SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Stylistyka języka angielskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ modułu Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA-1-213t-s/n kierunek: Filologia specjalność: filologia angielska poziom : studia pierwszego stopnia profil : praktyczny 6 Forma studiów stacjonarne niestacjonarne 7 Rok studiów, semestr Rok: I, semestr: 2 tłumaczeniowa) (specjalność Rok: I, semestr: 2 (specjalność tłumaczeniowa) 8 Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych wymagających bezpośrednieg o udziału nauczyciela i studentów Stacjonarne: Wykład 15 godz. Ćw. w laboratorium językowym 30 godz. Niestacjonarne: Wykład 10 godz. Ćw. w laboratorium język. 20 godz. Punkty ECTS 9 (wg planu studiów) 3 10 Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS
Forma aktywności studenta Studia stacjonarne Obciążenie studenta Studia niestacjonarne Obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich, w tym: 47 1,5 32 1 Udział w wykładach (godz.) 15 10 Udział w ćwiczeniach/ seminariach/ zajęciach praktycznych/ praktykach zawodowych (godz.) Dodatkowe godziny kontaktowe z nauczycielem (godz.) 30 20 - - Udział w egzaminie (godz.) 2 2 Obciążenie studenta związane z nauką samodzielną, w tym: 47 1,5 62 2 Samodzielne studiowanie tematyki zajęć/ przygotowanie się do ćwiczeń (godz.) Przygotowanie do zaliczenia/ egzaminu (godz.) Wykonanie prac zaliczeniowych (referat, projekt, prezentacja itd.) (godz.) Obciążenie studenta w ramach zajęć związanych z praktycznym przygotowaniem zawodowym 25 40 10 10 12 12 Suma (obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich oraz związane z nauką samodzielną) 94 3 94 3 11 Nauczyciel akademicki mgr Dorota Suder
12 13 odpowiedzial ny za przedmiot/ moduł (egzaminując y) Nauczyciele akademiccy prowadzący przedmiot/ moduł Wymagania (kompetencje) wstępne mgr Katarzyna Jawoszek mgr Dorota Suder mgr Katarzyna Jawoszek Znajomość języka angielskiego na poziomie B1/B2 14 Założenia cele przedmiotu i Głównym celem przedmiotu jest uzyskanie przez studentów umiejętności rozróżniania stylów funkcjonalnych charakterystycznych dla wypowiedzi ustnej i pisemnej w, a więc stylu potocznego, urzędowego, artystycznego, naukowego i publicystycznego. Po ukończeniu kursu studenci będą posiadali umiejętność dostosowania stylu wypowiedzi do konkretnej sytuacji komunikacyjnej. Jednym z założeń przedmiotu jest także wyćwiczenie umiejętności korzystania z materiałów pomocniczych, a w szczególności ze słowników różnego typu. Opis efektów w zakresie: Odniesienie do kierunkowych efektów Odniesienie do efektów dla obszaru WIEDZY 15 Efekty W1 W2 W3 ma uporządkowaną wiedzę podstawową na temat fonologicznej, morfologicznej i gramatycznej struktury języka angielskiego zorientowanej na jej praktyczne zastosowanie w pracy tłumacza zna elementarną terminologię filologiczną w i polskim zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej, technologii informacyjnej i prawa autorskiego UMIEJĘTNOŚCI K_W03 K_W04 K_W11 H1P_W02 H1P_W03 H1P_W10 U1 U2 U3 potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje z zakresu stylistyki języka angielskiego z różnych źródeł i sposobów umie zdobywać wiedzę, doskonalić umiejętności profesjonalne związane z wybranym obszarem działalności zawodowej odnoszącej się do specjalności tłumaczeniowej potrafi dobrać i zastosować odpowiednie metody i procedury do realizacji wybranych zadań i rozwiązywania ewentualnych K_U01 K_U02 K_U09 H1P_U01 H1P_U02 H1P_U09
U4 U5 problemów pojawiających się w pracy zawodowej tłumacza posiada umiejętność samodzielnego argumentowania w formie pisemnej i ustnej z poglądów innych autorów K_U10 oraz formułowania wniosków w języku angielskim potrafi, podstawowe ujęcia teoretyczne i korzystając z różnorodnych źródeł, przygotować typową, opartą na merytorycznej argumentacji pracę K_U12 pisemną lub wypowiedź ustną dotyczącą szczegółowych zagadnień związanych z kierunkiem filologia angielska i specjalnością tłumaczeniową KOMPETENCJI SPOŁECZNYCH H1P_U10 H1P_U12 H1P_U13 H1P_U10 H1P_U12 H1P_U13 K1 rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie K2 potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role Wykład: K_K01 K_K02 H1P_K01 H1P_K02 16 17 18 Treści Stosowane metody dydaktyczne Metody weryfikacji efektów (w odniesieniu do poszczególnych efektów) 1. Definicja stylu. 2. Styl i jego odmiany. 3. Wypowiedź i jej odmiany. 4. Korelacja rodzaju wypowiedzi ze stylem. 5. Praktyczne zastosowanie różnych stylów. 6. Podstawowe błędy stylistyczne. Ćwiczenia: 1. Korelacja rodzaju wypowiedzi ze stylem. 2.Praktyczne zastosowanie różnych stylów / Tłumaczenia tekstów reprezentujących różne style analiza krytyczno-porównawcza. 3.Podstawowe błędy stylistyczne Metoda podawcza, praca indywidualna, praca w parach, praca w grupach. Efekt kształceni a W1 W2 W3 U1 Sposób weryfikacji efektów np. egzamin ustny, egzamin pisemny, zaliczenie ustne, kolokwium, projekt, referat, prezentacja, sprawozdanie, dyskusje, obserwacja w czasie zajęć itd. Prace pisemne, zadania domowe, testy, egzamin. U2
U3 U4 U5 K1 K2 Prace pisemne, zadania domowe, testy. Obserwacje i konsultacje Obserwacje i konsultacje 19 Kryteria oceny osiągniętych efektów Efekt Na ocenę 3 Na ocenę 4 Na ocenę 5 W1 uporządkowaną wiedzę podstawową na temat fonologicznej, morfologicznej i gramatycznej struktury języka angielskiego, w stopniu zadowalającym. uporządkowaną wiedzę podstawową na temat fonologicznej, morfologicznej i gramatycznej struktury języka angielskiego, w stopniu dobrym. uporządkowaną wiedzę podstawową na temat fonologicznej, morfologicznej i gramatycznej struktury języka angielskiego, w stopniu bardzo dobrym. W2 W3 najmniej 60% z Student zna elementarną terminologię filologiczną w i polskim, w stopniu zadowalającym. najmniej 60% z Student w zadowalający sposób zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej. najmniej 75% z Student zna elementarną terminologię filologiczną w i polskim, w stopniu dobrym. najmniej 75% z Student dobrze zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej. najmniej 90% z Student zna elementarną terminologię filologiczną w i polskim, w stopniu bardzo dobrym. najmniej 90% z Student bardzo dobrze zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej. U1 sposób zadowalający choć niepełny wyszukiwać, analizować, Student potrafi skutecznie wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i Student potrafi bardzo skutecznie wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i
oceniać, selekcjonować i użytkować informacje z zakresu stylistyki języka angielskiego z niektórych źródeł i sposobów użytkować informacje z zakresu stylistyki języka angielskiego z większości źródeł i sposobów użytkować informacje z zakresu stylistyki języka angielskiego z różnorodnych źródeł i sposobów U2 Student umie w miarę zdobywać wiedzę, doskonalić umiejętności profesjonalne związane z działalnością zawodową tłumacza, choć nie wykorzystuje wszystkich możliwości, aby to czynić Student umie zdobywać wiedzę, doskonalić umiejętności profesjonalne związane z działalnością zawodową tłumacza, większość możliwości, aby to czynić Student umie bardzo skutecznie i w pełni zdobywać wiedzę, doskonalić umiejętności profesjonalne związane z działalnością zawodową tłumacza, wszystkie możliwości, aby to czynić U3 stopniu zadowalającym, dobrać i zastosować odpowiednie metody i procedury do realizacji wybranych zadań i rozwiązywania ewentualnych problemów pojawiających się w pracy zawodowej tłumacza Student dobrze potrafi dobrać i zastosować odpowiednie metody i procedury do realizacji wybranych zadań i rozwiązywania ewentualnych problemów pojawiających się w pracy zawodowej tłumacza Student bardzo dobrze potrafi dobrać i zastosować odpowiednie metody i procedury do realizacji wybranych zadań i rozwiązywania ewentualnych problemów pojawiających się w pracy zawodowej tłumacza U4 umiejętność samodzielnego argumentowania w formie pisemnej i ustnej z poglądów innych umiejętność samodzielnego argumentowania w formie pisemnej i ustnej z poglądów innych umiejętność samodzielnego argumentowania w formie pisemnej i ustnej z poglądów innych
U5 K1 autorów oraz formułowania wniosków w w stopniu zadowalającym stopniu zadowalającym, podstawowe ujęcia teoretyczne i korzystając z różnorodnych źródeł, przygotować typową, opartą na merytorycznej argumentacji pracę pisemną lub wypowiedź ustną dotyczącą szczegółowych zagadnień związanych z kierunkiem filologia angielska i specjalnością tłumaczeniową Student w sposób zadowalający rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie autorów oraz formułowania wniosków w w stopniu dobrym stopniu dobrym, podstawowe ujęcia teoretyczne i korzystając z różnorodnych źródeł, przygotować typową, opartą na merytorycznej argumentacji pracę pisemną lub wypowiedź ustną dotyczącą szczegółowych zagadnień związanych z kierunkiem filologia angielska i specjalnością tłumaczeniową Student dobrze rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie autorów oraz formułowania wniosków w w stopniu bardzo dobrym stopniu bardzo dobrym, podstawowe ujęcia teoretyczne i korzystając z różnorodnych źródeł, przygotować typową, opartą na merytorycznej argumentacji pracę pisemną lub wypowiedź ustną dotyczącą szczegółowych zagadnień związanych z kierunkiem filologia angielska i specjalnością tłumaczeniową Student bardzo dobrze rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie K2 miarę sprawnie współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej niektóre role Student potrafi sprawnie współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej większość ról Student potrafi bardzo sprawnie współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role, odpowiednio dobrane do danego zadania 20 Forma i warunki zaliczenia przedmiotu/ modułu, w tym zasady dopuszczenia do Do uzyskania zaliczenia z ćwiczeń wymagana jest: Obecność na zajęciach przekraczająca 80% Aktywność na zajęciach najmniej 60% z zaliczeń Zaliczenie wszystkich zadań domowych Egzamin: Aby uzyskać pozytywną ocenę z egzaminu konieczne jest uzyskanie co najmniej 60% punktów.
21 egzaminu / zaliczenia z oceną Wykaz literatury podstawowej Egzamin ma formę pisemną z pytaniami otwartymi, zamkniętymi. Matasek M., Synonimy, antonimy i kolokacje w -przykłady zastosowania oraz praktyczne ćwiczenia. Handybooks, 2002. Szpila G., Make Friends with False Friends- Practice Book, Egis, 2005. Simpson, Paul, Stylistcs. Routledge, 2004. 22 Wykaz literatury uzupełniającej Verdonk, Peter. Stylistics. Oxford University Press, 2002. Ociepa R., Szcześniak A., Angielskie wyrazy kłopotliwe, Egis, 2005. 23 Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk zawodowych