Kod przedmiotu: 1. INFORMACJE O PRZEDMIOCIE A. Podstawowe dane IHFIL-L-k17-2013FA- IHFIL-L-k17-2013L- Pozycja planu: C 17 1 Nazwa przedmiotu Język angielski specjalistyczny 1 2 Kierunek studiów Filologia 3 Poziom studiów I stopnia (lic.) Forma studiów stacjonarne 5 Profil studiów ogólnoakademicki 6 Rok studiów 2 7 pecjalność Filologia angielska 8 Jednostka prowadząca Instytut Humanistyczny, Zakład Filologii Angielskiej, Zakład kierunek studiów Lingwistyki tosowanej 9 Liczba punktów ECT 3 10 Imię i nazwisko nauczyciela, stopień lub tytuł naukowy, mgr Marta Książek-Rógmarta.ksiazek@gmail.com adres e-mail 11 Język wykładowy angielski 12 Przedmioty wprowadzające PNJA1, PNJA2, PNJA3 13 Wymagania wstępne Znajomość języka angielskiego ogólnego na poziomie B1 1 Cele przedmiotu: C1 Zapoznanie ze specjalistycznym słownictwem charakterystycznym dla języka biznesowego; C2 Kształtowanie umiejętności łączenia treści specjalistycznych z językowymi; C3 C C5 Kształtowanie umiejętności posługiwania się terminologią specjalistyczną w celu przeprowadzenia prezentacji, uczestniczenia w dyskusjach, negocjacjach; Zapoznanie z formami pisemnymi charakterystycznymi dla języka biznesowego; Rozwijanie umiejętności stosowania odpowiednich form językowych charakterystycznych dla sytuacji formalnych i nieformalnych w biznesowym; Kształtowanie świadomości konieczności nieustannego pogłębiania wiedzy. B. emestralny/tygodniowy rozkład zajęć według planu studiów Ćwiczenia Ćwiczenia Ćwiczenia Zajęcia Wykłady eminaria emestr audytoryjne laboratoryjne projektowe terenowe (W) (Ć) (L) (P/) () (T) IV 30 2. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KZTAŁCENIA (wg KRK) Efekt EP1 EP2 Po zakończeniu przedmiotu i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student: zna terminologię specjalistyczną z zakresu biznesowego odpowiadającą poziomowi B1+ oraz ma wiedzę na temat różnic kulturowych i ich wpływu na komunikację, potrafi komunikować się w języku angielskim w Odniesienie przedmiotowych efektów kształcenia do celów C3, efektów kształcenia dla kierunku K_W08 K_U01 obszaru H1A_W05 H1A_U10
biznesowym, C2, C3 EP3 potrafi skonstruować i przedstawić poprawną prezentację na tematy specjalistyczne, C2, C3, C, C5, K_U1 H1A_U09 EP posiada umiejętność różnorodnych prac zawodowym, C2, C K_U13 H1A_U08 H1A_U10 EP5 potrafi kierować i brać udział w dyskusjach i negocjacjach, C2, C3 K_K03 H1A_K02 ma świadomość konieczności znajomości języka specjalistycznego ze względu na jego permanentny rozwój i postęp w różnych dziedzinach życia społecznego, K_K01 H1A_K01 H1A_K0 Akceptuje różnice kulturowe. C5 K_K09 H1A_K05 3. TREŚCI PROGRAMOWE ODNIEIONE DO EFEKTÓW KZTAŁCENIA T T1Ć T2Ć T3Ć TĆ T5Ć T6Ć T7Ć T8Ć T9Ć T10Ć Treści programowe Forma: ćwiczenia liczba godzin truktura organizacyjna firm. 2 Rodzaje działalności gospodarczej. Marketing. Planowanie. Reklama. tudium przypadku- tworzenie i prezentacja kampanii reklamowej. Finanse. Wpływ różnic kulturowych na zachowania w biznesie. Aktualnościekonomiczne. Prezentacje multimedialne studentów. EP EP1, EP5, 2 2 2 2 EP5, EP 1, EP2, EP, EP5 EP3, EP5,, EP3, EP3, EP3,, EP2, EP3,
. LITERATURA Literatura podstawowa 1. Cotton, D., Falvey, D., Kent,., 2010. Market Leader Third Edition Intermediate Business English Course Book. Pearson Education Limited Literatura uzupełniająca 5. METODY DYDAKTYCZNE Forma kształcenia Ćwiczenia audytoryjne 1. Benson E., Benson M., Ilson R., 2003. The BBI Dictionary of English Word Combinations. Poznań 2. Cotton, D., Falvey, D., Kent,., 2010. Market Leader Third Edition Preintermediate Business English Course Book. Pearson Education Limited 3. Flinders,., 2000. Test Your Business English Intermediate. Pearson Education Limited. Emmerson, P., Hamilton, N. 2005. Five-minute activities for business English. Cambridge University Press 5. Matulka, D. 2002. English through news. Rea. 6. Nisberg J., 1998. The Random House Handbook of Business Terms.Random House Metody dydaktyczne metody aktywizujące: dyskusja, gry symulacyjne, gry dydaktyczne, odgrywanie ról, metoda tekstu przewodniego, prezentacja metody problemowe: metoda przypadków 6.METODY WERYFIKACJI PRZEDMIOTOWYCH EFEKTÓW KZTAŁCENIA Przedmiotowy efekt kształcenia E P E U T K W U Forma oceny P R O D E P K I W U EP1 EP2 EP3 EP EP5 EP egzamin pisemny EU egzaminustny T test K kolokwium W sprawdzian wiedzy U sprawdzenie umiejętności praktycznych P prezentacja R raport/referat O obserwacja w czasie zajęć D dyskusja E seminarium P prace samokształceniowe studentów KI konsultacje indywidualne WU wypowiedź ustna 7.KRYTERIA OCENY OIĄGNIĘCIAPRZEDMIOTOWYCH EFEKTÓW KZTAŁCENIA Efekt kształcenia EP1 Kryteria oceny 2 3-3,5,5 5 tudent nie zna podstawowej terminologii tudent zna podstawowe pojęcia w sposób bardzo tudent zna podstawowe pojęcia, umie je tudent zna terminologię specjalistyczną z
EP2 specjalistycznej z zakresu języka biznesowego oraz nie ma wiedzy na temat różnic kulturowych i ich wpływu na komunikację. Nie potrafi komunikować się w języku angielskim w biznesowym. powierzchowny, ma bardzo podstawową wiedzę na temat różnic kulturowych i ich wpływu na komunikację. Potrafi komunikować się w języku angielskim w biznesowym w stopniu podstawowym. wykorzystać wiedzę z zakresu różnic kulturowych i zastosować ją w komunikacji. Potrafi komunikować się w języku angielskim w biznesowym, popełniając czasem niewielkie błędy. zakresu biznesowego odpowiadającą poziomowi B1+ oraz ma rozległą wiedzę na temat różnic kulturowych i ich wpływu na komunikację. Potrafi komunikować się w języku angielskim w biznesowym bezbłędnie odnajdując się w każdej sytuacji z zakresu biznesu. EP3 tudent nie potrafi skonstruować i przedstawić poprawnej prezentacji na tematy specjalistyczne. Potrafi skonstruować i przedstawić prezentację zawierającą błędy językowe i merytoryczne na tematy specjalistyczne. Potrafi skonstruować i przedstawić poprawną prezentację na większość tematów specjalistycznych. Potrafi skonstruować i przedstawić w sposób poprawną prezentację na tematy specjalistyczne, wykazując się terminologią specjalistyczną. EP tudent nie posiada umiejętności różnorodnych prac zawodowym. Posiada umiejętność niektórych prac zawodowym, popełnia błędy językowe, jaki i merytoryczne. Posiada umiejętność większości prac zawodowym, popełniając przy tym drobne błędy językowe i leksykalne. Posiada umiejętność różnorodnych bezbłędnych pod względem merytorycznym i językowym prac zawodowym. EP5 Nie potrafi kierować i brać udziału w dyskusjach i negocjacjach. tudent bierze udział w dyskusjach, potrafi pokierować dyskusją jedynie na niektóre tematy, czasami bierze udział w negocjacjach z niewielkimi sukcesami. tudent bierze czynny udział w dyskusjach, potrafi kierować dyskusją na większość tematów, osiąga sukcesy w negocjacjach. Potrafi pokierować dyskusją na każdy temat, chętnie bierze udział w negocjacjach, odnosząc w nich sukcesy, w dyskusjach potrafi używać trafnych argumentów, posługuje się poprawną angielszczyzną. Nie ma świadomości konieczności oraz nie wykazuje chęci specjalistycznego ze względu na jego permanentny rozwój i postęp w różnych dziedzinach życia Wykazuje chęć specjalistycznego, posiada nieznaczną świadomość jego rozwoju. Ma wystarczającą świadomość konieczności specjalistycznego ze względu na jego permanentny rozwój i postęp w różnych dziedzinach życia społecznego. Ma wysoką świadomość konieczności specjalistycznego ze względu na jego permanentny rozwój i postęp w różnych dziedzinach życia społecznego.
społecznego. Nie wykazuje chęci akceptacji różnic kulturowych, co polepszyłoby komunikację w języku specjalistycznym. Jest świadomy niektórych różnic kulturowych i je akceptuje. Akceptuje większość różnic kulturowych, ponieważ jest świadomy ich wpływu na jakość komunikacji. Akceptuje różnice kulturowe. 8. POOBY OCENIANIA I WARUNKI ZALICZENIA W POZCZEGÓLNYCH FORMACH KZTAŁCENIA Przedmiot kończy się zaliczeniem z oceną. Ocena zaliczeniowa wynika z ocen uzyskanych w ciągu trwania semestru za: testy sprawdzające, prace pisemne, udział w dyskusji i negocjacjach, studium przypadku, wypowiedzi ustne, prezentację multimedialną. Udział w dyskusji i negocjacjach, prezentacja multimedialna, studium przypadku, wypowiedzi ustne oceniane są pod względem: -stopnia poprawności językowej na poziomie B1+, -spójności i logiczności, -doboru informacji, argumentów. Do oceniania sprawdzianów i wypowiedzi pisemnych, dających się przeliczyć na wartości wyrażone w liczbach, będzie stosowana poniższa skala: 0-50,9%- ocena niedostateczna 51-60%- ocena dostateczna 60,1-70%-ocena dostateczna plus 70,1-80%-ocena dobra 80,1-90%-ocena dobra plus 90,1-100%-ocena bardzo dobra W przypadkach oceniania wypowiedzi ustnych oraz dyskusji na zajęciach skala wynosi: Ocena niedostateczna: posługiwanie się językiem obcym na poziomie niższym niż B1, niezadawalające umiejętności językowe, powodujące utrudnione zrozumienie/niekomfortowy odbiór wypowiedzi studenta; tekst/prezentacja/głos w dyskusji nie merytoryczne, niespójne, nielogiczne; Ocena dostateczna: zadowalające posługiwanie się językiem obcym na poziomie zbliżonym do B1, zadawalające umiejętności językowe, czasami powodujące utrudnione zrozumienie/niekomfortowy odbiór wypowiedzi studenta; tekst/prezentacja/głos w dyskusji czasami nie merytoryczne, niespójne, nielogiczne; brak własnych przemyśleń studenta; odtwórczy charakter wykonywanych zadań; Ocena dostateczna plus: zadowalające posługiwanie się językiem obcym na poziomie zbliżonym do B1, zadawalające umiejętności językowe, rzadko powodujące utrudnione zrozumienie/niekomfortowy odbiór wypowiedzi studenta; tekst/prezentacja/głos w dyskusji rzadko nie merytoryczne, niespójne, nielogiczne; brak własnych przemyśleń studenta; odtwórczy charakter wykonywanych zadań; Ocena dobra: dobre posługiwanie się językiem obcym na poziomie B1, dobre umiejętności językowe, umożliwiające poprawne zrozumienie/komfortowy odbiór wypowiedzi studenta; tekst/prezentacja/głos w dyskusji merytoryczne, spójne, logiczne; drobne potknięcia pod tymi względami; rzadko poparty własnymi przemyśleniami studenta; widać wkład własny studenta w wykonywane zadania; Ocena dobra plus: bardzo dobre posługiwanie się językiem na poziomie B1, bardzo dobre umiejętności językowe, umożliwiające poprawne zrozumienie/komfortowy odbiór wypowiedzi studenta; tekst/prezentacja/głos w dyskusji merytoryczne, spójne, logiczne, czasami poparty własnymi przemyśleniami studenta; widać wkład własny studenta w wykonywane zadania; Ocena bardzo dobra: znakomite posługiwanie się językiem na poziomie wyższym niż B1, znakomite umiejętności językowe; tekst/prezentacja/głos w dyskusji nie tylko merytoryczne, spójne, logiczne ale również poparty własnymi krytycznymi przemyśleniami studenta; duży wkład własny studenta w wykonywane zadania; Dodatkowo pod uwagę będzie brana aktywność na zajęciach (zwłaszcza jakość udzielanych odpowiedzi i komentarzy), zaangażowanie w przygotowanie projektów. Warunkiem zaliczenia ćwiczeń audytoryjnych jest uzyskanie pozytywnej oceny z każdej zastosowanej metody weryfikacji przedmiotowych efektów kształcenia.
Ocenianie podsumowujące na podstawie średniej arytmetycznej z ocen uzyskanych w ramach oceniania formującego. 9. OCENA KOŃCOWA PRZEDMIOTU kładowa oceny końcowej: Procentowy udział składowej w ocenie końcowej: Średnia ocen za testy i kolokwia 5 % Udział w dyskusji 15 % Prezentacja multimedialna 15% Średnia ocen za prace pisemne 10% Przygotowanie do zajęć, aktywność 15% RAZEM 100 % 10. NAKŁAD WŁANY PRACY TUDENTA BILAN GODZIN I PUNKTÓW ECT Lp. Aktywność studenta Obciążenie studenta Liczba godzin 1 Udział w zajęciach dydaktycznych 30 Przygotowanie do zajęć (przygotowanie zadania domowego, materiałów, 2 2 studiowanie literatury, przygotowanie relacji z bieżących wydarzeń ekonomicznych) 3 Przygotowanie do testów i kolokwium 15 Opracowanie prezentacji multimedialnej 10 5 porządzenie prac pisemnych 10 6 Konsultacje podczas dyżuru dydaktycznego 1 7 Łączny nakład pracy studenta 90 8 Punkty ECT za przedmiot 3 ECT 9 Nakładwłasnypracystudenta 2 ECT 59 godz. 10 Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału 1 ECT nauczycieli akademickich 31 godz. ZATWIERDZENIE YLABUU: tanowisko Tytuł/stopień naukowy, imię nazwisko Podpis Opracował mgr Marta Książek-Róg prawdził pod względem formalnym Zatwierdził p. o. Kierownika Zakładu Lingwistyki tosowanej doc. dr Anna zczepaniak-kozak p. o. Kierownika Zakładu Filologii Angielskiej doc. dr Hadrian Lankiewicz p. o. Dyrektora Instytutu Humanistycznego prof. nadzw. drzbigniew Popławski