Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Podobne dokumenty
Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

45 h ćwiczeń laboratoryjnych 35 h ćwiczeń laboratoryjnych 3 ECTS (V 2 ECTS, VI 1 ECTS) Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Technologia informacyjna kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

Stylistyka języka angielskiego

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

Przygotowanie psychologiczno-pedagogiczne do nauczania we wszystkich typach szkół i placówek

Seminarium licencjackie (specjalizacja tłumaczeniowa) kształcenia

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

2, semestr III 2, semestr III Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych 8 wymagających bezpośredniego

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych

Praktyczna nauka języka angielskiego - Use of English kształcenia

Przygotowanie psychologiczno-pedagogiczne do nauczania we wszystkich typach szkół i placówek

Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking kształcenia

SYLLABUS. Przekładoznawstwo w biznesie i prawie. specjalność: filologia angielska tłumaczeniowa. poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA

Seminarium licencjackie (specjalizacja nauczycielska) kształcenia

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej

SYLLABUS. Obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej. 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki

SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego. profil kształcenia: praktyczny

Słowa jako zwierciadło świata

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

55 godz. ćwiczeń audytoryjnych

SYLLABUS. Komunikacja interpersonalna. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia

10h wykładów, 5h ćwiczenia, 10 bez udziału nauczyciela

15 godz. wykładów 10 godz. wykładów. 1 ECTS Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Forma aktywności studenta

SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia. profil kształcenia: praktyczny

SYLLABUS. Pierwsza pomoc i profilaktyka zdrowia w szkole. specjalność: filologia angielska nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej. Kierunek: inżynieria środowiska; Poziom studiów: studia pierwszego stopnia;

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

30 godz. wykładów 30 godz. ćwiczeń laboratoryjnych

30 godz. wykładów 15 godz. ćwiczeń. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5))

Ochrona własności intelektualnej. Kierunek: inżynieria środowiska; Poziom studiów: studia pierwszego stopnia; profil kształcenia: praktyczny

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej. Kierunek: Ratownictwo Medyczne; Poziom studiów: studia pierwszego stopnia;

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Sylabus przedmiotu. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Lektorat języka rosyjskiego kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

SYLLABUS. Tatry i Podhale w literaturze pięknej. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

SYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska

SYLLABUS. Literatura i kultura Podtatrza

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

SYLABUS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA. Wykłady 15h Zajęcia bez udziału nauczyciela 10h

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Podstawy badania fizykalnego w praktyce ratownika medycznego kształcenia

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

SYLABUS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA Medycyna Sądowa Prof. dr hab. Waldemar Hładki

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

SYLABUS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Podstawy języka migowego kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

zajęcia w pomieszczeniu Wykład

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Instytut Ekonomii i Informatyki

SYLABUS. Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Nauka języka obcego z komputerem kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

13 (semestry I-V po 2, semestr VI 3) Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS

Liczba godzin. rok akad. 2017/2018. KARTA PRZEDMIOTU / SYLABUS Wydział Nauk o Zdrowiu ZDROWIE PUBLICZNE. Zakład Zdrowia Publicznego

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

SYLLABUS. Język wypowiedzi dziennikarskiej. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego

KARTA PRZEDMIOTU. M4/3/9b Przekład tekstów ustnych w w języku polskim Nazwa przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. Oral translation for business purposes USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Wykład OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

SYLLABUS. 30 h wykładów 15 h ćwiczeń audytoryjnych - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Wzorzec sylabusu. Praktyki pedagogiczne Praktyki opiekuoczo-wychowawcze. obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Jagodziński

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia

Rok I, semestr II filologia angielska nauczycielska. Obciążenie studenta. godz.:45 ECTS:3 godz.:45 ECTS:3. godz.:45 ECTS:3 godz.

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

w języku polskim strukturalna i polityka rozwoju lokalnego Nazwa przedmiotu Regional structural

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Transkrypt:

Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność: filologia angielska poziom i profil poziom : studia pierwszego stopnia profil : praktyczny 6 Forma studiów stacjonarne niestacjonarne 7 Rok studiów, Rok I, semestr I Rok I, semestr I 8 9 10 semestr Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych wymagających bezpośredniego udziału nauczyciela i studentów Punkty ECTS (wg planu studiów) Stacjonarne: 30 h wykładów 10 h ćwiczeń audytoryjnych 3 ECTS Forma aktywności studenta Obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich, w tym: Niestacjonarne: 15 h wykładów 10 h ćwiczeń audytoryjnych Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Studia stacjonarne Studia niestacjonarne godz.:40 ECTS:1,5 godz.:25 ECTS:0,9 Udział w wykładach (godz.) 30 15 Udział w ćwiczeniach/ seminariach/ zajęciach praktycznych/ praktykach zawodowych (godz.) 10 10 Dodatkowe godziny kontaktowe z nauczycielem (godz.) Udział w egzaminie (godz.) 2 2 Obciążenie studenta związane z nauką samodzielną, w tym: Samodzielne studiowanie tematyki zajęć/ przygotowanie się do ćwiczeń (godz.) Przygotowanie do zaliczenia/ egzaminu (godz.) Wykonanie zadań domowych (referat, projekt, prezentacja itd.) (godz.) Obciążenie studenta w ramach zajęć związanych z praktycznym przygotowaniem zawodowym godz.:40 ECTS:1,5 godz.:90 ECTS:3 20 35 15 15 5 15 godz.:0 ECTS:0 godz.:0 ECTS:0

11 12 Suma (obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich oraz związane z nauką samodzielną) godz.:82 ECTS:3 godz.:82 ECTS:3 Nauczyciel akademicki odpowiedzialny za przedmiot/ Dr Krzysztof Trochimiuk moduł (egzaminujący) Nauczyciele akademiccy prowadzący Dr Krzysztof Trochimiuk przedmiot/ moduł 13 14 15 16 Wymagania (kompetencje) wstępne Założenia i cele przedmiotu Efekty Treści Znajomość języka angielskiego na poziomie B1+/B2 Znajomość terminologii językoznawczej na poziomie ucznia szkoły ponadgimnazjalnej. Wprowadzenie studentów do językoznawstwa ogólnego. Omówienie najważniejszych prac i teorii językoznawczych. Wykształcenie u studentów stosowania teorii do rozpoznawania zjawisk językowych opisywanych przez językoznawstwo. Odniesienie do kierunkowych Opis w zakresie: WIEDZY uporządkowaną wiedzę ogólną obejmującą, teorię i W1 metodologię z zakresu językoznawstwa, aby K_W03 stosować tę wiedzę we własnej obserwacji języka UMIEJĘTNOŚCI potrafi analizować, oceniać, użytkować informacje z zakresu z K_U01 wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów umie profesjonalne związane z ą zawodową K_U02 tłumacza KOMPETENCJI SPOŁECZNYCH rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie K_K01 Wykład: 1) Pochodzenie języka 2) Język zwierząt i ludzi 3) Rozwój pisma 4) Wybrane zagadnienia z zakresu neurolingwistyki 5) Pojęcie gramatyki 6) Nabywanie języka rodzimego 7) Nabywanie języka obcego 8) Wybrane zagadnienia z zakresu morfologii 9) Procesy słowotwórcze 10) Wybrane zagadnienia z zakresu semantyki 11) Wybrane zagadnienia z zakresu pragmatyki 12) Wybrane zagadnienia z zakresu analizy dyskursu 13) Język angielski perspektywa historyczna Odniesienie do dla obszaru H1P_W02 H1P_U01 H1P_U02 H1P_K01

14) Odmiany regionalne i społeczne języka 15) Język a kultura 17 18 19 Stosowane metody dydaktyczne Metody weryfikacji (w odniesieniu do poszczególnych ) Kryteria oceny osiągniętych Ćwiczenia: 1) Mityczne wizje powstania języka a współczesna nauka 2) Komunikacja niektórych gatunków zwierząt 3) Różnorodność językowa na świecie 4) Dwujęzyczność 5) Język emocji w różnych kulturach 6) Dominacja języka angielskiego w świecie 7) Rozwój języka angielskiego na Wyspach Brytyjskich 8) Porównanie brytyjskiej i amerykańskiej odmiany języka angielskiego 9) Tzw. dzikie dzieci a proces nabywania języka 10) Interpretowanie znaczenia w kontekście wypowiedzi Wykład informacyjny, wykład z prezentacją multimedialną, ćwiczenia, dyskusja, metoda przypadków, rozwiązywanie zadań, praca w grupach. Efekt W1 W2 W3 W4 U3 K2 K3 Efekt W1 W2 W3 Sposób weryfikacji np. egzamin ustny, egzamin pisemny, zaliczenie ustne, kolokwium, projekt, referat, prezentacja, sprawozdanie, dyskusje, obserwacja w czasie zajęć itd. Egzamin, prezentacja, praca zaliczeniowa Egzamin Dyskusje, prezentacja, praca zaliczeniowa Praca zaliczeniowa Na ocenę 3 Na ocenę 4 Na ocenę 5 zawodowej tłumacza na zadowalającym minimum 60% z uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu na zadowalającym minimum 60% z filologiczną w języku angielskim i zawodowej tłumacza na dobrym poziomie i uzyskał minimum 75% z uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu na dobrym poziomie i uzyskał minimum 75% z filologiczną w języku angielskim i polskim zawodowej tłumacza na bardzo dobrym minimum 90% z uporządkowaną wiedzę podstawową z zakresu na bardzo dobrym minimum 90% z filologiczną w języku angielskim i polskim w

W4 U3 polskim w stopniu zadowalającym, wykorzystuje część ze poznanej terminologii w trakcie prezentacji i Student w zadowalający sposób zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności jednostkowe, właściwe cytowanie sposób zadowalający choć niepełny analizować, oceniać, użytkować informacje z zakresu z wykorzystaniem niektórych źródeł i sposobów Student umie w miarę profesjonalne związane z ą zawodową tłumacza, choć nie wykorzystuje wszystkich możliwości, aby to czynić niektóre podstawowe ujęcia teoretyczne i korzystając z części źródeł, w miarę przygotować w stopniu dobrym, wykorzystuje sporą część ze poznanej terminologii w trakcie prezentacji i Student dobrze zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności częste, zróżnicowane i właściwe cytowanie Student potrafi skutecznie analizować, oceniać, użytkować informacje z zakresu z wykorzystaniem większości źródeł i sposobów Student umie profesjonalne związane z ą zawodową tłumacza, większość możliwości, aby to czynić większość właściwych podstawowych ujęć teoretycznych i korzystając z większości źródeł, stopniu bardzo dobrym, wykorzystuje w sposób wyczerpujący i właściwy ww. w trakcie prezentacji i Student bardzo dobrze zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności bardzo częste, zróżnicowane i właściwe cytowanie w pracy skutecznie analizować, oceniać, użytkować informacje z zakresu z wykorzystaniem różnorodnych źródeł i sposobów w sposób wyczerpujący owe zasoby Student umie bardzo skutecznie i w pełni profesjonalne związane z ą zawodową tłumacza, wszystkie możliwości, aby to czynić wszystkie właściwe podstawowe ujęcia teoretyczne i korzystając z różnorodnych źródeł w sposób wyczerpujący, zupełnie

20 21 22 23 Forma i warunki zaliczenia, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu / zaliczenia z oceną Wykaz literatury podstawowej Wykaz literatury uzupełniającej Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk zawodowych K2 K3 typową, opartą na zagadnień związanych z przekładoznawstwe m Student w sposób zadowalający rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie miarę sprawnie współdziałać i pracować w grupie, niektóre role miarę właściwie i częściowo określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych przygotować typową, opartą na zagadnień związanych z przekładoznawstwem Student dobrze rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie Student potrafi sprawnie współdziałać i pracować w grupie, większość ról większości właściwie i prawie określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych przygotować typową, opartą na zagadnień związanych z przekładoznawstwem Student bardzo dobrze rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie sprawnie współdziałać i pracować w grupie, różne role, odpowiednio dobrane do danego właściwie i zupełnie określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych Obecność na ćwiczeniach przekraczająca 80%. Złożenie pracy zaliczeniowej i uzyskanie pozytywnej oceny. Przygotowanie prezentacji w zespole badawczym i przedstawienie jej na zajęciach. Uzyskanie co najmniej 60% z Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies. Routledge, 2001. Hejwowski, Krzysztof. Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007. Venuti, Lawrence. (red.), The Translation Studies Reader. Routledge, 2000. Tabakowska, Elżbieta, Tłumacząc się z tłumaczenia. Znak, 2008. Belczyk, Arkadiusz, Poradnik tłumacza, Idea, 2009. Nie dotyczy