Informacje ogólne Informacje ogólne Niniejszy dokument opisuje wykorzystanie i rozmiary przewodów elektrycznych iwiązek przewodów. Wcelu ułatwienia zabudowy można zamówić różne przewody elektryczne i wiązki przewodów. Są one dostępne jako opcje fabryczne. Opisano je w niniejszym dokumencie, a także w innych dokumentach, w części Zestawy i opcje fabryczne. WAŻNE! Wszystkie przewody muszą być zabezpieczone przed nadmiernym obciążeniem za pomocą bezpieczników lub elektronicznego ogranicznika prądu. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 1 (23)
Przewody elektryczne Przewody elektryczne Rozmiar przewodów elektrycznych Przy wyborze rozmiaru przewodów elektrycznych to prąd znamionowy bezpiecznika określa powierzchnię przekroju poprzecznego przewodu. Poniższa tabela pokazuje zależność pomiędzy bezpiecznikiem a przekrojem poprzecznym przewodu. Bezpiecznik (A) Uwaga: Minimalny przekrój poprzeczny przewodu (mm 2 ) Maksymalna długość przewodu (m) 5 0,75 3,9 7,5 1,0 2,6 10 1,5 3,9 20 2,5 3,2 30 6,0 5 Tabela zawiera wartości orientacyjne; każdy przewód musi zostać dobrany z uwzględnieniem konkretnych uwarunkowań. Przewody poprowadzone na zewnątrz kabiny, przez wzgląd na naprężenie mechaniczne, mają przekrój co najmniej 1,5 mm 2. Jeżeli długość przewodów przekracza maksymalną wartość, może być konieczne zastosowanie przewodów o większej powierzchni przekroju poprzecznego niż podana w tabeli, aby zapobiec spadkowi napięcia. Dopuszczalny spadek napięcia wynosi 5% (1,2 V). 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 2 (23)
Przewody elektryczne Spadek napięcia Oblicz spadek napięcia dla przewodów miedzianych o rezystywności 0,0175 Ω/ mm 2 w temperaturze 20 C: U = I 0,0175 L A Objaśnienie parametrów: U = spadek napięcia w woltach (V) I = natężenie prądu w amperach (A) L = długość przewodu w metrach A = przekrój przewodu w mm 2 Uwaga: W obliczeniu należy uwzględnić długość całkowitą od zasilania do punktu połączenia z masą. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 3 (23)
Przewody elektryczne Prowadzenie przewodów elektrycznych Prowadząc przewody elektryczne, należy pamiętać onastępujących rzeczach: W miejscach występowania ryzyka ocierania zawsze stosuj pokrywy osłonowe na przewodach. Przewody nie mogą dotykać ostrych krawędzi (promień < 0,5 mm), np. krawędzi cięcia lub gwintowanych końcówek śrub. Przewody elektryczne zamocowane do gumowego przewodu giętkiego nie mogą ograniczać jego ruchów. Przewody elektryczne muszą mieć odpowiednią długość, aby nie były narażone na rozciąganie. Odległość między zaciskami przewodów elektrycznych, np. opaskami przewodów, powinna wynosić maksymalnie: 150 mm w kabinie 400mm w podwoziu Montuj przewody elektryczne najdalej jak to możliwe od gorących powierzchni (> 90 C). Poniższe minimalne odległości mają zastosowanie do przewodów elektrycznych o odporności na temperaturę co najmniej 105 C, o ile nie zastosowano osłony cieplnej. Więcej informacji na temat podzespołów nagrzewających się do wysokiej temperatury znajduje się w dokumencie Zagrożenie pożarowe związane z rozgrzewaniem się podzespołów. 200 mm od rury wydechowej, turbosprężarki i tłumika 100 mm od rury wydechowej silnika i ogrzewania kabiny 100 mm od przewodu środka chłodzącego silnika i retardera Wewnątrz lub wokół tablicy rozdzielczej w pobliżu kanałów powietrznych temperatura może wynosić 90 C. Dlatego zarówno w kabinie, jak i w podwoziu zawsze należy korzystać z przewodów o odporności na temperaturę co najmniej 105 C. Wyższa odporność na wysoką temperaturę może być wymagana w komorze silnika, w zależności od lokalizacji. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 4 (23)
Przewody elektryczne Postępowanie z uszkodzonymi przewodami elektrycznymi Wymień cały przewód elektryczny, jeżeli jest to możliwe. Wykonaj łączenie, jeżeli nie można wymienić przewodu w całości. W tym celu zaleca się skorzystanie ze złączy wodoszczelnych: Cannon Sure Seal, Deutsch serie DT lub równoważnych. Można też wykonać łączenie z wykorzystaniem przelotek tulejowych, kleju i koszulki termokurczliwej. Złącza oraz przelotki tulejowe z klejem można zamówić u dealerów firmy Scania. Umieść złączkę w dobrze zabezpieczonym miejscu, tak aby nie była poddawana naprężeniom mechanicznym. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 5 (23)
Przewody elektryczne Łączenie z wykorzystaniem złączy: Połącz przewód elektryczny bezpośrednio, jeżeli jego końce są nienaruszone, adługość pozwala na wykonanie połączenia bez rozciągania. Wykonaj łącznik, jeżeli nienaruszone końce są zbyt krótkie, aby wykonać połączenie bezpośrednie. W obu przypadkach użyj takich samych obudów końcówek przewodów. Obudowy końcówek przewodów dostępne są w wersjach wyposażonych w 1 10 styków. 1 Części są dostępne u przedstawicieli firmy Scania. Opis łączenia z wykorzystaniem łącznika: 1. Usuń uszkodzoną część przewodu. Wybierz takie miejsca połączenia, aby złączki nie były wygięte. Umieść tuleje ochronne złączy na obu nienaruszonych końcach. Tuleja ochronna musi być dopasowana do wymiarów przewodu elektrycznego. 2. Usuń ok. 35 mm zewnętrznej izolacji przewodu elektrycznego, a następnie 7 8 mm izolacji wewnętrznej z obu końców. 3. Użyj prasy, aby zacisnąć powiązane styki i tuleje. Styk i tuleja muszą być odpowiednie do przekroju przewodu. Nasuń styk i tuleję od tyłu każdego złącza, dociskając za pomocą prasy, patrz rysunek. 4. Nasuń tuleję ochronną na obudowę końcówki przewodu. 5. Wykonaj łącznik zgodnie z krokami 1 4, wykorzystując prawidłowe obudowy końcówek przewodów na obu końcach. 2 3 4-5 344 944 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 6 (23)
Przewody elektryczne Montaż przelotki tulejowej z klejem 1. Usuń uszkodzoną część przewodu. Wybierz takie miejsca połączenia, aby złączki nie były wygięte. Usuń 7 8 mm izolacji z obu nienaruszonych końców. 2. Usuń 7 8 mm materiału z każdej końcówki łącznika, jeżeli jest to konieczne. 3. Koszulka termokurczliwa musi chronić miejsca połączenia, jeżeli łączenie wykonywane jest na zewnątrz kabiny. Koszulka termokurczliwa powinna być co najmniej trzy razy dłuższa od przelotki tulejowej. Przytnij koszulkę termokurczliwą na odpowiednią długość i załóż ją na przewód. 4. Załóż przelotkę tulejową w takie miejsce, aby końcówki przewodów sięgały dolne krawędzi tulejki. Użyj przelotki odpowiedniej do przekroju przewodu. 5. Użyj prasy, aby zacisnąć przelotkę na końcach, z których usunięto materiał. 6. Ogrzewaj przelotkę od środka w kierunku zewnętrznym, posługując się opalarką (wyposażoną w reflektor), aż końcówki przelotki skurczą się i klej przecieknie na zewnątrz. WAŻNE! Nie spowoduj przegrzania. 7. Wkręć koszulkę termokurczliwą na przelotkę tulejową i podgrzej ją aż do momentu uzyskania szczelnego i mocnego połączenia. 8. Sprawdź połączenie. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 7 (23)
Przewody elektryczne Przelotka w podłodze kabiny We wszystkich pojazdach po stronie pasażera w kabinie znajduje się przelotka. Umieszczona jest ona między podłogą a przegrodą czołową. Przelotka została zaprojektowana w celu przeprowadzania przewodów o szerokim zakresie rozmiarów i jest wystarczająco duża, aby przeszło przez nią złącze o średnicy około 70 mm. 1 2 Korzystanie z przelotki Dostęp do przelotki można uzyskać zwnętrza kabiny oraz z zewnątrz. Zzewnątrz kabiny dostępna jest ona za górną częścią atrapy przedniej i narożnika kabiny, po stronie pasażera. Przelotka przypomina gumowe miechy w kształcie stożka. Wystaje ona od spodu podłogi kabiny, patrz rysunek. Zwnętrza kabiny: 1. Wymontuj panel z przodu miejsca na nogi po stronie pasażera. 2. Wymontuj boczną listwę dywanika i wyjmij dywanik. 3. Wymontuj gumowe mieszki. 4. Zdemontuj elastyczną wkładkę piankową. 5. Przytnij gumowe miechy, aby otwór był nieco mniejszy niż złącze, które chcesz przepchnąć. 6. Weź rurkę, do której mieści się złącze, po czym wetknij ją w otwór w gumowych miechach. 7. Przepchnij złącze przez rurkę i wyjmij ją. 8. Ponownie przymocuj elastyczną wkładkę piankową do gumowych miechów, tak aby miechy przylegały ściśle do przewodów. 9. Ponownie zamontuj gumowe miechy w otworze w podłodze kabiny i upewnij się, że górny gumowy pierścień przylega ściśle do podłogi. 10. Za pomocą opaski zabezpiecz przewody elektryczne wokół gumowych miechów imocno ściągnij. Przelotka znajduje się po stronie pasażera, za atrapą przednią inarożnikiem kabiny. 1. Pojazdy z kierownicą z lewej strony 2. Pojazdy z kierownicą z prawej strony 368 644 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 8 (23)
Przewody elektryczne 11. Zamontuj dywanik, boczną listwę i panel. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 9 (23)
Wiązki przewodów opisane poniżej dostępne są opcjonalnie. Wiązki przewodów opisano bardziej szczegółowo w części Zestawy i opcje fabryczne. Poniżej znajduje się opis, w jaki sposób można wykorzystać je podczas instalacji. WAŻNE! Wszystkie przewody muszą być zabezpieczone przed nadmiernym obciążeniem za pomocą bezpieczników lub elektronicznego ogranicznika prądu. w półce dachowej jest wstępnie poprowadzona z centralki elektrycznej poprzez słupek A do półki dachowej po stronie kierowcy. Służy do podłączania różnego rodzaju podzespołów w półce dachowej i na dachu. C415 Przewody elektryczne znajdują się w oddzielnej wiązce, której ostatnia połowa, znajdująca się w półce dachowej, jest zamocowana taśmą i może zostać łatwo odczepiona w celu ponownego jej poprowadzenia i ułożenia. W przypadku pojazdów wyprodukowanych przed 20 stycznia 2006 r. przewody są włączone do wiązki przewodów półki dachowej. Data produkcji pojazdu Miejsce produkcji Numer seryjny podwozia 20.01.2006 - Södertälje 2 014 272 - Zwolle 5 139 836 - Angers 9 106 788 - C414 Więcej informacji na temat wiązek przewodów w półce dachowej można znaleźć w dokumencie pt. w półce dachowej. 368 504 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 10 (23)
zabudowy z kabiny do ramy jest potrzebna do podłączenia wyposażenia na zewnątrz kabiny. Wszystkie pojazdy mogą zostać zamówione z tą wiązką przewodów, która biegnie od złącza C494 w konsoli zabudowy do ramy. kończy się jednym, dwoma lub trzema 7-stykowymi złączami DIN, znajdującymi się w miejscach pokazanych na rysunku. Każde złącze DIN jest oznaczone numerem C: C486, C487 lub C488. Złącze C486 w starszych pojazdach serii P, G, R i T ma 4 styki. Uwaga: W przypadku pojazdów wyprodukowanych do 8 marca 2011 r. włącznie złącza umieszczone są wgórnej części lewego nadkola, patrz rysunek. W przypadku pojazdów wyprodukowanych od 9 marca 2011 r. włącznie złącza umieszczone są z przodu lewego nadkola. C488 C494 C494 C494 C487 C486 368 512 Więcej informacji na temat wiązek przewodów zabudowy z kabiny do ramy znajduje się w dokumencie kabiny i ramy. Więcej informacji na temat przekroju przewodów, numeracji styków i oznaczeń kolorami zamieszczono w dokumentach w części Połączenia. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 11 (23)
Mostkowanie złączy w konsoli zabudowy W zależności od wyposażenia fabrycznego pojazdu w konsoli zabudowy znajduje się różna liczba złączy, które zawierają sygnały elektryczne. Do podłączania sygnałów do złącza C494 np. z centralki elektrycznej, przełączników lub innych złączy stosowane jest mostkowanie. W ten sposób producent nadwozia może wybrać sygnały, które mają być dostępne na ramie. Wszystkie połączenia należy wykonywać w części z tuleją złączy konsoli nadwozia. Część ztuleją to zewnętrzny, demontowalny element złącza. W przypadku niektórych opcji wybranych przez klienta mostkowanie może zostać częściowo wykonane fabrycznie. Wówczas połączenia zawarte są wzewnętrznej części złącza. Element zewnętrzny nie jest dołączony do złączy bez mostkowania. C494 Uwaga: Złącze C489 jest przeznaczone dla całkowitego ciągłego obciążenia prądem maks. 25 A. C488 C487 U dealera firmy Scania można zamówić następujące części do mostkowania. Konektory i obudowy końcówek przewodów do wykonania wiązek przewodów Gotowe przewody elektryczne z konektorami, 10 szt. o długości 400 mm (bez obudowy końcówki przewodu) 3 szt. 0,75mm 2 3 szt. 1,0mm 2 2 szt. 1,5mm 2 2 szt. 2,5mm 2 Producenci nadwozi mogą wcześniej montować i przechowywać obudowy końcówek przewodów z przygotowanymi mostkami, jeżeli te same funkcje elektryczne są powszechnie stosowane w różnych typach zabudowy. Aby skrócić czas potrzebny na przeprowadzenie przewodów, nadwozie może zostać przygotowane z kompletną instalacją elektryczną zaprojektowaną do połączenia ze złączami DIN podczas montażu na podwoziu. C486 Więcej informacji o złączach oraz wpływie mostków na sygnały w złączach DIN ramy znajduje się w dokumencie Połączenia. Więcej informacji na temat obudów końcówek przewodów i tulei styków płaskich znajduje się w dokumencie Informacje ogólne o konsoli zabudowy i złączach. Więcej informacji na temat fabrycznych instalacji elektrycznych znajduje się w dokumentacji w części Montowane fabrycznie pakiety wyposażenia opcjonalnego. 368 513 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 12 (23)
nadwozia w ramie wraz ze skrzynką połączeniową Więcej informacji na temat wiązek przewodów przedłużających zamieszczono w dokumentach w części Połączenia. w ramie stanowi przedłużenie do zapewnienia połączenia z zabudową w najbardziej dogodnym miejscu. ma specyfikację ADR, jest dostępna w wersji o długości 2, 8 i 12 m oraz nie jest zakończona złączem. ma takie samo oznaczenie, kolory i przekroje poprzeczne żył jak wiązka przewodów zabudowy z kabiny do ramy, a jej zakończenia nie mają obudowy końcówki przewodu. Muszą zostać podłączone do właściwego złącza DIN, w celu zachowania zgodności oznaczeń kolorami i biegunowości skręconych żył. WAŻNE! W pojazdach z silnikami V8 montuje się srebrną osłonę termiczną, aby zabezpieczyć przewody elektryczne i przewody giętkie poprowadzone na podwozie. Zabezpiecz w taki sam sposób i równorzędną osłoną termiczną wszystkie dodatkowe wiązki przewodów zamocowane równolegle. Numer części ekranu cieplnego to 1 783 099. W starszych pojazdach serii P, G, R i T wiązki przedłużaczy mają długość 2, 7 i 12 metrów, a oznaczenia kolorami pomiędzy 2 wiązkami przewodów nie są wpełni zgodne. WAŻNE! Przewody do i ze skrzynki przyłączeniowej muszą być także przystosowane dla pojazdów ADR. Jako punkt podłączenia należy wykorzystywać wyłącznie podłączenie masowe w skrzynce połączeniowej (płytka masowa w śrubie mocującej). 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 13 (23)
i skrzynka połączeniowa są dostarczone w kabinie i nie są podłączone. W krótkich kabinach znajdują się na podłodze z przodu fotela pasażera, w przypadku kabiny z miejscem sypialnym w przestrzeni pod tylną leżanką. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 14 (23)
Przykład oznaczenia styków i przewodów: Przedłużająca wiązka przewodów jest podłączona do wiązki przewodów nadwozia z kabiny do ramy w następujący sposób: C424 do C486 (do C494) C413 do C487 (do C494) C413 do C488 (do C494) Poniższe oznaczenie przewodów dotyczy pojazdów o następujących numerach seryjnych podwozi: Data produkcji pojazdu Miejsce produkcji Numer seryjny podwozia 2007-03-30-01.11.2014 Södertälje 2 025 622-2 105 298 Zwolle 5 172 541-5 369 814 Angers 9 119 557-9 191 854 Styk Połączony do Oznaczenie przewodów w wiązce przedłużającej C494/1 C487/1 BWS83.GN-1.5 Zielony C494/2 C487/2 BWS84.VT-1.5 Fioletowy C494/3 C487/3 BWS85.GY-1.5 Szary C494/4 C487/4 BWS86.OG-1.5 Pomarańczowy C494/5 C487/5 BWS87.BN-1.5 Brązowy C494/6 C487/6 BWS88.BU-1.5 Niebieski C494/7 C487/7 BWS89.RD-1.5 Czerwony C494/8 C488/1 BWS90.VT-1.5 Fioletowy C494/9 C488/2 BWS91.BU-1.5 Niebieski C494/10 C488/3 BWS92.GY-1.5 Szary 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 15 (23)
Styk Połączony do Oznaczenie przewodów w wiązce przedłużającej C494/11 C488/4 BWS93.GN-1.5 Zielony C494/12 C488/5 BWS94.BN-1.5 Brązowy C494/13 C488/6 BWS95.RD-1.5 Czerwony C494/14 C488/7 BWS96.OG-1.5 Pomarańczowy C494/15 C486/1 BWS97.YE-2.5 Żółty C494/16 C486/2 BWS98.BK-2.5 Czarny C494/17 C486/3 BWS99.GY-2.5 Szary C494/18 C486/4 BWS100.BN-2.5 Brązowy C494/19 C486/5 BWS263.OG-2.5 Pomarańczowy C494/20 C486/6 BWS264.BU-2.5 Niebieski C494/21 C486/7 BWS265.VT-2.5 Fioletowy Poniższe oznaczenie przewodów dotyczy pojazdów o następujących numerach części: Data produkcji pojazdu Przygotowanie fabryczne Miejsce produkcji Numer seryjny podwozia Opcja Alternatywa Kod wersji 01.11.2014 - Jednostka sterująca zabudowy Jest 5837A Södertälje 2 105 298 - Zwolle 5 369 814 - W razie potrzeby Angers 9 191 854 - zabudowy z kabiny do ramy 7+7+7-stykowa 2411F São Bernardo do Campo 3 868 309 - zabudowy w ramie 2 m 3023A 8 m 3023D 12 m 3023C 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 16 (23)
Styk Połączony do Oznaczenie przewodów w wiązce przedłużającej C494/1 C487/1 BWE56.GN-1.5 Zielony C494/2 C487/2 BWE57.VT-1.5 Fioletowy C494/3 C487/3 BWE58.GY-1.5 Szary C494/4 C487/4 BWE59.OG-1.5 Pomarańczowy C494/5 C487/5 BWE60.BN-1.5 Brązowy C494/6 C487/6 BWE61.BU-1.5 Niebieski C494/7 C487/7 BWE62.RD-1.5 Czerwony C494/8 C488/1 BWE63.VT-1.5 Fioletowy C494/9 C488/2 BWE64.BU-1.5 Niebieski C494/10 C488/3 BWE65.GY-1.5 Szary C494/11 C488/4 BWE66.GN-1.5 Zielony C494/12 C488/5 BWE67.BN-1.5 Brązowy C494/13 C488/6 BWE68.RD-1.5 Czerwony C494/14 C488/7 BWE69.OG-1.5 Pomarańczowy C494/15 C486/1 BWE70.YE-2.5 Żółty C494/16 C486/2 BWE71.BK-2.5 Czarny C494/17 C486/3 BWE72.GY-2.5 Szary C494/18 C486/4 BWE73.BN-2.5 Brązowy C494/19 C486/5 BWE74.OG-2.5 Pomarańczowy C494/20 C486/6 BWE75.BU-2.5 Niebieski C494/21 C486/7 BWE76.VT-2.5 Fioletowy 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 17 (23)
windy załadunkowej windy załadunkowej stanowi zestaw opcjonalny, zaprojektowany dla pojazdów z windą załadunkową. Zestaw zawiera następujące elementy: do przełączników 2 podłączone przełączniki do aktywacji windy załadunkowej i oświetlenia przestrzeni ładunkowej. Oba przełączniki są zmostkowane przez złącze C494 do złączy DIN na ramie. Sygnały bocznych świateł obrysowych Sygnały oświetlenia roboczego Sygnał ostrzegawczy sygnalizujący, że platforma windy załadunkowej nie znajduje się w położeniu postojowym Złącza (w tym złącze C158 i C159) są umiejscowione na prawej podłużnicy ramy, tuż przed tylną częścią ramy. Więcej informacji na temat wiązek przewodów dla wind załadunkowych można znaleźć w dokumencie dla windy załadunkowej. 333 318 Data produkcji pojazdu Miejsce produkcji Numer seryjny podwozia 2007-03-30-01.11.2014 Södertälje 2 025 622-2 105 298 Zwolle 5 172 541-5 369 814 Angers 9 119 557-9 191 854 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 18 (23)
wysoko mocowanych reflektorów 1 doprowadza zasilanie elektryczne do lamp dodatkowych, lamp kierunkowskazów oraz świateł pozycyjnych i jest wyposażona w dwa złącza: C364 i C365. Zestaw opcjonalny zawiera również przełącznik w kabinie do przełączania między standardowymi a wysoko mocowanymi reflektorami. Przełączenie dotyczy tylko funkcji świateł drogowych i świateł mijania. W pojazdach z podanymi poniżej numerami seryjnymi podwozia złącza C364 i C365 znajdują się po prawej stronie za atrapą przednią. 2 1. Przełącznik w kabinie 3 333 318 Data produkcji pojazdu Miejsce produkcji Numer seryjny podwozia 2. Złącze po prawej stronie, za atrapą przednią. 3. Złącze po lewej stronie, za atrapą przednią. 2007-06-08-01.11.2014 Södertälje 2 027 765-2 105 298 Zwolle 5 178 472-5 369 814 Angers 9 121 843-9 191 854 W pojazdach z podanymi poniżej numerami seryjnymi podwozi złącza C364 i C365 znajdują się po lewej stronie za atrapą przednią. Data produkcji pojazdu Miejsce produkcji Numer seryjny podwozia 2005-01-21-2007-06-07 Södertälje 2 006 429-2 027 764 Zwolle 5 117 958-5 178 471 Angers 9 097 244-9 121 843 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 19 (23)
gniazda przyczepy Styki 12 18 w 15-stykowej wiązce elektrycznej przyczepy nie są fabrycznie wykorzystywane, jednak przewody są poprowadzone do złącza C449. Styki te mogą być używane dla opcjonalnych funkcji i sygnałów. Poprzez zmostkowanie sygnałów do C449, mogą one stać się dostępne dla złącza przyczepy C162 w pojeździe. C449 C162 Wiązki przewodów zestawu przygotowawczego przystawki odbioru mocy 316 993 Wiązki przewodów w tym zestawie opcjonalnym posiadają kompletne złącza dla przełączników za tablicą rozdzielczą oraz dla zaworów elektromagnetycznych w ramie. Wszystkie wymagane parametry w odpowiednich jednostkach sterujących są ustawione fabrycznie w zależności od tego, które zestawy przygotowawcze przystawki odbioru mocy zostały wybrane. Uwaga: W tym wypadku wiązka przewodów poprowadzona z kabiny do ramy nie jest zmostkowana przez złącze C494. Stosowane są alternatywne ścieżki poprowadzenia przewodów, które mogą być używane wyłącznie dla wyposażenia fabrycznego. Więcej informacji na temat różnych wersji podano w dokumencie Przystawka odbioru mocy i sterowanie prędkością obrotową silnika. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 20 (23)
dla kabiny załogowej Zestaw opcjonalny to standardowe wyposażenie pojazdów z kabiną załogową. Obejmuje wiązkę przewodów do podłączenia sygnałów z tablicy rozdzielczej do podłogi i dachu w tylnej części kabiny. nie jest podłączona. Ma złącze C328 na jednym końcu, umieszczone w tablicy rozdzielczej. Na drugim końcu znajdują się 3 złącza. Złącze C327 umieszczone jest w dachu, natomiast złącza C184 i C185 znajdują się wpodłodze. Więcej informacji na temat wiązki przewodów kabiny załogowej podano w dokumentach w części Instrukcje. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 21 (23)
Zestaw zabudowy dla starszych pojazdów Zestaw zabudowy dla starszych pojazdów Starsze pojazdy serii P, G, R i T mogą być wyposażone w fabrycznie montowane zestawy zabudowy. Zestawy obejmują różne typy przygotowania do zamontowania złączy w interfejsie zabudowy Przygotowanie do funkcji elektrycznych Przygotowanie do zamontowania windy załadunkowej Przygotowanie do przystawki odbioru mocy Przygotowanie do funkcji elektrycznych Ten zestaw obejmuje jednostkę sterującą funkcji zabudowy, która zapewnia dostęp do dodatkowych funkcji, dostępnych na złączach C493 i C259. Dodatkowo dostępna jest wiązka przewodów nadwozia z kabiny do ramy. Więcej informacji na temat przygotowania do funkcji elektrycznych oraz do zamontowania windy załadunkowej i mostków do C494 znajduje się w dokumentach w części Instrukcje. Przygotowanie do zamontowania windy załadunkowej Ten zestaw jest przewidziany dla samochodów ciężarowych z windą załadunkową i jest wyposażony w przystosowane do niej funkcje elektryczne. Zestaw zawiera przełączniki, lampki stanu i ostrzegawcze oraz mostki do C494 z innych złączy w konsoli nadwozia. Ponadto dostępna jest opcjonalna wiązka przewodów nadwozia z kabiny do ramy, wiązka przewodów lampek stanu i ostrzegawczych oraz wiązka przewodów nadwozia w ramie. Zestaw ten obejmuje również jednostkę sterującą funkcji zabudowy, która zapewnia dostęp do dodatkowych funkcji dostępnych na złączach C493 i C259. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 22 (23)
Przygotowanie do przystawki odbioru mocy Zestaw ten jest przeznaczony dla samochodów ciężarowych z przystawką odbioru mocy i jest przygotowany do tego typu funkcji elektrycznych. Zestaw zawiera przełączniki, lampki stanu i ostrzegawcze oraz mostki do C494 z innych złączy w konsoli nadwozia. Dodatkowo dostępna jest wiązka przewodów nadwozia z kabiny do ramy, wiązka przewodów lampek stanu i ostrzegawczych oraz wiązka przewodów nadwozia w ramie. Zestaw ten obejmuje również jednostkę sterującą funkcji zabudowy, która zapewnia dostęp do dodatkowych funkcji dostępnych na złączach C493 i C259. Zestaw zabudowy dla starszych pojazdów Więcej informacji na temat zestawu opcjonalnego przystawki odbioru mocy i mostków do C494 podano w dokumentach w części Instrukcje. Ten zestaw jest niezbędny w starszych pojazdach w celu korzystania z funkcji zdalnego uruchomienia silnika. 11:30-01/05 Wydanie 6 pl-pl 23 (23)