Sylabus przedmiotu Lp. Element Opis 1 Nazwa Literatura powszechna 2 Typ Do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 Kod PPWSZ-FA-1-55n/t/jn-s/n Kierunek, kierunek: Filologia 5 specjalność, specjalność: Filologia angielska poziom i profil poziom : studia pierwszego stopnia profil : praktyczny 6 Forma studiów stacjonarne niestacjonarne 7 Rok studiów, Rok 1, semestr I Rok 1, semestr I 8 9 10 semestr Forma zajęć i liczba godzin dydaktycznych wymagających bezpośredniego udziału nauczyciela i studentów Punkty ECTS (wg planu studiów) Forma aktywności studenta Stacjonarne: 15 h wykładów 15 h ćwiczeń audytoryjnych Obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich, w tym: 2 Niestacjonarne: 10 h wykładów 10 h ćwiczeń audytoryjnych Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta Studia stacjonarne Studia niestacjonarne godz.: 30 ECTS: 1,1 godz.: 20 ECTS: 0,7 Udział w wykładach (godz.) 15 10 Udział w ćwiczeniach/ seminariach/ zajęciach praktycznych/ praktykach zawodowych (godz.) 15 10 Dodatkowe godziny kontaktowe z nauczycielem (godz.) Udział w egzaminie (godz.) Obciążenie studenta związane z nauką samodzielną, w tym: Samodzielne studiowanie tematyki zajęć/ przygotowanie się do ćwiczeń (godz.) Przygotowanie do zaliczenia/ egzaminu (godz.) Wykonanie zadań domowych (referat, projekt, prezentacja itd.) (godz.) godz.: 25 ECTS: 0,9 godz.: 35 ECTS: 1,3 15 25 10 10
11 12 13 14 15 Obciążenie studenta w ramach zajęć związanych z praktycznym godz.: ECTS: godz.: ECTS: przygotowaniem zawodowym Suma (obciążenie studenta na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich oraz związane z nauką samodzielną) godz.: 55 ECTS: 2 godz.: 55 ECTS: 2 Nauczyciel akademicki odpowiedzialny za przedmiot/ Dr hab. Elwira Buszewicz moduł (egzaminujący) Nauczyciele akademiccy prowadzący Dr hab. Elwira Buszewicz przedmiot/ moduł Wymagania (kompetencje) wstępne Założenia i cele przedmiotu Efekty Program obejmuje 15 90-minutowych zajęć (10 90-minutowych zajęć na studiach niestacjonarnych). Każde spotkanie będzie poświęcone jednemu wybitnemu utworowi literatury europejskiej, którego analiza stanie się okazją do obserwacji jakiegoś ważnego zjawiska w dziejach Europy. Najogólniejsze założenia metodologiczne kursu można opisać jako wywiedzione z pragmatyzmu. Rozumiem przez to przede wszystkim nieufność wobec kategorii organizujących teksty w większe całości (nurt, epoka, literatura narodowa itd.) oraz konstrukcyjnego (a nie rekonstrukcyjnego) wymiaru czytania. Wyznaczam dwa zasadnicze cele przedmiotu. Pierwszy ma charakter poznawczy: chcę, aby uczestnicy zajęć dobrze poznali kilkanaście interesujących tekstów, ważnych i w moim przekonaniu kluczowych dla zrozumienia kilku istotnych aspektów naszej współczesnej tożsamości kulturowej. Drugi jest metodologiczny: chcę, aby uczestnicy zajęć rozpoznawali kulturę jako sferę tekstów i sferę tworzenia tekstów. Odniesienie do kierunkowych Opis w zakresie: WIEDZY 1. Ma uporządkowaną wiedzę na temat najważniejszych zjawisk i tekstów literatury K_W01 europejskiej 2. Ma uporządkowaną wiedzę podstawową z historii K_W02 europejskiej UMIEJĘTNOŚCI 3. Potrafi samodzielnie zdobywać i selekcjonować wiedzę na temat literatury i K_U02 kultury europejskiej 4. Posiada umiejętność tworzenia wypowiedzi pisemnej i ustnej na K_2 podstawie różnorodnych źródeł, opartą na merytorycznej i samodzielnej argumentacji KOMPETENCJI SPOŁECZNYCH 5. Ma europejskiego K_K05 kulturowego Odniesienie do dla obszaru H1P_W01 H1P_W02 H1P_U02 H1P_0 H1P_2 H1P_3 H1P_K05 K2 6. Uczestniczy w życiu kulturalnym K_K06 H1P_K06
16 17 18 19 Treści Stosowane metody dydaktyczne Metody weryfikacji (w odniesieniu do poszczególnych ) Kryteria oceny osiągniętych Każde zajęcia będą rozpoczynać się wykładem, a kończyć pracą z tekstem, czyli ćwiczeniami. Homer i tradycja eposu europejskiego ćwiczenia: Iliada Alighieri Dante i koniec średniowiecza ćwiczenia: Boska Komedia Miguel de Cervantes i początki powieści europejskiej ćwiczenia: Don Kichot Molière i klasycyzm europejski ćwiczenia: Mizantrop Johann Wolfgang Goethe i początek nowoczesności ćwiczenia: Faust Fiodor Dostojewski i realizm psychologiczny ćwiczenia: Bracia Karamazow Stéphane Mallarmé i liryka europejska ćwiczenia: Rzut kośćmi nigdy nie zniesie przypadku Marcel Proust i psychoanaliza ćwiczenia: W stronę Swanna Jean-Paul Sartre i egzystencjalizm ćwiczenia: Mdłości Pär Lagerkvist i kryzys tożsamości europejskiej ćwiczenia: Karzeł Thomas Mann i tradycja powieści o artyście ćwiczenia: Doktor Faustus Eugène Ionesco i teatr absurdu ćwiczenia: Krzesła Imre Kertész i kryzys reprezentacji ćwiczenia: Fiasko Elfriede Jelinek i feminizm ćwiczenia: Pożądanie Herta Müller i tradycja eseju europejskiego ćwiczenia: Król kłania się i zabija wykład informacyjny i problemowy z multimediów, dyskusja, praca z tekstem, samokształcenie Efekt K2 Efekt Sposób weryfikacji,zaliczenie, kolokwium, projekt, referat, prezentacja, sprawozdanie, dyskusje, obserwacja w czasie zajęć itd. Kolokwium ze znajomości lektur, egzamin pisemny Egzamin pisemny Egzamin pisemny, bieżąca weryfikacja w czasie zajęć Egzamin pisemny Bieżąca weryfikacja w czasie zajęć Bieżąca weryfikacja w czasie zajęć Na ocenę 3 Na ocenę 4 Na ocenę 5 Student zna elementarną terminologię związana z literaturą światową. Uzyskanie co najmniej 60% z uporządkowaną wiedzę podstawową z najmniej 60% z Student potrafi dostatecznie sprawnie wyszukiwać i użytkować Student w szerokim stopniu opanował terminologię z literaturą światową. uporządkowaną i pogłębioną wiedzę podstawową z Student potrafi sprawnie wyszukiwać, oceniać, użytkować Student zna w stopniu zaawansowanym terminologię z literaturą światową. najmniej 90% z uporządkowaną i szeroką wiedzę z najmniej 90% z Student potrafi bardzo sprawnie wyszukiwać, analizować, oceniać, najmniej 90% z
20 21 Forma i warunki zaliczenia, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu / zaliczenia z oceną Wykaz literatury podstawowej K2 najmniej 60% z Student w dostatecznym stopniu posiada umiejętność co najmniej 60% z Student dostatecznie uczestniczy w życiu kulturalnym, mediów i różnych jego form; potrafi Student posiada dobrą umiejętność co pogłębioną Student wykazuje głębsze zrozumienie uczestniczenia w życiu kulturalnym, mediów i różnych jego form; potrafi Student posiada bardzo dobrą umiejętność co najmniej 90% z bardzo pogłębioną Student wykazuje bardzo dobre zrozumienie uczestniczenia w życiu kulturalnym, mediów i różnych jego form; potrafi Podstawą dopuszczenia do zaliczenia jest systematyczne uczęszczanie na zajęcia i zaliczenie kolokwium z lektur. Kolokwium zaliczeniowe pisemne. Homer, Iliada, przełożyła Kazimiera Jeżewska, wstępem i przypisami opatrzył Jerzy Łanowski, Wrocław 1981, wydanie trzynaste lub wcześniejsze (w serii: Biblioteka Narodowa) Alighieri Dante, Boska Komedia, przełożył Edward Porębowicz, edycja dowolna (stąd: Piekło) Miguel de Cervantes, Don Kichot, przełożył Edward Boyé, Warszawa 1995 lub wydanie wcześniejsze (stąd: część pierwsza) Molière, Mizantrop, przełożył Tadeusz Boy-Żeleński, edycja dowolna Johann Wolfgang Goethe, Faust, przełożył Feliks Konopka, edycja dowolna (stąd: część pierwsza) Fiodor Dostojewski, Bracia Karamazow, przełożył Aleksander Wat, edycja dowolna
22 23 Wykaz literatury uzupełniającej Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk zawodowych Stéphane Mallarmé, Rzut kośćmi nigdy nie zniesie przypadku, przełożył Tomasz Różycki, wstęp Michał Paweł Markowski, Kraków 2005 Marcel Proust, W poszukiwaniu straconego czasu, tom pierwszy: W stronę Swanna, przełożył Tadeusz Żeleński-Boy, edycja dowolna Jean Paul Sartre, Mdłości, przełożył i wstępem opatrzył Jacek Trznadel, Warszawa 1994 lub edycja późniejsza Pär Lagerkvist, Karzeł, w tegoż: Wybór prozy, wybór i przekład Andrzej Łanowski, wstęp Andrzej Chojecki, Wrocław 1986 (w serii: Biblioteka Narodowa) Tomasz Mann, Doktor Faustus, przełożyli Maria Kurecka i Witold Wirpsza, Warszawa 1960 lub inne wydanie Eugène Ionesco, Krzesła, w tegoż: Łysa śpiewaczka. Lekcja. Krzesła, przełożyli Jan Błoński, Jan Kosiński, Jerzy Lisowski, Izabelin 2004 Imre Kertész, Fiasko, przełożyła Elżbieta Cygielska, Warszawa 2003 Elfriede Jelinek, Pożądanie, przełożyła Elżbieta Kalinowska, Warszawa 2007 Herta Müller, Król kłania się i zabija, przełożyła Katarzyna Leszczyńska, Wołowiec 2009 lub edycja wcześniejsza Dzieje literatur europejskich, pod redakcją Władysława Floryana, t. 1-3, Warszawa 1977-1991 Katarzyna Dybel, Barbara Marczuk, Jan Prokop, Historia literatury francuskiej, Warszawa 2006 Marian Szyrocki, Historia literatury niemieckiej: zarys, wydanie drugie, Warszawa 1971 oraz fragmenty opracowań szczegółowych, które będą wykorzystywane na zajęciach Nie dotyczy