1 Polish traditional recipes
Polish traditional recipes 1. Rosół Chicken soup 2. Kapuśniak Sauerkraft soup 3. Grochówka Pea soup 4. Barszcz Beatroot soup 5. Bigos Hunter's Stew 6. Pierogi Dumplings 7. Kotlet schabowy Pork chop 8. Placki ziemniaczane Potato pancakes ~ First courses ~ ~ Second courses ~ 9. Sernik Cheesecake 10. Piernik Gingerbread ~ Desserts ~
c Rosół Składniki 2l wody 200g rostbefu 1kg kurczaka 1 marchew 1 pietruszka (korzeń) 1 seler 1 por 1 cebula 2-3 liście laurowe 5 ziaren ziela angielskiego Sól, pieprz natka pietruszki Przygotowanie 1. Do garnka z zimną wodą, do którego wkładamy całe mięso. Kiedy woda z mięsem zacznie się gotować, zbieramy szumowiny. Zmniejszamy ogień, tak aby wywar bardzo delikatnie bulgotał. 2. Wrzucamy wszystkie, umyte i obrane wcześniej, warzywa i przyprawy, częściowo przykrywamy garnek z rosołem przykrywką. 3. Następnie gotujemy długo raz na jakiś czas zaglądając do garnka w celu sprawdzenia, czy rosół nie wrze zbyt mocno. 4. Rosół podajemy z cienkim jajecznym makaronem, kawałkiem ugotowanej marchwi i posypujemy posiekaną natką pietruszki
Chicken soup Ingredients 1kg chicken stock 200g beef 2 tsp olive oil 1 onion 2 cloves garlic crushed 3 leeks 3 carrots 2 parsley 1 tsp herbs 1 tsp black pepper Preparation 1. To make a healthy warming soup just cook meat with onions and garlic until they start to soften 2. Add the vegetables and continue to boil for another hour 3. Season to taste and add a teaspoon of dried herbs 4. Serve hot with noodles 5. This soup is suitable for making in the slow cooker for 4 hours
Kapuśniak Składniki 0,5 kg kiszonej, kwaśnej kapusty 40 dag żeberek wieprzowych 20 dag wędzonego boczku 10 dag słoniny 1 cebula 2 marchewki 1 korzeń pietruszki 4 ziemniaki 2 liście laurowe, 3 ziarna ziela angielskiego 10 ziaren pieprzu Sól, pieprz Przygotowanie 1. Marchewkę, cebulę oraz pietruszkę obieramy i kroimy wzdłuż na cztery części. 2. Warzywa wkładamy do garnka, dodajemy żeberka, zalewamy 2 litrami zimnej wody, dodajemy liście laurowe, ziele angielskie i ziarna pieprzu. Gotujemy na małym ogniu przez 40 minut - zupa powinna tylko lekko wrzeć. 3. Boczek i słoninę kroimy na drobną kostkę, podsmażamy przez chwilę na patelni, aż wytopi się z nich trochę tłuszczu. 4. Do wywaru dodajemy kapustę, boczek i słoninę z tłuszczem, gotujemy na małym ogniu około 30 minut, aż kapusta zmięknie. 5. W oddzielnym naczyniu gotujemy obrane i pokrojone na kostkę o boku 1 cm ziemniaki. Kiedy są prawie miękkie, odcedzamy je. Podgotowane ziemniaki dodajemy do zupy. Doprawiamy solą i pieprzem. Gotujemy jeszcze 3 minuty.
Sauerkraft soup Ingredients 0,5 kg sauerkraft cabbage 20 dag chopped bacon 40 dag pork ribs 1 meaty ham bone 1 chopped onion 4 carrots 1 celery 2 potatoes 2 cloves minced garlic 1 bay leaf Preparation 1. In a large stock pot, sear pork ribs on both sides over medium-high heat. There should be enough fat on the ribs so additional fat should not be required. 2. Add bacon to pot and fry until most of the fat has rendered out. Add onions, celery, carrots, potatoes and garlic to the pot and cook until onion is translucent. Add sauerkraft cabbage and cook until it collapses. Return ribs to the pot and add ham bone, sauerkraut, bay leaf and sugar. Mix well. Bring to a boil. Reduce heat to medium low and cook about 2 hours or until meat falls from the bones.
Grochówka Składniki 2 litry wody 300 g mięsa: np. żeberka bez kości, kawałek schabu 300 g grochu żółtego łuskanego 4 ziemniaki 1 marchewka 1 pietruszka 1 ząbek czosnku 2 łyżki oliwy 1 cebula 1 listek laurowy 3 ziela angielskie 1 łyżeczka suszonego majeranku Przygotowanie 1. Do garnka z zimną wodą włożyć mięso w całości, zagotować. Zmniejszyć ogień, zszumować i dodać wypłukany na sicie oraz odsączony groch. Gotować pod przykryciem przez 45-50 minut. Pod koniec gotowania wywar posolić. 2. Ziemniaki obrać i pokroić w kostkę, zalać zimną wodą, aby nie ściemniały. Marchewkę i pietruszkę obrać i zetrzeć na tarce o dużych oczkach. Do ugotowanego wywaru dodać odsączone ziemniaki, startą na tarce marchewkę i pietruszkę oraz ząbek czosnku w całości. Gotować przez około 20-25 minut, aż ziemniaki będą miękkie. Rozgrzać oliwę na patelni i podsmażyć cebulkę, dodać mąkę, zamieszać i od razu przełożyć do gotującej się zupy. Dodać listek laurowy, ziele angielskie i majeranek. Zagotować.
Split pea soup Ingredients 300g dried split peas 300g ham hock or bacon 1 onion chopped 1/2 cup finely chopped celery 1/2 cup finely chopped carrots 2 teaspoons minced garlic 1 teaspoon salt 3/4 teaspoon freshly ground black pepper 1 bay leaf 2 teaspoons fresh thyme Preparation 1. Place the peas in a large pot or bowl, cover with water and soak 8 hours. Drain the peas and set aside. 2. Score the ham hock or bacon. Place in a pot, cover with water and bring to a boil. Reduce heat and let simmer for 1 hour. Drain and set aside. 3. In a large pot, melt the butter over medium-high heat. Add the onions and cook, stirring, for 2 minutes. Add the celery and carrots and cook, stirring, until just soft, about 3 minutes. Add the garlic and cook, stirring, for 30 seconds. 4. Add the ham hock and ham and cook, stirring, until beginning to brown. Add the drained peas, salt, pepper, and pepper flakes, and cook, stirring for 2 minutes. Add 8 cups of water, the bay leaf and thyme, and cook, stirring occasionally, until the peas are tender, about 1 hour. Remove the bay leaf and discard.
Barszcz Składniki 2 kg buraków, ugotowanych 2,5 litra bulionu jarzynowego lub mięsnego 1 cebula 1 listek laurowy 3-4 ziela angielskiego Kilka ziarenek czarnego pieprzu 5-8 łyżek soku z cytryny Przygotowanie 1. Do wrzącego, czystego bulionu włożyć ugotowane, obrane i pokrojone na plastry. Gotować na małym ogniu tylko przez około 2 godziny 2. Na 5 minut przed końcem gotowania dodać liść laurowy, ziele angielskie, czarny pieprz oraz podsmażoną cebulkę. Odstawić z ognia i zostawić na całą noc lub minimum 6 godzin. 3. Barszcz doprowadzić prawie do zagotowania. Odstawić z ognia, dodać sok z cytryny do smaku.
Beetroot soup Ingredients 2kg beetroots chopped 2,5 l vegetable stock 1 onion, chopped 3-4 garlic cloves, chopped Salt and pepper to taste 1 bay leaf 5-8 teaspoons of fresh lemon juice Preparation 1. Heat the vegetable stock and add the beetroot. Cook over a low heat for 2 hours. 2. Add the season and bring to the boil. Reduce the heat and leave to wait for the night. 3. Bring to the boil, add the fresh lemon juice to taste.
Bigos Składniki 1,5 kg kiszonej kapusty 2 cebule 1 pętko kiełbasy 250 g wołowiny 250 g cielęciny 100 g boczku 3 łyżki koncentratu pomidorowego 1/2 garści suszonych grzybów 1/2 garści suszonych śliwek 2-3 liście laurowe 3-5 ziaren ziela angielskiego sól i pieprz do smaku Sposób przygotowania 1. Kapustę włożyć do dużego garnka i zalać wrzątkiem, dodać śliwki, liście laurowe i ziele angielskie. Dusić, aż zmięknie (ok. 50 minut). 2. Cebulę podsmażyć aby się zeszkliła. Do podsmażonej cebuli dodać kiełbasę i zasmażyć na rumiano. 3. W oddzielnym garnku zagotować ok. litr wody. Do wrzątku dodać wołowinę, cielęcinę i boczek. Gotować około 20 minut, a następnie mięso odcedzić. 4. Gdy kapusta będzie już miękka, dodać pokrojone grzyby, mięso oraz cebulę z kiełbasą. Gotować na małym ogniu bez przykrycia przez 20 minut. 5. Dodać czerwone wino i gotować jeszcze 15 minut. Doprawić majerankiem, kminkiem, solą i pieprzem. Dodać przecier pomidorowy.
Hunter s Stew Ingredients 1/2 medium cabbage 4 cups of sauerkraut 1 can tomato paste 1/2 lb bacon sliced 1 lb pork diced 1 lb sausage sliced 1 large onion diced 2 cloves garlic minced 1 bay leaf salt and pepper to taste Preparation 1. Cut your washed cabbage in thin slices and boil until tender in a pot, boil the sauerkraut in another pot in about 2 cups of water. 2. Sauté your diced pork in a pan with some cooking oil (lard, coconut oil or butter are good), then set aside. 3. Sauté the bacon and sausage with the onion and garlic. 4. In a large pot, combine the cooked cabbage, sauerkraut, sour water, tomato paste, spices and your cooked meats, onion and garlic. Let simmer for about 1 hour.
Pierogi Składniki Ciasto: 300 g mąki pszennej szczypta soli 125 ml wrzącej wody 1 jajko 20 g masła/oleju Farsz: 500 g sera białego tłustego lub półtłustego 500 g ziemniaków 2 łyżeczki soli (lub do smaku) 1/2 łyżeczki zmielonego pieprzu ziołowego lub czarnego Przygotowanie Nadzienie: ziemniaki obrać i ugotować do miękkości. Odcedzić i jeszcze roztłuc tłuczkiem do ziemniaków, a potem ostudzić, odparować. Ser przepuścić przez praskę, wymieszać z ziemniakami, doprawić solą i pieprzem. Cebulkę pokroić w kostkę i zeszklić na maśle lub smalcu, dodać do nadzienia, wymieszać. Przygotować ciasto: mąkę przesiać do miski, dodać sól. Do zagotowanej wody włożyć masło i roztopić, stopniowo wlewać do mąki, mieszając wszystko łyżką. Dodać jajko i połączyć wszystkie składniki, zagnieść gładkie ciasto. Wyłożyć na podsypany mąką blat. Ciasto rozwałkowywać na cienki placek (około 2-3 mm), obsypując w razie potrzeby stolnicę mąką. Małą szklanką wycinać kółka z ciasta, rozciągnąć je trochę w palcach, następnie na środek nakładać po jednej czubatej łyżeczce farszu. Składać na pół i zlepiać dokładnie brzegi, układać na stolnicy. W dużym garnku zagotować osoloną wodę i jak będzie wrzała, włożyć pierwszą partię pierogów (około 15 sztuk). Po zagotowaniu gotować pierożki przez około 2 minuty licząc od czasu wypłynięcia ich na powierzchnię wody. Długość gotowania zależy od grubości ciasta. Wyłowić łyżką cedzakową na talerz.
Dumplings Ingredients Dough: 2 large eggs 2/3 cup hot water 1 tablespoon vegetable oil 1/2 teaspoon salt 3 1/4 cups flour + more for dusting Filling 1/2 cup caramelized onions (see below) 1/2 teaspoon salt 1/8 teaspoon white pepper 2 cups freshly mashed potatoes (from 4 large potatoes), still warm 200g white cheese Preparation 1. To make the filling: Combine caramelized onions with salt, pepper, white cheese and warm mashed potatoes. Use immediately. 2. To make the dough: Combine eggs, water, oil, salt and half the flour. Add the remaining flour and work until a smooth dough forms. Turn out onto a lightly floured surface and knead for about 5 minutes or until no longer sticky. 3. Cut dough into 8 equal pieces. Keep the rest covered while you roll one piece of dough into a finger-width cylinder. Cut this into 10 pieces. Roll each of the 10 pieces into a 2-inch circle. Spread 1 teaspoon of filling on the circle almost to the edges. Pick up circle and fold to create a half-moon, and pinch the edges together, making sure there is no trapped air which could cause them to explode when cooking. 4. Place a large saucepan of salted water on to boil. When you have made 10 dumplings, drop them in the boiling water. When they rise to the surface, boil an additional 1-2 minutes (test a dumpling for doneness). Remove from water with a slotted spoon. Repeat with remaining dough and filling. Serve boiled dumplings with melted butter, caramelized onion, black pepper, and sour cream, if desired.
Kotlet schabowy Składniki: 1 kg wieprzowiny (na 4 kotlety) 2 jaja bułka tarta sól i pieprz smalec do smażenia Sposób przygotowania: 1. Wieprzowinę pokroić na 4 grube kotlety schabowe. 2. Każdy z nich rozbić dokładnie na dość duże kotlety. 3. Posolić i popieprzyć. 4. Smalec rozgrzać na patelni. 5. Kotlety schabowe panierować w jajku i bułce tartej. 6. Smażyć na złoto. Podawać z tłuczonymi ziemniakami z cebulką.
Pork chop Ingredients 4 medium pork chops salt pepper ground breadcrumbs (for battering) 1 egg, beaten 1 tablespoon butter Preparations 1. Pound out the pork chops until fairly thin. Season with salt and pepper. Set aside. On separate plates, pour breadcrumbs & egg. Dip each chop into the beaten egg coating on both sides, then dip into breadcrumbs. 2. Heat oil and butter in a large frying pan. When very hot, add the pork and cook over high heat for 3-5 minutes on each side. 3. Being sure not to over crowd the pan. 4. Lower heat and cook for another few minutes until golden.
Placki ziemniaczane Składniki 1 kg ziemniaków 2 cebule 2 jajka 3 łyżki mąki pszennej sól i pieprz do smaku olej do smażenia Przygotowanie: 1. Ziemniaki i cebulę obierz ze skóry, zetrzyj na tarce. Do startych ziemniaków dodaj mąkę i jajka, a następnie całość dokładnie wymieszaj. Dodaj sól i pieprz. 2. Na patelni rozgrzej mocno olej roślinny. Placki smaż po 3-5 minut z każdej strony, a następnie odkładaj na talerz wyłożony ręcznikiem papierowym w celu odsączenia zbędnego tłuszczu.
Potato pancakes Ingredients 6 peeled and grated potatoes 1 finely grated onion 2 large eggs Salt and pepper About 1/4 cup flour Preparation 1. Mix potatoes, onion, eggs, and salt and pepper. Add enough flour to bind the mixture together but leaving it still somewhat thin. 2. In a large, heavy skillet set over medium-high heat, add enough vegetable oil to come to a depth of 1/4 inch. Heat until hot, but not smoking. 3. Drop tablespoonfuls of potato mixture into skillet and spread out to a 3-inch circle, about 1/4-inch thick. Fry until brown on the bottom (don't turn until the pancake is brown or it will stick), about 3 to 5 minutes, reducing the heat to medium, if needed, to prevent burning. 4. Turn the pancake and fry the other side 3 to 5 minutes or until golden brown and crisp. Drain on paper towels. Serve with granulated sugar or sour cream.
Sernik Składniki 1.5 kg zmielonego twarogu 7 jajek pół laski wanilii 250 g cukru skórka otarta z cytryny 2 i pół łyżki mąki ziemniaczanej Przygotowanie 1. W misce ubij żółtka z połową cukru. Na wolnych obrotach dodawaj ser, mąkę, ekstrakt waniliowy, skórkę z cytryny. Wymieszaj. 2. W drugiej misce ubij białka z drugą połową cukru na sztywno. Pianę z białek dodaj do miski z serem i żółtkami i delikatnie zmieszaj. 3. Wyłóż okrągłą formę 25.5 cm z odpinaną obręczą i wlej ciasto. Wstaw do piekarnika temperatura 170-180 stopni Celsjusza (góra-dół) i piecz przez ok. 1 godzinę. Po tym czasie wyłącz piekarnik, uchyl drzwiczki od piekarnika i zostaw ciasto do wystygnięcia przez kolejną godzinę w piekarniku. Następnie przełóż ciasto do lodówki i poczekaj 5 h.
Cheesecake Ingredients: 1.5kg pack full soft cheese 7 eggs 250g sugar 3 tbsp potato flour 1½ tsp vanilla extract 1½ tsp lemon zest Preparation Position an oven shelf in the middle of the oven. Preheat the oven to fan 180C. Line the base of a 23cm spring form cake tin with parchment paper. Beat the soft cheese until creamy. With the mixer on low, gradually add the sugar, then the flour. Swap the paddle attachment for the whisk. Beat the whisks. Continue by adding the vanilla, lemon zest. Whisk in the yolks, one at a time, scraping the bowl and whisk at least twice. The batter should be smooth, light and somewhat airy. Brush the sides of the spring form tin with melted butter and put on a baking sheet. Pour in the filling. Bake for 1 hour. Turn off the oven and open the oven door for a cheesecake that's creamy in the centre, or leave it closed if you prefer a drier texture. Let cool in the oven for 2 hours.
Piernik Składniki: 3 szklanki mąki pszennej 3 jajka 1 szklanka cukru 1 szklanka miodu płynnego 150ml oleju 4 łyżeczki przyprawy korzennej do piernika 1 łyżeczka sody oczyszczonej Przygotowanie: 1. Oddzielić żółtka od białek. 2. Żółtka utrzeć z cukrem i miodem na puszystą masę. Zmniejszyć obroty miksera i dodać stopniowo mąkę, olej, przyprawę, sodę. 3. Ubić białka na sztywno. 4. Na końcu dodać pianę z białek i delikatnie wymieszać. 5. Ciasto wyłożyć do dwóch keksówek (o długości 26 cm) wysmarowanych margaryną i posypanych bułką tartą. 6. Piec w nagrzanym piekarniku około 50-60min. w temperaturze 180 C. Sprawdzić ciasto patyczkiem. Jeśli patyczek będzie suchy, ciasto jest gotowe. 7. Ciasto można polać lukrem. Cukier puder rozetrzeć razem z gorącą wodą na gładką masę.
Gingerbread Ingredients 3 cups flour 3 eggs 1 cup sugar 1 cup honey 150g butter 4 tablespoon ground allspice (ginger, cinnamon, cloves) 1/2 teaspoon baking soda Instructions 1. Heat oven to 180 C and arrange a rack in middle. 2. Beat on medium speed about 5 minutes the yolks, sugar and honey, then add flour, ginger, baking soda, allspice. Whisk to aerate and break up any lumps; set aside. 3. Whisk the whites and add to the dough, mix gently. 4. Pour into prepared pan. Bake until a toothpick inserted in the middle comes out clean and cake is pulling away from sides of pan, about 50-60 minutes. Cool cake in pan for 10 minutes and then turn out onto a rack to cool completely.