specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

Podobne dokumenty
specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

Stylistyka języka angielskiego

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA

45 h ćwiczeń laboratoryjnych 35 h ćwiczeń laboratoryjnych 3 ECTS (V 2 ECTS, VI 1 ECTS) Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Seminarium licencjackie (specjalizacja tłumaczeniowa) kształcenia

SYLLABUS. Przekładoznawstwo w biznesie i prawie. specjalność: filologia angielska tłumaczeniowa. poziom kształcenia: Studia pierwszego stopnia

Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Technologia informacyjna kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Seminarium licencjackie (specjalizacja nauczycielska) kształcenia

Przygotowanie psychologiczno-pedagogiczne do nauczania we wszystkich typach szkół i placówek

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych

2, semestr III 2, semestr III Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych 8 wymagających bezpośredniego

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej

SYLLABUS. Obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej. 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

Przygotowanie psychologiczno-pedagogiczne do nauczania we wszystkich typach szkół i placówek

15 godz. wykładów 10 godz. wykładów. 1 ECTS Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Forma aktywności studenta

Praktyczna nauka języka angielskiego - Use of English kształcenia

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

Praktyczna nauka języka angielskiego Listening and speaking kształcenia

SYLLABUS. kierunek: ratownictwo medyczne. poziom kształcenia: studia pierwszego. Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5) Rok 1,2,3 (semestr 1,2,3,4,5))

SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego. profil kształcenia: praktyczny

Sylabus przedmiotu. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

10h wykładów, 5h ćwiczenia, 10 bez udziału nauczyciela

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna

55 godz. ćwiczeń audytoryjnych

30 godz. wykładów 30 godz. ćwiczeń laboratoryjnych

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej. Kierunek: inżynieria środowiska; Poziom studiów: studia pierwszego stopnia;

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

Ochrona własności intelektualnej. Kierunek: inżynieria środowiska; Poziom studiów: studia pierwszego stopnia; profil kształcenia: praktyczny

SYLLABUS. Pierwsza pomoc i profilaktyka zdrowia w szkole. specjalność: filologia angielska nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego

13 (semestry I-V po 2, semestr VI 3) Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS

SYLLABUS. Ochrona własności intelektualnej. Kierunek: Ratownictwo Medyczne; Poziom studiów: studia pierwszego stopnia;

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

SYLLABUS. Tatry i Podhale w literaturze pięknej. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS

SYLLABUS. Komunikacja interpersonalna. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

SYLLABUS. Literatura i kultura Podtatrza

SYLABUS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA Medycyna Sądowa Prof. dr hab. Waldemar Hładki

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Lektorat języka rosyjskiego kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia. profil kształcenia: praktyczny

Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 3

SYLABUS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA. Wykłady 15h Zajęcia bez udziału nauczyciela 10h

Podstawy badania fizykalnego w praktyce ratownika medycznego kształcenia

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

SYLABUS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Podstawy języka migowego kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

Język angielski B2+ - obowiązkowy kurs języka specjalistycznego na studiach II stopnia dla studentów Wydziału Górnictwa i Geoinżynierii

30 godz. wykładów 15 godz. ćwiczeń. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Słowa jako zwierciadło świata

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

KARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

SYLABUS. Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu. Nauka języka obcego z komputerem kształcenia. Typ przedmiotu/ modułu

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/7 w języku polskim Gramatyka opisowa 2 w języku angielskim Descriptive grammar 2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Higiena i epidemiologia w profilaktyce i promocji zdrowia kształcenia

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Wzorzec sylabusu. Praktyki pedagogiczne Praktyki opiekuoczo-wychowawcze. obowiązkowy dla specjalności nauczycielskiej

KARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS

USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Sylabus przedmiotu. 15 h wykładów 15 h ćwiczeń audytoryjnych. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

SYLABUS PRZEDMIOTU / MODUŁU KSZTAŁCENIA Lp. Element Opis

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia

Język angielski B2+ - obowiązkowy kurs języka specjalistycznego na studiach II stopnia dla studentów Wydziału Górnictwa i Geoinżynierii

1. Sylabusy przedmiotów/modułów zajęć

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim Seminarium dyplomowe Nazwa przedmiotu w języku angielskim Diploma Seminar USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

kierunek: Ratownictwo Medyczne poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

WyŜsza Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera z siedzibą w Krakowie

SYLLABUS. Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu kształcenia. Język niemiecki. Typ przedmiotu/ modułu kształcenia. do wyboru

Język angielski B2+ - obowiązkowy kurs języka specjalistycznego na studiach II stopnia dla studentów Wydziału Górnictwa i Geoinżynierii

SYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Bezpieczeństwo Wewnętrzne

zajęcia w pomieszczeniu Wykład

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

NAUKI HUMANISTYCZNE WIEDZA

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

w języku polskim strukturalna i polityka rozwoju lokalnego Nazwa przedmiotu Regional structural

SYLLABUS. Język wypowiedzi dziennikarskiej. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Bezpieczeństwo Wewnętrzne

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Transkrypt:

SYLABUS MODUŁU KSZTAŁCENIA SL p. 1 2 Element Nazwa modułu Typ modułu Opis Przekład audiowizualny obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FA-3-510t-s/n kierunek: filologia specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom : studia pierwszego stopnia profil : praktyczny 6 Forma studiów stacjonarne niestacjonarne 7 Rok studiów, semestr Rok 3, semestr 5 filologia angielska Rok 3, semestr 5 filologia angielska 8 Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych wymagających bezpośrednieg o udziału nauczy-ciela i studentów Stacjonarne: Ćwiczenia audytoryjne: 30 h Niestacjonarne: Ćwiczenia audytoryjne: 20 h 9 Punkty ECTS 2 ECTS Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS 10 Forma studenta Obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału Obciążenie studenta Studia stacjonarne Studia niestacjonarne godz.:32 ECTS:1,1 godz.:22 ECTS:0,8

nauczycieli akademickich, w tym: Udział w wykładach (godz.) - - Udział w ćwiczeniach/ seminariach/ zajęciach praktycznych/ praktykach zawodowych (godz.) Dodatkowe godziny kontaktowe z nauczycielem (godz.) 30 20 2 2 Udział w egzaminie (godz.) - - Obciążenie studenta związane z nauką samodzielną, w tym: Samodzielne studiowanie tematyki zajęć/ przygotowanie się do ćwiczeń (godz.) Przygotowanie do zaliczenia/ egzaminu (godz.) Wykonanie prac zaliczeniowych (referat, projekt, prezentacja itd.) (godz.) Obciążenie studenta w ramach zajęć związanych z praktycznym przygotowaniem zawodowym godz.:25 ECTS:0,9 godz.:35 ECTS:1,2 15 25 5 5 5 5 godz.:32 ECTS:1,1 godz.:22 ECTS:0,8 Suma (obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich oraz związane z nauką samodzielną) godz.: 57 ECTS: 2 godz.: 57 ECTS: 2 11 12 Nauczyciel akademicki odpowiedzialny za przedmiot/ moduł (egzaminujący) Nauczyciele akademiccy prowadzący przedmiot/ moduł Mgr Janusz Arnold Mgr Janusz Arnold

13 Wymagania (kompetencje) wstępne Znajomość języka angielskiego na poziomie B2/ C1 14 Założenia i cele przedmiotu 1. Przyswojenie przez studenta metodologii pracy charakterystycznej dla tłumaczenia audiowizualnego. 2. Wykształcenie umiejętności operacji na tekście, takich jak opuszczanie, kondensacja, uproszczenia, dzielenie napisów, stosowanie właściwej interpunkcji. 3. Wykształcenie umiejętności dostrzegania współzależności sygnałów semiologicznych i semantycznych. 4. Przygotowanie do pracy przy projektach tłumaczeniowych z materiałem audiowizualnym. Opis efektów w zakresie: WIEDZY Odniesienie do kierunkowych efektów Odniesienie do efektów dla obszaru 15 Efekty ma dziedzin nauki i dyscyplin naukowych właściwych dla filologii angielskiej K_W01 zorientowaną na jej zastosowanie praktyczne w wybranej sferze działalności zawodowej ma wiedzę podstawową z zakresu literaturoznawstwa, K_W02 językoznawstwa, kulturoznawstwa oraz przekładoznawstwa ma wiedzę podstawową na temat fonologicznej, morfologicznej i K_W03 gramatycznej struktury języka angielskiego zna elementarną terminologię filologiczną w K_W04 języku angielskim i polskim ma podstawową wiedzę o metodyce wykonywania zadań, normach, procedurach i dobrych praktykach stosowanych w K_W08 obszarach działalności związanej ze specjalnością studiów zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej, K_W11 technologii informacyjnej i prawa autorskiego UMIEJĘTNOŚCI H1P_W01 H1P_W02 H1P_W02 H1P_W03 H1P_W07 H1P_W10 potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje z zakresu filologii angielskiej z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów w typowych sytuacjach zawodowych potrafi samodzielnie planować i realizować projekty związane z wybraną działalnością zawodową filologa posiada podstawowe umiejętności organizacyjne pozwalające na planowanie i realizację zadań związanych ze specjalnością zawodową potrafi, wykorzystując podstawowe ujęcia teoretyczne i korzystając z różnorodnych K_U01 K_U03 K_U04 K_U12 H1P_U01 H1P_U03 H1P_U04 H1P_U10 H1P_U12

źródeł, samodzielnie przygotować typową, opartą na merytorycznej argumentacji pracę pisemną lub wypowiedź ustną dotyczącą szczegółowych zagadnień związanych z kierunkiem filologia angielska i wybraną specjalnością ma podstawowe umiejętności tłumaczeń pisemnych i ustnych K_U13 potrafi posługiwać się językiem obcym podstawowym dla swojej specjalności na poziomie C1, zgodnym z wymaganiami K_U14 określonymi przez Europejski System Opisu Kształcenia Językowego KOMPETENCJI SPOŁECZNYCH H1P_U13 H1P_U03 H1P_U11 H1P_U12 H1P_U13 H1P_U14 16 17 Treści Stosowane metody dydaktyczne rozumie konieczność rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie K_K01 H1P_K01 potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role K_K02 H1P_K02 uczestniczy w życiu kulturalnym, korzystając z różnych mediów i różnych jego form; potrafi świadomie wybrać odpowiednie dla swoich zainteresowań oraz istotne w pracy zawodowej obszary i formy kultury K_K06 H1P_K06 1. Semiologia a semantyka interakcja obrazu i słowa. 2. Tłumaczenie w postaci napisów. 3. Dubbing.. 4. Voice over i narracja. 5. Inne techniki występujące w tłumaczeniu audiowizualnym. 6. Operacje na tekście: uproszczenie, kondensacja, opuszczenie, dzielenie napisów, interpunkcja i ortografia. 7. Testy i projekty. Metoda podawcza, praca indywidualna, praca w parach, praca w grupach. Efekt kształc enia Sposób weryfikacji efektów np. egzamin ustny, egzamin pisemny, zaliczenie ustne, kolokwium, projekt, referat, prezentacja, sprawozdanie, dyskusje, obserwacja w czasie zajęć itd. 18 Metody weryfikacji efektów (w odniesieniu do poszczególnych efektów) W1 W2 W3 U1 U2 K1 K2 obserwacja w czasie zajęć obserwacja w czasie zajęć Efekt Na ocenę 3 Na ocenę 4 Na ocenę 5

19 Kryteria oceny osiągniętych efektów W1 W2 W3 U1, audiowizualnego

20 Forma i warunki zaliczenia modułu, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu / zaliczenia z oceną U2 K1 audiowizualnego zadowalające zrozumienie konieczności rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie, udowodnił, że potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób Zaliczenie z oceną na koniec semestru V. audiowizualnego dobre zrozumienie konieczności rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie, udowodnił, że potrafi sprawnie inspirować i organizować proces uczenia się innych osób Zaliczenie wszystkich prac pisemnych na min. 60% Zaliczenie wszystkich zadań domowych Min. 80% obecności na zajęciach Aktywność na zajęciach bardzo dobre zrozumienie konieczności rozwoju zawodowego i osobistego przez całe życie, udowodnił, że potrafi bardzo sprawnie inspirować i organizować proces uczenia się innych osób 21 22 23 Wykaz literatury podstawowej Wykaz literatury uzupełniającej Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk zawodowych Belczyk, Arkadiusz. Tłumaczenia filmów. Wydawnictwo Dla szkoły, 2007. Tomaszkiewicz, Teresa. Przekład audiowizualny. Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007. 1. Anderman, Gunilla., Cintas, Jorge, Diaz (red.). Audiovisual Translation, Palgrave Macmillan, 2009. 2. Bogucki, Łukasz., Kredens, Krzysztof (red.). Perspectives on Audiovisual Translation, Peter Lang, 2010. Praktyka tłumaczeniowa śródroczna