Ogrzewane przewody giętkie TC... Instrukcja obsługi - Polish - Wydano 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY
Wskazówka Niniejszy dokument obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia P/N = Numer zamówienia dla produktów firmy Nordson Wskazówka Niniejsza publikacja firmy Nordson jest chroniona prawem autorskim. Copyright E 1996. Fotokopiowanie, powielanie w inny sposób lub tłumaczenie na inne języki tego dokumentu - jak również jego części - bez uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy Nordson jest zabronione. Firma Nordson zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez specjalnego uprzedzenia. E 2011 Wszelkie prawa zastrzeżone. -Tłumaczenie z oryginału - Znaki towarowe AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, EasymovePlus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, estylized, ETI-stylized,Excel 2000,Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino,Saturn,Saturnwithrings,Scoreguard,SC5,S.designstylized,Seal Sentry,SelectCharge,SelectCoat,SelectCure,Signature,Slautterback,Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, SureClean, SureCoat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. to zarejestrowane znaki towarowe - - Nordson Corporation. Accu, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, ClassicIX, CleanCoat, Cobalt,ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink-Dot, IntelliJet,iON,Iso-Flex,iTrend,KVLP,Lacquer Cure,Maxima,Mesa,MicroFin,MicroMax,Mikros, MiniBlue,MiniEdge, Minimeter,MonoCure, Multifil,MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, TradePlus, Trlogy, UltraFoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, 2 Rings (Design) to znaki towarowe - T - Nordson Corporation. Nazwy i znaki przedsiębiorstw mogą być markami, których używanie przez osoby trzecie do własnych celów może naruszać prawa ich posiadaczy. TC... E 2011 Nordson Corporation
Spis treści I Spis treści Nordson International... O-1 Europe... O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O-1 Outside Europe... O-2 Africa / Middle East... O-2 Asia / Australia / Latin America... O-2 China... O-2 Japan... O-2 North America... O-2 Wskazówka bezpieczeństwa... 1 Symbole ostrzegawcze... 1 Personel wykwalifikowany... 1 Instalacja i podłączenie elektryczne... 2 Ryzyko resztkowe... 2 Niebezpieczeństwo poparzenia... 2 W przypadku poparzenia... 2 Wprowadzenie... 3 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Stosowanie niezgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko resztkowe... 3 Przegląd serii konstrukcyjnej... 4 Warianty wyposażenia... 4 Odporność chemiczna... 5 Tabliczka znamionowa... 6 Tłumaczenie oznaczenia typu... 6 Instalacja... 7 Rozpakowywanie... 7 Układanie... 7 Minimalne promienie gięcia... 7 Połączenia elektryczne... 7 Urządzenia z wtyczką sieciową... 7 Urządzenia z podłączeniem stałym... 7 Przepisy instalacji... 8 Instalacja ogrzewanego przewodu giętkiego... 9 Przykręcanie... 9 Odkręcanie... 9 Usuwanie ciśnienia... 9 Używanie drugiego klucza szczękowego... 9 E 2011 Nordson Corporation TC...
II Spis treści Konserwacja... 10 Czyszczenie zewnętrzne... 10 Kontrola stanu... 10 Zmiana gatunku kleju... 11 Płukanie środkiem czyszczącym... 11 Wyszukiwanie usterek... 12 Wprowadzenie... 12 Tabela wyszukiwania usterek... 12 Dane techniczne... 13 Ciśnienie i temperatura... 13 Przewód giętki typu TC...... 13 Przewód giętki typu TC...-H... 13 Przewód giętki typu TC...-Y... 13 Przewód giętki typu TC...-X... 14 Armatura... 14 Minimalne promienie gięcia... 14 Dane elektryczne... 15 Podłączenia elektryczne... 15 Schemat połączeń... 16 TC... E 2011 Nordson Corporation
Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148 EFD 49-6238 920972 49-6238 920973 Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden 46-40-680 1700 46-40-932 882 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Industrial Coating Systems 44-161-498 1500 44-161-498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 E 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX
O-2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa/MiddleEast DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-685-4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_Q-1112-MX E 2012Nordson Corporation All rights reserved
Ogrzewane przewody giętkie TC... 1 Wskazówka bezpieczeństwa Symbole ostrzegawcze Poniższe symbole ostrzegają przed niebezpieczeństwami i źródłami zagrożeń.należysię znimizapoznać. Nieprzestrzeganie wskazówek może doprowadzić do zranienia, śmierci i/lub uszkodzenia urządzenia i osprzętu. OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie wskazówek możedoprowadzić do zranienia, śmierci i/lub uszkodzenia urządzenia i osprzętu. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczne napięcie elektryczne. Nieprzestrzeganie wskazówek możedoprowadzić do obrażeń ciała, śmierci i/lub uszkodzenia urządzenia i osprzętu. OSTRZEŻENIE: Gorące! Ryzyko poparzenia. Stosuj odporne na temperaturę ubranie ochronne, okulary ochronne i odporne na temperaturę rękawice ochronne. OSTRZEŻENIE: System lub materiał znajdują się pod ciśnieniem. Przed otwarciem zredukować ciśnienie. Nieprzestrzeganie wskazówki może spowodować poważne oparzenia. UWAGA: Nieprzestrzeganie wskazówki może spowodować uszkodzenie urządzenia i osprzętu. Personel wykwalifikowany Pojęcie "Personel wykwalifikowany" oznacza w tej dokumentacji osoby posiadające odpowiednie zdolności fizyczne, przeszkolenie i doświadczenie i mogące dzięki temu sprawnie wykonywać czynności w związku z instalacją. obsługą,konserwacją inaprawą urządzenia. Personel wykwalifikowany musi być zapoznany z odnośnymi przepisami BHP. Przedsiębiorstwo użytkujące urządzenie jest odpowiedzialne za odpowiednie szkolenie personelu i spełnienie niniejszych warunków. E 2011 Nordson Corporation TC...
2 Ogrzewane przewody giętkie TC... Instalacja i podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować obrażenia, nawet śmiertelne, i/lub uszkodzenie urządzenia i osprzętu. S Kabli nie należy ściskać ani zgniatać,aprzyichułożeniu należy sprawdzić, czy nie istnieje ryzyko potknięcia się o kable lub ich uszkodzenia. Ryzyko resztkowe OSTRZEŻENIE: Należypamiętać o ryzyku resztkowym, którego nie zawsze można uniknąć iktóreczęsto nie jest oczywiste. Do ryzyka resztkowego należą np.: S S Nieosłonięte gorące powierzchnie. Powierzchnie te są gorące w przeciągu długiego czasu po wyłączeniu urządzenia. Gorący klej topliwy i gorące opary kleju topliwego. Niebezpieczeństwo poparzenia Styczność z gorącymi, nieosłoniętymi elementami urządzenia oraz z rozgrzanym klejem topliwym może spowodować ciężkie poparzenia. OSTRZEŻENIE: Gorące! Ryzyko poparzenia. W zależności od symboli założyć odporne na temperaturę ubranie ochronne, okulary ochronne lub rękawice ochronne. S S Podczas pracy z klejami topliwymi w stanie roztopionym należy zachowywać szczególną ostrożność. Nawet kleje już zastygnięte mogą nadal być gorące. Nosić odzież ochronną,osłaniającą wszystkie zagrożone części ciała. W przypadku poparzenia S Niezwłocznie ochłodzić skórę zimną iczystą wodą. S Nie zrywać gorącego kleju ze skóry. S Niezwłocznie zasięgnąć pomocy medycznej. TC... E 2011 Nordson Corporation
Ogrzewane przewody giętkie TC... 3 Wprowadzenie Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Ogrzewane przewody giętkie serii TC... mogą być stosowane wyłącznie do transportu kleju topliwego lub innych analogicznych materiałów termoplastycznych pomiędzy pojedynczymi komponentami systemów aplikacji materiałów. Stosowanie w każdyminnymcelujestuważane za niezgodne z przeznaczeniem i w tym przypadku firma Nordson nie odpowiada za żadne szkody osobiste i/lub materialne. Do stosowania zgodnego z przeznaczeniem należyrównież przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa firmy Nordson. Firma Nordson zaleca zasięgnąć dokładnych informacji dotyczących materiałów, które mają być zastosowane. Stosowanie niezgodne z przeznaczeniem Stosowanie ogrzewanych przewodów giętkich w następujących warunkach jest niedopuszczalne: S W stanie wadliwym S S W atmosferze zagrożonej wybuchem Do transportu materiałów nie zgodnych z materiałem przewódów giętkich (patrz: Odporność chemiczna). Ryzyko resztkowe Pod względem konstrukcyjnym zostałyprzedsięwzięte wszystkie środki zapewniające ochronę personelu przed możliwymi niebezpieczeństwami. Istnieją jednak niebezpieczeństwa, których nie da się uniknąć. Personelmusi uważać na następujące czynniki: S S S Unikać wdychania szkodliwych dla zdrowia oparów materiałów Uważać na ryzyko zranienia przez pozycjonowane automacznie elementy systemu (np. robotów) Uważać na ryzyko poparzenia przez gorące elementy, do jakich należą np. armatura i głowice aplikujące do kleju topliwego. E 2011 Nordson Corporation TC...
4 Ogrzewane przewody giętkie TC... Przegląd serii konstrukcyjnej Gniazdo przyłączeniowe Wtyczka Przewód powietrzny (tylko w przypadku TC...-L oraz TC...-LB) Dodatkowe gniazdo przyłączeniowe (tylko w przypadku TC...-LB) Rys. 1 Do dyspozycji są następujące typy przewodów giętkichprzeznaczonychdo różnych celów: TC... TC...- H TC...- Y TC...- X Przewód giętki standardowy Dla wysokich temperatur roboczych Dla wysokich ciśnień roboczych Dla wysokich ciśnień roboczych przy wysokich temperaturach roboczych WSKAZÓWKA: Dokładniejsze dane dotyczące obciążalności ciśnieniem i temperaturą w przypadku różnych typów przewodów giętkich patrz rozdział Dane techniczne. Warianty wyposażenia -K Bez linii sterującej dla zaworów magnetycznych -L Z linią powietrza gorącego do zasilania w powietrze rozpylające -LB Z linią powietrza gorącego i dodatkowym gniazdem przyłączeniowym, np. dla podgrzewacza powietrza - Pt 100 Czujnik temperatury Pt 100 zamiast termoelementu Fe-CuNi (FeKo) -S Płaszcz z tkaniny stalowej zamiast oplotu z poliamidu -So Wykonanie specjalne według specyfikacji klienta WSKAZÓWKA: Od 09/98 warianty wykonania z czujnikiem termometrycznym Pt 100 są zaznaczane białą nicią w oplocie z poliamidu. TC... E 2011 Nordson Corporation
Ogrzewane przewody giętkie TC... 5 Odporność chemiczna Typ przewodu giętkiego Wytwarzane z różnych materiałów rdzenie przewodów giętkich TC... nie wykazują niezgodności przy kontakcie z większością materiałów. Materiał rdzenia przewodu giętkiego Właściwości TC... i TC...-H TC...- Y PCFE FEP Pęcznieje przy kontakcie z zawierającymi fluor węglowodorami i olejami. Dyfunduje poprzez ściankę wodę wmałych ilościach. TC...- X Stal szlachetna Absolutna odporność na dyfuzję. Nieprzydatny w przypadku chlorków, bromków i innych halogenów. WSKAZÓWKA: Wkażdym przypadku stosowania konieczne jest przestrzeganie instrukcji zawartych w Karcie danych bezpieczeństwa materiału wg. DIN (Material Safety Data Sheet), której dostawa musi być wymagana. E 2011 Nordson Corporation TC...
6 Ogrzewane przewody giętkie TC... Tabliczka znamionowa Ogrzewane przewody giętkie są zaopatrzone w następującą tabliczkę znamionową: Nordson Engineering GmbH D--21337 Lüneburg/Germany V W C Rys. 2 Dane te mają następujące znaczenie: Dane Opis Jednostka Typ Oznaczenie typu - P/N Numer produktu - Ser. Numer seryjny - U Napięcie robocze wolt P Pobór mocy wat T Maksymalna temperatura robocza C Tłumaczenie oznaczenia typu Tłumaczenie na przykładzie TC-15-8-L-6-Pt 100: TC-15-8-L-6-Pt 100 Pt 100 Czujnik termometryczny 6 Średnica znamionowa przewodu powietrznego w mm L Wariant wyposażenia (tu: Przewód powietrzny) 8 Średnica znamionowa rdzenia przewodu giętkiego w mm 15 Długość znamionowa w dm TC Seria konstrukcyjna TC... E 2011 Nordson Corporation
Ogrzewane przewody giętkie TC... 7 Instalacja OSTRZEŻENIE: Wszystkie następujące czynności mogą być wykonywane jedynie przez personel wykwalifikowany. Konieczne jest przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa podanych zarówno tu, jak i w innych rozdziałach dokumentacji. Rozpakowywanie UWAGA: Przy rozpakowywaniu należynierozciągać przewód giętki, lecz rozwijać przewód, aby zapobiec jego wyginaniu. Układanie W celu zapewnienia długiego okresu użytkowania i bezpieczeństwa pracy, podczas układania ogrzewanych przewodów giętkich należy stosować się do instrukcji instalacji (patrz rys. 4). Wprzypadkuprzewodówgiętkich układanych w kanałach i szybach należy zapewnić wystarczająją wentylację,abyuniknąć przegrzania. Minimalne promienie gięcia Połączenia elektryczne Uważać na minimalne promienie gięcia (patrz Dane techniczne). OSTRZEŻENIE: Przed podłączaniem lub odłączaniem elektrycznym przewodów giętkich odłączyć urządzenie od napięcia sieciowego. Stosować się przy tym do krajowych przepisów instalacji oraz do odpowiednich przepisów BHP. Urządzenia z wtyczką sieciową 1. Wyłączyć aplikator wyłącznikiem głównym. 2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową i zabezpieczyć przed ponownym wkładaniem do gniazdka. Urządzenia z podłączeniem stałym Rys. 3 1. Ustawić wyłącznik mocy w położenie OFF i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 2. Wyłączyć urządzenie topiące wyłącznikiem głównym. WSKAZÓWKA: Ustawić wyłącznik mocy głównej linii zasilającej w położenie OFF i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! E 2011 Nordson Corporation TC...
8 Ogrzewane przewody giętkie TC... Przepisy instalacji P/N 111 940 (tylko dla TC-xx-8...) X X=13 mm (0,50 ) patrz Minimalne promienie gięcia P/N 271 486 -- TC--8 P/N 274 174 -- TC--13 P/N 253 570 Universal Rys. 4 TC... E 2011 Nordson Corporation
Ogrzewane przewody giętkie TC... 9 Instalacja ogrzewanego przewodu giętkiego OSTRZEŻENIE: Gorące! Ryzyko poparzenia. Załóż odporne na temperaturę rękawice. Przykręcanie Rys. 5 1 2 3 Jeśli w podłączeniu przewodu giętkiego (1, 2) znajduje się zimny klej, konieczne jest nagrzanie tych elementów aż do zmiękczenia kleju (ok. 80_C). 1. Dokonać najpierw tylko elektrycznego podłączenia przewodu giętkiego (3). Do każdego podłączenia przewodu giętkiego jest dokładnie przyporządkowane odpowiednie gniazdo przyłączeniowe. Pomyłki są niedopuszczalne! WSKAZÓWKA: W wersji z przewodami powrotnymi nie wolno pomylić tych przewodów z przewodami doprowadzającymi. 2. Nagrzać urządzenie i przewód giętki aż do zmiękczenia kleju (ca. 80_C). 3. Przykręcić ogrzewany przewód giętki. WSKAZÓWKA: Osłonić nie użyte podłączenia przewodu giętkiego odpowiednimi kołpakami gwintowanymi Nordson. Odkręcanie OSTRZEŻENIE: System lub materiał znajdują się pod ciśnieniem. Przed odkręcaniem ogrzewanych przewodów giętkich usunąć ciśnienie systemu. Nieprzestrzeganie wskazówki może spowodować poważne oparzenia. Usuwanie ciśnienia Patrz instrukcję obsługi dla komponentów systemu wytwarzających ciśnienie. Używanie drugiego klucza szczękowego Przy przykręcaniu i odkręcaniu ogrzewanego przewodu giętkiego używaj dwu kluczy szczękowych. Pozwala to uniknąć obracania się podłączenia przewodu giętkiego po stronie urządzenia. Rys. 6 E 2011 Nordson Corporation TC...
10 Ogrzewane przewody giętkie TC... Konserwacja OSTRZEŻENIE: Wszystkie następujące czynności mogą być wykonywane jedynie przez personel wykwalifikowany. Konieczne jest przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa podanych zarówno tu, jak i w innych rozdziałach dokumentacji. WSKAZÓWKA: Konserwacja jest ważną czynnością profilaktyczną zapewniającą bezpieczeństwo pracy i przedłużającą okres użytkowania. Czynność ta w żadnym wypadku nie możebyć zaniedbywana. OSTRZEŻENIE: Gorące! Ryzyko poparzenia. Załóż odporne na temperaturę rękawice. Czyszczenie zewnętrzne OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru! Osady materiałumogą powodować przegrzanie w miejscach ich utworzenia się. 1. Oczyścić przewód giętki od pyłu i zanieczyszczeń. 2. Wyplukać klej topliwy z przewodu giętkiego i z armatury; w razie potrzeby zmiękczyć go uprzednio strumieniem gorącego powietrza z dmuchawy. Kontrola stanu 1. Sprawdzić szczelność przewodów giętkich i armatury. Zamienić nieszczelne przewody giętkie. W razie potrzeby dokręcić złącza gwintowe. Przytrzymać przewód dodatkowym kluczem szczękowym. 2. Sprawdzić trwałość złącz wtykowych. TC... E 2011 Nordson Corporation
Ogrzewane przewody giętkie TC... 11 Zmiana gatunku kleju Wypompować stary klej lub usunąć go poprzez spust. WSKAZÓWKA: Przed rozpoczęciem pracy z innym gatunkiem kleju należy sprawdzić,czynowyklejmożebyć mieszany ze starym. S Mieszanie jest możliwe: Resztki starego kleju mogą być wypłukane wraz z nowym klejem. S Mieszanie jest niemożliwe: Gruntownie przepłukaćśrodkiem czyszczącym zaleconym przez producenta kleju. WSKAZÓWKA: Utylizacja kleju musi być przeprowadzana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Płukanie środkiem czyszczącym UWAGA: Stosować jedynie środek czyszczący zalecony przez producenta kleju. Stosować się do wskazówek karty danych bezpieczeństwa środka czyszczącego. Przed rozpoczęciem pracy z nowym materiałem wypłukać nowym klejem resztki środka czyszczącego. WSKAZÓWKA: Zutylizowaćśrodek czyszczący zgodnie z obowiązującymi przepisami. E 2011 Nordson Corporation TC...
12 Ogrzewane przewody giętkie TC... Wyszukiwanie usterek OSTRZEŻENIE: Wszystkie następujące czynności mogą być wykonywane jedynie przez personel wykwalifikowany. Konieczne jest przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa podanych zarówno tu, jak i w innych rozdziałach dokumentacji. Wprowadzenie Tabela wyszukiwania usterek służy jako pomoc orientacyjna dla personelu wykwalifikowanego, ale nie możezastąpić celowego wyszukiwania usterek przeprowadzanego np. za pomocą schematu połączeń iprzyrządów mierniczych. Ponadto nie zawiera ona wszystkich możliwych usterek, lecz jedynie usterki typowe. Tabela wyszukiwania usterek Problem Możliwa przyczyna Sposób postępowania Patrz Brak nagrzewania przewodu giętkiego lub nagrzewanie nie jest wystarczające System aplikujący jest wyłączony Usterka regulatora temperatury Rozłączenie złącza elektrycznego Uszkodzenie lub złamanie przyłącza jednego z złącz wtykowych Włącz system aplikujący Sprawdź i w razie potrzeby zamień regukator temperatury Sprawdzić trwałość złącz wtykowych, w razie potrzeby dokonać mocowania Zamień przyłącze Instrukcja obsługi systemu aplikującego Instrukcja obsługi systemu aplikującego i regulatora temperatury TC... E 2011 Nordson Corporation
Ogrzewane przewody giętkie TC... 13 Dane techniczne Ciśnienie i temperatura WSKAZÓWKA: Maksymalnatemperaturaroboczajestpodananatabliczce znamionowej przewodu giętkiego. Zwracać uwagę na ciśnienie maksymalne! Przewód giętki typu TC... Dynamiczne ciśnienie robocze przy ŚZ 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 200 C / 392 F 230 C / 446 F 8mm 200 2900 180 2610 160 2320 103 1493,5 13 mm 125 1812,5 112 1624 103 1493,5 103 1493,5 20 mm 70 1015 63 913,5 58 841 58 841 32 mm 70 1015 63 913,5 58 841 58 841 40 mm 50 725 45 652,5 40 580 40 580 WSKAZÓWKA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 Przewód giętki typu TC...-H Dynamiczne ciśnienie robocze przy ŚZ 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 200 C / 392 F 250 C / 572 F 8mm 250 3625 225 3262,5 200 2900 140 2030 13 mm 156 2262 140 2030 125 1812,5 88 1276 20 mm 87 1261,5 79 1145,5 70 1015 49 710,5 32 mm 87 1261,5 79 1145,5 70 1015 49 710,5 40 mm 62 899 56 812 50 725 35 507,5 WSKAZÓWKA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 Przewód giętki typu TC...-Y Dynamiczne ciśnienie robocze przy ŚZ 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 200 C / 392 F 16 mm 300 4350 270 3915 125 3480 20 mm 265 3842,5 238 3451 70 3074 WSKAZÓWKA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 E 2011 Nordson Corporation TC...
14 Ogrzewane przewody giętkie TC... Przewód giętki typu TC...-X ŚZ 10 mm 350 16 mm 280 Dynamiczne ciśnienie robocze przy 24 C / 75,2 F 100 C / 212 F 150 C / 302 F 200 C / 392 F 250 C / 572 F 300 C / 572 F 5075 4060 309 240 WSKAZÓWKA: 10 5 Pa = 1 = 14,5 4480,5 3480 291 226 4219,5 3277 273 212 3958,5 3074 255 198 3697,5 2871 230 179 3335 2595,5 Armatura WSKAZÓWKA: Możliwe są także inne gwinty niż gwinty podane w tabeli. NW 1 Gwint SW 2 8 9 / 16-18 UNF 17 10 3 / 4-16 UNF 19 13 3 / 4-16 UNF 22 / 24 16 M30x1,5 36 20 M30x1,5 36 32 M45x1,5 50 40 M52x1,5 60 1 NW = średnica wewnętrzna rdzenia w mm 2 SW = rozwartość klucza w mm Minimalne promienie gięcia UWAGA: Wprzypadkuprzewodówgiętkich z przewodami powietrznymi minimalny promień gięcia musi być większy o czynnik 1,5! NW 1 Płaszczzpoliamidu Płaszcz metalowy 8 100 mm 130 mm 10 150 mm 180 mm 13 180 mm 220 mm 16 190 mm 230 mm 20 220 mm 280 mm 32 500 mm 600 mm 40 850 mm 1000 mm 1 NW = średnica wewnętrzna rdzenia w mm TC... E 2011 Nordson Corporation
Ogrzewane przewody giętkie TC... 15 Dane elektryczne Patrz tabliczkę znamionową. Podłączenia elektryczne WSKAZÓWKA: Rysunek 7 przedstawia wariant wyposażenia TC...-LB- z dodatkowym gniazdem przyłączeniowym i przewodem powietrznym. 1 2 3 4 5 A B C 3 1 4 2 5 6 7 Przewód powietrzny Dodatkowe gniazdo przyłączeniowe Rys. 7 TC...- LB Wskazówka: Przyłącze patrz Schemat połączeń. E 2011 Nordson Corporation TC...
16 Ogrzewane przewody giętkie TC... Schemat połączeń Przewód giętki Aplikator Pistolet aplikujący A1 1 A2 2 A3 3 A4 4 A5 B1 B2 + -- Fe--CuNi Pt 100 5 6 7 + -- Fe--CuNi MP 16 MP 17 Pt 100 B3 B4 B5 C1 C2 Osprzęt C3 C4 1 C5 2 3 4 5 6 7 + -- Fe--CuNi Pt 100 Rys. 8 Wskazówka: Zaznaczone szarym tłem dodatkowe gniazdo przyłączeniowe istnieje tylko w przewodach giętkich z wariantem wyposażenia TC...-LB-. TC... E 2011 Nordson Corporation