugim kraj u 1. ~ ils aient effectuedans' ce pays' un travail sil Iarie Oli asslmue; ' ~. - l'affeclion se soit declaree posterieuremenl a 'lem entree SUI le terriloire cle ce pa ys; 3 ---; ils remplissenl les conclilions re-' quises pollr beneiicier cle ces prestations au regmcl d~ la legislatjon du pays de.leur nollv eua ~ fieu de lravail compte te pu de. la periode d'assurance dansle pays qu'ils quitlent et de la. perio.de poster ie'ure a l e~l r mise au travail dalls l'autre'7 A r ticle 7. ' P(}-7; ~.'201 ' _._-----' _._--- -_... yie of omgekeero begeven ~jcni et e!l : ~ evenals hl!l1 rcc:bthe'ooe-ncfe n die in het land van hun nle:i\ve werkplil<lts onder hun dale ver'biijven cle ' prestaties vćlllde verzckniilu teuer'.ziekte van dil land: v ~ or 'l.o ver: ( 1. -'- zij tn (tit lanir loonaf bei ~ \' o l cla ' I 3; - a rme de ~je}jjk g e s te! de 'afb e'id- ver- ' r ic:lt h e bbc1't; cl e aa!1 ddeninfj zich na hun aankomsl o p. he~ gron:clgebied van cli! lxhlcl ' hecft V'ov.(gedaan; zij de 'vete i'sce voorwaarden ver lllj e l~ 0m ' d c'le '~H es t aties votgens de \.. et~jev illg Nu n het;.-iancl;';vdn h un n;e'll we wet: plaals leo ~e!1i e len; r e ken[r.~l h O'llclel1t1 met de v ei zekerings;;. riode 'in het Iind' ' dat zij 'eriaten - e n..met de peride na h lm :tewerkstellirrg ' in' her ander land. Arti.kel 7.. : - # - I Pracow nicy- najemni i z nimi :zró w nani n.dając y s ię z Polski d o ~ e l!łii ll1p od wiotnie jak te ż osoby u~rawnione wspólnie z nimi zamieszkałe \V kraju nowe go mie jsca pracy. ko rzyst ają w t ym k raju ze. świadc z eil 'ubezpieczenia na wypaclek mac ierzyń stwa j eżeli: l} podję li w ty m k raju pracę najemną lub z nią zrównaną; 2) spełn iają warunki; w yln agane.. dla korz:ystania.z tych świad cze ń przez ustiiwodawstwo kraju nowe go miejs c:apracy z uw z ględnieni em o-kresll ubezpieczenie( w kraju który opu-.\ śc ili i okresu \lber.pieczenia pa podj t~c iu pracy w dr ugim kraju. Art ykuł 8. Zliczan:eokresó\vo k tórych IllOWćl w'.artykule 6 punkt 3 i w a rtykule 7 punkt 2 stosuje się tylko wówczas jeżeli zatrudnienie w kraju nowevo- miej' sca pracy n astą pi w terminie }.!clneuo. m ie siąca Dd zaprzestania za til'c1nienia w kraju poprzedniego m iejsc~ p rć.!cy (. Artykuł 9. Osoby uprawnione do pe nsji inwalidzkiej starczej rodzinnej l~b na przeżycie przyznanej bądżna podstawie postan wiefl n i niejs ~ cj Kc nwenc ji ł)ądż j e d ~'ni e na podsta wie usta wo{]a \\'st wa jednego lub drugiego k raju jqk też osoby uprawnione wspólnie z n imi 7a mie.szkale k orzys 't a ją w kraju zamiesz 'kan ia ze św iad cze ń w nalurze z ubezpieczenia na wypadek choroby i m ćb cierzyństwa j eże li sp e lnia ją warunki Les ( t ravailleurs salari.es au a SSlml J~s aux sillar ies gui se rencl e nt dę Po- ' logne e~ Belgique ouinversement beneficient ainsi gue leu'rs a yants elroit v ivant sous l.e ur toit dans. le pays du n ouveau lieu de travail des preslalions d e ]' assurance maternite de ce pays p CIm a ulant que: 1. - ijs aient e ffectue dans' ce pays un travail salarie ou assimile; 2 - ils remplissent les ~' conditions requises pour beneficier cle ces pres Latioils an r egard oe la le.gislation du pcłys de lem nouveau lieu de travail compte tenu de la periocl e c1' ass urance d aris fe. pays qu'ils q llillenl et cle I~ Reriode posterie ure alelir mise au travail clans l'aulre pays. Article 8 I La totalisation des period es visees ił I'article 6 ' 3 et ararlicie 7 2 n'est a pp licab!e g ue si l'occupation dans le pays du nollveju li c u cle travail a lie u dans un c1ć:ai cl 'tm mois _ ił compler c'e la fin cl e J' occupa tion dam le Bays cle I'ancien lieu cl e travail. Artic!e 9 Les IjerstJllnes titulaires el'une pens ion d'invalid:le cle vieill esse d e. surv:e ou familiale.attr ibuec: soit e n v erlu des elis positions cl e la prescn te Conventicn soit seulem e nl e n ve rfll cl e Ja h>' ] isl ~lio n del'l1n ou de l'aulre pay s contractant bene' icient elles-mem es ainsi quc le m s a yan ts el roit vivil.nt SOl1S lem toit (10S 'riresliltions e n natllfe ele l' assl!rance mal ijd ie-malcrnite cl ansle pays d e residence si elles r'em- De werknemers of e rmede gelijkgeste']c!en elie zich. VC!ll Polen '.naar. Belgie of omgekeerclber;even genieten evenals hun re~htt:e bb e nden ąie ' in het..land van h prl' nlenwe werkplaats oncler h lln clak v '~ ~ blijv en cle ailkeringen van de m oec1erschapsve r zekering van dat lanci Voor zoyer : 1 ~ zi j in dal land loonarbeid of daarmec1 e ge'~ ijkge s telcl e arbeid ve.rricht hebben; 2. - zij de. vereiste- v D-0fwaarden; ve1'~ vui\en om v-dlgen ś d'e welgev:i.ng van he l laljlel van hun njemve' w erk plaats cle ze uitk er ing ~ n te genie ten rekening h oude nclll'let de ver zckl~ ringsperiode in het land 'dat 'li j verlaten en met cl e petiod e na hun tew.erkstelling in het ancler lancl. Artikel R. De' in a'rtikel 6 3 en in a rtikel 7 2 beclqelde perioclen worclen siechts samengefe Id inclien cle le werkstelling in hel land van cle nielrwe werkplaals binnen een termhn van e en maćulcl geschiedt t e rekenen vanaf het eincle vanc1e tewerkslelling in h et land van cle vroegere werkplaals. Artikel 9. De per.~o n e n elle. gerechtigd zijn op ecn irrv;licliteits- ouder-cloms- overlevings- of gez:nspel1s:ocn dat toegek e nel is hetzij I;rochtens de bef~a linc;e n v an cl it V erclrau hetij al!een lerilc h tens de ' wel:~ievin9 V im bel ene of hel anc1er vcrdransiuitencl land Cjenie le n voor henzelf even~l1s voor h un onde r h un dak vcrblij'.'e nc1e rechthc buencl0n de verslrekkin(;en Vil.n de ziekle- e n rnoederschapsverzekering in het la nd
6 . DzienniR Usia\v Nr 40 dl a przyznenia świa d czeó według 1'lsta V\rOdilws!wa tegokrajli. Swiadcz..en ia te obci ążctją ' właściwe instytlicje k raju zamiesz.k ania. R o z d z i a l II. Swiadczenia na wypadek inwalidztwa inne niż udzielane z tytułu wypadku przy pracy lub choroby zalvodovej.. ArfykLIi Pracownikom najemnym lub z '- f nimi zró.wnanym obywatelom.po ls kim lub belgijskim którzy w obu krajach by li objęci kolejno lub na przemian jedn ym lub kilkll systemamiubezpienen ia na w y pildek inwalidztwa okresy ubezpieczenia przebyte w tych sy: slemach lub 'okresy uznane' za równo- I znaczne z okresami ubezpieczenia 'na podstawie tych systemów zlicza się na \~anll1kach przewidzianych 'JIo' aro;.. tyklii.e 16 1 i 2 zarówno tlla usta-!~'ni a jmlvia do świadczeń pieniężuych lub w naturze jak też dla utrzymania lub odzysk'ania -t go prawa. 7 ' 2. Świadczenia pi e nię ż;!t e z ubez-. pieczenia na wypadek i!lwalidztwa są przvzna wane stosownie do p rzeplsow t eg ~ ustawodawstw'a które stoso w ało się do zainteresowaneao.w chwili pierwsz.ego stwierdzenia ~ przez lekarza 'cqoroby lub wypadku i obciążają- ins ty tucję właści~'fą w ' myśl tego ustawodawstwa. 3. J e dnakże inwalidztwo wynika-.. ją ce z choroby stwierdzone j przed upł ywem. jednego roku od przybycia pracownika do danego kraju ń ie daje uprawlllen do ' żadnego św.radc:ze nia pi.e niężnego ze strony tego kraju. Je :leli - z a i nłeresowany objęty by ł' poprzednio systemem ubezpieczenia.na ; ypądek inwalidztwa w d.rugim kraju korzysta on ze świadc z.ell pieńięż ny ch przewidzianych przez ustawodawstwo tego kraju.i na warunkach t e goż ustawodawstwa. ' Odmienne od p o stanowień artyku- ' lu 10 Ji 2' praw il do śv.'iadczeń z tyt u ł U' inwalidztwa pracowników którzy. p mi! ega li ustawodawstwu specjalnemu 'górqików i z niuli irównanyth ' \v 'Po!-. sce i w Belgii są usta lane wed!ucj zą s: d określ~nych v.' artykule jeże li z. uwzg l ędnie n iem zliczonych ok resów pracownicy ' ci spełniają warunki przewidzi[lne przez te ustawodawst'łia specjalne: J eże' li pracownicy # pl issen t les condit ions pour l'octro i de ces prestalions d'apres la legislc1tion. d~ ce p~ys. Ces prestalions s on.t ił ia charge. cl es organismes cpmpelents du 'Pays de residence. C h ap i t r e II. Prestations u'invalidite autres que celles servies en cas d'jłccid eil t du travail ou de maladie proiessłonnelie. Article Pour les travailleurs sa laries ou as~lmi lćs ressortissants polonais ou be l'les qui ont e te affilies successivemont ou allornatlvement cl ansles cle ux 'Pays con~racta nts ci. un ou plusieurs ' regi mes cl'assurance invahdite.les periodes d'assmance accolllplies sous cę :> re;pmes ou les f.'eriodes reconnues equ.i va lentes Et deś periodes d'assurance e n vertu des dits regimes sont totalisees dans. les conditions prevlles a lix paragra phes 1 el 2 cle l' article 16; tant en vue de la detenninalion du d roit aux prestations en especes ou en nature qu'en vue du maintien ou du r ecotlvrement de ce droit. '2. - Les p restatlens en especes de l'assurance invalidite so n t liqllide:s {:unformement aux disp'05ahions de la l--egislation qui Mait applicable ci l'interes~ au moment de la premiere con-. statation medicale>-de la maladie W-ł de. l'accidgnt et supportees par l'organisme compet ~ nr aux termes de cette legisla- tion Toutefois l'invalidite resultant d'une mala die constalee m o ińs d'un an apres l'arrivee du Itrava ~Jleur dans un pays IW d onne lieu -ci. a ucune prestation en especes de la part- de ce pays. Si l'inteesse etc'it soumis anterieuremen t ' ił. ~m regime d'assmanceinvalidite dans I'autre pays il benófic:e des prestations e n especes prev l1 es par; la legislation de ce pays et dan s les conditions de ce tle legislation. A r ticle 11. Par derogation aux dispesitions du paragra phe 2 de l'aitkle 10 l es droit9 aux prestatio-ns dnnvaliclite d es travail-. leurs qui ont.ete assujettis'-a la legislatlon sp~ciale ~les ouvriers mineurs et assimiles en Pologne et en Belgique sont cle termines s\.mvant les r e~! l es defintes a u paraaraphe 4 ' cle -l'article 16 lorsque compte tenu cles periodes totalisees ces trava illetrrs remplissent les cenclitions prevlles par lescliles le- -Poz van de ' efblijfplaats inćli e n ' zij vol-. doen aan d e voor waarclen tot to (nning ' van d ie verstrek ki nuen ov e r ~en komstig de wetueving ' va n dat lanel. Bedoe.lue verstr e k k in~j en J..;omen ten ' laste Vi:l1 d-e bevoeqde instel)inuen van het land van de verbhj fplaats. H o o f d s t u k II. Invaliditeltsuitkcringen andere dall ({ie we!ł;:e in geval van c rueidsongcvul Ol beroepsziekte uitgekeerd word en...arlikel 1Ó Vocr cle Pooise of Belgische onderclanen. wcrkne)ne'fs ol ennecje cje':: lijkgest1:lcle--n uie acht eree nvol~ler]s. e[ beurtel ir.. l}s in beiele V er-d rda s IL!i te nl:e'~ lanc1en bij een of meprdere re~jeli tl~:e n van ' i nvai iditę.itsverzekering ailngesoten waren worde n. cl e in Cie ze rec!el ingen volbrachte ve rzekeringsperiodcn of de perioctc n wclke kt'achtens bede- elcle <rec-eli ngen ais '.ierze.kerinusperiod e n erke ł!d zi jn 'onde'r cle in p ar a~jta- fen 1 e n 2.vi'J. 11 art j\;el 16 b ep Ją.1de \'0- orwaarclen s:'tnte n ~!e t eld zowel met het oog op cle v JstślelEnu.van het recht op t:ctkeringen of verstrekk ingen ais met he t ol3g op 1.1C t beboud oi he t her- ' ste l van dit r ecjlt Ge uitkeringen yan de i nvaliditeitsverzekering worden uitbetaalf overeenkomstig de be pil Ungen van cle wetgeving welke op bela'nghe bbende ' v a n toepassing w as op het ogenblik van de eerste meclische ' -vaststehing' v a ń de ziekte of van het ongeval en k omen ten lasie van de instelling die luiclens d e ze wet b e vo ęg d iso 3. ~ Nochtans geeft 'de invaliditeit v oortvloeiencl' uit een 'ziekte welke m inder dem een jaar ' na de aankomst van de werknemer in een land vastges.teld wordt geen aanleiding tot een uitkering vanwege dit land. Indien helangh~bbende v oorheen aan een regeling veor inva liditeits'verzekering in b e t ander land.onder;.vorpen ~wa s geniethij de bij d e wetgevtng van dat land bepaalcle uhkering onder de voorwc:e.rden va n deze wetgeving. Artikel 11. In afwijking van cl e bepalinge n van paragraaj. van artikel lo \vorden de rechten op de invaliditeitsuitkeringen hm de werknemers dio aan de bijznndere we tge ving voor mijnwerker~ 'ell '. erjnecle gelijkgestelden in Polen en in Eelgie onderworpen zijn geweest. overeenkomstiu de in pa ragr;:;af 4 van attikel 16 bepaalcle regel'en vast(1es-te: d wanneer re\eni nq h OllCl end met de 53- mengelelcle perioden ell e werknemers v i ' (.
7 .. Dziennik Usta w t:-jr. 40. ~. :n ł..:-;-. '.-.r ~ '--'---:-- --'-~---: -'c: ~._-~-----'-. =--._-':::'_:~.:.:o...~~ ci. n~e spełniają warunków żadneg~.z obu ustawodawstw; prawa ich są ' usta lane ' w myśj postari6w~eń. ą-rtykullł i O~: g isla tions spe0ia les. L()'FsCjue ce's tr a-. vailleursne rclnp! issent pas 'les ' con- ditiórs d-esdeuk leyjś J a [ łons ' je!u rs dro its. salll! de ~e nnine.:; en verlu ~es djspos.itionscle l'arhcle 10. pour 'lą delecmil'lation du 'montant de la p~ńsion ou de ' 'l'indeinnited'invali. dite dusal.alire acc-or de dan.s.. 1e.piys de l'{i)f.anisme 1:l eb~iteur auj(; travaił: le'uts' de la ciłte~:orie professj.j)nne14e a laqlielle' 1'1[łte re~se a'ppaitenait ił c 'et~ te date.. de -in beclge1de ~ijz. (j.ndere we l\;e:riil'g bepaalde voof\'{ainden vervuile l1 Indian deze werknemers ni.et a an d e v..o Q[w'aarderi VJfl o ejrl.e w et'~i evi ng el i v 6ldo~ n wo rdęi!1 h ib reditep k t adłtens de bepalingen. van a~ tikel id vastg ~stel d. Art y kuł 12 ' Je~eli ube7.piec;zony o ~f~ l' mo~ wą W ą4'j: ykuie J 1. pyl w dniu p~ws :ta nia ' ĆłiOfDby luh. w yi>-adklł. które sllo \'l@dow ały in witl idzt \'ló tatrudni~ny w innym ' Icraju l niż kraj lktótęg o instyt i1- cja. zóbowiązan!i jest. do. udzielahi.:i świ 'adc zellp 'rzyjmu fe się. cha ustalenia ': pensji 'iu1l zasiłku inwahd.zkie.g0 Żiif.0- '; bek' ptzy:sł~lgują 'Cy W.. kraju zobowlą'l:a ~ nej instytttcji pf<lco wnikor~ t ej kateggt) i' zaw~l~w.ej dd które'j- ' naie.żat ~in.teresowany.v tym' dniu... I j. Art ykul łj.: i '\c... ~' -ł Jeże li pc}. iiiw ie'~z~niu. pensj>i hl'}) 'lasi'lki.l inwahdzkie.g.o.uhezpie.czouy'od.-. zyskadduich pr~wo \~y pł atę ś.wi~dc ze ń wznawia. i:nstytucja~. żobgwiąz:hł.j. pierwotniecfo priy z iianl~. pensji. łub. -zasiłhl 0> He in walidzlwo S!)ow0dówa- ' '11e zostało ' chof(~bą lub wypadkierm k1:ór~ ' uzas'a-diifąły prżylirianfe tej pen-. sji lub zasiłku.. 2. Jeż ~ li po cof nięciu pelisji lub zashku 'inwalidzkiego stan z ~ r.ow 'i il ubezpie'czonego uzasad:nię. p:rzyz-llimie. pensj-i lub zasiłku ' in w alkłzk1 ę go' ś ;': iadczenie to p'fzyzraje. się według ZiiSiia. ustalonych w ćlrtyku ie l O z 'l1wzgłędnieniem w razie potrzeby postan{)wień artykułu 11. Art yk uł ' { 14. '.' D1a 'otwarcia prav;a do pensji lub żashku inwalidzkie'go - za okres... czasie którego \iai:nteresowany p~win ien otrz y mać zasiłki pielliężne z ty: tu'f U 'ubezpieczenia na w1padek thoro.by ' pi;zed przyznaniem pensji lub zasil-. ku inwalidzki.ego u vaża si ę we wszystkich przyradkach okres prz~widzian 'y 'v przez l1stawoaawstwg kraju 'w ~tórym. zarnteresowany 'pracowa1 'w chw.iii. ' gdy powstala cłt0>igiba tub nastąpił wypadek' które 'spowoclpwaly inwajidzt ~vo. AItiCl;e 12. Lorsque l' a5sm e' visę a l' m:ticj.e 11. a la dale 011 esl 5u-rvenu.e ' ta maladie ayant entraine l'invajj<ii1e. etilit occiłpe dans le 'pays autre que celui de l'o[ga~ nisme debiteur ii est ten u compte Arli~eł 12. ~ I. ' Wanu er de in.artikel 11 Ihe.doelde. verzekerde op de d3lum v{aaróp de ziekte met invaliditeit. ais gevo19. zich. heeft vóor(!edaall fn het an:der land ' dart dat va~ de instel1i ng d ie 'tle: uilke ring. ~lerschuł!ili:g d.. is t;ewerkges~teld was w.ordt er vo.or de vas tsteljing ' vm het ' be.dtag van het 11lvaliditeH-spehcsi oen oi van -'de irł'.'-alidi-teł t s~l itkertn.g ~;re!{iming ~eb.oudsn ;met het I-o('}fi dat in het land v.an' de hlsteh i.ng Yw~tke ge:' u ~~hela nng. verschuldigd is toei!eketld worill aan. cle '... erkriemers VJ1:G de heroe ~ s cat eg{) rie wa.ar toe bela'nghebbende opd i~ da-. tum' behoor{{.e.. '. Artkl:e 13.. Arti.lt..el 13.. i.. ' J.. '- ' : L '-:- Si a prę :>.suspensiqn. deła I ~. L -'-': 'In<ilien de verzekerdj; 41a 'eert pel.si on ou de hndemnit e ' d' invałidite 'schor~in g v~n' het ' in v<l:lidłteitsjp errs'ioen '. i' assu{e. f'ecduvre.son dr'oit ' lese r:vli~ e (Jf van de invalidite itsui.tkering. zijn des pre stauons est repris par.l'or~c1:- recht teruq ve r1a'tjgt ; worden de :pre- U!SHle debiteur de.la pensioll 'ou. d e stihies opilielui uit'l3et aaid ~ dc)fl.r de innnd:emn1te ; primibivementacc;:oniee. s-teuing we ł k ~ ber.lgl 'l1v.ańk:elijk. t~ł0rsque l'etat d'in'vaed.ite est -irii putabl.e tgekend.e. pen~ iqen.o {)ł de. llhkecinq d' la mat.aru.e ou.a l'ac{:ide;t ayan't 'ąlo: - verschu1cli.gd. was wiilnneer.de łrvali-. ;t1'le '1'attrahuticn'l de cetle pensi0+t 'ou..-piteh kań toeges-chreven w{)hien. aan - tndemńile. 1i-e 'ziekte of imldlet ongeval w:aary-ock l 2. - S i; ap r~s 511ppresion de la p ension clll de l'indemnite d'inval.idit.e i'ha.f de l'assur.e justifie l'oc tw t d'l{lł~ pensi~n ou d'une indemnhe d'invauclite; cetle derq.iere est'liquidee' Sl1i.~IG\nt les regles fixees ił l' article 10 compte'' tenu. le ' ca-s echeant -des ;UiSpos1tionsde l' ar ticie 11. Arlich~14. Pour l'ouverture dli droit a la _ p~ns ion o'u il l'indemni.te d' invalidite la' p eriq~le ' 'pendantlaq\.lel!e l'intejesse doit av'oir re!; u ['in:demnite en esp-ece:s au litre cle l'assurance malai:i.ie prea1ab lement ił I' attribution el(e la pension lhl de rind-emnile dj.'il1valkli t e est dans tolis les cas la duree prevu~ par tii leyislatichl du pays dans le-quel ił tra.- vaillait:. au llloluent ou est surv~nu ta. \ mala<i.ie~u l'acddenl ayant entr.. ine l'invahdite. d~ td~k~ n~ing va n. d i.ł t pensio~n ~ o~ van dle. llltkermg verantwoord was.. _:.:t Indien: 'na de. ~łsc h.a Hing 'fan h et łriv ahrl i teit:sp~nsi aen óf van de in- ' va l:i.dit-eitsuitkeiinq de toekenning ~un een iny«1h.d.heitspensioeil.' (}f livau ~ą. in val1d'iteit?11itk~ ri'ng! wegens de toestand van d'e verzel(e rde verantwoord ' is vorelt.da t_ pe'ns1o'en. ~f.che uitkerin'g {) vereeńkomst-i.q de im arrtikei. ło vast.geste1de '. reqelen uit!tet.aa l<l \' waa'fbij. in' vo.orlcgluencl gevirl Jlneł (il.e bepalin- '. ~ van artike.1 11 rek~.riłng.ajent 'ge~ h.oud.en. -..' Artikel ; t 'I 1' t Voor het ve.rkiugen ' va.1?- het re'ć ht op' het inv<ll idil:eits:pensioen dl 0-p).de'. imi alidhe.itsuitk<iflug is de petii6cle ge-. ' durende dewe.lke belanghehbeode.d.e. u ~ tketjrig toegekend :ingevpi'ge j de Z1ek- ' tev-er;ekering vóór de n;ttbeta1llng van het. ' i~v~li cłi!eitsp ~lł~;i{ł ell of :viafn 'd'e inv ahtht~ltsmtkerm.g 4:1~.oet bekomen heb M n:.it1 dk >ge vał..ae d'lłt{f he:p <1l.a~d in de. wetgevinq yań ' h.eł lanu waar hlj.. ~ I '. wel'kl~ 'Op.het o'ge:nhji-k {Jat (e y.;ekte of hel ongeval ńjet ~lhr.dkdit-e it ais (;!.ev Qlg 'zich voor.~j'e da p n. heeft. I y -]o.' y
8 . ft\:ijy~uł. 15. ~ Pensja' inwalidzka ' ł~ip ż as'iiek 'inwa- ' ~ J i dz~~ ulega ' zamianie na pensj.ę star '~: cią ' w ehwiji spęłnienia się ' warunków w'jtmagimych przez ustawodaw stwb jednegq z 'Um'awia 'j ący ch ~ię Państw któr.ego instytucja zóbowiązan 'a jest do ucfzia fu' w' pf>!1oszeniu' ciężar:ów pensji starczej Stosuje się w 'tym przy. ~ padku.'pos lanowien'ia.iozdzialu ut. l li I ' - ~-... ArUcie 15. La pens\on d'invalidite ' ou l'indem nite d'invaiidite est transformee le cas echeant; en pehsion ' de ' vjeilies ~ę au moment ou' se ' 'trolłvent re'inplte's les conailions ręqllises par Ja h~gisjation d'un des deux' Etats cpnlractants dont (organisme est susceptib!.e de participer aux charges de' la pf!nsion de vieil- -łes s' e.. Il es.t fait a:pplication le cas echeantr ' ' des dlsposi~ions dli chapitre III ci-ap ~es. li ()z -d :z i a l ' lii. '.. C h a p i t r e III. ' '1'-._' l. - } I~' ~ ~~r~!. 1>: { <r-: : ~. I.. 1 Sw'iadtz'etił'ij~ n'ii':' staróst' T ' świadczenia- P res tahó~ s 'de ' vieilfesse.'et : pl'est ~tions not' wypadek śńiferd (p~nśjey inne niż de 'dee-es (penslon)' 'auttes 'qtie- celles ud'iie!ane ztytuju \fypadkq. I>tzy ' pra- ' seilie's 'en cal4 d'atcident cdu havaii ou cy lup thor~hy ' zawpdowej. ' y ' de maladie prójessionnehe.' ' '-~. ~' j\.' rl yk uił' 16 Arhcle 16 ó enia na ' st a rqść i 'na wypapek śniier-gimes d'assurance-vleillesse ' au d' assucil(pensjel o.!<.(esy ubefpieczenia prze- r'an:ce.deces!pension les per iodes d'asby te W. t ych ~y ste in ~c~ lub okresy. surance acc'omplies' sous 'ces regimes l1 z n~ ne za -l r ~i:n oz nać ine ':-i' o}>.resami Ou l es' perio'des 'reconpues' eqllivalentes _... Hbe:ipieczoiiia 'na ' pocls.tawie ' tych ::.y- '. fi des petiocles ' d;assurance 'en vertu slomów zlicz; 'się pod yiar:unkiem że ' ' ' des clits 'Legimes' sont ' total'isee ś a la < ':si'i{)iie p'okrywają zar(.r'~''ięo dla' usta- ~ o ńdjho n qu'el1es ne se!'iuperposent ''leni!l'prctw:il' d'ó światlc zeń ;jak.- te_ż dlci >pas: lant' en vue de ~HI.. de:te minchioir 'tl[hymanr~ lub ' odzyskami'! tego.- pra- du drou alix preslations qu'en Vue dl1 - :'ya'.q maintien ' ou du recouvrernent de ce '.i.~ - ~! t'. ~- 'j' ' \r dtoit. ~ '...' -' Okresami 'ró\vno'znacznytn r z okresami ' u b eż pie ~ze hia są- w kązdym' krajlr te o'kresy które II WaŻ cine są i a takie ';' =_p'rzoz ustawodawstwo- tegó.:k raju ~.... ' uznany 2g rownoznaczn y z okresem ubezpieczenia ita poqstawie ' tak ustawoda wst\va polskiego jhk\ ustawóaa ~ł~ t~a ' belgijskiego; bę d źcie uw'zn lęd 'niodv. przy PJzyznawa~1 '~ ś w;i aclczeń przez ins tytuc j ę- tego kraju '\v którym zaiiąe-resowany byt za trud-.r Les perio:qe's fi '.pfendreen consi d ~~ rati'on comme ~quivalentes 'a des pe~ r i'bdes' d'assurarice sont; ' dans c;:haqu.e pays cclles considerees comme teiles ' p ~r; ' la jegisla:tion de ce pays. '. I. Toute periode Ieconnue 'eql)ivalente a un ę ~ perióde d'assurance en ' v ei'tu~ a la fqis cle la legislation polonaise et de la iegisfation belge est pr'ise en compte pollr la liql~i dat'ioqde s prestii tioil.s par les organismeś dij pays ou Finteresse a travaille en dernier liell nion~r ostatnio przed tym okresem ava'nt la periode en callse. ; ~ < 2:-' Przy?t~sowaniu llst ij'\ oda\vs t~ 2 -. ' Potu l'application d~s leqiss'pecjalnych )fqtyczącyc h.. górnikó~~ ' lations speci;jles r el~t iv e s aux ouvriers ) : z nirp i zró\\inanych zjlcza si ~ :.r tylko m ineut s e't assimiles sont seltlcs tota. bkresy ' pr.zebyte. na podstawie Jl'ch '. ' lisee s lesperiodes accomplies 00 verlu ~ us'iawódawslw ' -de c.e.s legislat\ons '... ' ' ' 3. Jeże li ' okr'esy o których mo:wa vi 2.. nie' da ją prawa do świad czeń przewjdzianych w. ustawoda\vstwie s pecjalny m ; uwa ża się je 'la. wa:zne dla. _ przyznania I..w iadc żeń ' przewidzianych W lfstawoclatvstwie: ogólnym. '.... '4' L'orsąue les periodes vlsees au paragraphe 2 n'ont 'pu donner df'('l'it aux avantages prevlls par la legis[a- ' tlon 'speciale etles s.ont considedes c'omme valables pom 'la liquidation d es.. ayantages :prevus par lalegislation ge 'p.e'ra'le. _ Artikel 15. Het in validiteits pensioen 'or cl e in..valicli.teitsliilke;rin!l wordt in ' vo.ork? men d' gę V al in '\oud er.d óms pens i oen _Ollt 'gezet z<?dra ' vblclailn is a ~n d ę voor: 'waarden vereist ' i'ngeyolge de we t g ~ ~ vi'n.g van e~n van beid.e verdragsluiten- _ de Staten waarvan de tnsteliing ' tot de 'lasten'van het ouderclomspe:nsioen ńloet b ii'd ra. gę n:.<. ' : L Prac6wnikom )Jajenmym ' l ll~ z ' '1. ~ P OU[ les ' tra~ai1le ur s 'salaries n imc ztównl'nyu1 ' oby'waleiorn pc>lskim ou: ai siniiles res&ortissanfs polonais au' lub' be:lgijskim 'którzy w obu krajach beiges ql\ i cint ~te affiliessljccessive- ' : 'byli 'objęci kol:e jno lub na pyz ęinian c m ent olt alternativement' dans l es deux' ' je't1nym lub 'icilhl sy steinarni' ube:qsi'e < 'pays contractants fi mi Oli plusiems Te- In voorkpmend ' g evą C zijn ~le hepalingen' van onderstaand ~oo fd s lli K ' III van toepa.ssing.. ' H o 0.[ d s t u~ ' IIL Ou(leti:lómsuHk'eringeti en ' Uitkeringęll bij ' overlijden (pensioen) heh.live' ceze weh(e in yeva)' van arbeidsongeval of beroepsziekte verleeiid ~orden. \... J ; Artikel 1'6 t'. ~ ' Vy6r de POQlse ~ of 'Belgische onderdanen; -i.verkneu)ers: of eri11ede ge- lijkges'tertle!} die achtere ę nv olner:is 0( '.. beur teli n gś.' in' beide ' verd (ag;;luitende 'lartdenbij ee!1 ~f ~:ei'sch:i ll~ n de. rege~ ~ lingen ' vobr ()Lide rdonisverzekering d ' vefz.e kerii:!g bij overlijde n! pe n s i oęn a'anaeslo.ten wa'ie'fl 'worel.en ' cle ollder ' die Uregeling.' volbrd'thte v erzekęri n gs- perloden bi d~ periodęnw elke ' krach ~ < t en s bedoe:lde_ regelinqeli aj? verzeke.;! ringsperiocl.en erkenel zijn scimenge teld ' op voorwaarde da t 'zfj ' ni:et t we ernaal ' a a rige r~kehd worden zo'e'l vo'or cle vas'tstelling Viln het t ech t.op d~ ' ultke- ' r ingen ais vour het behoud ot henwt ~ sfe! van elit Yecht. De pet<iciden welk e a Is 'gelijkwaardig I r met' verzekeringsperioden 1TI aanmerking moeten wor0en genomeq. Zij ll ~ in elk 'land : dte ' welke inc;'evolge de wet- geving van' da t land a lś cl usda ni.g wofden beschouwct Elke periocle '.elke tezelfc1ertijd k rachtep ś qepootse en de Belgische ; wetgeving -' ai s ' ver z ekeiin~jspo[iod e worelt - ęrkend wordt vooi de uitbetalinnvań ' de uitkeringen. in aatlltl0 rki ng ' genomen lcoor cle instellinqcn ~an h.ef lc: nd waar helanqhebbon(l e het laa.lst Vóór- bedoelqe: p ~rlode iew0fkl h ee ~L ~ 2..:... Voor de toepilss ip.q V Cll) cle ' bijz ondere \e t g evin~!.epb ą tr e F rf nrl(~ :90 mijnwery:i>rs el1 q rr(ede (j0l i jk':;es:p ' den w cr'cien a ; lećn c:l ~ ~tachje r' s d :ę wetgev:in crcn. v ollj rachle perioden sa- m e n g~ te d \V3n l1~ er c~.e in _ pf1ra Qrć!.af 2 b et~ oe Ide perioden ~Jeen roch t l: oncicn geven op cl e in d e l? ij7.0 ndore wol;!cving bcpaal::!e' voorcfelen. wo~';kn 'lij b esćho uwd' als gelilcri.d ' voor c~e u lt): f' taling van:de voord o ':e~ waarin cl e algeinene wel geving voorz;et.
9 dla w. -=~+-~:. ~ D '?i~enn.~k.. 0s~aw~:~r $wiadczenia; ~o których \~be;= pi ecżony' ma' prawo ze' slr.ony każq.ej ' zainter~sowi:lllej instytwji ).1sta!asię ' w za?adzie przez zmnlęjs-zenie ;yso- o Foft ~ j ' ś :;yia.c!peń ~dó j 'k1órych m;~ ~by pra.wq gdyby całość okrąsów p k(órychpió\va \V' 1 -'; '2.niniej!;zego arty~ułu ~(Jstała pr 7:..ebyt~ wqclpowied n jfll: systeil}ie proporc~onalnie do dłu- I g ośpi. okresów ptzebytych o tymsysternie --..-'.:. : ' k~ida ' instytucja ustala 'vved!ug: oho' wiązu]ąceg9 ią llstawodawst wa i bior ąc pod uvvagę. calośćol~resów llpez pieczenia bez ' w?glę'qu 'J).a to w któ-. ltm kraju okresy te ' ~ostały przebyte. C ~ ~'4>?:4in.t~1:e s Q w: a I1;Y~lf~j3~JiJ;ia-- )V;ilI\lJl5~~ -; w.y;~gal1.ę l~.q' ~~lw:<~ia 2.lł a ~ći;; ~Q ś wj-a~ -. tych' na podstawie teg-o '.c zeń -pgę;~v:i~ ~iąll y:cj:t ~przęz )~p h!sti-l ).'f~ :- o ' 'o d i.nv:s.tjo;'' : 0.' ''; ' \. o.: ;i. Instytltcja ta ustęla o ' po~ządku wysokość ' świadczei):' do których zainteresow.any miałby'prawo gdyby wszyst'k.ie Zlicz'0ue okr~sy ubezpiecze nia zosti:iły przebyte wyłącznie na pod- sta \'ie obowiązl1j~ceg'o ją ustawoclaw- (. - stwai znin)ejsza tęwysokośćproppr rata ue la 'dur~e des periodesaccom-. cjonal;nie: dą cbu99ści okresóvi ' ptzeljy-. usta~odaw stwa.. Jednakże żadne świadcz enie nie obciąża.. darfej instytuch. ' jeżeli 9besy pri ebyte nil podstawie ustawodaw's twa... o:pqvriąf:u]ącego tęin's.tytucję nie yiy~ noszą. v'jcqłości Jednego rokp. zawieraj.ącego pizt:;~vidz-iaq.e przez tó usta- wóda-{vsiw Q róczne; Jjlinimum dili:. ęrel{~~ f ' tvwnej.. proey lu!;>.. dili Zró.wI\ęnYCh z.. efe~ty!ną pracą;.. tym pj'4yp.ądk.~jn; stytucja drugieg-o krajl~ ponosi )v c~- łości c'iężar świadc 'reń do który.ch u;jf:!~ pieczony 'ma prawo.wedlug lls.t~'- ' worlawslw~. ' ObOVł.iązującego tę ip.stytucję : z. uwzg'lęąnieniem cajości oki'e-. ' sów ubezpi eczel1i~. '. 5. Jeżeli według ustawodawstwa jedneg'o balu prawo do pensji 'nie jest u z ależnione ' od -:stażu. lecz powstaje z roku n'a rok w1 aś ciwa instytucja te- gó kraju ' l\sta).ćiipraw9 -do pepsji b~zpo- ś recłn io i wyląq;ni e \ zależności >od okresów: ub'ezpj~cze~ia p~~eby~ychw tym kraju i okresów. uzfwnych ~a rów_ nozqatzh.e z okresami. ubezpiećzęni a na podstawie Jlstawodaw stvąa te'go k r. ąju; Q;:~N t ym 'przypa'cfkh. v~la ściwą : i~sty~llcja s tosltj'e p ostartowfeń'ia ttstawóda;vls.t \AlB. tego ~ltr}lhi1 kt ó rę' ' odnoszą ię!ia 'uqei: pieczonych' osi ilgających 'Inek' ~ upr?w-. niaj ą c y db pensji' w dnlli w.- którym cle'cyzja wyw oluję skutki Artykyl Je że li przy uwzg lędnieniu caio$' i okresów () 'którylth iilowa wąrtyku~..a '.. '. ' ' - ~!ł o'- - '.:.c '...:...~-:-.!'' -';- ; : '0.l.- ~' _' '-: :...!... l lp~q.z: _;2QJ J ~ - 'J '''f':' ~ ~- _... - 's '; ~-. ' i I 4. Les avan tage ~ ' auxquels un LI' - De voordele'n w:aaropecn ve r- assllre peut pr etendre. cle la part de ż ekerde VJ n w eg~ ~ ' elke ~an de b2vo' ~ cł).ącup. des organismes ' compelenls eqqe instf' liingen c (l.ąp s p raa k.- k : ći n ma-. soął delr tmines en prii}cipe en > [e~ ken.worden prif!ci p!cel vaslgesteld duisaht l e : montant des avant.ages aux-. d00thet i:ieclrag le ' v ~i'!11irid e~f ń ' van quels.j r alirait droit si. la tola'li teo ćl e s de.- voor?el~n waarllp h~j.re'1t1t. z6u: _ ' periodes visees ' a{l'l( p 1lrćlgraphesl et hebben lhdleaal d ~ in para9r afen 1 2 oi~desslls avait ete ef fec tueę sous Je en' ~ 2 ' hierhovcn b ę doelde ' perio- regime corresponllant ~t ' ce au. prą- den oncler de over 'enstemmende re-.rata cle Ia cl uree des per iod'eś e f fec -. g e'li n g volbracht war.en 'en zuli~~ naar tuees sous C le regime. : rata van de 9UlU d~ ander dile regą - ling volbrai=hte' p eri oc1en.~... j... Chaqlle orgai1isme dele rn\ine d'apres Elke instel!ing bepaalt v9lgeps hain la legislatlon qui ' lui est propre et eigen w~t u evi llg en ' r:ekenirig qollden~. c Oln-pte tenu de la totalite. des perio- 'met he t tcitaa(:cter ' verzeketingsperio-. des d'ass'ur ance. sans. clis tinction du ' d en zonde~ onderscheid' vanc.. Het. vetpays' ~ontra ~tant '; ou ~l1esont ele 'a<:-. dragslljhenwlanclwaa'r: zij.~e'(ct!en vol- c {)\lwhęs. i.t:i n t~re&sę l'e\lni t 4e.>i ' 'f~1 ; bjtą;!s'!}t. ;9f\~e lang4e!?m~q.ę 9.ę.; y<=;j~hs~~ ditions ' t!-!g.ui.~sj R.Ou L.:ay:oiri' dr.q.~ ;.a ą* v:opr~~~~de~ ~-*_ę-{;'{ll~~~ 1?ITI.\!.ero~ ~i tr~ ł:lelł ;.r a v:antęlg gs. prev~ls' pąr '. <:: ęjte l ęg~~~h ljerr:opdfl v:~w ~4f ten :~ppr m 9 ęf ę ;.\.~k tion: '.. '.0'.'. '. gevmg.-yqorzlet..- '. r.!.~ '\' ' II determine pour ordre lemontant Zij bep.a.alt voor or.de.het!.beclrag des avantages auxquels I'interesse au~.. ViJll tle voofdelenwaarop bel!mghebrait droit si toutes fes' periodes cvassu- b nde recht zon h.e'bbe~ :in1ie.nai rance c totajoisees avaient et.e accom-.de sa~engetelde:-ve.r.zekerlllgspenoden.plies 'e.x~lusivement sous sa propre le- uitsluitend -on~er haar eigen we~gevi!łg ~ gislalion et reduit ce montant' clll i)fp~'. voibrac;:ht warem enve rmin(h~~ 't Idąb.e - drag' naarrata vanc1e duur.. der 'puder plies sous 'fa.~ite 1egislation. becloelde w~~geyi~g ~volb~achtel p erio~ ~~ ~ ' Toutefois aucuneprestation n'est Nochtans neemt een insteliinq geen prise en charge par un organisme lors enke.le uitkering te ' haren Iast ę yan'- que les perjodes accomplies sous l'em- neer de perioden welke onder 4~ ' vopr pi re de la h~gi s latior'i ' qtli le. renitn:at.- haar geldende we\geying zijnvol. ~raeht. teignenl pas ' au total une annee com- ' in -t()laql.. niet ę~a j~ar ' be r'e~k1n met portąntle!)1lnimlim annuel de' jour~ ' het jaarlijks mini1p.uw aan. qt;we r ~tę ne.esde' travail effe~ttfou ' de: j(ll.irnee~ ' dam~.n of ~ rmeq.e_ ge ~ \jkg ~ste~delą.~~e~ assimilees au travail effectif pt:e'(u par. dat' ID deze wetgevmg ' IS bepaala;.m' cetle h~gisl:rtion; 'dans ce' cas 1'orga- ' dat geval draagt' de ~~st elli ng ~ an 'he t' n i. sine de l' autr e pays ' supporte la ander ' land :de _1-011 e C;'19 e. last ran de charge entiere'des avaritages auxquels vootd efen waarop d-e verzeker.de 'recht I'assme a droit d'a.pies la legislation heeft ingevolge de op. die instehing qui l&git cet' organisme et compte tenu toepassejijke vetgevihg en i~kening de la: totalite des periodes d' assurance houdend hlet ' de t otale duur yan de verzelc'eringsperiocleh..! ' I ' Si d'apres la legislation d'un 5. - Indien o'er'eenkomstig de des pays contractants le droit. a la wefgeving van een clet verdra91'luiten- pension n'est pas subordonne fi Tac' de landen het recht op- h et pęnsioen complissement. d'un stage inais est acquis ' annee par. anne~; l'organisme competent de ce pays' calcule le droit a la peńsion directement et exclusivement enf ondion; <;les per iodes d: as- surance accom p lieś dans ce pays.'et des' ' perio-des. rećonnu es equivalentes a ' d e s' 'perioileś d'assurance en ver.tu. de la; h~gislatidn 'de ce pays; l'orgariislne ccimpetent fait applic'au 9>n d'ans ce cas des dis'position's de la le9is1ation c de \ ce pa ys ql~i -g'ónt appfcables aux' ass'ures cpii a la clilte a.laquelle la cleciśion ' scrtit ses' effets atteignent 'l'age rlormaf de lapension.. Article 17. Lorsqll'un a'ssuje ; compte tellu cle l~ tdtalite des pęjiocles ' visees ' a ux. para- niet afhankęlijk is van het v'olbrengen vari ee~ wachtłijd ; raaa r jaa~ ~a jaar verworven' is bereke'nl. de bejvoegde illstelji~g. van. dat lafl{l hęt - r ~cm 'op perisloen. rechtstre'el~s en uit ~ln~tena nam' verhouding van de vep:exermgs- ~erioden welke in dat la nd voflb ~ a~h t. zitn en van de hacht'ens de- wetg~vl!lg van: 'dat' land ~'als ver źekeringspf riocle Q.. ei'ke~de ' pe.rioden;. i~ -dat- gevfl: past de bevoegde instejring cle bepahngen van. _de wetgeving van dat la hd ' toe. welke gelden voor de verzekerclen elie op cle.dat um' dat cle 'beslissing llitw~r: king. heelt d~.. non'n~le pensili.. o~nge -.rechligde leeftljcl ~et 'e l ken. :-... ;.'. 1 l; Artikel. 17. WaD)leer. eeliverz ekę rde. r 4keńi ng.h ouderid meth'et tola'alva;n del in pa-' '. f.'1 l' 1
10 '..; 'I u~e:?piętzoń.y.... nie. speł-. graphesl \.et 2 de.. l'arlicle 16. qe.remrua jednóclesnre.warunków wy.inag.a- 'cplh ' pas ' a\l mem~llłomen 't les copdinych. ~przezusta-wodawst wa obu. ~ra- _' t.iańs exigees par les :lęgislatfans u-es jów jego' prawo do pens!jl : tl~tala się < : ; d~iux ' pa.ys son '-droit a ' p'e'nsión 'es[. ~ve(ąug każc)ego ustawodawstwa ~.~\'f '. etabli.ąit' regar4de chaqtle [e yisl a tio..n '''~: mia r~ ' spe{niatj}d' przez u?ezpieczonego au.. fur et a m~surequ' il re1lltili t ces tycl)..warunków. ćonditions. : :. tag rai.nl ~:~ri 2~an a 'rtik~j 16h'rdoelde A perioden: 'op ' helzehde ' ogeńblik' de.. door' devjefgevingen. -vaą beide landen.. vereis t~ voorw~aarderi. niet-' : v rv'llit :< vor'dl z}jn}ccht op'pens{oen vplgeńs._. etke wdgevijlg vastgeśleld 'naarmate' hij dcze ' vootwa.ardert vervult Ar.ty~uł 18. 'Articie 18. Artikel 18. '. L ' Pr~ewidziane przez specjalne us Ławodirwstwopolskłe ' lu5 belgilskie pra~v.9 k~lmul.owa~ia p'erisji starciei z <.. z!tobkiem górniczym.. przysłliguje ;za ) j nteres6wariym.którzy kontynuująpi'ą- - cę ';'w kopfllh i'~ch ' drugiego Ęraju - jeże li': śpel~ipjąwarunki ' pr zewidziane dla.kq_ izystimlai takieg'oktl.mu:lowanla' ptrez ' us tilwoqil'-\vst wo.' speg'jalne >teg-o krafu'. J ( l' ( ~. ) ~. -~ ~ : ' PrzewIdziane prz-eź specjab1e ' useaw:ódavvstvyo 'belgijskie prawq ku- ' mu1owanip pen.s.ii.. wcześnrejs.zej. z' za iópkiem górnic~ym pr} ys;i.lguje ha varunkach i.. w granicach ' ustalonych przeil to llstawodawstwc:> lylko' zai nteies~wc!nym któlzy 'lcqntynullj~ pracę :w. belgijskich kopalp.ia;;:h węgla.. '3. Odmi~nnie ;;(1 po'slanowieó. artyktó{ 16 przyżnij1ni~ górnik.od1 pn:e.'iqziih~e jp'rzezbelg'ijskie usta \\1 oda w ' s two specjalne wczeslllejszej pen~ji za~lrzeżolłe ( jęst dla zainteresovianych. ł;tó'rzy sp'em-i'ają - w-aru]1ki wymattane.przez to us.taw9d~wstwo z ~H;'łZględnie -. nlen-i ićh ' pracy ; wyłącznie. w belgij-. s~i łi kopalhiac h.wę'gla. -. Artykął 19. '1. - Le droii de cumujer une pen- 1. '- ' H~t rechtoiii' een 'ouderdomssion. ' de vieillesse avec' un salairemi- pens'ioen-met.een mijllw.erk e-r~ 106n te ńier; pr;~~u par l~ legislatiqn speci'clle CLImuleren zpals in..de Poolse q~ Bel- POlól:wi śe oiłbelge est. r~cbnl)u!lux gische bij zqn.de-re> ~etg;v ingis.b e:ra~ l~ ln.teres'sesqui continl1ent a ttavaiiler.. ~or~t erken~ ; aande \jelanghebb ~nde n ~ i;l.arrs 'les. ll}irres -dec' fautie ' pays'' s'us d} ' m 'de mi]mm vai}:het anq~l lćmd.. rempliss:ent les condi'tionsprevue's pp.r blijven werken irtdi en zij cle in; d..e: lałegislation gpecialede c~ pays p0ui bijzond'i:jrewetgei'llgvan' d'at land be: ; benefłci~~ ' d'l cuir... ul mentionne. _. ~ paalcle ':.vóor'w uar:(ferr vejvujren OIU:~ op: ' hedoelde. cu~ulafie. gerechtigd. rez.ijn~.'. 2. ~ H'ettec'ht om 'het in de ' Bel- _'~ gische bijzonder-e. wetgevlng bepaalde vervroe'gd pensioen met ęen ni~jnwer-. keisloon te cumuleren. wordt onder :de; v00rwaard~n 'en binnen de' in ~oórnie+ '. de wet~jev) ng vaslgestelcle I p~tken al- 1. ' leeh erkend aali 'de belanghebbertden.' 2..:... Le droit'd'e ctunuler l.a pen-' Sion. anticipee prevu ' par la ' legis!ation specic:łle belge avec un ' salaire min ier il'e'streconnu dims. les c<onditions et dan:s 'leś limiles fixees par l~clit'e legls~!'ati'onquaux inter.e sses qlli continuent. a tr~tvailler chns le ś. ńli nes de holliue belges:.. 3. ' - Par deroga-tion anx clisposi-. hons. de l'arucle 16 1octroi : 6Lix ollvriers 'mineurs de ' la pcnsion. anti- cipee prevue ' par la legislation ' Si3e-. dale belge e~t re ś erv.ę aux intercss&s... q~li rempiissent les conditians. exigees pih la dit'e leqisla.tion. c0ip-pte le'n'll d~ liwfs services dan.s les senles 'mines '.de hanine. belgęs. ArUcle ~ 19.. I):ilż'dy ubezpieczony mo ze ''W. chwili To LIt assjue au moment.ou 's' ouvre. powstania pra\va ' do pensji 'zreiygno- son droit ił pension peut renoncer aą 'wać z korzyści wynikających.i posta~ ' ben e Hc.e. des dispositións de1'article 16- n:f)wien a:rty!>.\~il? 16 nfniejszej Konwcn ~. de la presente Convention. Les aval1~ '''':'cjl- Wó\vczaś. świadczenia do.których. tę ges auxqneis ri 'peut pre'tendr-eau.. lnia łby. on ' p~a\;':'q na pcdstawie każde - Wre de chacuue dąs iegislatjon.s na- ) go z ustawoda wst\v. krajowych ~ą przy-. >-tiona!es sont'alors '1iquides separemerh z 'qa węne oddzielpie c przez za:lntereso.. par. les. otgahismes> in:teress8s inclę-. wane instytucje ńiezależnieodokre- ' pendamment des.periodes d'asśurans; e ' ' ;s'(w ' ub-e7.'piecze nia lub :'uznanych za'.( Oli reconnues 'equivalentes accomplie.s. ' pnebytych 'w o dillgrm da...l1s.l'alllrepays.'... ~. '\ -:~ ' R ~ z dzia ł.:iv. ~~ -'. ~ :P6~łanCc~vlen ia. ~~ s'p~iu~ 'd!a ~.... ~. ' -' ~ozdźiiłłówii: i.m. ~.rtyku~jo..... : \ lo.). l Jdeli Llstpwoclawstw'o jedne-go z kra- ' jó \v< llj:leir;ia od. \vihunku zamjesz~~- ' n i awypla tępe nsji lub zasiłków ' jny.a- lidzkicll albo pensji. SlilTCZych rodzin nych :j 'na. przeżycie iiiezależnie?d tego. zy~ przysługują one. w myś1. art y-.: C h a ~j t r e IV: -. ' '.. DisP0~itiÓ!lS ' ;;onununes' <l.lx chapures 'II et III... <;..;<. ArliCle 20. Si ' la d egiślati'o:n ' de.: l'un: des pays eon tracturits subordonne a des tonditians 'de : r~ sidenc ele ' pcl'ie;nerrt des 'pęnsions 9L1 in'denmites 9-'in\r~lid i1e '. ou c!es ' pen.'sions de. vi'eillesse ' de survie et familia}e: qu'elle's ' sojent duęs ęn.(.;...' ' Uie. in de 13elgisshe ~te ~p.kolenmijn ~ n. ~ f >i 'blijven werkeil. '_ ~ ' 3. ~ In afw'ijkiijg V\Ul de Ibepalin-. gen van ą.rtike.1 16 wordt de toekenning' aan cle mijn werkers van flet. bij de Helfiische bijzonę ere wetgeving bep~ '- ' ąlde vervroegd ' pensioen voorb'eh q~i ;. den ' aan -' (h~ belanghebbencteńc]ie ó de 't 'bij.-bedg-ei-de. wetge-v+ng~ vereiste 'voor \.v:aclr~en vervulien; ' al leen~ekenhig houd'en:d' met bun; p-renste~. in'de Bęl'L. ~ gisellę steenkoleti'mijn~rr ~ '. '... A ftikęl t9. ' ~ ';. +eder verzeke~de kan bij ' het ontstaan van ' zijn rech~ 'op pensioen af~. zien ven het voor'deel :der' bepalingen.~ vim artikel J 6 ~an dit Y erdrag. De vco.tdelen 'waarop hij op dtond ' van elke ' : mitiońale 'wetgeving aanspraak ' kan maken worden ' 'alsdan a (ź on(jerlijk do'or' de betrok'ken ' iasteliingen ultge-' heni. afg'ez.iep. van dq in net arider l : lifnd yolbr.a-dite verzekeringsperiodęn ' ofdaa-rmede ~ls gelijk\;'~ a ~li'dig' erkeń- :;f; d:ę p!':'-iódeii :. '~ ' '. ':... '< Geme~nschappe1i!k'e bepa;iilge-n 'aaw..... IH)ofdsfukkc.n If en 'In.... (. \. 'Artikel 20. _ ; Indien de \vctr;~ ving - van een der v erdtaoslui tenc!c. lilndćn cle ' lli rlietaling van de~ inya licli teit.sp~e Ds l oenen '-ox -Liit- '-. keringen.ot v-ande' o'c(ie'r'dor\ls~. _ 15'er-.;;-. levings~ en.gezin spellsigerren vun ~er J:ni]fsvoorwaarden -<afhaakeiijk maakt ~ ~ - I.
11 DZ teńńik Usta \v Nr 40 :ns. ~ ~ ~--~ ~--~~----~~ kulu 16 czy. też 9bUczahe są y' yłą-c'l uie '1W z~.leżqlj~ci od ok r~ s6w ~lbezpie.. czenia ' przebytych _na p'ódstawte ' tego u~taw 'odawslwa to wanlhku tego n'je - sl osuje ' sfę do-obywateli. polskich lub' I.. 'belgijskich u Qpóki zamieszkują w. Jednym z obu krajów.. applicali61l cle l'aru; le 16 (}uc;i L' h~es en 'fonction ' des śeulespćriód(~s c d'as o _ suxa!}ce acctjmplies 'cn vettn de 'cr.tle lt~gjs l al lo n Les 'dites conditions 'de re- '. side m:e ne sont pas 'opposablcs aux o ressortissants ' polonals OH belges. lant qu'ijs rj s id~ ntclans 1'1l;1 <:r-<; cleux pays con[rac tants _. _--~ ~- -: _~ -- I.. of z.ij nu!:itj lq (~p'i.~ ssing van a rti!\'et j( verschuldiud'iijn' of 'alleen naai- ~ ve:r ~ hdud inu vąn 'ue lvrachtens tlie'''t.tqe 'vi'ng 'volbrachte. \Terzeker:ngsperiotlen be reke o'el ' worden. kl1nn'e n '- bedoe!ci'e - verbl ijjsvootwaarclen' ' nie t i ngcbr':lcbt worelen- tegen de ' Poolse ~(BeJgis the ońc1e r danen. zolang zij- in een dei ver dragsluitencle landen verblijven. Artykuł JezeU według ustawodawstwa jednego kraju. uw zg lędnia s ię przy przyzna'aniu.świ ;adczeń prz~ciętny zarobe t 'ż cale gś:l o!~ resu ubezpieczenia lub. z 'cz~śti 'tego okresu pr ze ciętny' zaro.- A r tykuł 22. ~.. : Z głoszenie :wniojl;u 'o świadc zeni e do jednej z instytucji w których za i-nteiesowaąy był ubezpieczony b ę d zie uznane za ważne P.Izez rnne wlaści;we instytucje. Article 21. :'-Si d'apre;; 'la legisialion de lin des pays conlract:ants la Iiquidalion des ' pre-stalions lient cample dli śalaire.moyell. de la periode entlere d.' as~ura:nce Olt d'linę partie d ec ladite per Lod'e. - bek dla oelide-llta świ a dczeń obciąża- le sal-air e meyen p r.is en consid.ela.tion ją cycb t ę n ' kraj ok reśla się wc(]jug pour ' le calcul d'es pr.es t-a lions.'il 1a - 'z.aróbków ustalonych' w:-okresie ugezpieczeni'a '- przebytego' w tym kfaju. pres les salaires constates pendah~ 'la charge ąe ce pays est delermine tl'a~ - :periode d' assurance ' accomplie dans' ledit pay~. ArUcIe 22. L'introduction d'unc demande de pr ę - s tation ' ił run c!t:;s organismes aupres ' dlląll e l.j'~nte[ ess ea ele assll r~: est consider$e comme valable par les autres 'organismes competeąts; Artikel 21. Indien inge'v'oj-ge de wetgeving van een der verdragslllitencle l a nch~n T.bij ' de uitbetaling der.uitkeringen Tekening worctt gehou:cten me't. nel ' g.emi.dcleld lo Oli van de vohedi'ge verzekerfngs- '..' pedode ot ' van een ge~le:elte van deze' periode;: w <;łr dt het gemiddeld locn.:d a-tvoor de bere keliing- yan. de tfitke rin~ gen ten las!:e von dat land in aanmef- king wordt genomen bepaald naar. verh ouding yan '. de 'lonen welke ti]dejis. de in voormeld land volbrachte v f!fże ' keringsperiode' wef~den vas 'tge~teld. Artilcel 22. '- D ę i~diehing vąn een aanvraag om prestaties bij 'een van cle instellingen : waarbij belanghebbencle v e r zęker d was ~ wor~:lt dooi de' andere bevoęgde Anstel-. linge~ ais ' ge ldig. b~sch~liwo. ' I R ąz d z i a ł ' V. C h a p i t re V. H o o f d s t li k '{. Swiad~zenJa rod ~inne. - PrestaUons faniiliales. Gez4tsprestaties. Art ykuł 23. Article 23. Artike l 23:.. '. jeż'el i~ llstawodawst'wo krajowe i.u.a ~ leżnia p.owstanie prawa do świadczeń 'rodzinnych 'od przebycia okresów zatrudnienia lub z' nimi' zró wnan y!:h uw zglę dnia s i ę te okresy przebyte ; tak w 'jednym jak i w drugim kraju. Si la leg-islahon nattoda le ; subord@itrre J'ollverture' du drait aur pr-estations Jamiliales a 1'accomplissement de perio des de travaii ou assimilees 'il est tenu c~mpte des perioc1es effec'tuees ' tant dans hm q ~le 'dans l'auhe pays. Imtien de natiooale wetgeving het ingaan van het ~e'cht ' op gpzinspresta.' tl es a!hankelijk ri:laaktvan het vol- bre'ngenvan arb~idspejioderi of ge l'ij'k~ geslelde periodcn- worcl.t er rekening 'geholldenmet de perio'den welke. zo- ' wel in he t' ene ais in ' het ancler land vo!bracht we rde~. '. Ro z dz i a i VI.. Chapit're VI. H o o f d s Lu k VI. '- Svradczeniaz tytułu ' wypadku przy pracy lub choroby za'wodowcj. Artykuł 24. J eżel i ustawodawstv.rb j e dn~ego z krajów lizafeżnia od wórunku' zamieszka' n la w'r;p.latę śvvi' adgz eń należnych. z tytu ł u.wy!jadku przy pracy lljb c'ho(oby ':1.a\\1odowej warunk u' lego nie stosuje się do obywilteli.polsk ich lub be lgijskich dopóki z am i eszkują w jednym' z~ obu krafów Prestations en cas d'ac'cident;du trav'ail ou de maladie proiessionnelle. -.' A r.t icle 24. Si la legis la non de l'tin des ' pays ' contractants subc1tcl onne a 'des ' condi tions ' de residence i Je pa iemen t des prestatlons dties en cas d' accident clu ' travau 'ou de majadie ' professionnelle ' les dites ~ conditions cle ~esi c1 e nc e ne sont pas 'op'posa bl es aux ressorlissants ' polonais OLI helges; tant qu'ils re5iclent dans l'un des' deux pays contractants Prestaties in gev'al _ van arueldsongeval 'of beroepsziekte. Artikel 24. 'c Indie'n cle wetgeving van ' Mn tle~ verdragslllitende ląnd 'en de ttitbelą!ing van' dę ' in ' ueval vćii}arbe rd son<;eval ) of ' be roepśzie'k te.ve~chu l digde. pres.ta- ties.van verbli lrśvóórwaa-rde n afhan-:' keji jk illaakt k:l'nnen ' pedoe!de verbji jfsvoorwaard'en niej in gebracht WOL den tegen de ' Poolse of de Belgis c h ę ł ondeidanen zolaną zij in een van beide ver(lr~gsluitende. ' iand e n ver hl--i.jven.' ' ' j ' Artylwl 25. Article 25 Artikel 25 Świad~ ze nia pt~e\v 'iaz i ane przez ustawodawstwo )JeJgijskie których przy-. 'V' s preślation spr ev u es par la legis- la tiop. belge 'dont l'octroi est subor. I :De in de Be!gische wetgeving bepaalde prestalies 'wailivgn de toekenning I
12 'znaw~ ~ uzale±ni9ne ' jest od 'warunku ' -::P({~9stąJ a!lra. :.; l?ot r ze?bi ~ ' i ;'~y p~ac~ne.' są tylko~lprawtfionym\ ~ za1h '[eszkąiyin '- ~ BęlgiL ~.:' ; - ' '~ '-'..'.. Artyk\ ll > 26'. : '. 'I -' ~- J. ~. j ; -~ r 1. ' 'i '. _'.'.~... Każd'y ' wypaqek' przy pra'cy lub p!::zyp'adek '' cji'qrblw ' zawodowej ktćióm. nl e gł polski 'pracownik. w ~elgii lub -~ belgi Iskil~t9c SJwni~ '~w J;o'1~ce; a' któty Spo\Todowaf d uh' mo że spowodować śinierć ' lllb t twałą n-ieżg.olność 'catko- wilą lub częściową pqwinien b yć tł~ ';' tyfik-ówan y. pr:zez. 'pr~codawcę lub właściwe.. I Instytucje luiejsc0w'ynl utzęd<1m '.. -ł :. _ ~' korrslllanlym. Pliń ;>tw a; \;knweqo 'p O'sżkó clówany jest: óbyw'atelefll. ~' ' '.' )~-:'. ~ ~ -... I )-.'~ ; J ArNk~lr21 ~' ' ~)..~\. ~.-.~. ~.~:;~'.!;.. ': ~ '~ :.. ' ' L Jeieli' ube;rpieczony któręmu pr-zyznane lostaló _ ~~~ ia~cz enie~'z ' ty. lulu ' c h;o~q by zawoclowej w. jednynt' ktajl~ ' zgłasza wniosek o oqszkoclowa- h~ę :7: tytuhl': cluli'oby. zaw0d6wej te ~fo ~ saniegoróclzaju na '~podstii;'7 je llśta wo: ~ '~ clawsl\va kraju nowego 'mie}s'c-a pracy ' zo bow:iązany jest tłożyć w ł aściwej ln- 5tytucji tego 'kraju- oświaclczenie o od- szkodowaliil~ prro:cnanyl? ;pop~zednio._i.lytu!u ' tej cflorooy. <Instytucja z04o- : :: wiąza ną do przyżna!iia nowych ' świad < 'czen p otl'ąkt u je ' uzyskane poprzeclńi e. ocls.zkotloiy.a'nie ta~ - jakby' onoabcią - źą tó tę instytu cję ' - ' ~_;.~~.' -~.!. -'I \~~-.. :'.~' '.':oi<l'.... ~~. ~.!.. : ~~... -.~.. ;4.. ~. ' J '~4:';-~ Jeśh. ~?i nt er ~?~(}yj al11: ~ą!nie~z- kuje ~w 'jrpjym kraj:u n iż. ~raj w k tó-. ry.m IF!i cown ile naba wił się cho!oby zawodowej' wniosek o odszkodowanie może b yć zgłoszony do wj'asciwej ins tyt~lć:ji krajl{'w którym'zainteres (Hv.~ ny zamieszkuje '.W t y~n 'przypadku' wniosekpqwinjen hyć spor żądzony VI %ormie i według 'w-ymogow ustawodawstwa zobowiązane~jo kr!ijti. ' - ~ R Q z d z i a ł' Vn. t..;> d~ nne b: une condition d e :b ęsoin. ne afhankelijk. i;sv-'an eejl staat. ~3l P ' }le:: sout servies cqll;allx oe'mefic>ialr'es resi~ bcieflej' worden ęnl~el ;. ailn: de : ilj..;'i;ł~igje dant ęl~.a e lgique. ; '_' ' - '\ietblijvende geiechtigden' ui.~bętaald. :' ~ ~:. _. 'i Article 26..Tout a9cident. du travail ou malactie professioqnene sm-venu a_ 'un - travaille'ur R.o!o.ilais en.belgiqueou a un travailte ur' belge e r). Pologne et qui a oc- casionne ou.qui st de nai:ure a óccasion ner soił la mort 'soit l) Ile incapa- ' cite permanente tolale ou ' pilrtielle doitetrenotifi.e par..r.eml~ ioyeur ol! p:n les oiganismes comp-etenls aux au~g rl t_es ii:on!)q!~jre~)?c~)ęs ~~ l.e.tat ~Uqll~ : reśsortit 'Ia vidime: ' '..1-:'.. '~ ~r;tide 'l.}. - '''' ~ -Lorsque l'assme ~uą(tel lwe prestation au fitre' de' ma.ladfe pro~e ~' sionnelle a ete attribueedans ~m p'ays!. introclidt' une clema n~le '.. d'indemnisation au titre de maladi!! ' professionn ell;ę cle meme nature -en ap-plication de 'la legis!atioti du pays da nouveau!iel! de ' travąil ił esl tenu de presentet a. l' or- ganisme competent dudit pays un_~ d~ cia'(iition relatlve a '1' i nctęm.ij.isaliouat tflbuee anteriemement a la suite de cette malśdle. Lorganisly.e charge ge 1'attribution cle nouvelles prestations \ consider'e rir 1'indelunisation acąu ise an: terieurement - comme ' si elie avait ::ete.' ' śer.yi'e:: a 'sa ehaige' ; ~!.. 2: ~ ' li.orsque l'inh'nesse re;;-ile darr~ un p~ y s autre q ~t e cefui elans 'le quelłe. havailleur a acquis la malud~e profe s~iounelle la ' derriande ó ' i ndemńisation ' pent etre introcluite a I'org 'ił: pism e competent du pays de residence cle l'interesse Dans <;e cc\s la demande' doił ihre etciblie dans les fon ges et c o ąclitions exige ~ spar la legislation clu pays debłt eu r. ' c Ij a p: i t r e VII. :.!. Ąrtikel. 26 ' - E'I~ ~rb~ici~b ngeval ' ;t' b e; oep~'if~{t~ : o ver ko~1err.ilan een P00}se ' v-1etknelner '.. in Belgie of aan een Eelgische werk~ n erąer in Polen ' en dat '!letzij dedood' hetzij een blijvende voll'edige' ofge- ' deehelijke arbe idsong'eschiktheid veroorza<;łkt heeh of ka n veroorzaken m C!let tlogi de werkgever of doo.r:. d~ beyoe gdą insteuingf.u a ~n cle ) plaęl;tś.~ e)~jk i: SO:l)s~l}f~r~ ; q ve r~e{l 'e~'-;vę]) :~~. St aai' waarvan net slachtof1e r onder.-'. da~ń.'~s ' t e~ ~enniś 'g e:b ra 'f~ t ';wo~d~ ti : - ~: \ ~:.~. o'f.. ~.~ J y :;ArtLkeJ 2~. : '.- ' ; 1. - Wanneer de verzek.erde aan wie' ' een pr~~ta ti ~ wę~ens : b e roe p~. :>:iekte 'in een lallcl toegekend werd in toe passing vąn de 'welge:-iing v a no het land v.an cle nieuwe verl;:plaats een aan.vraag':. Oi~ schadeloos5telling w egeris hejo 'eps~ie kte r van ' aezę lhie aard ind-ient moet h~j 'de bevoeqde (n 'sterling van -genoe~tl land een verkla- r ług overleggen welke betrek~in~r h e~r t op 'cle voorheen ten gevolge ~an ' cl ie' \ziekte ' toegekende ' st hadelcoss.tey-.!ing.' De inst ęlllng wetki met cle loe-' ' kerinin'g van 'de' n.i'eu we ' prestaties be~ '.;-' ' Iast is; 'lal :de voorheenvejworver:i ' s i:l1ideióbsst e ili ~g ' J~ e s ci:i olnven ~lsof zi j ~' t e hiuen ' Iast ę 'tje tćf'll1tbe t aalćl.. r r l.-..'. r' ~ ~. '2. ~ WanneeT.. de. 13 e Ian g he bb.end~ lfi eenanp~r land; verbl-ijft ~ dan - :clat : vjar ' de werimemer de :bero.e psziekte heet t' opgeclaail kan cle aanvraag om ' schacle'loosstelling \ngecliead WO[(l!'l bij de bevoegcte irtstelling Y~m he t lal)ci van de ver ~l ijf p laats van.de _ be lang- hebhql1de In cli t ' geval m oet de aa n- vfaqg opgema.akt ' worcten in de.vormen.. ~n oócter ' de YOorwaarden vereisl bij de 'wetgeving v:an.het laud dat de uitker ing verschuldigd i~. ' J ' Ho o! ci s't u k VII. -' Odszkodowanie lub' zasiłek pogr.zeoowy.c -1'- -'o \ Art.irkuł : ~8;.. I. l' - 1~ :-. \'' <. - l. Pracov.;J;1icy najemni ' I ~lb z nimi ; zrówn.ani udaj ący sig z jednegp kr~jll.... j~ (i'o ;d iugiego ;otwilmij4 prawo ~ do zasil- - l):u p'ogrzebowego przewidzianego przez \.ljstawodawstw o pcilskię;ltlb do odszko-'. d'pwc1l1 p'ogrzebowych ' przewidi ianych prze? ustaw'qdawstwo beigijskie sto- só'wnie' do ustawo.clawstwa kraju no- ~i.vegqmię jsgap~ ęcy j ~i eli: '!mhimnite ou ahocation fune;aire.?- i... ArUcle' Les travailleu:rs salaiies' '(lu' assimiles qui se xendent' d'un pays dans' l' ~utr ;e; ollvrirtmt - droit 'a l'allq ~ calion funeralre prevue par' la legisla- tiqn polon'aise au ' a ~I X ' indemńj les 'funeraires pt evuesparla legislation b e l~ ge conforme~ent d. la l ~g i s1at ion ' qu pays du nouveau tieu de travąil ' pouf Cllltant que: -. ;... '.' Uitkering Ol toelage ' VOtlf'. f _~:..... 'ł... ' begriiieniskosten.. - '< Artik'et 2ą;' -:--0 ~ r. ~t; >..~. L'.:-' De we'rk nereers'_ ot e'r'inede gejl jkg'estelden. dr~. zich - v.au het ene. );-~. land naar 'het a!lclere 'b e~:ev~ri o pe R ę!l 'L:- het recht op de' bij. de P?9J~e wet g~e - '.j.~ ving voorziene toelaue voor hegraf.e- n iskosten' of op cle bij clę Ę el gische wetgeving voorzi'eh-~ uitkering ę n v.o?r.. begiafeniskósten ~ overe enk'o mstig de \ vetgeving van het lancl van cle nieawe ; :~' wericplaat5 ' voor zovęr: ' ')'... ' '..
13 O'...._.....~'.. _.. _ '- ' 317 f.)ii~~~~~y ~t~ ~J:J~4Q. '~ ' ' POl.: 201. : ~ _..._._-;- 1) \ p.odjęl i w lym kr'frjll prac'ę n ój0in~ l hą 1[111 z -nią z róv';'naną i 2) spełniają w chwili śmierci Wl1rlln ki 'wymagane dla' kórzystania ze świadc.zeń pr ze~ 1Ist.::wodaW~l-wó kraju nowego m!cjsca prą.cy z '. inv zględ nieniem ot<fesll ubezpieczenia Vi kraju: który.opuścili i okresu libezp'ieczenia 'pa padj ~c~ ll pracy VI ~lrugim kraju. ~ 2 Vi razie śmierci osop'y pobierającej pensję z wł aściw yc h ' inst ytl1cji Olj ~l :k'rajl'l\v' na. :podąta\vie zliczonych. akre~ó w ' ubezpiec;zenia.oraz ''ii raz ie ' śm.ierci członka' jej rc<.i'ziny: ' ż as ij~k b- l~lb ad~lfodawa l1ie 'pagrzebawe przy- '. s fuguje z właści we]-' ihsl ytlicji kraju IW kt~ryjn pracownik był ostatnia lioezpie'd:any: je że li przy uwzględnieniu zlic:zonych ~ akr'eśów spełnione s ą wa iuiijci wylliagaile przez ustawodawstwo.? tego kiaju.. 3. \1 Fazie śmierci.osoby pabie- r'ającej pensję z. irstytucji tylka jednego kraju lub świadczenie przyslugu-. jące na po'dstawieoelgijskiego ustal w.otlawst\va. 'dotyczącegb - wypadków 't' I pr;:'y pracy lub chatób zawodowych oniz w fazje śmierci człanlca radziny t ~i. osqijy zasiłek lub odszk.adowanie p'ogrzebo~;ę przysłll9ilję zwła$ciwe j instytucji kraju zobowiązilnega ' da wyplaeania. pensji lub Ś wiadczehia je ' żeli spełnione' S ą warunki wymagane ' przez u;>tawodawstw~ fego ' kraju. j l) ilsaiellt. etfectue d'aps ce pays lin travad sil lari!'! au 'a'ss'imile; 2) i!s remplissentaumament du 'dćces Jes candiuans requiscspour Je bel1e:ice de;> prcslallons au reuard ' de ' la ' leuislation<iiu pays de lpar ' nouveau licu. de travail call1ple. tenu de la 'period e d'asśurance dans le paysqu'iis ant quitle et de :lu periocie poste:'ieure i1 Jem mise au travail dans Tautre pays 2 - En cas de deces d'une person- ' ne beneficianf d'une pension des orga- P:isme~' taml{etentes des deax ' pays I cantractants' par tatalisatlan des periodes d ' assufi:fncę ainsi qu'en 'cas de de- ces d'un membre de sa famille l'allacalion ou inclertlnite fu:ńer a i re est du-e par J'arganisme compecent du pays dims leiquel ' le ' travaijleur avait ele assllre en ciernier Hen si.en tellant compte des periodes totalisees les 0andHións exigees' par la legisiation de ce pays sant rempl'ies 1.1 zij in dit land 10011Br:2eidof ermc:!e gelijkges1el(i~ arl;eid verricht hej)- ben' 2) zij 'op het ogenbłlk Van het ' ovet- lijcten de vereislf vo'or\vaar 'ct ę n v er- ' vullen om de ltitkeringen ingevalge 'de wetgeving va.n het la'1d \ an!l.!.lll 'nieuwe werkpiaats ' te 'genieten ' rekening hbudend met de verzeke- ' ringsperiode i~ het land datzij verlatcn hebben en met dę peribde val.. gend ' ap de aanvan~ van 'het werk in het andcr 'land :- in ge'~' al van a'verlijden van egn persoondiegerechtigd is.op eel). pe ljsioen varnvege de~ ąevoegde instellingen van ' beide verdi agslltitende ' lan- 'de n door samentelling ' van de verze- ' keringsperioden:.alsmede in gevći! van overlijdenvan een!id van -zijn gezin iso de toelage ar yitk.ering voor begraf- ' eniskasten verschuldigd door de bevoegd.e' instelling van het land waar de werknemer' hęt laałsf verzekerd -WjlS indien ' rek'ening' houdend met de sa~ ' menge t~jd~ ~eriaderi de bij; tle wetge- ' '. ving ' va~ dit land vereiste v~arwaard e;i- vewllld zijn 3. ;...: En ras de cteces d'une pers'onne beneficiant d'iwe pensioil aupres ęen persoan diegerechtigd ' is op een 3. - ~Q geval van overlijden van de J'organisme d'unseul des pays (:on-. pens.iaen. van~vege de in'stelling van trąctants ou p.'une prestatian due en een enkel der verdragsj'uitende landen v ertu d.e~ la Iegislatian łbelge relative of : ~ peen lii tkering verschuicj;igd kr'ach- '~ aux' accidents du travelii au <lux mala(ifes professiannejles ainsi qli' en cas de cle arbeiasongevajjen or de berpeps tens de Belgische' vvetge ving betre ffe n ~ de dec es d'un membre de la familie ziekten ' alsmede 'in geval van averlijden van' een lid v<in het gezin van:deze de cetfe pers~mne l' allocalian au~ l'in- demnite funeraire'i est due par 1'orga- ' persaan i's de taelage ar de uitkering n isme compelent cdu pays debiteur de voorbegrafenfs k6sten verschulcligd da- la pension ou de la pre.station : siles or de bevaegde 'instellip.g \Zan 'het limd-. ' condition5 exigees par la legislation dat het pensiqen ' of de ' uilkeringver- de ce pays 'sontremplies. I schuldigd is indien de bij de wetge~ wini] vari dit.land vere~si e ;ootwaarden vervuld zijn. ' T Y T U Ł III ' WZ'AJEJĄNA POMOC ADMINISTR~CY JNA. T I T R E III. ENTR'AIDE'ADMINISTRATIVE ArUcle 29. Artykuł :..:. Les autorite's ' adi)1inislratives 1. Organy administracji oraz insty-.pinsi que les.organismes d' assurances tucje ube;zpieczel'l )ub zapezpieczenia ' ou desecurite sociale des de;ux Etats s ffołecznega obu UmawiającYc!l s 'ę contragta~ts se prihe(ant ml;tuei 'leme~t PaIlslvl b ędą ' udzielać sobie wzajeml).:e leurs bons affices; dans la meme me- 'paniacy W takim sdmym zakresie jak- sure que s'i! s:agiss'ait de l'ap ~lica - bychodzho a slasawanie ich własnych t ionde leurs prapres regimes 'de secusystemów za bezple.czenia s połeew ego. rite sacjale. ' Poro4nmie~ie admin istrac:.yjn'e 'o)ue~ Un arranuement administratif detcrśli. jakie organy t instyfucje I~a żu e go minera les autarites et arganismes de z obu UmaWia jącycą ' się Pailstw' będą chacun Q.gs deux Elals contractaritsqui. up rawniańe ' da be zpośred nie ga kore.. seront habilites a correspandre ' di rec ~ spondowania ~iędzy sobą 'VI! tym ce- tement enlre~u:lta cet 'effet ainsi qu'a f lu oraz da centralizowania \\'Tniosków _ cehtratiser 'les (lenl'a nde~ ' des ' interes:: zainteresawąnych i Wypłaly świadcze ń ' j 5eS et Je'> verserrients de prestations. T JT E L III- ~ ADMINIŚTRATIEF HULPBETOON. Artikel29>. 1: ~ De administratieve averheden alsmede de ' 'vefzekeringsins-tellin gen gf de instelling'en Voor sadale zek eiheid van.. beide verdragsluiterrde Staten verlenen anderling hlm goede ' d'lemsten in d eżelfde ~ mate alsaf het de Jaepass'irig v..an hun ęige h saciale-zekerj1eidsregelingen gald.. Bij ęen admini s tratieve schikking : warden ''de overheden en de instellingen van ęjk ' der beide verdragsluiten-' de Staten bepaald die bevaegcl verklaard warden rechtstreelcs :JIlet elkaai' te dien eincle briefwisse'ling te voeren alśook.. de ąanvra g en der bejanflhebbenden' en cle śtortinqen ve.n de uitke-. r ingen te entralise ~~m. \
14 Dziennik Ustaw- Nr 40 '. '.. ' 2. Wymienione Qrgany 'i jnstytu Gjebędą llipgly'di'a tyf h samych...c.eló\\r?' J. 1 zwracać się ' ~..' _ pomocniczo ' do przedsta- 1'1 ' wide1stw dyplo~nat:ycznych L urzęqów' _ konsularnycłi ' d.rug i ego Państw!! r' '. '. '. 3. Przedstawicielstwa dyplomatycz : nę.i urzędy '. konsularne ]edneg.o 'z obu paftslw mogą zwracać się bezpośrednio c1.oorganówadministracji i krajovwc'h 'instytucji ub eżpiecze'il ll:lb zcfbezpiecze 'luia s'polecznego drugie~~ Państwa ~ celu.l\zyskania wszelkich informacji. potrzebnych dla ochrony interesów. swych. cibywatelt. ~;... Artykuł 30. '\ ~'.?.1. ~.volri(i:mia od.opłat re jestra t \. c y ji;1ych ;7 S~d.oWYSl\ stemplowych i ~Qn-. s.lilarl)ych : pl'żewidziane przezustawo- ; dawst'ivydednego ' zl):mawiającycli się '.. ~ Państ w d.la dokt\mentów. PTzedklaclan)\ch organom instytucjom lub sądom' tegopiliist~v'arozciągają si ę na odpov~:iednie ' -dokumenty.~ prz~dkładane. w celu :' stosowania niniejsze'] Konwencji '.' orgimem.instytucjom lub.s:ądom. giego P 'aństwa.. } :.-.. \ ~ '.. '. * 27 Przy stq ~ ówanru niri. ie~ jszego dtu- artykułu jak~r ' wnież altyku1'6w 31 j 32 \\'yraz.sifdy:' oznacza: ' \';} P.olsc~.:: sądy Whłś. c iwe w ;za -' kresie rub~zpiećz~niaspoięgznego.: \'..-~.. - w Bęlgii - ' sądy adminis :traćyjne ~ 3. ' )Vshrstkie ; aktydokulueiity 'j dowócfy PJz.edkladane w wykonanili ninie]s'ze j Kon\vehcji zwolnione' są od : legalizacji przez przedstawi ci e lśtwa dy~ plomatyczne i ~lrzędy konsularne... ArtykuJ 3J. Pisma 'kierowane w Gelu stosowania ninr~jszej Koniencji_'ptże Z': ospby z niej. k &r ~ystając.e.1łlb prz~z~tga~y )J}St~{ tucj e ' lub s.ąd)' do o(9anaw mst ytucji lub sąm drugieg(}państwą ' będ:ą ' re-o r dagowane' w jednym z BfZędQwych ję- z.yków obu Państw :.' I ' :''.. Art'yk~ł 32. :..'\ -.. _' '.. '~.. ' ' W'nioski - i :' odwołania które powinny być wniesione w określonym te~minie qo organó{v insty'tucji lub 'sądów Jed: negó i Urria~iających się Pań;;t w wlakiwych': di~ :;' prźy:jmą~ania wnioskó:w - ' Ces autorites et organismes pourront 'subsidiaitement recourir dans le meme but 'al1interv'ention des auto ' r.ites diplomatiques et.consh.laires. de l'autre Etat.. 3' --' Les autorit$s < diplomatiques et consu1aifesde l'un des delf'x Etals pellveńt infervenir directemen( allpres des a'utorit'es adminislratives et cles org'ąnismes nationaux d'assurances ou cle' securile sociale d ~ f'autre Etat en vue de reclleillir totls renseignement!? utiles ;. piiur la defense des interets de lellis ressortissants \' ; Artide Le. b<~n~fice des exemptiojs dl.\ ' droit d' e~r~gistrement de gr eh~ cle timbre' et de taxei coiłsltlaire s _ pre~ v'ues. par la legislation. d.e l'un '.cles Eta'ts cop.tractants po ~lr leś pieces d.. produire aux' autorite~ ' or.ganismes -oli. juridirtións de ' cel Etat est' etendj.l.. au~ pi.eces ~correspondańtes ci prodliire; pour l'applicationcle lapresente Con~. venfion aux autorites organismes. ou. ' juridictjons de' l'autre Etat. '.. 2 ~ Pour I'applitatio nclll ph')sent article alns~ ~1l~~1es. arli C}~ :s ;. 31 et 32 le t~rme 'Jnndlct-lons' des lgne: '. ~....:... en Poldgne: ' 'Ies ~uridiclions com:. petentes en ~ m:atie re. ~e securite :'so-. cia1 ę ;....:... en Betgiqn'e: leśj ~ridiction s admi- ' ~ n lsfraliv~s. I 3 T ()l.1 ~ a!= te? ' dot urhent's et piece$' quelćonques a produire pout l'exec.u'tion cle la pre'sente Converition sont' clispenses du ' visa de l(~ g alisation des autorites dip.lóirlatiques 'et tonsu-. laires.. I' - 2..:... Deie overheden eninstellin~.s: :g'~ n.fnogen bgve ndieji. ' vo6r' het zelfsi~ ' cl óel ć beroep ' doen op de' tussenkoil). st! van de \.1i piomatieke en consu}.aire_ ' overheden Van de andere. Staat. ~ :.- '.. -t fo. ~.~ -y I - ~ 3..::...:. De ' diplomat.ięke en. consu- _A) laire overheden van.;'een.' va ~ bę ide '. Stalen~unnen rechtslteeks bij cle ad: ~' min iśt ratieve overhederf en cle n ati (j )lale ver~ekerings inst e llilig en 'o r iirs lel:. ' : lingen VOor sociale zekęrheid van de andere ' Staat. tuśsenbeide ' k cmen óm 'a II e i~licht.ingente verzamelen: w~ lke :. v'oor' d'e' verdedtgingvin den ' b e iarigęn '. van hun' onclerdanen nuthg ' zijn -. -1~ i ;; Artil{el ~O : ' ~.' ' '''''1' ' '. ;.: I 1'' ~ :! : De v.rijstelling vaą : de Tegi-' js ~r au'e '-grii r;ie ; er 2'ege l recht ę n en.'va n. ' de consula.ire taks en ~\ vdo~ g f1ss:1ne '~~n '.... bia de. wetgeving van een.:.der. v-er.dragsrluitende Staten voor het indienen van s tukken bij cle. overheden ' ~instemn- '.gen or rechtsmachteh' van ' CIeze Staak.. geldt tevt=ms voor de. overeenkon1stig~ slukken vveike. voor cde t oe pas-5ing :. v~.n dit yer.drag bij de : overheden.instei- lingen of rechtsmas'hlę n vap de andere StaatIPoeten ingediend worden':. 2. ~. ~óor d~' ;oepas~ing ;v:an ::dit..'. - - r artikel alsmede vap de. artike len..:ą. ~n 32 bepa-alt de l.~itclrukking ' rechl.$' 'machten: T- inpolen: de ~ op.het stuk xan so;. dale ' zeke'rheid ' JJevoe\lde 'reclits~ l'ilachteu;.' \.. ~ } I.. in Belgie: de adh:tinistratieve rechtsmathten AlIe akten bescheiden' en om. h et even- welke..stulcken die. ::oor de uitvoeiing van ' dit Verdrag 'moeten worcle n ingediend worden van het vi 's tmi voor echtver:klaring van de d ~ pl Óc matieke. en consulaire Qvęrhed:en Wfi:j gesteld. Artide 31. Artikel '. 'Les c<1mmlln;~ations adress~es pom De mededeling ~n ivelke vobr. de toe- ' l'ap?lication de la pr~seri te - CQnventi.{)n ' pass i ng. van cl it Ver.cJrag ~l o or. de' gepar les. bęnericiaires de )'Cette. Convep.- -r ecłl'tigden vandit. Verdrag of clo ()'r de tion ' ou par les. a:utorites org.anismes. 'Overheden instellingem or rechtsmach: bu jliridictions a LIX aujorttes organis-. t en~ aan de overheden 'instellingen of mes Clu 'juridkt ~o ns de - l'autre' Etat ' rechtsmachten: van de aridlr~ Staa!' c seront. rectigees dans J'une -des l angłl e s w'orden overqemaakł worden Jn e~~ ( :~ officielles des de.ux Etats ' v~'n de offici~le lanclstafen van' berele ~taten 'bpgesteld... i - -: Articli~ 32. Artikel 32.. j. ~. Les demandes et -les- recours. qui de- De aanvra.genen beroepen welke. vraient ihre ' introclaits d-;'ms un delai binneneen vastg'est 'elćle termijn bijeen determine aupres d'une auto'r'he d'un v oór het ontvangen der' aanvrageri' of organisme. ou d'une. jur:idictiond'un. beroepen op het stllk val'lsociaie ze- ';. des Etat~ contracfants c.ompetenc polu kerh;eid bevoe~de overheid. ins tel~i ng :. :..' <.'
15 '-. Dziennik Ustaw Nr 4D Poz. ''LOr -'--~ ' '---- '-_. ' - lub odwolań w zal;resie~ zub e zpj e czenia ' spolecznego będą uważane za nadające się do- przyj~-cia. jeże li zdstaly wniesion e IV tym samym te rminie do odpowiedniego or9i1tiu instytucji lub sądu dtugieyo' PailSllĄ'fr; \V iy'm przypadku 'ten ostatni organ instytucja lub s ą cl powinien ' pr z es1 il ć beziwlqcznie ~vt1'io s ek lub cd;voian ie dó właś c iwej ięsl yluc ji. Ar:tykuł 33. ' l. Naculne o.~gany adminisl r.acji Umawiaj<:c ych się Państw- w ydadzą t e zpośre:lll i o. sz;:zególov e zcl rz ą dz e nia w ce lu wykonywa ri.iil n:niejsze j K6nwenc ji. Te same organy adminislracji b ę dą się zilwiadamia 'ć we właściwy m czasie o zmiańacll które las z ~:y w ich krajach w listawodawslvfie lub zarząd z eniach - 'clotyczących systemów wymienionych - w artvknle 2. '. ' i.' J. 1'1' 2. Wlaś'Ciwe organy lub urzędy każdego z Uma wiających się Pailstw bęcl'l się zawiadamiać o innych przepisach wydanych w celu wykonywa; nia niniejsze j Konwencji w ich krajach. recevoi'r les clomamles ou des recours en matiere de s~curite socjale sont consic!eres comme recevabies :;;' ils sont presen l.es dans le meme detai aapres d'une i:ntcgrit2 d'ud organ'i5me O~ l (rune juridiction correspondan t de l'clthre Etat. Dans ce CdS cetle dernie re aulor He.ou ce dornier organisme OLt cetle derniere juridic{[on devra transmetlre sans ret:.ud ces demandes m!.ces re COllrS ił l'organisme. comp tept. Article 33. ' 1. - Les a u.l6rili's auministratlves suprl.!mes des Etats coo -t ract'1l'~ t s arre ( teront directement. les mescl Le5 de detilil pbm l'e~eclltion de Ha presenie Convontion. - Les 'men1es autorites aclminislratives se communiqueront en Lem ps ulile Jes modifications Silrvenues clans lej legis-. lauon oula re;jlementation de ieur pays COllcernant les n gimes ellume[(~s a larhcle Les dutorites ou services competents d.e chacun ' des pays contractan!.s se- communiqueront les autres d ispositiolls prises en vue de l'execution de la presente Convention a 1'inter;eur de lem propre pays. of r ę chlsmacht van een der verdragsh i tende Stale-n inoeten \\iorden' inge diend worclen ais ' ontvankelij;t b(: SChOllWd indierl zij bione n dezchde termijn bij cen overeenslemmelld\ ' overheid instelling of rechtsmacht VU;1 de cmdere Staat ińgediencl worcled. In elit ~eval moel cieze faatste overhe id. inste:li~g of dew laatsle rechtsmacht die aanvra.gen of beroepen onverw ijjd c ai'!n de bevoegde insteliing overmaken. -~ Artikel D.e hongste adulin:isłratieve ov e rhęden van cte' veidragshtitende Stalen s-tel.len rechtstreeks ' de. de lail-.\ maatr.ege!en tot u'itv~e ~ idg ' van Cli.t Ver- drag vas!. Dezelfde administrati.eve overheden elelen elkaar te ge!egener tijd de wijzigingen mecle welke in ele welgeving of ' de reg'elementeling van hun lal).d lnet betrekking tot dę in 9rtikej 2 vermelde regelingen ing-evoerd werden. ) ' 2. - De bevq.egdeoverheden of arensten van -elk der verdragsluitende l<tnden clelen elkaar de andete bepalingen mede welke voor cle ttitvoering van clit Verdrag in hun eigen land getroffen worden. Artyku ł 34. Naczelnymi orqimami administracji w k-ażdym z Umawiających się Państw są w rozumieniu niniejszej Konw~ncji: w Polsce - Przewodniczący Komi- tet u Pracy i Płac ;- I w Eelgii - Minister Zabe zpieczenia Sp o!ecznego. Artic!e Dn.t. consideres dans chacun des Elats c0ntractąnts comm e a ator i tes aclmini 'stratives suprem-es au sens de la pres ente Convention: en Pologne: le Presldent clu Comile du travo.il et des salaires; en Belgiqlw: le Miflistre de la Pre-# vóyance sociale.. Arlikel 34. W arden in eik ' der veldr~gsłuitend e. --5taten ais houg.ste administratieve ąver ;- - hed-eq. in de zin. ~im dit Verdray be:' schouwd:.. in Pojen: cle Voorzitter van de Arbeids- en:l::j.onraad in Belgie: de Minister van SociaFe Voorzorg. T Y TU Ł IV. TITR E IV TI T E L IV. rostanowienia ROZNE I Artyku ł 35. i. Instvlucje zooow ią zane do udzie!3_nia świad'c wń w myśl niniejszej K onwencji wywtąz ują sią ważnie ze swych zo bowią za ń w 'walucie swego kr?ju. VI razie wydania w jednym lub w drugilll haju przepisów zmierzając;yc h do oaraniczenia obrotu dewizami podjęte- będą be z zwłocznie za zgodą obu Rządów' środki w celh zapewnienia -Przekazywania stosownie dó postano~ vrie~ niniejszej Konwencji przyslu91.1- Jijcych ww}emnie należności. c!srositlons DfVERSES. Artic le 35. I. - Les organisrues aebileurs de pr<:stations sociales en vertu de 1.'1. pre5ente Convent.ion s'er lihereront v alablement dans la mon'naie de ' leur pays. Alb ca OU d:es dispiositions. se-rale:nt arretees dd>ns l' UU Olf dans l' au~re des cleu'{ pays contractar.ts en v;u e ' de- so.umeltre a des restrlclions le com'merce des devises' de_s )1lesures seraienr prises aussit6t d'ac <?orcl 'enlre les deux Gouvernements pom assurer c o nfor~ luement' aux clispositions de la presenle Convenlion les tran;;fe rls des sommes dpes de part et 'autr!. ALLERLEI BEPALlNGEN Artikel 35.. L - Ce instewngen dlb krdchtens 'clit Verdrag soc.iale voprzieri inigen verschuldigd zijn hetajrn elew op geldige wijze' uił de munt val): hun land. - ' ImUen~ in het een okan lej det ver- clragslaitertde l'anden - schickkinfjen g:e ~> troffen worcren.' te n eimie de- de'v.iezen- harićlel te bep e'rken d ierren- er onrrjd ~euijk in overleg met bejde Re~!erin ~I n maatreqelen genomen om volgens de bepaltngen van dit V e rdrag de overdr ąs: ht van de onderlinq vc rschulcfigde s'ommen te ~erze kcre r! _
16 . \ 2. Insl Yl u cj azohow ią z an a do - tldzi e - ' lania r.ellt i pensji. k t-órych wysgkdść mje ~ięczna jest n iż sza od kw?ty; b1ueślonej w ' drodze ' zwyklej Wymiany ' listów między naczelnymi organami administracji o-bu' krajów może wypłacać wymienione renty i pe nsje kwartałnie;p6 t0ciuie lub roczriie;.'. i' Instytucja ta mo że-' również wypł acić jednórazowo skapitali z owaną wartość rent lub pensji których w'y s oko ś ć miesię cz na jest ni ższ a od k woty ustalonej w trybie przewidzianym. w poprzednim zdań i u. ' A rtykuł 36. ' ' ~20 t' 2. L'organisme debi leur de tentes ou pensions dont le montant mensuel est infei-ielu <\' lme somme d eter~ minee par un simple echange ' cle lettres entre les autorj tes admin'istratives ' su- premes des deulc' pays contractants pe u1-payer les dites rentes e t pens~ons tdmestriejlement. semestriellement ou annuellemenl... IIpe ut ega lement ' racheter moyennant le paiement d'une somme repiesentant leur valeur e n capilal les rente's ou pensions dont le montant' mensuel 'est inferienr ił une somme fixee ainsi qll'il.est prevu ił l.'alinea preceden't. Article De instelltng ' che ' re ate'n: Qf pensi'oenen ver sch uldigd is waa1'...ian he t in-aand elijks bedrag.lager is elan een ' clo ~r gewone briefwisseling ttls-. sen de hoogs te admin is tralieve overhedeh van beiel e verdragsluitende landen vaslq eslejtje som kan cleze rohlen ep p ensioenen driemaancleli.jks half- ' j~a ~li jks of jaarlijks uitkeren ''; Zij kane-veneens mits een som.te be talen 'welke met d e waarcle ervan' in kapilaal overeenslemt de renlen' or p ensioenen afkopen waarvan het maanclelijks bedrag lage r is dan een som yaslgesteld O j) de. in vorig lid bepaalde wijze:.~ '... I ' Przekazywanie do Pol ski św i a d cze ń nale żnyc h z tytlll u ustawodawslw belgijskich o za-bezpieczeniu ' spolecznym uprawnionym osobom zamieszkałym w Polsce bę d z i e dokonywane za pośrednictwem polskiej instytl\cji.ce n tr aliz ują ce j w.sposóh ustalony w poroz;lmi-eniu zawartym pomiędzy naczel- ' nymi organąmi ' administra.eji.ljma\viających. się Państw. 2. Przekazywanie do Belgii ś wia d-. czeń należnych z tytulti ustawoclawsl w olskich o zabezpieczen iu spolecznym. uprawn ionym osobom z ami eszka ł y m w Eelgij będ zie dolsonywane za. P!ł śr e Cil. nict\v.~m l;>elgij skiej instylubl centraliz 'ującej w sposób ustalony: w.por ozumieniuzawartym pomięelzy nacf.eln y mi organami administracji' Umcrwiają ~ yc h się -Państw. Art ykuł 37. VV celu usltalenia stopnia inwalidztwa instytucje ubezpieczeniowe każ{leg o kraj ~l uw z ględniać będą stwierdzenia lekarskie i informacje zebrane przez instytucje ubezp ie ezeńiowe clrugiego kraju. r Insty tucje te zachowują j ednakże prawo przeprowadzenia badania zain: teresowanego przez lekarza według swego wy boru 1. - L e transfert eli Pologne. d~prestations dues au ' titre des legis1atjons. belges sur la securite sociale a des ben e[iciaires residanl en Pologne sera effectue par l'intermediaire de l'o rg anismęcent r alisateur polonais suivan t les' modalites definies dans Hn ' arrangement conclu ej;ltre les autoiites a dministratives supremes des Etats contractants Le transfer t e n BeJgique des prestations dues au W re des lc:~ g isjations 'polonaises sur la securite sociai a des beneiciairrs residant en ' Eelgigpe sera eftectue I?~r l'inter;.m ediair.e de l'organisme centr;ąlisat e ur b ~!ge suiv ant les mqdaiites d.e fi nies dans 'up aro rangemenf conc'l u enlre les callt orites adniinisl-ratives ' supremes des Etals c'ontractants. Article 37.. P our l'appreciatioi1.. du degre d'in validile les organismes c!'assuranc:e cle chaque pays font etat' des constata tions meclicales et (Ies renseignements recueillis par les organismes d'assllrance de ' l' autre pay s. lis conservent tcutefois le droit de fir-e procede't par un meclecin de leur. ch-oix a l'ex amen cl e l'interesse i L - De overelracht naar Polen van cle tuqevojqe' de Belgische wetgeving op het stuk van socid1e z e kć rheicl Ver schuldigc1e uitkeringerr aan ; 'in Pole'n verblijvencle gerechti'gclen geschieclt door bemiddeling v i3 n cle Poolse cen- _ traliserende ins.telling overeenkomstig nadere regelen welk'e vaslqeslelcl wor- den in een. tussen cle hoogste admini- ' s tr~lie v e. overneden van de vetdrags J~l ltende Stnten qenomen schikking : D e overdracht naar ' BeJgie van de 'ingevojge de Poolse wetgeving ophet stuk van socjale zekerheid veto. s c:hnlcjjgcle uitkeringen aan in Belgie v ęr.p Jijven.de '. gerecht-igclen geschie(it d om bemicl delin'q van cle Belgische ~~ ntraiis ere nde i~s teiiitlq: Qveree nl~.oms tig nacleie rene len welke vastgesteld 'Norden in een tussen de. hoogste.: aclministralieve ' overheden van de verclragsluitende Staten genomen schikking Artikel 37. V oor 'cl e schatting van cle invaliclitellsgraad houden de. ver7.ekeringsinstellin ~e n van elk land rekeninq met de - medische vas tstell ingen en cl e.inlkhtingen wejke de verzekeringsins lejlin ~je n v Gn het ancler land ingewoj;me l1 h ebbe'l1. Zij behoucl en evenwel h et 'reellt belanrlhebbende door een geneesheer vaii lwn keuze te la ten onderzoeken. 'fi Artykuł 38 F or malności k tóre mogą b yć przewidziane w usfawgdawslwie'lub zarzą -. dzeniach jednego z Unlawiającyc hsi ę P aństw w sprawie w y płaty p oza je. go terytoril m świad czeń ucl zie l ślnyc h przez in:;t ylucjezabezpieczenia s po ~ łecz neg o bę(lą slosowane na t ych-sa- m yc h warunkach Jak do \vlasnyt h oby: '\ Article 38. Les fo rmajites C{ue les cl isposilions legales ou re(jjementil-i res del'lm' des Etals ccntraclanls pourraient prevoir pom le service en ' dehors de son [erritoire des pr~ ~t i1li 6n s clispenseespar S0S orqardsrllcs de. secul-ite. soc L.l~e s ~ appji(iudo nt ecja! emeilt (luns r~s m ~ mes ccncfitions Cjll'aux nationaux aux Artikel 33. De formaliteiten \v elke bij wettelijke of re91ementaire be p:ilinqe n 'van: cen el e r verelraqsluitende Staten kunn e n vast(~e sl el ~l' word e n voor he t be t alen bniten 7.ijn qrondgeljierl van. cl e door' z ~ in so ciale -7 f' k er heids i nstehin ~ pri ve rleenrle' ui tk'e rinqen 'lijn eveneeris; oncler cle-zelfde. vocr\.vaarcle n ais op cle '.
17 I ' j:. ~'ł._ I~... '- _D_7:~~_~_~_ik_ ' _U~t_a_\\j ~~r j._o_~_~+~ _ --:- ~ ~-'----:-_~=~ ~ ---_--:- ::...:.~.:..-...:--::-=-----;-~P'Li. '~ ~atefi ' rówrii eż't do ' osób ' liprawnj'o~~ ~ h d'b tych świadpeń w myśl nip.iejsz~t Kon:w enc ji.' p~'isonnes admises au henefice de ces pr statiolls en veitu de ' Iapre~e.!1 te. Co?ventlol1. la~!iye~ 6te n~{r~n :iąepa ssi ąg Q'P d'( P9r- ' S0ll~n die kraćhtensdit Vę rdtag beeoeldeuitke:(ipge I.1 geniete-n. ' ł' i Artykuł f..).. J. ). ( Wszelkie tnróności dotyczą~ e ' in ter ' prefa cji i 'sto ś!o \v ania niniejsz-=:j KQn wencji będą '(ozs t~iyg'ai1'e za ' \vspólj1ą zgodih prżez nacielne organy 'admini: $liaqji Um~nvi<hących s ię P~ństw. ' ' ' 'f.-'.t ' ' Ar ticie 39. Toutes les diffic{ut-es relatives a l'in-' terpr ~t ation et A l'ap-plicatlon de lą presente ' Conventi0ll.seront. reglees d'ul) commun 'accord par.lesaut9rltes ~dmillistr.anves supremes des-' Etąts contractimts. ' -.'..: '. Alle ll!oeilijkhed~n bij 'de' inte r p~eta ' tie en de toepilsstn9 van dltvefdrag ' wor~en in gemeen'-' ove.rleg doof de hoogsle aclministratieve' overheqen Van Ile verdragslulteride i Slalen. geregel<l... ł : ';. ' ~!. \.t ~;~ :.. ;<: ~~~ 1''-.:' ) :~ '~( -' :'ft. ':: \' ~ (~ :~'-:. ;.' 1'. Niniej-sza Konwencjg podjega ; ~ iatyfikpcji; ; wymiilna dokumentów; ra-. tyfikacyjnych mistąpi.wmożliwie naj ' ;bti'?szym c!lasie: 'Ił ~arszawie. ~ :'.~ J'.' <I... _2.Konwe~c J ~.: wej~\~ i e '.Y:l i YS i'2:; pietws'ze.go dn'hi fdiesi ąca który nas tą : pi po :~'yńli~n i edóltum entów' -ra(yf~ a- : : ~yjt1yc h. ' I -.. 'j! l _ Art Y~ llv4t'. ti; ~.'. ~.. ;t l.. Na'st ąpi żie}vfdowa~ie ' sytu'acji ' byłyc h : pracowhików :n ~je m'nych hib ' 2równanych 'z'*'najemnymi Jakrów~ni eż : sytu <;I.c ji p.prawnion.ych c zł onków ich Jod 7 inj eż ęli l Chodzi o :ich p 'r!iwa: ~ o pę~s ji iilwi:llidfkie} starczej na 'pri e- żyl;ie.lub ro_d~ inm'i j: ' ' ';. ' J. ;. ' ' ''. it je±iu' wyp!~fa: ' pensji z~tala za \i; ie '~';s2onii ' 'z ~p ~w 'odu ' ich'obywatefstw\i ' ' -- hib' zamieszica'nia; ' '.. 2) : j~ Ż'eJ~i ' pensj~nie JOst~ l~ p~~yżn~na ' ' ;.z p'o-wodu i ćl';. obyw ąt el stwa : ich :za... mieszkania 'li.lb) powodu Dl)iakuzli-. c żen ia ' ohesów ubezpieczenia lub okresów 'z I:1imi ztów'nanych p r ze-~ 9ytych w obu krajach;. ':3) jezel-i pensja zosta ł a '. zmniejszona ~ po\yodu ichobywatelstwa ' hib ~amie śzk a'nia ; 4).jezeli z~s Uosowanie KOll\~encji 'spówoduję prz.yznarie i!ll pensji wy'żr ' sz:ej od ' ś1wiadc zeń z który ~ h juj; korzystają lub mogliby.. ko~zystać I' 'gllybyzgł;06 ilio to wuiosek. ' 2.\ Zrewidowanie nastę p uje na wni<o:sek zainteresow~ ny ch zgłoszony za p oś r ednictwem właściwych instytucji!obu kr aj Q~W: (. _'... :Przy znanie. ko rzyśc i ' I:1apo cis ~ awi e tyep ' wn iosków n a s tęp lije od pierws ~e godnia mi esiąć a n as tępująu;;g o ' p'o n~i e ~ ' s\ą cu w któryi11 wnioski 'zostaly zgl 6-. I.. ' szone... Article 40: s.~ -~ ~. L La ' presen te Convention ~cj';a.rawie~ et l e~ instruments de ratifica ; tlon en serontechanges aussitot que possible a Varś'ovie. --. ' 2. Elle enhera en. vigueur ' le premier' du moissu ~c edant a {:ęlui qill Iuivra l'~hang 'e des ' ratifications I ~.'. l - Dit VeJ.drag zal 'bekrachtigcl ' wq{den en de bekrachtigingsoork>ónden :wllen;- iodi a Jllogelijk te Warschatt' uitgewisse-ld~'orden; 2;': Hetiłal ~a~ kf~icht worelen pe eerste dag 'vandle ~~ed.e maand wel~e op' de' 'uitwisseling de:( 'hekrachtigings- ' oorkonden VOIgt; 'l Ar.tic-1e 41. ' Ąrtikel '41' ~. '..... '.. \- '.' ' '. \' Serirrfivfsee la situationrlt='s 'l: ~ De toestarid van ' de gew;ezen luic'ienś tr'availleurs salaries ou assi- ' wer:k-n ~ners of ermede gelijk'~jeślejd:e-n.; ~iles allx'salarie!iainsi que celle de alsqok ' die van. hun rech'tht bbenden;' leurs ayanf.s -dwit.e n ce qui concerne wat be'rieft hlinaanspr.aken 'op inva Ii~ h~ urs dwi-ts a une p<msion d'invalidile d1teits- ' ollderdoms; over:ievings- of d'e vieillesse de survie ou ' familiale: gezinśpensioenen. worót ~erz l e R: _;. '. \ ' ~. 1'0.)' sf'te pai ~ me-ht' 4e la 'pensi6i:i a ete suspen{luen' 'f<lison de lenr' natio'- r nalite}'ou c-d'e Teru ' reśicfence; --'. 2 ): si l~ pension ~'a pas ele ~~c~;'d ;~ e en raison de lem nationali~ e de lem residenceou a dmaut de. fa totaiisation des periodes d'assu- r'ance ou des periodes assimilees B-c-(omplies dansles deux pays; 3 )' si la ' pensiona ete r&hlite en raison de leirf nationalite' ou de leur. Tesidence; 4 ) si l' ap.plication de la ~onvention a puur effet de.lem accqrde-r une pen ion superieure aux avantages dont ils Jj enefkient deja ou auralent ' pu ' beneficier ' s'ijs en ~ivei e nt ' fait' la' demande. 2' J La rev1slon a lieu a 'l~ '. demande dies in teress es inttoduite par l'intermediaire ' des organismes compet ent s ~e~ deux ~ays : corttrac tants '-: I '. '.. c ~ S dbma'ndes 'sortent ledrs eff~t s le pr e m i ~ rdti mois qui suit c;eiuiau cours d uqu~ l elles' son l. in'trod6iie.s. '_'... '''.~. <\.': ' '1 )' 'hidi eń d :~ (tlit.lf~:talirig '-Va-:n.~het ' pen :- ~~.s:i'ciep \.veg-l{ns hll.n:' itationalheit 'of.. h lin.\rerblijfpjaats.\oieid gesche:rsl: }.<.. -.~.:.; ~'.''~ ' \~łf. ~< '{ <.\!'{::. ~~. 2 ) indieriheh pe.nsioen nie.t. w-eld : t oe~ gekend wegens hli.n'c n~-tionalife it. hun verblijfplaats of omqat de' ver-'.- flekeringsperioden ot ge-iijkgestelde ~ penoden we:ke in beid:e lan(len I' ' ~erden volbracht n iet samenge- _'tel-d ~ ijn; ' 3 ) iridien' het pensioeh ' V\iegenś hun : < 'ilationahteit. o~hu n ' verblij'fplaats ' werd v'e'rminderd;. 4 ) indien de to epas5!~g v a n het- V e r ~ drag tot gevolg heeft dat hun een h 6ger pensioed w.ordt ' loe ge'kęnd dan de- voordel.ll welke zij reeds.'. geniete!1 i o ~ haddet). ~ unn\e ~ geni ~ :. 'ten ffiqesten zij deze aangevraa.gd hebben.... \ 2. De ;łreni'enl ng ' geschiectt' op -aa~vraag van de belanghebbenden welke langs de bevoegde instejlingspyi)li bei de ve ri:lr~a g s luit~!lct e \l.and e n ;o n~.. ingediend wordt.. I ' Die ęa!lvragęn:. 'ł1e bb e n.uv}verking de' eeste dag viln de mac':l1d volgend ~ p d;e)n de loop: waiuvap.. ii) inge- diend \.verde'r( '. 1
18 JeżeIi jednak wnioski zo?taną zgło '- TOliU;;f.ois si ces demandes sont i)l' szone vi terminfe dwóch łat od daty tro'dl:lites ' dans' le delai de deux ans wejścia w z);ć ie niniejszej Kon weiicji ' d ' compter de. la date de la mise en przyzn<hlie k.or zyści na pocl gta wie ~ lyqh Vi 'gu~lrde la presen[ e C Ol1 :ęn ti o n e I-.. wniosków na stęp uj e ' od pierwszego g.nia. ' lesprod-lii'senr. Jeurs efjelś. a' partir cdu ' mi'eśiąca naslęp uj ąceg o po podpisanilł 1 er jolu' du mois qui ' suit la signature Konwe n~ ji. :.. de la Convention ' Art ykuł' 42. J Article 42. W anneer bedoelde. aaj1v.~agen binnen de ' terl11ijn v:an ' t\vee j.aar te re!{en-en '''' van-af de ' d1łtuffi van het \Tan :k r a ~ ht worden ' Viln. dit Verdrag ingedi'end worden hebben zij e Ve nwel tlit'wer!>irrg de e.erste.dag' van de maahd votgend. bp de qndertekening van het V e!fdrag;;. Artikel 42 ; 1. N~ni e js z a Konwencja. zawarta jest:na CZil.5 nie określońy : Może ' 06a. być wypowiechiajla przez każde z Uma- wiającyc h ię : Pa'!1stw; Wypowiedzeni.e. ~. powinno b yć notyfiko\:vane :. najp6:ź'riler na () miesięcy przep l1ply'wemdanego (loku k al endarzowego; wowczas.traci. ori~ ' nl'oc.z ~o ńc e m te'g~- roku. ~ W.ra.zie wypowiedzenia niniejszej Konwencj[ jej postan.o\vre-nia. hę. dą na-dal s tós ~)\:vane do: p r.aw n~q ytyc h h ez względu mi ' przepisy. ogran i.cza ją~ ce ~które wł aściwe systemy n1og1yby. ipr z e widzieć na \vypiuieif pobytu upraw;~ nionegp za - granicą I.ub.z pow. du ob-: c ego obywatelstwa L La pre~ente Convenlion esl.cdnc; lue.pouf une duree : ipclete:rmirree: Elle peut etre clenoncee par. chacun. d e ~ Etats contra.ctants La ctenonciation dę vra 'elre ' ll'otiri-ee au plus tard6 mois. f a.vant l' expir ati o n :~ cle..chacjue. annee civile consideree;. elle ~'esserą al ors d' e~re en vigueur a la fin d.e cetle annee :- Dlt Verdra'g wordt. voor onbe: ~. p'aa!de nuuf gesloten ' Het ka.n d 0'0 P.elk der vetd ragsl lli tenąe Staten 'opgezegd woiu.en. De ópze\łg in 9. moet : leń. l aatste' z.es maanu vóór net 'versi'rhjkiin ~ f. ' -....: < -'.....(:1( v1m.elk' bes houwd k a-1e lld er jąar betekeud wanien; he.t' boud( dan.op v.an - kracht te zi jn op he:t 'eind1: van dat - - ~. ' 2 '~. En cas.. de ~ denonciatio n: le's' ' : 2 0:- N-iettegens'taa.nc1e de:' peper- '.0 ~ sti p111a!ions ' de' la.presenle O;mveIltiol). k eild'e 'hesch i kk in ge~ waarin (te~.b ~ettok -'; o;; r esteronł. appijcab1e:s'.aux dioits :acquis ' : ken : r ea e1i nge n v oor : h e-r~j(')val.van :ver:: ; n o nob ~tant l e~cl f sp_osit io 'ns restr'icti'yes. l'>li]f ' 'V'a'n ceen: rechtbehbende: in ~;.h etque lęs H~g imeś. infeiesse's pre 'voirąien t ' ' Duitenlancj of ' O!Y! red en v ą.n ęep r ę - pot!r l~. cas - de sejom il )'et rangęr.d' un. el11de nati.on a:liteit zouden. ' voorzien ayant d't o1t ou': e'fl ni.'isi)!i d'lin~ natio.-. blijven de. bepąlingen van dit ';jeqrag(~. 'nalite etrangh e:'. i-n neval :lm. opzegg:irig icip: de ' v e[ ~y or-....' venjechte.n ' val1to.epass.in;g;. -: '. _.. 3> ' J eżeli ~hodzt o ' llprawn'ieilia. 3 ~ En ce qui conge'rrie les drohs ~ 3:. ~. rje: bepillinnen' van d ił' v'er~. : j ~k ie przysługiwaly:by z tytułu okres'ów. enc'oufs d' atquisition a'f[.erenls ~i:'np(. ~l r!'i. rr blijven van to.epassirig. crhder de. f l.jb e~pfeczen ia pr ż'e };ytyc h przed da tą pedodes d'assluance accorn.plioes ante- o v06rwaarden die in qemeen c OV. ErrJ~fI ' '. ' utr ąty ' mocy przez niniejszą konwen.rieurel11ept -d la dale a ' lagu:elle Ja.pre- : d b~r de veidra' g sluitende ' Stal~ n ' 'zl;ilcn. cję -Postill1owienia t ej ckonwencj( bę - s ente ' Con'vention 'cessera d'ccre.- en.-.' w otden ' vastc';es te'td op de' nog rtlt; Lt6n. dą sto sow:ane na warunkach l lstalqnygh v igueur; ies stipulalións de 'cette Con~ ' volle verworven techten' b etrdłenue.~ '. za wsgójn 'ą zgod ą.. Um.5wiających. s.ię v eń tión resler.ont' a pplica ble.s _..dan~ les ' d ~ ' ' v 'erz e keti n gs[)'e ri o~le n cue v'ojh~ij c ht : <;: ońditio ns :.qui:; ~' s e r o nt. clerinies niun. -le.rden.vóór- cle datum. w a ęrop 9ft V... er~. commuil accorclpar:jes.e ta~~ tontrac':-. drag zal ophol~d~n 'va'n' k:racht tezijn.. t ants. ;. Państ w '.. ) ' :0~.:( ': ~ < :. \:'. 'N'a d.owód - czego. wyżej wymienieni - p ełnomocnj cy poglpisali nini e jszą Ken..węncję i opatrzyli ją swymi pi ec zę - - r... : CJamL l' _'f!. Sporządzano ' w Brukseli dnia 26 listopada 1965 roku w dwóch egzempla.rzach w językach PQlSkim fr ancllskim ' ' j ' h1de rland ~ki;u- ' przy 'czym j-vszystkie trzy. teksty m a ją ' j ed nakową moc.. En foi tle qlloi les plenipó~enti a ir e s respecths ont slqne.la presel!te Convention' et l' ont revetne de lelus cach'ets. Pait d Bruxelles le 26 n 6vembre 1965 e.n 'double exe~plaire' ' e'n l.':l1i gue< po:'. lonaise fran<;:aise. et. necriandaise ies trols. textes faisant 'egalel11ent foi.. ' Ten blij ~e waarvap. ' d~ '~ respe c tieve. gevolmachtigde n dit V erdrati.op.c1.erte kend t ebben en het van hun zęgel s hebbenv.oqrziel1. '. Gedaan te Br'u'ssel op 26 ry.ovember.1965 :c in tweevoud in de Poo]se de. F~an iie 'e~de ' Neclerlandse ' ta.al cle clf' ~.' t f'k~fe n zijncle gelqkejtjic authentiek I.... in'lieni-u Pol skiej Rz c.zypospolit-ejll1d6wej: Po'Vr' 'Ia Republique Popqlaire de Pologne: :V Of}'f de Volk śrep ub l(ek li'olen: I AleKsander B l:i. rski ' I 'W im i~'nju Królestwa Be lgii:.:po'uf Je RoyalH\1e de Belgique:....- Voor het Koninkrijk )3elgie:.! I j-terve Brouhon. -. ~. L. I l.' '. '. '. t. I.. '. I.. :~.
19 I D:z.~ennik Ustaw'Nr ' Po zaznajom.ieniuslę z ' fxłwy'ższq Kmwencj:ą Rada Puń - s iwa uzn a ła ją i uzna}e: :za sluszflą.zatówno w c.a.ltośc i ja'k' i> każd:e z póstanowi~ń w niej zawa.rt ych; o św iadcza ~e jest ; odil prz.yjęta rat yhk.ow a na.i pol W ienlzonn. OT<lZ przylze kę' ze bęili.ie niezmiennie zacnowy.wana.. l '. 0' '.. ~.: f. ~o ;. Na dowód czego v.n{dal1y zosłal Akt l niniejszy opiltrzon-y p i eczęciąpof s ki ejib:eczypo spolit ej LudoweJ. '. ;' - ;. f.. c.' :' '~ Dano w War'szawie. dl)ia. 4 kw.ietnia 1966 t.okll.... '... L. is. 1. Pne wodnkz.ąq Rady :PaiJslwa: ' E O chab.. Minister Sp i a v.;~ag ra~icz'llyc-h: ;.. ' W Z. 1..WJBJeWcz. '.'.. \ l.. '.Apres fl!oi r vuet 'e~am:inę luli te:' Ctjnventi~ h 'le ' COrlSC1I d:ętat I'ca il)'l.pr OLlVe etap.prollv{> en 'Toules et cb Clclln~ ~le s dispq:;itions. qui y s~inl(ontenues ; d~c!ar eq;.!e la Con~'e-nUo 'n 'susmention.nee est a cce[;lće ra\ipee. et coj!firmee'c et pronlel. qu'el1e sera iljvio la b lement.ogserv će.... En Poi' de Q uoi les Pre5e n!es Lettres 'ont e le chblivrees. ' revet Łles~- dh Sceau de.la ' IH~ptlbli(j\lę Popul~ire \ dg Pólog~e.. Donne a Varsovie Je 4 avril 1966; ( Presidf'llt.' du C on~eil ' d\e ~ot: ~ ; S.. E. Ochab 'i ' :. 4tIin is'lr e des AHilire's ' Etrangeres: \ W z. J.. Wiuiew.l.~ z.. ~:. \... : ~ i ' 202. : '~... OSWlAJ)CZENIE' R ZĄD0W-E' ' J.4 dn:ia.( pazdziernika 1967 r. \ '.' \ I W sprawie.wymiany dokumentów laty~ikacyjnycb Konwencji gen:er~lłtej ' Jlłięe:ty Po.lską.R z~t:ziłłio.spoji.tą'- L.!' dową :. ił KnHestwe;m Belgii D zabez-pieczeniu 5po.łecznymsporządz'O'nej w Bnłks cu d nia 26 listopada r t.! l' - P ooaje. się niniejs.iym do wiadom oś ci że- 'zgodnie z l na.stąpiła. w W ars.lawiednhl.1() 'sierpnia '1967 r. wymiana do~ art ykułu. ~O Konwencji genf!rainej mięuz:y PoIskij R ze cząp~. k umentów ratyfika ~y j ńyc h.powyższe j :-kollwencjl' : spoli tą J.udo\~ą a Kr~Je it wem B~' J gii o. ~a b~zpi:eczeniu spo Zgodnie ' z 2 - artykułu - 40 konwencjiweszla je~n~ ~ SP]'d'O~~ J w. BUk~~;~. 26 ht opada 1965 ': ::n~:~ ~P:::':~~:::':YC~; RaPock ' '.' I~ ;)o ~... ' ł \ I' i ROZPORZĄDZEŃIE RADY MINISTRÓW - ''.. \.!Z dnia 26 wrz'f; śnia 1967 t. w sprawfe zasad. określan ia wy.sokości kiu pien iężnycb w)imienanych. zal.łiidąm za przekracza'nie iiofd p y łów.. J tlopuszf;zafnych do \vydalania do. powietrza' atmmferycznego.. Na pd-ctsth\ie art. 15 ust. 3 ustawy ż dńia 21 kwietnia H?ti6 'L P ochron ię powietrza ' atmosferycznego I?TZę d zanieczyszczaniem (Dz U. Nr 14 poz. 87) zar z ądza s'ię C'o nastę-. puje : Wojewódzki organ do spraw ' ochrony' powielrz.a wymierza ' zakładom kary p ieniężnezil przekróczenie QOPUSZ- czajiiych. d~ wydajania do' powietrza atmos rycznego ilości ' p yłów okreśj bnyć h: ) fila zakładów nowo. budowanych l ub pr%ełmdowywanych (rozbud01'ywany:<;h Plodernizowanych) ~ w try bie art. 4 ust..2 ustawy z dnia 21 'kwietnia 1!?66 r. o ochronie po~ ' wietrza atmosfery\znego przed za ń ieczyszczaniem '(Dz. U. Nr14; poz. 8)1) zwanej' dalej ustinvą. I ' 2) dl~ zakl ~ dów ' istn ieją cych w dniu 30 lipca ~ 966 r. -:- w trybie art. 13 ust. 2 ustawy...f '- 2. W 'r~~ie ' wymierzenia zakładowi kary piel1lęznej nale ż y rewnocześpie podąga~ do ocip.o\yi~dz i ajhośc i. karno-a d- ministracyjnej OS&DY' hżycz!le W zak ładzie! wipne zpniedball - zgofrmle z art. 14 ustawy Ka-fę pi e n ię ż ną (Q.l usl. 1) ob t i cza ' się ' w ~.posó b na stępuj ący : ilo$~ pył6w wyraż~ną w kgh pr te krac'biljącą dol)l\szczalne.d.o wydalania przez dany żaklad ilo$ci. mnoży s ię p r ~ ez sta wk ę jednos tkową ' 2. S~.awk a jednostkowa. \yy nosi p:tvy przekroczenip dopuszczalnej do wy<lahmi~ ilośc i pylóv. : do 50% od 50: do lc{)l!a po~ad zl za Kgii ' 70: zł za kglh 100 z: ż a kgh. 3. ' 1. Jeże li za kł 'l d na j;:tóiy : j uż.raz nołożon o ' kii ~ę pieni ężną naclal przekruc;za il oś ć py łó w dqpu ~zc'za.lnyc h do wydalania woje wódzki oryan ' do spraw ochrony J pwiclrza vivmierza. 7. ak ł aclowi k arę pie ni pz ną trż\.c kr o: n ; e \vvżs 'z. a ekl 1 '. ' ustalqn:ej zgodnie z 2.
Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa
Z a ł» c z n i k n r 5 d o S p e c y f i k a c j i I s t o t n y c h W a r u n k Zó aw m ó w i e n i a Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 1 1 2 0 14 W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w Gd y n
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 03 3 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e t e l e b i m ó w i n a g ł o n i e n i
Bardziej szczegółowoOpis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu
O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 70 1 3 7 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e w r a z z r o z s t a w i e n i e m o g
Bardziej szczegółowoGdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa
W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y n i w d n i u 2 0 1 4 r po m i d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j i j e d n o s t k a b u d e t o w a ( 8 1-5 3 8 G d y n i a ), l
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z a m a w i a j» c y G D Y S K I O R O D E K S P O R T U I R E K R E A C J I J E D N O S T K A B U D E T O W A 8 1 5 3 8 G d y n i a, u l O l i m p i j s k a 5k 9 Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 07 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t Gó w d y s k i e g o C e n
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 3 12 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k aw r a z z d o s t a w» s p r
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 2 32 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k a u r a w i s a m o j e z d n
Bardziej szczegółowoS.A RAPORT ROCZNY Za 2013 rok
O P E R A T O R T E L E K O M U N I K A C Y J N Y R A P O R T R O C Z N Y Z A 2 0 1 3 R O K Y u r e c o S. A. z s i e d z i b t w O l e ~ n i c y O l e ~ n i c a, 6 m a j a 2 0 14 r. S p i s t r e ~ c
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 01 82 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A P r o m o c j a G m i n y M i a s t a G d y n i a p r z e z z e s p óp
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S i R D Z P I 2 7 1 0 3 62 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A Z a p e w n i e n i e z a s i l a n i ea n e r g e t y c z ne g o
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 5 32 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r z e g l» d ó w k o n s e r w a c y j n o -
Bardziej szczegółowo2 7k 0 5k 2 0 1 5 S 1 0 0 P a s t w a c z ł o n k o w s k i e - Z a m ó w i e n i e p u b l i c z n e n a u s ł u g- i O g ł o s z e n i e o z a m ó w i e n i u - P r o c e d u r a o t w a r t a P o l
Bardziej szczegółowon ó g, S t r o n a 2 z 1 9
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I2 7 1 0 6 3 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A D o s t a w a w r a z z m o n t a e m u r z» d z e s i ł o w n i z
Bardziej szczegółowo9 6 6 0, 4 m 2 ), S t r o n a 1 z 1 1
O p i s p r z e d m i o t u z a m ó w i e n i a - z a k r e s c z y n n o c i f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o O r o d k a S p o r t u i R e ks r e a c j i I S t a d i
Bardziej szczegółowoI n f o r m a c j e n a t e m a t p o d m i o t u k t ó r e m u z a m a w i a j» c y p o w i e r z y łk p o w i e r z y l i p r o w a d z e p o s t p
A d r e s s t r o n y i n t e r n e t o w e j, n a k t ó r e j z a m i e s z c z o n a b d z i e s p e c y f i k a c j a i s t o t n y c h w a r u n k ó w z a m ó w i e n i a ( j e e ld io t y c z y )
Bardziej szczegółowoz d n i a 2 3. 0 4.2 0 1 5 r.
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P I. P o s t a n o w i e n i a p o c z ą t k o w e U c h w a ł a n r 1 5 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o l ą s k i e j Z H P z d n i a
Bardziej szczegółowo, , , , 0
S T E R O W N I K G R E E N M I L L A Q U A S Y S T E M 2 4 V 4 S E K C J I G B 6 9 6 4 C, 8 S E K C J I G B 6 9 6 8 C I n s t r u k c j a i n s t a l a c j i i o b s ł u g i P r z e d r o z p o c z ę
Bardziej szczegółowoInstrukcja obiegu i kontroli dokumentów powodujących skutki finansowo-gospodarcze w ZHP Spis treści
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P U c h w a ł a n r 2 1 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 2 10. 5. 2 0 1 5 r. w s p r a w i e I n s t r u
Bardziej szczegółowoT00o historyczne: Rozwój uk00adu okresowego pierwiastków 1 Storytelling Teaching Model: wiki.science-stories.org , Research Group
13T 00 o h i s t o r y c z n Re o: z w ó j u k 00 a d u o k r e s o w e g o p i e r w i a s t k ó w W p r o w a d z e n i e I s t n i e j e w i e l e s u b s t a n c j i i m o g o n e r e a g o w a z e
Bardziej szczegółowoF u l l H D, I P S D, I P F u l l H D, I P 5 M P,
Z a ł» c z n i k n r 6 d o S p e c y f i k a c j i I s t o t n y c h W a r u n k ó w Z a m ó w i e n i a Z n a k s p r a w yg O S I R D Z P I 2 7 1 02 4 2 0 1 5 W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y
Bardziej szczegółowoRozwiązywanie umów o pracę
Ryszard Sadlik Rozwiązywanie umów o pracę instruktaż, wzory, przykłady Ośrodek Doradztwa i Doskonalenia Kadr Sp. z o.o. Gdańsk 2012 Wstęp...7 Rozdział I Wy po wie dze nie umo wy o pra cę za war tej na
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 1 12 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A D o s t a w a ( u d o s t p n i e n i e ) a g r e g a t u p r» d o t w
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa w Gdyni Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 2 8 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e ro b ó t b u d o w l a n y c h w b u d y n k u H
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 1 0 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f S p r z» t a n i e i u t r z y m a n i e c z y s t o c i g d y
Bardziej szczegółowo0 ( 1 ) Q = Q T W + Q W + Q P C + Q P R + Q K T + Q G K + Q D M =
M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X O P T Y M A L I Z A C J A K O N S T R U K C J I F O R M Y W T R Y S K O W E J P O D K Ą T E M E F E K T Y W N O C I C H O D
Bardziej szczegółowoO F E R T A H o t e l Z A M E K R Y N * * * * T a m, g d z i e b łł k i t j e z i o r p r z e p l a t a s ił z s o c z y s t z i e l e n i t r a w, a r a d o s n e t r e l e p t a z m i a r o w y m s z
Bardziej szczegółowoTechnologia i Zastosowania Satelitarnych Systemów Lokalizacyjnych GPS, GLONASS, GALILEO Szkolenie połączone z praktycznymi demonstracjami i zajęciami na terenie polig onu g eodezyjneg o przeznaczone dla
Bardziej szczegółowoI 3 + d l a : B E, C H, C Y, C Z, ES, F R, G B, G R, I E, I T, L T, L U V, P T, S K, S I
M G 6 6 5 v 1. 2 0 1 5 G R I L L G A Z O W Y T R Ó J P A L N I K O W Y M G 6 6 5 I N S T R U K C J A U 7 Y T K O W A N I A I B E Z P I E C Z E Ń S T W A S z a n o w n i P a s t w o, D z i ę k u j e m y
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z n a k s p r a w y GC S D Z P I 2 7 1 0 1 42 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r a c p i e l g n a c y j n o r e n o w a c y j n
Bardziej szczegółowo8 6 / m S t a n d a r d w y m a g a ń e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu E L E K T R Y K K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ó w i s p e c j a l n o ś c i d l a p o t r z e b r y n k
Bardziej szczegółowoG d y n i a W y k o n a n i e p r a c p i e l g n a c y j- n o r e n o w a c y j n y c h n a o b i e k t a c h s p o r t o w y c h G C S o r a z d o s t a w a n a s i o n t r a w, n a w o z u i w i r u
Bardziej szczegółowo2 ), S t r o n a 1 z 1 1
Z a k r e s c z y n n o c i s p r z» t a n i a Z a ł» c z n i k n r 1 d o w z o r u u m o w y s t a n o w i» c e g o z a ł» c z n i k n r 5 d o S p e c y f i k a c j i I s t o t n y c h W a r u n k ó w
Bardziej szczegółowoEcha Przeszłości 11,
Irena Makarczyk Międzynarodowa Konferencja: "Dzieje wyznaniowe obu części Prus w epoce nowożytnej: region Europy Wschodniej jako obszar komunikacji międzywyznaniowej", Elbląg 20-23 września 2009 roku Echa
Bardziej szczegółowo8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i
M G 4 0 1 v 4 G R I L L E L E K T R Y C Z N Y M G 4 0 1 I N S T R U K C J A M O N T A V U I B E Z P I E C Z N E G O U V Y T K O W A N I A S z a n o w n i P a s t w o, d z i ę k u j e m y z a z a k u p
Bardziej szczegółowo1 8 / m S t a n d a r d w y m a g a ń e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu M E C H A N I K - O P E R A T O R P O J A Z D Ó W I M A S Z Y N R O L N I C Z Y C H K o d z k l a s y f i k a c j i
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 2 02 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A U s ł u g a d r u k o w a n i a d l a p o t r z e b G d y s k i e g o
Bardziej szczegółowoÍ ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć
ń Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć Í ń Ó Ń Ń Ń Ó ľ ęż Ń Á ęż Ń Ą ę Ż ć ę ę Ż ć ę ć Ś ę ę Ś Ż Ż Ż Ż ę ę Ż ń Ż ń ę ę ć Ś ę Ż ć Ż ć Ż Ż ć ń Ż ľ ę ę ę ę Ś ę ę ľ ę Ę Ĺ Í ľ ď ý Ę ń ľ ę ń Ó Ń ć Í ô Ó ľ ü
Bardziej szczegółowo2 0 0 M P a o r a z = 0, 4.
M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X A N A L I Z A W Y T R Z Y M A O C I O W A S Y S T E M U U N I L O C K 2, 4 S T O S O W A N E G O W C H I R U R G I I S Z C Z
Bardziej szczegółowoZawód: stolarz meblowy I. Etap teoretyczny (część pisemna i ustna) egzaminu obejmuje: Z ak res wi ad omoś c i i u mi ej ę tn oś c i wł aś c i wyc h d
4 6 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu S T O L A R Z M E B L O W Y Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji
Bardziej szczegółowo3. Unia kalmarska IE W O EN MAŁGORZATA I 116 ERYK VII POMORSKI 119 KRZYSZTOF III BAWARSKI ESTRYDSII IE DAN W LO KRÓ 115
K R Ó L O W I E D ~ N I IW. S TE R Y D S E N O W I E 1 1 4 3. Unia kalmarska K R Ó L O W I E D ~ N I IW. S TE R Y D S E N O W I E M~ Ł G O R Z~ T~ I E R Y K V I I O M O R S K I K R Z Y S Z T O F I I I
Bardziej szczegółowoMazurskie Centrum Kongresowo-Wypoczynkowe "Zamek - Ryn" Sp. z o.o. / ul. Plac Wolności 2,, Ryn; Tel , fax ,
R E G U L A M I N X I I I O G Ó L N O P O L S K I K O N K U R S M Ł O D Y C H T A L E N T Ó W S Z T U K I K U L I N A R N E J l A r t d e l a c u i s i n e M a r t e l l 2 0 1 5 K o n k u r s j e s t n
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa w Gdyni Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 03 7 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A W y k o n a n i e r e m o n t u n a o b i e k c i e s p o r t o w y mp
Bardziej szczegółowoδ δ δ 1 ε δ δ δ 1 ε ε δ δ δ ε ε = T T a b c 1 = T = T = T
M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 8 9 6-7 7 X M O D E L O W A N I E P A S Z C Z Y Z N B A Z O W Y C H K O R P U S W N A P O D S T A W I E P O M W S P R Z D N O C I O W Y C H
Bardziej szczegółowoo d ro z m ia r u /p o w y ż e j 1 0 c m d ł c m śr e d n ic y 5 a ) o ś r e d n ic y 2,5 5 c m 5 b ) o śr e d n ic y 5 c m 1 0 c m 8
T A B E L A O C E N Y P R O C E N T O W E J T R W A Ł E G O U S Z C Z E R B K U N A Z D R O W IU R o d z a j u s z k o d z e ń c ia ła P r o c e n t t r w a łe g o u s z c z e r b k u n a z d r o w iu
Bardziej szczegółowo1 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu B L A C H A R Z Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji zawodów
Bardziej szczegółowoGdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostką budżetową Zamawiającym Wykonawcą
W Z Ó R U M O W Y n r 1 4 k J Bk 2 0 Z a ł» c z n i k n r 5 z a w a r t a w G d y n i w d n i u 1 4 ro ku p o m i 2 0d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j ei d n o s t k» b
Bardziej szczegółowoq (s, z) = ( ) (λ T) ρc = q
M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X W Y Z N A C Z A N I E O D K S Z T A C E T O W A R Z Y S Z Ą C Y C H H A R T O W A N I U P O W I E R Z C H N I O W Y M W I E
Bardziej szczegółowo1 0 2 / c S t a n d a r d w y m a g a ń e g z a m i n c z e l a d n i c z y dla zawodu R A D I E S T E T A Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 33 2 0 1 7 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e
Bardziej szczegółowoPROJEKT I WALIDACJA URZĄDZEŃ POMIAROWYCH
M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X P R O J E K T I W A L I D A C J A U R Z Ą D Z E P O M I A R O W Y C H a S I Y W L I N I E I K Ą T A W Y C H Y L E N I A L I
Bardziej szczegółowoM G 4 2 7 v. 2 0 1 5 G R I L L P R O S T O K Ą T N Y R U C H O M Y 5 2 x 6 0 c m z p o k r y w ą M G 4 2 7 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z N E G O U 7 Y T K O W A N I A S z a n o w
Bardziej szczegółowoLiturgia eucharystyczna. Modlitwa nad darami œ
Msza święta Liturgia eucharystyczna K. Pa - nie, nasz Bo - że, niech ta O - fia - ra, któ - rą skła - da - my...... Przez Chry - stu - sa, Pa - na na - sze - go. Modlitwa nad darami... Któ - ry ży - e
Bardziej szczegółowoPROJEKT DOCELOWEJ ORGANIZACJI RUCHU DLA ZADANIA: PRZEBUDOWA UL PIASTÓW ŚLĄSKICH (OD UL. DZIERŻONIA DO UL. KOPALNIANEJ) W MYSŁOWICACH
P r o j e k t d o c e l o w e j o r g a n i z a c j i r u c h u d l a z a d a n i a : " P r z e b u d o w a u l. P i a s t ó w Śl ą s k i c h ( o d u l. D z i e r ż o n i a d o u l. K o p a l n i a n e
Bardziej szczegółowo1 0 2 / m S t a n d a r d w y m a g a ñ - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu R A D I E S T E T A Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln o ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji
Bardziej szczegółowoZanim zapytasz prawnika
2 Zanim zapytasz prawnika 1 Zanim zapytasz prawnika Poradnik dla Klientów Biur Porad Prawnych i Informacji Obywatelskiej Pod redakcją Grzegorza Ilnickiego Fundacja Familijny Poznań Poznań 2012 3 N i n
Bardziej szczegółowoLiturgia eucharystyczna. Modlitwa nad darami œ
Msza święta Liturgia eucharystyczna # Modlitwa nad darami " # # K. Pa - nie, nasz Bo - że, niech ta O - fia - ra, któ - rą skła - da - my...... Przez Chry - stu - sa, Pa - na na - sze - go. lub... Któ
Bardziej szczegółowo1 9 / c S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n c z e l a d n i c z y dla zawodu M E C H A N I K P O J A Z D Ó W S A M O C H O D O W Y C H Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r
Bardziej szczegółowoMalowanki wiejskie. OB OKI / agodne ręce lata. œ œ œ # œ œ. œ œ œ # œœ œ œ. œ œ œ œ. j œ œ œ # œ œ œ. j œ. & œ # œ œ œ œ œœ. œ & œ i. œ i I. œ # œ.
Maloanki ieskie na sopan lu mezzo-sopan z fotepianem Rok postania: 1990 aykonanie: aszaska siedzia ZAiKS-u, 1991 OB OKI / agodne ęe lata Muzyka: ezy Baue S oa: Kazimiea I akoizóna iano q = a (uato) I i
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 02 02 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f Z a b e z p i e c z e n i e m a s o w e j i m p r e z y s p o r t
Bardziej szczegółowo1 Wynagrodzenie Wykonawcy zostanie podzielone na równe raty płatne cykliczne za okresy 2 tygodniowe w. okresie obowiązywania umowy.
W Z Ó R U M O W Y N r :: k J Bk 2 0 1 5 Z a ł» c z n i k n r 4 A z a w a r t a w G d y n i d n i a :::::: 2 0 1 5 r o k u p o m i d z y G d y s k i m C e n t r u m S p o r t u j e d n o s t k» b u d e
Bardziej szczegółowoI. STADHOUDERZY NIDERLANDÓW
68 I. STADHOUDERZY NIDERLANDÓW I. TŻS D H O U D E R Z Y N I D E R LŻ N D Ó W R o z d z i a ł I I. KRÓLOWIE HOLANDII LUDWIK I 70 LUDWIK II 79 6 9 I. TŻS D H O U D E R Z Y N I D E R LŻ N D Ó W LUDWIK I Król
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 4 52 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A W y k o n a n i e p o m i a r ó w i n s t a l a c j i e l e k t r y c
Bardziej szczegółowo- -;;O. o r. . ' ~ o. »» m. z ::o - --I =:;J. -= c: s;: "o Ul. 3!: :;o. n ::o CI) --I Z. ~i m Co - mi. Ul :r>2:!o=i Z z S;:o ~ C ~m~-l ... Z ...
=:;J = : i (li. ): ". ' :XI. W ; (li.,!::!. :;J (li : :i". >. li:: W " Ul." ' fii ::I. ' il!.. 5" le ; ::! "1J q :; "ti < = :; = ;;/) : _ :>. l G5 Ul :>2:!=i 00 :: :;; S;: l Ul ;; Ul :; ;: ':ls: Ul ç 5>
Bardziej szczegółowoO) bgo O) O) - -- U u'm
) CD 5 J J CM a > rj C Li? CM LJJ %I a a f a f a CL n LD C a 4 CM CM aj LI bg a a U a U U m CL a a U U a > il _ n D a CM a LL + L CM a III i;!irili in 4 x «a U z ( m m m a ( t (5 C 4 (5 a Ln
Bardziej szczegółowoP o l s k a j a k o k r a j a t a k ż e m y P o l a c y s t o i m y p r d s n s ą j a k i e j n i g d y n i e m i e l i ś m y i p e w n i e n i g d y m i e ć n i e b ę d e m y J a k o n o w i c o n k o
Bardziej szczegółowow ww cic oz F o r p U0 a A Zr24 H r wa w wa wa w o UazQ v7 ; V7 v7 ; V7 ; v7 rj. co.. zz fa. A o, 7 F za za za 4 is,, A ) D. 4 FU.
1 68. E E E E 69 69 69 E ) E E E E be 69 69 E n c v u S i hl. ' K cic p. D 2 v7. >- 7 v7 ; V7 v7 ; V7 ; v7 J.. ~" unli. = c.. c.. n q V. ) E- mr + >. ct >. ( j V, f., 7 n = if) is,, ) - ) D. lc. 7 Dn.
Bardziej szczegółowo6 0 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu K R A W I E C Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji zawodów
Bardziej szczegółowou Spis treści: Nr 80 6 p a ź d z i e rn i k 2 0 0 6 I n f o r m a c j e p o d a t k o w e 2 P o s e l s k i p r o j e k t n o w e l i z a c j i 3 k o d e k s u p r a c y K o n s u l t a c j e s p o ł e
Bardziej szczegółowo7 4 / m S t a n d a r d w y m a g a ± û e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu K U C H A R Z * * (dla absolwent¾w szk¾ ponadzasadniczych) K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ¾ w i s p e c
Bardziej szczegółowoNARZÊDZIA PNEUMATYCZNE
K l uc z uda ro w y 6 1 0 N m 1 /2 3 68 2, 6 k od: MA 2 4 6 0 Z est a w - k l uc z uda ro w y 36 0 N m 1 /2 260 16 4, 3 K l uc z uda ro w y 1 2 8 0 N m 1 /2 k o mpo zyt K l uc z uda ro w y 1 350 N m 1/2
Bardziej szczegółowo2 p. d p. ( r y s. 4 ). dv dt
M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X N U M E R Y C Z N Y O P I W Y S T R Z E L E N I A S I A T K I S P R O C E S U W A S P E K C I E I N T E R A K C J I D Y N A
Bardziej szczegółowoChorągiew Dolnośląska ZHP 1. Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P W r o c ł a w, 3 0 l i s t o p a d a2 0 1 4 r. Z w i ą z e k H a r c e r s t w a P o l s k i e g o K o m e n d a n t C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e
Bardziej szczegółowoK R Ó L O W I E PS Z W E C J I PWP.P O LF K U N G O W I E P 5 2 2
5 2 2 3. Folkungowie WŻ L D E MŻ R B I R G E R S S O N MŻ G N U S I LŻ D U L Å S B I R G E R MŻ G N U S S O N MŻ G N U S I I E R I K S S O N E R Y K MŻ G N U S S O N HŻŻ K O N MŻ G N U S S O N 5 2 3 W
Bardziej szczegółowo- :!" # $%&' &() : & *+, &( -. % /0 ( 1 $+ #2 ( #2 ) !( # ;<= &( ) >- % ( &( $+ #&( #2 A &? -4
- :!" # $%&' &() : 1. 8 -& *+, &( -. % /0 ( 1 $+ #2 ( #2 ) 3 45 167-1.!( # ;- % ( &(- 17 #(?!@- 167 1 $+ &( #&( #2 A &? -2.!"7 # ;- % #&( #2 A &? -3.!( # ;
Bardziej szczegółowoZawód: monter instalacji i urządzeń sanitarnych I. Etap teoretyczny (część pisemna i ustna) egzaminu obejmuje: Z ak res w iadomoś ci i umieję tnoś ci
8 8 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu M O N T E R I N S T A L A C J I I U R Z Ą D Z E Ń S A N I T A R N Y C H Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś
Bardziej szczegółowo1 0 0 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu K O S M E T Y C Z K A * * (dla absolwentów szkół ponadzasadniczych) Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci
Bardziej szczegółowoŁ Ź Ą Ż Ż Ź Ł Ż Ć Ć Ż Ż ć Ź Ż Ż Ż Ć Ż Ć ź ć Ż ż ż Ż Ż ć Ż ż Ż Ż Ż ć Ż ż ć Ć ź Ą Ż Ż ż ć Ź Ż ż Ą Ą Ż ć Ź ź Ż ź ć Ą ć ć ż ż ź ź ć ć ż ż ż ź ć ć Ą ż Ą ż ż Ż Ż Ż ć ż Ż ć ż Ł Ż Ą Ż ź ż ć Ż Ż Ż Ć Ź Ź Ż Ą ć
Bardziej szczegółowoZawód: złotnik-j u b il e r I Etap teoretyczny (część pisemna i ustna) egzaminu obejmuje: Z a kr e s w ia d om oś c i i u m ie j ę tnoś c i w ła ś c i
1 5 / m S t a n d a r d w y m a g a ń e g z a m i n m i s t r z o w s k i Z Ł O dla zawodu T N I K -J U B I L E R K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ó w i s p e c j a l n o ś c i d l a p o t r z
Bardziej szczegółowoKluczpunktowaniaarkusza Kibicujmy!
Kluczpunktowaniaarkusza Kibicujmy! KLUCZODPOWIEDZIDOZADAŃZAMKNIĘTYCH zadania 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Poprawna odpowiedź D B A D C D D C B C C B D B B C B
Bardziej szczegółowoKluczpunktowaniaarkusza Kibicujmy!
Kluczpunktowaniaarkusza Kibicujmy! KLUCZODPOWIEDZIDOZADAŃZAMKNIĘTYCH zadania 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Poprawna odpowiedź D B A D C D D C B C C B D B B C B
Bardziej szczegółowoZawód: s t o l a r z I. Etap teoretyczny (część pisemna i ustna) egzaminu obejmuje: r e s m o ś c i i u m i e j ę t n o ś c i c i c h k i f i k j i m
4 3 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu S T O L A R Z Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji zawodów
Bardziej szczegółowo3. 4 n a k r ę t k i M k o r p u s m i s a n a w o d ę m i s a n a w ę g i e l 6. 4 n o g i
M G 5 0 4 W Ę D Z A R K A M G 5 0 4 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z E Ń S T W A S z a n o w n i P a s t w o, D z i ę k u j e m y z a z a k u p p r o d u k t u M a s t e r G r i l l
Bardziej szczegółowoPOLA ELEKTROMAGNETYCZNE
5. Pro mie nio wa nie elek tro ma gne tycz ne (PEM) nie jo ni - zu ją ce wy stę pu je w po sta ci na tu ral nej (źró dła mi są Zie - mia, Słoń ce, zja wi ska at mos fe rycz ne) oraz sztucz nej (zwią za
Bardziej szczegółowoInstrukcja zarządzania systemem informatycznym przetwarzającym dane osobowe w Chorągwi Dolnośląskiej ZHP Spis treści
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P Z a ł ą c z n i k 5 d o U c h w a ł y n r 2 2 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 0 8. 0 62. 0 1 5 r. I n
Bardziej szczegółowoI V. N a d z ó r... 6
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P Z a ł ą c z n i k 1 d o U c h w a ł y n r 2 2. / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 0 8. 0 62. 0 1 5 r. P
Bardziej szczegółowoRewolucja dziewczyn na informatyce
Rewolucja dziewczyn na informatyce Wro ku aka de mic kim 2017/18 od no to wa no w Pol sce naj więk szy w hi sto rii przy rost licz by stu den tek kie run ków in for ma tycz nych o 1179 w ska li kra ju
Bardziej szczegółowoZ awó d: p o s a d z k a r z I. Etap teoretyczny ( część pisemna i ustna) egzamin obejmuje: Zakres wiadomości i umiejętności właściwych dla kwalifikac
9 2 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i P O dla zawodu S A D Z K A R Z Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji
Bardziej szczegółowoZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION
PL-QC 1 POROZUMIENIE O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM QUEBECU ENTENTE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DE POLOGNE ET LE
Bardziej szczegółowoi~i~~ i 22 I~~ ~ ~~ 5I:=z:= 1*11
F/C 15/1 HI. i~i~~ i 22 I~~ ~ ~~ 5I:=:= 1*11 U)L C3C U,, U) C) %r1t6wflisiro3, 0 cot E20. i CL) U) S.. *069 88LV-G3V K / 01 Co C~) * Ī. Co L;. ~ - 0 N 0 I C4) I.- 0 LO 0 lb a) C.).,~ a 4)-- 0 -~ >~ *-0o
Bardziej szczegółowo8 7 / m S t a n d a r d w y m a g a ń e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu M O N T E R I N S T A L A C J I G A Z O W Y C H K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ó w i s p e c j a l n o ś
Bardziej szczegółowo-~. ~ ~~ ~t:' ~ ~ e ~o Q.. loot. = Cj. F:f t:;::j (1) I-t (1) Q.. ."._"-"-'--, -~-- ~" ~..~',._", :::;-:;>,, ~"" '. .;.. ~ ';i B'i S' g.
.;.. ';i B'i S' g."' " if i -j;; Q!e: "'- fi) Q. i:\-.q () c." -. t:' e o loot Q.. = Cj F:f t:;::j (1) -ṯ. = (1) -t Q.. ;... ""d r.n (b.... =' OQ Cj >J t'fj =:s t:s ;;;. "'1. = t:s erd =f""i" fjj."."._"-"-'--,
Bardziej szczegółowou l. W i d o k 8 t e l. 2 2 6 9 0 6 9 6 9
T A D E U S Z R O L K E J U T R O B Ę D Z I E L E P I E J T o m o r r o w W i l l B e B e t t e r K a w i a r n i a F a f i k, K r a k ó w, 1 9 9 2 F a f i k C a f e, C r a c o w, 1 9 9 2 W ł a c i c i
Bardziej szczegółowoZARZĄDZENIE NR 258/17 WÓJTA GMINY HAJNÓWKA z dnia 14 marca 2017 roku. w sprawie sprawozdania finansowego z wykonania budżetu gminy za 2016 rok
ZARZĄDZENIE NR 258/17 WÓJTA GMINY HAJNÓWKA z dnia 14 marca 2017 roku w sprawie sprawozdania finansowego z wykonania budżetu gminy za 2016 rok N a p o d s ta w ie a rt. 2 7 0 u s t. 1 u s ta w y z d n ia
Bardziej szczegółowoWyniki pierwszego kolokwium Podstawy Programowania / INF
1 Ab Hasan 240917 B 0,8 0,7-1,5 50% 2 Ad Tomasz 241149 A 1,0 0,9 0,8 2,7 90% 3 Al Adam 241152 A 0,8 0,5 0,5 1,8 60% 4 An Jan 241780 C 0,3 0,0-0,3 10% 5 An Jakub 241133 A 0,8 0,9 1,0 2,7 90% 6 An Kacper
Bardziej szczegółowoH a lina S o b c z y ń ska 3
Z a rz ą d z a n ie o ś w ia tą B a z a te c h n o d yd a k ty c z n a B a z a te c h n o d yd a k tyc z n a In w e n ta ryza c ja P o lityk a k a d ro w a B h p w p la c ó w c e o ś w ia to w e j C O
Bardziej szczegółowoK a r l a Hronová ( P r a g a )
A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S KSZTAŁCENIE POLONISTYCZNE CUDZOZIEMCÓW 2, 1989 K a r l a Hronová ( P r a g a ) DOBÓR I UKŁAD MATERIAŁU GRAMATYCZNEGO W PODRĘCZNIKACH KURSU PODSTAWOWEGO
Bardziej szczegółowoDziś: Pełna tabela loterii państwowej z poniedziałkowego ciągnienia
Dś: l l ń C D O 0 Ol : Z l N 40 X C R : D l ś 0 R 3 ń 6 93 Oź l ę l ę -H O D ę ź R l ś l R C - O ś ę B l () N H śl ź ę - H l ę ć " Bl : () f l N l l ś 9! l B l R Dl ę R l f G ęś l ś ę ę Y ń (l ) ę f ęś
Bardziej szczegółowoIN ST Y T U T TECHNOLOGII E LEK T R O N O W E
IN ST Y T U T TECHNOLOGII E LEK T R O N O W E S - B I TO WY NA D AJN IK /O D.BIO RNIK SZYNY DANYCH UCY 7ASA86/487 o n o lit y c z n y c y fro w y u k ła d s c a lo n y TTL-S UCY 7AS486/A87 p e łn i fu
Bardziej szczegółowo