Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB 17216
|
|
- Grażyna Biernacka
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 FAM 5 FluidAqua Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Nr dokumentacji: b
2 Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach Sulzbach / Saarland Niemcy Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) filtersystems@hydac.com Strona główna: Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB Zarząd: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Pełnomocnicy dokumentacji Herr Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, Sulzbach / Saar Telefon: ++49 (0) Telefax: ++49 (0) guenter.harge@hydac.com HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna z części niniejszego dokumentu nie może być w jakiejkolwiek formie (drukowanej, w formie fotokopii lub przy zastosowaniu innych metod) reprodukowana bez pisemnej zgody wydawcy lub modyfikowana, powielana albo rozpowszechniana przy wykorzystaniu systemów elektronicznych. Niniejsza dokumentacja została sporządzona i sprawdzona z największą starannością. Mimo to nie można z całą pewnością wykluczyć ewentualnych błędów. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. Zmiany w treści tej instrukcji zastrzegamy sobie bez ogłaszania. FAM 5 pl 2 / 100
3 Spis treści Spis treści Dane teleadresowe...2 Pełnomocnicy dokumentacji...2 Spis treści...3 Wstęp...6 Wsparcie techniczne...7 Zamiany w produkcie...7 Gwarancja...7 Użytkowanie dokumentacji...8 Wskazówki bezpieczeństwa...9 Symbole zagrożeń...9 Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa...10 Forma wskazówek bezpieczeństwa...11 Przestrzeganie przepisów...11 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...12 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem...13 Kwalifikacje personelu/grupy docelowej...14 Noszenie odpowiedniej odzieży...16 Wyłączenie w razie awarii (WYŁĄCZENIE AWARYJNE)...16 Rozpakowanie FAM...16 Transport FAM...17 Transport w pozycji leżacej...18 Transportowanie na stojąco...19 Transportowanie dźwigiem...20 Sprawdzanie zakresu dostawy...21 Opis agregatu FAM...22 Wykanania agregatu FAM...22 Cechy agregatu FAM...23 Części agregatu FAM...25 Wymiary - agregat stacjonarny...27 Wymiary - agregat mobilny...28 FAM 5 pl 3 / 100
4 Spis treści Schemat hydrauliczny...29 Sposób działania agregatu FAM...31 Możliwości zastosowania...32 Oczyszczanie strumienia bocznego...32 Przepompowanie...32 Instalacja i podłączanie FAM...33 Instalacja FAM...33 Wskazówki co do podłączenia rur/węży hydraulicznych...35 Podłączanie wlotu (IN)...37 Podłączanie wylotu (OUT)...38 Przygotować pompę próżniową...38 Sprawdzić wylot powietrza pompy próżniowej...39 Podłączenie elektryczne FAM...40 Kontrola obrotów silnika...41 Elementy obsługi na agregacie FAM...42 Uruchomienie agregatu...44 Uruchomienie agregatu...44 Nastawa ciśnienia w kolumnie próżniowej...45 Ustawienie grzałki / sprawdzenie nastawy (opcjonalnie)...46 Odpowietrzanie obudowy filtra...47 Zatrzymanie / wyłączenie agregatu...48 Błąd / przyczyna / środki zaradcze...50 Świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony"...50 Konserwacja...54 Częstotliwość przeglądów...54 Sprawdzanie lampki sygnalizacyjnej...57 Opróżnianie wanny olejowej...57 Opróżnianie kolumny próżniowej...58 Opróżnianie kolumny próżniowej przez zawór kulowy...58 Opróżnianie kolumny próżniowej za pomocą pompy Opróżnianie grzałki...62 Wymiana filtra powietrza...64 Pompa próżniowa...65 Sprawdzić poziomu oleju...66 Napełnianie/ uzupełnianie pompy próżniowej...68 Opróżnianie pompy próżniowej...71 FAM 5 pl 4 / 100
5 Spis treści Wymiana oleju pompy próżniowej...73 Wymiana wkładu oddzielającego olej w pompie próżniowej...74 Czyszczenie kosza ssawnego...75 Wymiana wkładu filtracyjnego w filtrze cieczy...77 Konserwacja grzałki (jako opcja)...82 Sprawdzić / wyczyścić element grzejny...82 Demontaż / montaż elementu grzejnego...83 Kasowanie termicznego wyłącznika bezpieczeństwa...85 Sprawdzanie AquaSensor AS Kontrola przełącznika pływakowego w wannie olejowej...86 Części zamienne...87 FAM...87 Filtr cieczy (OLF 5/10)...87 Pompa próżniowa...88 Grzałka...88 Kontakt / serwis...89 Składowanie agregatu FAM / wyłączenie z eksploatacji...90 Utylizacja agregatu FAM...90 Dane techniczne...91 Instrukcja podłączenia...93 Oznaczenie typu...95 Deklaracja zgodności CE...96 Terminologia / index...97 FAM 5 pl 5 / 100
6 Wstęp Wstęp Dla Państwa, użytkowników naszego produktu, zestawiliśmy w tej dokumentacji najważniejsze wskazówki dot. obsługi i konserwacji. Instrukcja ta ułatwi Państwu poznanie produktu i pozwoli wykorzystać optymalnie jego możliwości. Dokumentacja ta musi być zawsze dostępna w miejscu stosowania. Należy wziąć pod uwagę, że dane techniki pomiarowej podane w tej dokumentacji odpowiadają okresowi jej wydania. Dlatego możliwe są odstępstwa w danych technicznych, rysunkach i wymiarach. Jeżeli podczas czytania tej instrukcji odkryją Państwo błędy lub mają dalsze pytania i wskazówki, prosimy o kontakt na niżej podany adres: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Technische Dokumentation Postfach Sulzbach / Saar Niemcy FAM 5 pl 6 / 100
7 Wstęp Wsparcie techniczne Jeżeli mają Państwo pytania do naszych produktów prosimy skontaktować się z naszym działem technicznym. Przy zgłoszeniu prosimy podać zawsze oznaczenie, nr seryjny i nr artykułu produktu. Fax: +49 (0) filtersystems@hydac.com Zamiany w produkcie Zwracamy uwagę na to, że poprzez zmiany w produkcie (np. dokupienie opcji, itd.) dane w tej instrukcji obsługi mogą być częściowo nieadekwatne lub niewystarczające. Po dokonaniu modyfikacji lub napraw elementów wpływających na bezpieczeństwo produktu może być on ponownie używany dopiero po przeprowadzeniu kontroli i dopuszczeniu do eksploatacji przez wykwalifikowany personel firmy HYDAC.. Dlatego prosimy o informacje o każdej zmianie, którą chcecie Państwo przeprowadzić lub zlecić. Gwarancja Udzielamy gwarancji zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży i dostaw HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Znajdą je Państwo na stronie -> Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS). FAM 5 pl 7 / 100
8 Wstęp Użytkowanie dokumentacji Proszę zwrócić uwagę na to, że opisane możliwości ukierunkowanego dostępu do określonych informacji nie zwalniają Państwa z przeczytania instrukcji przed pierwszym uruchomieniem i później w regularnych odstępach. Co chcę wiedzieć? Przyporządkowuję wybraną informację któremuś obszarowi tematycznemu. Gdzie znajdę tą informację? Dokumentacja zawiera na początku spis treści. Z niego wybiaramy odpowiedni rozdział z numerem strony. oznaczenie rozdziału liczba stron data edycji nr dokumentacji z indeksem/ nazwa pliku język dokumentacji Nr dokumentacji z indeksem służy do identyfikacji i do dodatkowego zamówienia instrukcji. Indeks zwiększa się o jeden przy przerabianiu / zmianie instrukcji. FAM 5 pl 8 / 100
9 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Agregat jest zbudowany zgodnie z przepisami obowiązującymi w momencie dostawy i z aktualnym stanem wiedzy technicznej. Ewentualne zagrożenia resztkowe są sygnalizowane przez wskazówki bezpieczeństwa i opisane w instrukcji obsługi. Przestrzegać wszystkich znajdujących się na agregacie wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Zawsze muszą one być w pełnej liczbie i czytelne. Agregat należy użytkować tylko wtedy, gdy dostępne są wszystkie urządzenia zabezpieczające. Zabezpieczyć niebezpieczne miejsca znajdujące się pomiędzy agregatem a innymi urządzeniami. Przestrzegać wymaganej przez przepisy częstotliwości kontroli instalacji. Dokumentować wyniki kontroli w formie świadectwa kontroli i przechowywać takie świadectwo aż do następnej kontroli. Symbole zagrożeń Symbole te znajdują się przy wszystkich wskazówkach bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych zagrożeniach dla osób, mienia i lub środowiska. Należy przestrzegać tych wskazówek i zachowywać się szczególnie ostrożnie w takich przypadkach. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa przekazać również innym użytkownikom. Ogólne niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo spowodowane przez napięcie/prąd elektryczny Niezabezpieczone komponenty elektryczne Niebezpieczeństwo spowodowane przez porażenie prądem FAM 5 pl 9 / 100
10 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo spowodowane przez ciśnienie pracy Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorące powierzchnie Substancje szkodliwe dla zdrowia lub powodujące podrażnienia Niebezpieczeństwo związane z atmosferą wybuchową Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczeństwo o wysokim ryzyku, które prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE oznacza niebezpieczeństwo o średnim ryzyku, które może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. PREZESTROGA PREZESTROGA oznacza niebezpieczeństwo o niskim ryzyku, które może prowadzić do lekkich obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA oznacza niebezpieczeństwo, które prowadzi do szkód materialnych, jeśli nie uda się go uniknąć. FAM 5 pl 10 / 100
11 Wskazówki bezpieczeństwa Forma wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie ostrzeżenia w tej instrukcji obsługi są opatrzone piktogramami i hasłami sygnalizacyjnymi. Piktogram i hasło sygnalizacyjne informują o stopniu niebezpieczeństwa. Ostrzeżenia dotyczące wszystkich procesów wyglądają następująco: HASŁO SYGNALIZACYJNE SYMBOL NIEBEZPIECZEŃSTWA Rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Skutek niebezpieczeństwa Sposoby uniknięcia niebezpieczeństwa Przestrzeganie przepisów Należy przestrzegać między innymi następujących przepisów i wytycznych. ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa pracy, ogólnych i lokalnych przepisów ochrony środowiska, postanowień specyficznych dla danego kraju i zależnych od organizacji. FAM 5 pl 11 / 100
12 Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Agregat wykorzystywać wyłącznie w opisanych poniżej zastosowaniach. Agregat FAM służy do odwadniania, filtracji i odgazowywania olejów hydraulicznych i smarnych, a dodatkowo usuwa wodę rozpuszczoną, zemulgowaną i dużą część wody wolnej. Do prawidłowego stosowania należy także: przestrzeganie wszystkich wskazówek z instrukcji obsługi, dotrzymywanie terminów prac serwisowych i konserwacji. Zależnie od wersji (patrz oznaczenie typu) stosować FAM tylko z następującymi mediami: FAM Typ Odpowiednie medium robocze Materiał uszczelniając y Węże FAM-xx-M- FAM-xx-I- Olej mineralny, badany z olejem mineralnym. Oleje mineralne wg DIN Oleje przekładniowe wg DIN 51517, Inne oleje hydrauliczne i smarowe, do których konieczne lub z którymi kompatybilne są uszczelnienia NBR. Olej transformatorowy, badany z (np. Shell Diala). Oleje mineralne wg DIN Oleje przekładniowe wg DIN 51517, Inne oleje hydrauliczne i smarowe, do których konieczne lub z którymi kompatybilne są uszczelnienia NBR. FAM-xx-B- Biologiczne, badane z cieczą szybko biodegradowalną na bazie estrów. Estry syntetyczne (HEES) DIN 51524/2 Oleje roślinne (HETG, HTG) Oleje hydrauliczne i smarowe, do których konieczne lub z którymi kompatybilne są uszczelnienia Viton. FAM-xx-X- Ciecze HFD-R, badany z (np. Fyrquel). Nie do estrów fosforanowych, które wymagają uszczelnień EPDM. NBR NBR FKM (FPM, Viton ) FKM (FPM, Viton ) NBR NBR NBR UPE/ PE- PA FAM 5 pl 12 / 100
13 Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo spowodowane przez niezgodne z przeznaczeniem użycie agregatu Obrażenia ciała i szkody materialne przy niedopuszczalnej pracy. Nie eksploatować agregatu w atmosferze wybuchowej. Używać agregatu tylko z dopuszczalnymi mediami. Inne zastosowanie lub zastosowanie wykraczające poza powyższe uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Firma HYDAC nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować zagrożenia lub uszkodzić agregat. Zastosowaniami niezgodnymi z przeznaczeniem są np.: eksploatacja w atmosferze wybuchowej, praca z niedopuszczalnym medium, praca w niedopuszczalnych warunkach eksploatacyjnych, praca przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających, samowolne zmiany w budowie agregatu, niedostateczna kontrola części urządzenia, które ulegają zużyciu, niewłaściwie przeprowadzanie napraw. FAM 5 pl 13 / 100
14 Wskazówki bezpieczeństwa Kwalifikacje personelu/grupy docelowej Osoby, które pracują przy agregacie, muszą znać niebezpieczeństwa związane z jego obsługą. Personel obsługowy i specjaliści przed rozpoczęciem prac muszą zapoznać się z instrukcją obsługi, zwłaszcza ze wskazówkami bezpieczeństwa oraz obowiązującymi przepisami. Instrukcję obsługi i obowiązujące przepisy należy przechowywać w miejscu dostępnym dla personelu obsługującego i specjalistów. Instrukcja obsługi jest skierowana do: personelu obsługowego: osoby te zapoznały się z agregatem i znają możliwe niebezpieczeństwa związane z niewłaściwym postępowaniem, specjalistów: osoby te mają odpowiednie fachowe wykształcenie oraz wieloletnie doświadczenie zawodowe. Osoby te są one w stanie ocenić i wykonać wyznaczoną im pracę oraz rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. FAM 5 pl 14 / 100
15 czynność Osoba Wiedza Wskazówki bezpieczeństwa Transport/magazynowanie Instalacja hydrauliczna/elektryczna Pierwsze uruchomienie Konserwacja Usuwanie awarii Naprawa Wyłączenie z eksploatacji Demontaż Obsługa, eksploatacja Monitorowanie pracy Spedytor Specjaliści Specjaliści Specjaliści Potwierdzenie przeszkolenia w zakresie bezpieczeństwa załadunku Bezpieczna obsługa podnośników i zawiesi Bezpieczna obsługa narzędzi Przenoszenie i łączenie hydraulicznych rurociągów i przyłączy Przenoszenie i podłączanie elektrycznych przewodów, maszyn, gniazdek itd. Kontrola kolejności faz Wiedza specyficzna dla produktu Wiedza specyficzna dla produktu Wiedza z zakresu postępowania z mediami eksploatacyjnymi. Wiedza na temat skażenia materiałami stałymi i wodą Usuwanie odpadów Specjaliści Prawidłowe i ekologiczne usuwanie odpadów materiałów i substancji Dekontaminacja substancji szkodliwych Wiedza o odzyskiwaniu odpadów FAM 5 pl 15 / 100
16 Rozpakowanie FAM Noszenie odpowiedniej odzieży Noszenie luźnej odzieży zwiększa zagrożenie pochwycenia lub wkręcenia w obracające się części oraz niebezpieczeństwo zaczepienia o wystające części. Może to być powodem ciężkich obrażeń lub śmierci. Należy nosić przylegającą odzież. Nie nosić pierścionków, łańcuszków ani innej biżuterii. Nosić robocze obuwie ochronne. Wyłączenie w razie awarii (WYŁĄCZENIE AWARYJNE) W przypadku awarii należy przekręcić wyłącznik główny o 90 w lewo, aby wyłączyć całe urządzenie. W takim położeniu wyłącznika urządzenie jest w stanie beznapięciowym i bezciśnieniowym. W kolumnie próżniowej po ~ 1 minucie powraca normalne ciśnienie. Rozpakowanie FAM Przed dostarczeniem FAM jest sprawdzany pod względem funkcji oraz szczelności i jest rzetelnie zapakowany. Przy odbiorze i rozpakowaniu proszę zwrócić uwagę na uszkodzenia transportowe. Materiał opakowaniowy należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. FAM 5 pl 16 / 100
17 Transport FAM Transport FAM NOTYFIKACJA Przesuwanie / ciągnięcie za elementy urządzenia Prowadzi do uszkodzenia agregatu FAM Nigdy nie ciągnąć / przesuwać agregatu FAM, chwytając za jego elementy. Do przesuwania używać specjalnych uchwytów. Nawinąć wąż ssawny i ciśnieniowy oraz kabel sieciowy na jeden z przewidzianych do tego celu uchwytów i zabezpieczyć lub usunąć węże z agregatu FAM. Przesuwać agregat FAM ręcznie, używając w tym celu kółek. Do przesuwania korzystać wyłącznie ze specjalnych uchwytów znajdujących się na agregacie FAM. Przed przesunięciem poluzować hamulce na kółkach skrętnych. Gdy FAM znajdzie się na nowym wybranym miejscu, zablokować hamulec na kółkach skrętnych. FAM 5 pl 17 / 100
18 Transport FAM Transport w pozycji leżacej Przed transportem w samochodzie osobowym należy całkowicie opróżnić agregat FAM jak również pompę próżniową i zamknąć wszystkie przyłącza. Wylot powietrza pompy próżniowej zamknąć odpowiednią zaślepką. Zabezpieczyć agregat FAM w samochodzie osobowym za pomocą pasków mocujących bagaż do istniejących i odpowiednich punktów. FAM 5 pl 18 / 100
19 Transport FAM Transportowanie na stojąco Do transportu pociągiem / samochodem ciężarowym mobilny agregat FAM wyposażony w kółka należy podeprzeć tak aby kółka nie były obciążone masą agregatu. FAM należy zabezpieczyć odpowiednimi pasami. FAM należy zabezpieczyć odpowiednimi pasami. Wykonanie stacjonarne Wykonanie mobilne FAM 5 pl 19 / 100
20 Transport FAM Transportowanie dźwigiem NOTYFIKACJA Nieodpowiednie zawiesia Ich zastosowanie prowadzi do uszkodzenia / zniszczenia agregatu / jego elementów Do podnoszenia / mocowania agregatu FAM stosować tylko odpowiednie zawiesia. Zwracać uwagę, aby zawiesia nie wywierały żadnych sił na elementy FAM. FAM 5 pl 20 / 100
21 Sprawdzanie zakresu dostawy Sprawdzanie zakresu dostawy Przy dostawie należy sprawdzić czy agregat FAM nie jest uszkodzony. Uszkodzenia wywołane transportem należy zgłaszać firmie przewozowej lub jednostce odpowiedzialnej. W zakres dostawy wchodzi: Szt. Oznaczenie 1 FluidAqua Mobil 1 Klucz do szafki sterującej 1 Olej do pompy próżniowej, 1 l 1 Wąż i przyłączka do opróżniania pompy próżniowej 1 Wąż ssawny i tłoczny (tylko w wykonaniu mobilnym FAM5-x-2- ) 1 Instrukcja obsługi i konserwacji (ten dokument) 1 Schemat elektryczny w szafce sterującej 1 Deklaracja zgodności CE 1 Protokół kontrolny FAM 5 pl 21 / 100
22 Opis agregatu FAM Opis agregatu FAM Agregat FluidAqua FAM został zaprojektowany do odwadniania, filtracji i odgazowywania olejów hydraulicznych i smarnych. Usuwa rozpuszczoną, zemulgowaną i wolną wodę. Zamontowany filtr cieczy zapewnia efektywną separację cząstek stałych. Przez próżnię w zbiorniku próżniowym osiągnięte jest dodatkowo odgazowanie medium. Wykanania agregatu FAM stacjonarny (FAM-x-1-..) mobilny (FAM-x-2-..) W porównaniu z wersją stacjonarną wersja mobilna agregatu FAM wyposażona jest dodatkowo w: - 2x Kółka - 2x Kółka skrętne - 1x Wąż ssawny - 1x Wąż powrotny FAM 5 pl 22 / 100
23 Opis agregatu FAM Cechy agregatu FAM FAM może odwadniać ciecze, które zostały bliżej określone w punkcie "Stosowane media", w sposób typowy aż do następujących osiągalnych pozostałych zawartości wody: Olej hydrauliczny i smarny < 100ppm Olej turbinowy (ISO VG32/46) Olej transformatorowy (Agregat FAM5 nie jest odpowiedni do pracy Online- lub Onload) < 50 ppm < 10 ppm Typowa prędkość odwadniania wynosi aż do 0,8 l/h przy 1% ( ppm) zawartość wody (ISO VG32, 50 C). Moc odwadniania/prędkość odwadniania zależy w szczególności od typu oleju, temperatury oleju, ilości oleju, konstrukcji zbiornika, zawartości wody lub temperatury otoczenia i może w zależności od zastosowania znacznie różnić się od podanych wartości. Prędkość odwadniania zależy od: Prędkości odwadniania Zawartości wody Temperatury cieczy Detergentów FAM 5 pl 23 / 100
24 Opis agregatu FAM W ramach ogólnej wytycznej wymiarowanie urządzenia FluidAqua Mobil jest możliwe na podstawie pojemności zbiornika. Pojemność zbiornika w litrach Wielkość < FAM FAM 10, FAM 10/ FAM FAM FAM FAM 75 > FAM 95 Należy zwrócić uwagę, że wolna woda na przykład na dnie zbiornika wpływa na całą zawartość wody w systemie i w związku z tym także na czas odwadniania. Spuścić całkowice wolną wodę. FAM 5 pl 24 / 100
25 Opis agregatu FAM Części agregatu FAM FAM 5 pl 25 / 100
26 Opis agregatu FAM Poz. Oznaczenie 1.0 Wanna olejowa 2.21 Dętki (tylko w wykonaniu mobilnym) 2.30 Kółka skrętne (tylko w wykonaniu mobilnym) 3.0 Kolumna próżniowa 3.68 Zawór dławiący (nastawa podciśnienia w kolumnie próżniowej) 3.73 Filtr powietrza 3.85 Zawór 3/2-drogowy 4.0 Zespół pompowy silnik-pompa 5.0 ContaminationSensorCS (opcjonalnie) 6.0 Filtr do separacji cząstek stałych OLF5 7.0 Pompa próżniowa 8.0 Grzałka (opcjonalnie) 10.0 SensorMonitoring Unit SMU (opcjonalnie) 11.0 ConditionSensor Interface CSI-F-10 (opcjonalnie) 12.0 AquaSensor AS (opcjonalnie) 13.0 Skrzynka elektryczna z włącznikiem głównym 20.1 Wlot IN 20.2 Wylot OUT 30.0 Mocowanie do lanc 31.0 Uchwyt dźwigowy FAM 5 pl 26 / 100
27 Wymiary - agregat stacjonarny Wymiary - agregat stacjonarny FAM 5 pl 27 / 100
28 Wymiary - agregat mobilny Wymiary - agregat mobilny FAM 5 pl 28 / 100
29 Schemat hydrauliczny Schemat hydrauliczny FAM 5 pl 29 / 100
30 Schemat hydrauliczny Poz. Oznaczenie 1.0 Wanna olejowa 1.04 Przełącznik pływakowy w wannie olejowej 3.0 Kolumna próżniowa 3.37 Manometr podciśnienia 3.38 Przełącznik poziomu w kolumnie próżniowej 3.43 Wskaźnik poziomu w kolumnie próżniowej 3.68 Zawór dławiący (nastawa podciśnienia w kolumnie próżniowej) 3.73 Filtr powietrza 3.85 Zawór 3/2-drogowy 4.0 Zespół pompowy silnik-pompa 4.02 Kosz ssawny 4.54 Dzielnik strumienia 4.70 Kryza 5.0 ContaminationSensor CS (opcjonalnie) 6.0 Filtr do separacji cząstek stałych OLF Zawór zwrotny 7.0 Pompa próżniowa 8.0 Grzałka (opcjonalnie) 12.0 AquaSensor AS (opcjonalnie) FAM 5 pl 30 / 100
31 Sposób działania agregatu FAM Sposób działania agregatu FAM Po włączeniu agregatu FAM zespół pompowy silnik-pompa (4.0) zaczyna zasysać ciecz w zależności od poziomu napełnienia w kolumnie próżniowej ze zbiornika przez filtr ssawny (4.02) lub z kolumny próżniowej i zaworu 3/2- drogowy (3.85). Wielkość przepływu dzielona jest w dzielniku strumienia (4.54). Część tłoczona jest przez opcjonalną grzałkę (8.0) w kolumnie próżniowej (3.0), druga część przez filtr (6.0) z powrotem do zbiornika. Pompa próżniowa (7.0) wytwarza w kolumnie próżniowej (3.0) podciśnienie niezbędne do odwadniania i odgazowywania. Podciśnienie ustawiane jest za pomocą zaworu dławiącego (3.68) i pokazywane na manometrze w pokrywie kolumny próżniowej (3.0). W kolumnie próżniowej (3.0) ciecz spływa w dół przez specjalny korpus i gromadzi się w dolnej części. Po osiągnięciu poziomu maksymalnego (3.38) przełącza się zawór 3/2-drogowy (3.85) i zespół pompowy silnik-pompa (4.0) odsysa olej z kolumny próżniowej (3.0). Ze względu na podciśnienie wytworzone w kolumnie próżniowej (3.0) powietrze jest zasysane przez filtr powietrza (3.73). Powietrze to w przeciwprądzie wchłania wilgoć z cieczy i jest odsysane przez pompę próżniową (7.0). Gazy usunięte z cieczy jak również zgromadzona woda jest usuwana z pompy próżniowej w postaci pary wodnej. Stopień nasycenia zassanej cieczy mierzony jest ciągle za pomocą opcjonalnego AquaSensor (12) i wyświetlany bezpośrednio na czujniku lub na urządzeniu SensorMonitoring Unit. Stopień nasycenia informuje, ile procent maksymalnej ilości wody znajduje się w oleju. Wartość 0% oznaczałaby przy tym olej pozbawiony wody, a 100% olej nasycony całkowicie wodą. Po naciśnięciu klawisza STOP wyłączony zostaje natychmiast zespół pompowy silnik-pompa (4.0) i pompa próżniowa (7.0). Po wyłączeniu wyłącznika głównego znajdujące się za nim odbiorniki są w stanie beznapięciowym. FAM 5 pl 31 / 100
32 Sposób działania agregatu FAM Możliwości zastosowania Oczyszczanie strumienia bocznego Podłączyć FAM przewodem ssawnym i ciśnieniowym do oczyszczającego zbiornika i włączyć agregat FAM. Przez ciągłe oczyszczanie bocznikowe otrzymamy optymalne wyniki czystości. Przepompowanie Podłączyć agregat FAM przewodem ssawnym do zbiornika z brudnym olejem i przepompować ciecz przez FAM do zbiornika z czystym olejem. Należy stale monitorować poziom napełnienia zbiornika (B), aby zapobiec przepełnieniu. FAM musi pozostać uruchomiony z przepływem bocznikowym po przepompowaniu, aby osiągnąć optymalne wyniki czystości. FAM 5 pl 32 / 100
33 Instalacja i podłączanie FAM Instalacja i podłączanie FAM Instalacja FAM OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo przewrócenia się agregatu Niebezpieczeństwo spowodowane przygnieceniem Agregat użytkować tylko w pozycji poziomej, na gładkiej powierzchni. Nie odstawiać agregatu na pochyłej powierzchni. Zablokować hamulce na kółkach skrętnych. OSTROŻNIE Powietrze odprowadzane z pompy próżniowej Szkodliwe dla zdrowia Zawsze zwracać uwagę na wentylację w otoczeniu agregatu. Przy instalowaniu agregatu należy przestrzegać następujących punktów: Agregat należy postawić na poziomej, równej powierzchni. Nie jest konieczne specjalne mocowanie. Wokół agregatu powinno być przynajmniej 0,8 m wolnej przestrzeni do celów konserwacyjnych. Tylko wykonanie w wersji mobilnej - zablokować hamulce na kółkach, aby zapobiec niezamierzonemu przesuwaniu lub odjechaniu. Umieścić agregat w bezpośredniej bliskości oczyszczanego zbiornika. Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia zasysania. Patrz strona 37. Proszę przestrzegać temperatury otoczenia podanej na tabliczce znamionowej agregatu. FAM 5 pl 33 / 100
34 Instalacja i podłączanie FAM Zawsze musi być zapewniony swobodny dostęp do wyłącznika głównego. Zawsze zwracać uwagę na wystarczającą wentylację w otoczeniu agregatu. Powietrze wypływające z pompy próżniowej może zawierać cząstki oleju z pompy próżniowej i / lub medium. Zależnie od składu oleju i składu gazu może występować zagrożenie zdrowia w przypadku wdychania wypływającego gazu przez dłuższy okres. FAM 5 pl 34 / 100
35 Instalacja i podłączanie FAM Wskazówki co do podłączenia rur/węży hydraulicznych OSTRZEŻENIE Systemy hydrauliczne są pod ciśnieniem Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Przed rozpoczęciem wszystkich prac należy zredukować ciśnienie. NOTYFIKACJA Niedozwolone ciśnienie na wlocie IN / wylocie OUT Zakłócenie funkcji pracy Proszę obliczyć przewidywane ciśnienie na wlocie / wylocie na podstawie zadanych wartości. Proszę pamiętać, że przekrój przewodów przyłączeniowych musi odpowiadać przekrojowi gwintu przyłączeniowego. Aby strata ciśnienia była najmniejsza jak to możliwe, należy zastosować jak najmniej złączy gwintowanych. Ciśnienie na wlocie / wylocie zależy od różnicy wysokości między przyłączem ssawnym FAM a powierzchnią cieczy w zbiorniku (wysokość zasysania P (wysokość) ) a stratami w przewodzie ( P (przewód) ). Jeśli FAM znajduje się nad powierzchnią cieczy w zbiorniku, obliczyć ciśnienie w następujący sposób: P = 1 bar - P (wysokość) - P (przewód) Jeśli FAM znajduje się pod powierzchnią cieczy w zbiorniku, obliczyć ciśnienie w następujący sposób: P = 1 bar + P (wysokość) - P (przewód) Stratę ciśnienia P (wysokość) należy obliczyć w następujący sposób: P (wysokość) [bar] = h [m] / 10. Przy tym h oznacza odległość pomiędzy przyłączem ssawnym na agregacie FAM i powierzchnią cieczy w zbiorniku i podawana jest w metrach. FAM 5 pl 35 / 100
36 Instalacja i podłączanie FAM Strata ciśnienia w przewodzie hydraulicznym ( P (przewód) jest zależna od: Wielkości przepływu (strumień objętościowy) lepkości kinematycznej, Wymiarów przewodu hydraulicznego (długość, średnica wewn.) Gęstości cieczy Stratę ciśnienia w rurociągach prostych ( P (przewód) ) można obliczyć następująco: p = Różnica ciśnień w [bar] p ~ 6,8 * L / d 4 * Q * V * D L d Q V = długość przewodu [m] = średnica wewnętrzna przewodu [mm] = strumień objętości w [l/min] = lepkość kinematyczna [mm²/s] D = gęstość [kg/dm³] Olej hydrauliczny na bazie oleju mineralnego posiada gęstość ~ 0,9 kg/dm³. Gęstość (D) wynosi dla: mineralnego oleju hydraulicznego HLP estru fosforanowego HFD-R oleju transformatorowego olej smarującego 0,85 0,90 kg/dm³ 1,00 1,10 kg/dm³ 0,90 1,00 kg/dm³ 0,90 0,95 kg/dm³ Dodatkowe złącza gwintowane i kolanka rurowe zwiększają różnicę ciśnień i muszą zostać uwzględnione. Różnica wysokości między agregatem a poziomem oleju powinna być jak najmniejsza. Należy unikać zwężeń w przewodach przyłączeniowych. Zmniejszają one wydajność i zwiększają niebezpieczeństwo kawitacji. Należy zwrócić uwagę, aby poprzez mocowanie rur nie przenoszone były żadne naprężenia i wibracje na agregat, względnie na obudowę filtra. W razie potrzeby zastosować węże lub kompensatory. FAM 5 pl 36 / 100
37 Instalacja i podłączanie FAM Podłączanie wlotu (IN) NOTYFIKACJA Ruchome niezabezpieczone węże / lance w zbiorniku Węże / lance wypadają ze zbiornika Przymocować węże / lance do zbiornika i zabezpieczyć przed wypadnięciem. NOTYFIKACJA Wysokie zanieczyszczenie medium Prowadzi do uszkodzenia agregatu FAM Nie odsysać bezpośrednio z dna zbiornika Nie odsysać w szlamie, błocie. Nigdy nie odsysać bez wbudowanego kosza ssawnego. Nigdy nie zasysać wolnej wody. Na dnie zbiornika znajduje się największe zanieczyszczenie. Wszystkie zanieczyszczenia jak woda lub cząsteczki stałe odkładają się na dnie zbiornika. Spuścić osadzoną, wolną wodę ze zbiornika. Dopuszczalne ciśnienie ssania na wlocie agregatu FAM wynosi: -0,2 bar. Do podłączenia po stronie ssącej należy zastosować elastyczny, odporny na podciśnienie przewód lub rurociąg. Proszę pamiętać, że przekrój przewodów przyłączeniowych musi odpowiadać przekrojowi gwintu przyłączeniowego. Wykonać przyłącze zbiornika w takiej formie, aby zawsze znajdowało się ono poniżej poziomu oleju w zbiorniku. FAM 5 pl 37 / 100
38 Instalacja i podłączanie FAM Podłączanie wylotu (OUT) NOTYFIKACJA Ruchome niezabezpieczone węże / lance w zbiorniku Węże / lance wypadają ze zbiornika Przymocować węże / lance do zbiornika i zabezpieczyć przed wypadnięciem. NOTYFIKACJA Przyłącze OUT jest zamknięte. Agregat może ulec zniszczeniu. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy zawory odcinające na wylocie znajdują się w pozycji otwarte. Aby zapobiec wzbogacaniu się medium w powietrze, należy pilnować aby wąż ciśnieniowy z lancą podczas pracy znajdował się zawsze poniżej poziomu oleju. Proszę zwrócić uwagę, aby na wylocie nie zostało przekroczone maksymalne ciśnienie wyn. 2 bar. Przygotować pompę próżniową Po dostawie lub po każdym transporcie w samochodzie osobowym proszę sprawdzić pompę próżniową czy pracuje poprawnie wg następujących punktów i należy ją odpowiednio przygotować, zgodnie z następującymi krokami: Krok Oznaczenie Szczegóły na stronie 1. Sprawdzić wylot powietrza Sprawdzić poziomu oleju Napełnić pompę próżniową 68 FAM 5 pl 38 / 100
39 Instalacja i podłączanie FAM Sprawdzić wylot powietrza pompy próżniowej NOTYFIKACJA Odcięty wylot powietrza pompy próżniowej Pompa próżniowa uległa zniszczeniu. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić wylot powietrza pompy próżniowej, czy nie jest on zapchany. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić wylot powietrza pompy próżniowej i usunąć korek lub inne zatyczki znajdujące się na wylocie powietrza pompy próżniowej. Należy sprawdzić, czy wylot powietrza pompy próżniowej jest wolny, usunąć zatyczkę do zabezpieczenia transportu. FAM 5 pl 39 / 100
40 Instalacja i podłączanie FAM Podłączenie elektryczne FAM NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezabezpieczone komponenty elektryczne w szafie sterowniczej Zagrożenie życia spowodowane przez porażenie prądem Wszelkie prace przy instalacji elektrycznej może wykonywać tylko elektryk. Elektryczne przyłącze agregatów bez wtyczek podłączeniowych do sieci elektrycznej może wykonać tylko specjalista o odpowiedniej wiedzy i kompetencjach. Dobrać napięcie i częstotliwość zgodnie z tabliczką znamionową FAM z dostępnymi danymi sieci. Zabezpieczyć przewód doprowadzający do FAM przez wyłączniki instalacyjne za pomocą charakterystyki wyzwalacza "C". FAM 5 pl 40 / 100
41 Instalacja i podłączanie FAM Kontrola obrotów silnika Sprawdzić kierunek obrotów silnika przez krótkie włączenie go (praca impulsowa). Agregat FAM wymaga pola wirującego w prawo w gniazdku podłączeniowym. NOTYFIKACJA Niewłaściwa kolejność faz/kierunek obrotów silnika Pompy ulegną zniszczeniu. Sprawdzić kierunek obrotów silników za pomocą pracy impulsowej. Strzałka obrotów silnika na osłonie wentylatora na silniku wskazuje właściwy kierunek obrotów. Jeśli kierunek obrotów jest przeciwny, należy zmienić fazę we wtyczce przyłączeniowej za pomocą śrubokręta. FAM 5 pl 41 / 100
42 Elementy obsługi na agregacie FAM Elementy obsługi na agregacie FAM FAM posiada następujące elementy do obsługi: Poz. Oznaczenie 3.37 Wskaźnik podciśnienia 3.48 Zawór kulowy do opróżniania kolumny próżniowej 3.68 Zawór dławiący do nastawy podciśnienia w kolumnie próżniowej 7.27 Zawór kulowy do opróżniania / napełniania kolumny próżniowej 8.0 Termostat grzałki (opcjonalnie) 10.0 SensorMonitoring Unit SMU (opcjonalnie) 13.0 Włącznik główny, włącznik / wyłącznika, lampka sygnalizacyjna FAM 5 pl 42 / 100
43 Elementy obsługi na agregacie FAM Elementy wyświetlacza w skrzynce elektrycznej posiadają następujące elementy: Poz. Element wyświetlacza do obsługi Funkcja / oznaczenie 1 Wyłącznik główny -> Wyłącznik awaryjny 2 Włącznik -> Włączyć agregat 3 Wyłącznik -> Wyłączyć agregat 4 Przycisk -> Opróżnić kolumnę próżniową (szczegóły patrz strona60 ) Lampka sygnalizacyjna -> Awaria / agregat wyłączony 5 Lampka sygnalizacyjna -> Agregat włączony 6 Lampka sygnalizacyjna -> Zanieczyszczony filtr 7 Lampka sygnalizacyjna (opcjonalnie) -> Grzałka włączona FAM 5 pl 43 / 100
44 Uruchomienie agregatu Uruchomienie agregatu NOTYFIKACJA Przyłącze IN / OUT zamknięte Agregat może ulec zniszczeniu. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy zawory odcinające na wlocie / wylocie znajdują się w pozycji otwarte. Uruchomienie agregatu Aby włączyć agregat, należy postępować następująco: Włączyć agregat włącznikiem głównym i zaczekać aż lampka sygnalizacyjna wyświetli "Awaria / agregat wyłączony". Uruchomić agregat włącznikiem. 3. Zespół pompowy silnik-pompa (4.0) zaczyna zasysać ciecz w zależności od poziomu napełnienia w kolumnie próżniowej albo z kolumny próżniowej albo ze zbiornika przez filtr ssawny (4.02) i z zaworu 3/2-drogowego (3.85). Wielkość przepływu dzielona jest w dzielniku strumienia (4.54). Część tłoczona jest do kolumny próżniowej (3.0), druga część przez filtr (6.0) z powrotem do zbiornika. Pompa próżniowa (7.0) wytwarza w kolumnie próżniowej (3.0) podciśnienie niezbędne do odwadniania i odgazowywania. 4. Ustawić wymagane podciśnienie przez zawór dławiący (3.68). Szczegóły patrz strona Należy odpowietrzyć obudowę filtra Szczegóły patrz strona 47. FAM 5 pl 44 / 100
45 Uruchomienie agregatu Nastawa ciśnienia w kolumnie próżniowej Ustawić podciśnienie w kolumnie próżniowej za pomocą zaworu dławiącego (3.68) i sprawdzić próżnie na manometrze podciśnienia (3.37). Proszę pamiętać, że ciśnienie, które należy ustawić w kolumnie próżniowej, zależy od lepkości roboczej, zawartości wody i zawartości powietrza. Następujące ustawienia są punktami odniesienia: Medium Lepkość robocza Nastawa ciśnienia Olej hydrauliczny 50 mm²/s -0,6 bar = 400 mbar (absolutne) Olej smarujący 300 mm²/s -0,4 bar = 600 mbar (absolutne) Niektóre oleje mocno się pienią przy wlocie do kolumny próżniowej. Ten efekt występuje zwłaszcza przy dużej zawartości wody lub gazów. Również w przypadku starych olejów lub mediów o bardzo wysokiej lepkości można zaobserwować ten efekt. Jeśli powstaje zbyt dużo piany, jest ona zasysana przez pompę próżniową. W tym przypadku należy zredukować próżnię na przykład z -0,6 na -0,4 bar. Przy bardzo dużej zawartości wody w oleju może dojść do skraplania się wody w wężu przyłączeniowym między pompą próżniową i kolumną próżniową. Woda jest oddzielana do zbiornika wyrównawczego pompy próżniowej. W tym przypadku należy zredukować próżnię na -0,3 bar. FAM 5 pl 45 / 100
46 Uruchomienie agregatu Ustawienie grzałki / sprawdzenie nastawy (opcjonalnie) NOTYFIKACJA Oleje o wysokiej lepkości Pompa jest uszkodzona. Włączyć grzałkę na ~ 50 C przy oleju o lepkości 350 mm²/s. Aby zwiększyć wydajność odwadniania, należy dołączyć grzałkę także przy olejach o lepkości 350 mm²/s. Ustawić wymaganą temperaturę grzania na pokrętle. Grzałka posiada termostat bezpieczeństwa jako ochronę przed przegrzaniem. Wyłącza on grzałkę przy 110 C. Ten termostat bezpieczeństwa należy cofnąć ręcznie. Szczegóły patrz strona 85. Dane na pokrętle odpowiadają wymaganym temperaturom grzałki w stopniach Celsjusza [ C]. - = Grzałka OFF F = Nastawa dla ochrony przed mrozem = Temperatura grzałki w C FAM 5 pl 46 / 100
47 Uruchomienie agregatu Odpowietrzanie obudowy filtra OSTRZEŻENIE Gorąca ciecz Niebezpieczeństwo oparzeń Podczas odpowietrzania należy pamiętać, że wyciekać może gorąca ciecz. NOTYFIKACJA Powietrze w filtrze cieczy Wkład filtracyjny nie jest całkowicie wykorzystywany Po każdym unieruchomieniu / wymianie wkładu filtracyjnego odpowietrzyć filtr cieczy Odpowietrzyć filtr przez śrubę odpowietrzającą (x) aż do wycieku cieczy. W tym celu poluzować przy pomocy klucza imbusowego SW 6 mm śrubę odpowietrzającą (X) w pokrywie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po odpowietrzeniu dokręcić śrubę odpowietrzającą (X) zgodnie z ruchem zegara. FAM 5 pl 47 / 100
48 Uruchomienie agregatu Zatrzymanie / wyłączenie agregatu Aby wyłączyć agregat, należy postępować następująco: 1. Nacisnąć przycisk (4) "Opróżnianie kolumny próżniowej" i przytrzymać go tak długo, aż kolumna próżniowa zostanie opróżniona. Podczas opróżniania należy obserwować stale wskaźnik poziomu w kolumnie próżniowej. 2. Jeżeli we wskaźniku poziomu nie widać cieczy, należy nacisnąć wyłącznik (3) i uruchomić przycisk "Opróżnianie kolumny próżniowej". Zespół silnik-pompa (4.0) i pompa próżniowa (7.0) są wyłączone. 3. Świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony". FAM 5 pl 48 / 100
49 Uruchomienie agregatu 4. Wyłączyć agregat wyłącznikiem głównym (1). 5. Zamknąć całą armaturę na wlocie i wylocie (IN / OUT) FAM 5 pl 49 / 100
50 Błąd / przyczyna / środki zaradcze Błąd / przyczyna / środki zaradcze NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem Zagrożenie życia Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko elektryk. Świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony". Świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony", o ile agregat jest włączony, a jednak nie pracuje (gotowy do pracy). Lampka sygnalizacyjna świeci się także, gdy agregat został automatycznie zatrzymany z powodu awarii lub start jest zablokowany. Jeżeli agregat nie uruchamia się po włączeniu włącznikiem głównym, włącznikiem lub wyłącza się agregat automatycznie po 3 sekundach to zakąłdamy, że to awaria. Przyczyny: Agregat nie pozwala się uruchomić lub wyłącza sie po 3 sekundach pracy. Świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony". Pomoc: Wykonać następujące czynności: Krok Opis 1. Uruchomić agregat FAM włącznikiem >a. - >b. - >a. FAM uruchomił się i pracuje normalnie. Zgasła lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony". FAM nie uruchamia się. W dalszym ciągu świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony". Świeci się lampka sygnalizacyjna "Filtr zabrudzony". -> Brak awarii. -> idź do kroku 3. -> idź do kroku 4. FAM 5 pl 50 / 100
51 - >b. Nie świeci się żadna lampka sygnalizacyjna. Błąd / przyczyna / środki zaradcze -> idź do kroku Wyłączyć agregat wyłącznikiem głównym i wymienić wkład filtracyjny. Szczegóły patrz strona Włączyć agregat włącznikiem głównym i uruchomić agregat włącznikiem. - >a >b. Agregat uruchomił się i pracuje normalnie. Agregat zatrzymuje się po 3 sekundach i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". -> idź do kroku > idź do kroku Sprawdzić poziom oleju w wannie olejowej >a. - >b. Włącznik pływakowy w wannie olejowej uruchamia się po przekroczeniu poziomu oleju. Brak oleju / cieczy w wannie olejowej. -> idź do kroku 9. -> idź do kroku Poszukać przecieków i natychmiast je usunąć. 10. Opróżnić wannę olejową. Patrz strona >a >b. Agregat uruchomił się i pracuje normalnie. Agregat nie uruchamia się i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". -> idź do kroku > idź do kroku Sprawdzić poziomu oleju pompy próżniowej. Patrz strona >a >b. Poziom oleju pompy próżniowej poza oznakowaniem MIN / MAX. Poziomu oleju pompy próżniowej jest w pozrądku. W zakresie oznaczenia MIN / MAX. -> idź do kroku 14. -> idź do kroku Napełnić pompę próżniową (patrz strona 68) ) lub zostawić trochę oleju w pompie próżniowej (patrz strona 71). 15. Uruchomić agregat włącznikiem >a. Agregat uruchomił się i pracuje normalnie. -> idź do kroku 100. FAM 5 pl 51 / 100
52 - >b. Agregat przestał pracować i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". 17. Sprawdzić kolumnę próżniową >a. - >b. Czy poziom kolumny próżniowej jest powyżej wskazanego zaznaczenia. Poziom w kolumnie próżniowej znajduje się poniżej wskazanego zaznaczenia. Błąd / przyczyna / środki zaradcze -> idź do kroku 17. -> idź do kroku 19. -> idź do kroku Opróżnić kolumnę próżniową. Patrz strona Uruchomić agregat włącznikiem. - >a >b >a. - >b. Agregat uruchomił się i pracuje normalnie. Agregat przestał pracować i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". -> idź do kroku > idź do kroku 22. Agregat posiada grzałkę. -> idź do kroku 23. Agregat nie posiada grzałki. -> idź do kroku Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. 24. Odłączyć agregat od sieci elektrycznej. 25. Sprawdzić grzałkę. 26. Wyciągnąć termostat zabezpieczający grzałkę. Patrz strona Podłączyć agregat do sieci elektrycznej. 28. Włącz agregat za pomocą włącznika głównego. 29. Uruchomić agregat włącznikiem >a. - >b. Agregat uruchomił się i pracuje normalnie. Agregat nie uruchamia się albo wyłącza się po 3 sekundach i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". -> idź do kroku > idź do kroku Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. 32. Odłączyć agregat od sieci elektrycznej. FAM 5 pl 52 / 100
53 33. Otworzyć skrzynkę elektryczną agregatu >a. - >b. Błąd / przyczyna / środki zaradcze Sprawdzić wyłącznik silnikowy i zabezpieczenia w skrzynce elektrycznej. Zadziałał wyłącznik silnikowy lub zabezpieczenie. Wszystkie wyłączniki silnikowe / zabezpieczenia są włączone. -> idź do kroku 35. -> idź do kroku Porównać ustawienia na wyłączniku silnikowym z danymi z tabliczki znamionowej silnika. W razie potrzeby skorygować ustawienia i ponownie włączyć wyłącznik silnikowy. Zamknąć szafkę sterowniczą. 36. Podłączyć agregat do sieci elektrycznej. 37. Włącz agregat za pomocą włącznika głównego. 38. Uruchomić agregat włącznikiem >a. - >b. Agregat uruchomił się i pracuje normalnie. Agregat nie uruchamia się albo wyłącza się po 3 sekundach i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". -> idź do kroku > idź do kroku Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. 41. Odłączyć agregat od sieci elektrycznej. 42. Otworzyć skrzynkę elektryczną. Sprawdzić wyłącznik silnikowy i zabezpieczenia w skrzynce elektrycznej jak również szczegółowo okablowanie i silnik. Wymierzyć części / komponenty. 43. Podłączyć agregat do sieci elektrycznej. 44. Włącz agregat za pomocą włącznika głównego. 45. Uruchomić agregat włącznikiem >a. - >b. Agregat uruchomił się i pracuje normalnie. Agregat nie uruchamia się albo wyłącza się po 3 sekundach i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony" Błąd został usunięty. -> idź do kroku > idź do kroku Należy skontaktować się z serwisem firmy HYDAC. FAM 5 pl 53 / 100
54 Konserwacja Konserwacja OSTRZEŻENIE FAM jest uruchomiony Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Wyłączyć agregat przed wykonywaniem wszystkich prac naprawczych. Szczegóły, patrz strona 48. Bezpieczeństwo wszystkich osób, które obsługują agregat FAM i dyspozycyjność agregatu zależy od regularnego serwisowania i konserwacji. Częstotliwość przeglądów Wymienione tu prace konserwacyjne i naprawcze są warunkiem zapewnienia długiej żywotności i bezawaryjnej pracy agregatu FAM. Dalsze informacje są podane w instrukcjach obsługi producentów podzespołów dostarczonych wraz z agregatem FAM. Patrz strona 24 godziny / codziennie 500 godzin / co miesiąc 3000 godzin / co pół roku 6000 godzin / co rok FAM Sprawdzenie agregatu FAM pod kątem ewentualnych nieszczelności (kontrola wzrokowa). Sprawdzenie, czy śruby są prawidłowo dokręcone. Sprawdzić technikę pomiarową / manometr podciśnienia w kolumnie próżniowej / manometr różnicowy na filtrze - X - X - X Sprawdzić lampkę awaryjną 57 X Wymiana filtra powietrza 64 X FAM 5 pl 54 / 100
55 Konserwacja Patrz strona 24 godziny / codziennie 500 godzin / co miesiąc 3000 godzin / co pół roku 6000 godzin / co rok Czyszczenie kosza ssawnego 75 X Sprawdzić AquaSensor 86 X Sprawdzić przełącznik pływakowy w wannie olejowej. Pompa próżniowa 86 X Sprawdzić poziomu oleju 66 X Wymienić olej i wkładu oddzielacza oleju Czyszczenie i sprawdzanie pokrywy wentylatora Zespół pompowy silnik-pompa 73 X - X Czyszczenie i sprawdzanie pokrywy wentylatora - X Filtr główny Wymiana wkładu filtracyjnego 77 X Grzałka (opcjonalnie) Sprawdzić zaciski przyłączeniowe czy są dobrze podłączone i dokręcone. - X Wyczyścić element grzewczy 82 X Porównać pobór prądu grzałki przez zmierzenie aktualnych wartości z wartościami na tabliczce znamionowej. (opcjonalnie) - X Instalacja elektryczna Sprawdzić, czy poprowadzone kable nie są uszkodzone. - X FAM 5 pl 55 / 100
56 Konserwacja Patrz strona 24 godziny / codziennie 500 godzin / co miesiąc 3000 godzin / co pół roku 6000 godzin / co rok Porównać pobór prądu silników poprzez zmierzenie z wartościami nominalnymi na tabliczce znamionowej. Przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z DIN VDE 0702 lub odpowiednimi przepisami krajowymi. Wymienić wszystkie węże najpóźniej po 5 latach. - X - X W razie konieczności przeprowadzić następujące prace: FAM Szczegóły patrz strona Opróżnianie wanny olejowej 57 Opróżnić kolumnę próźniową 58 Opróżnianie grzałki 62 Wszystkie ilustracje w opisach są przykładami. Nie przedstawiają wszystkich wariantów produktu. FAM 5 pl 56 / 100
57 Konserwacja Sprawdzanie lampki sygnalizacyjnej W celu sprawdzenia lampki sygnalizacyjnej, włączyć agregat FAM włącznikiem głównym. Następnie zapala się lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony". Opróżnianie wanny olejowej Opróżnić wannę olejową poprzez otwarcie śruby zamykającej (X). Zutylizować wyciekający olej w sposób przyjazny dla środowiska. FAM 5 pl 57 / 100
58 Konserwacja Opróżnianie kolumny próżniowej Opróżnić kolumnę próżniową przez zawór kulowy lub za pomocą pompy. Należy postępować jak opisano poniżej: Opróżnianie kolumny próżniowej przez zawór kulowy Przygotować sobie odpowiedni pojemnik na ciecz pod zawór kulowy. Otworzyć zawór kulowy i zebrać wypływającą ciecz. Jeżeli ciecz nie wypływa, należy zamknąć zawór kulowy. Olej wlać z powrotem do zbiornika lub zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. FAM 5 pl 58 / 100
59 Konserwacja Sprawdzić poziom w kolumnie próżniowej za pomocą wskaźnika poziomu. Jeżeli ciecz we wskaźniku poziomu nie jest widoczna, należy zamknąć zawór. Olej wlać z powrotem do zbiornika lub zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. FAM 5 pl 59 / 100
60 Opróżnianie kolumny próżniowej za pomocą pompy. Konserwacja Przy opróżnianiu kolumny próżniowej za pomocą pompy, ciecz wypompowywana jest z kolumny próżniowej i doprowadzana do obiegu powrotnego. W celu opróżnienia kolumny próżniowej za pomocą pompy, należy postępować następująco: 1. Jeżeli agregat jest wyłączony, to należy go włączyć włącznikiem głównym (1). 2. Uruchomić agregat przez naciśnięcie włącznika (2) Nacisnąć przycisk "Opróżnianie kolumny próżniowej" (4) i przytrzymać go tak długo, aż kolumna próżniowa zostanie opróżniona. Podczas opróżniania należy obserwować stale wskaźnik poziomu w kolumnie próżniowej. 3. Jeżeli we wskaźniku poziomu nie widać cieczy, należy nacisnąć wyłącznik (3) i uruchomić przycisk "Opróżnianie kolumny próżniowej" (4). FAM 5 pl 60 / 100
61 Konserwacja 4. Świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria/agregat wyłączony". 5. Wyłączyć agregat wyłącznikiem głównym (1). 6. Zamknąć całą armaturę na wlocie i wylocie (IN / OUT) FAM 5 pl 61 / 100
62 Konserwacja Opróżnianie grzałki Należy opróżnić grzałkę przez śrubę spustową. Olej wlać z powrotem do zbiornika lub zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Aby opróżnić grzałkę proszę postępować jak niżej: 1. Zatrzymać agregat wyłącznikiem i wyłączyć FAM wyłącznikiem głównym. 2. Wyciągnąć wtyczkę lub odłączyć FAM od sieci. 3. Pozwolić, aby grzałka wystygła. 4. Opróżnić zawsze najpierw kolumnę próżniową. Szczegóły patrz strona 58. FAM 5 pl 62 / 100
63 Konserwacja 5. Wykręcić śrubę spustową z grzałki zgodnie ze wskazówkami zegara. 6. Wypływającą ciecz zebrać do odpowiedniego zbiornika. Olej wlać z powrotem do zbiornika lub zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. 7. Wkręcić śrubę spustową w grzałkę w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i mocno dociągnąć. 8. Opróżnianie grzałki zostało zakończone. FAM 5 pl 63 / 100
64 Konserwacja Wymiana filtra powietrza Wymieniać filtr powietrza (3.73) raz na pół roku. Jeżeli FAM znajduje się w bardzo zakurzonym / wilgotnym otoczeniu to należy odpowiednio skrócić okres wymiany części. W celu wymiany filtra powietrza należy postępować następująco: 1. Odkręcić ręcznie filtr powietrza (3.73) w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. 2. Zużyty filtra powietrza zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. 3. Przykręcić ręcznie nowy filtr powietrza (3.73), a następnie mocno ręcznie dokręcić. FAM 5 pl 64 / 100
65 Konserwacja Pompa próżniowa Pompa próżniowa posiada następujące opisane komponenty: Poz. a c d g h i k l Oznaczenie Króciec wlewowy oleju Spust oleju Wziernik poziomu oleju Separator oleju Przyłącze ssawne Spust powietrza Śruba zabezpieczająca na wtyczce Wtyczka czujnika poziomu m Przełącznik poziomu pompy próżniowej Poniższe opisy dotyczą tych pozycji. FAM 5 pl 65 / 100
66 Konserwacja Sprawdzić poziomu oleju NOTYFIKACJA Praca pompy próżniowej bez oleju Pompa próżniowa uległa zniszczeniu. Pompa próżniowa potrzebuje jako medium robocze wyłącznie syntetyczny olej do pompy próżniowej zgodnie z DIN 51506, grupa VDL, ISO VG100. Przed uruchomieniem sprawdzić poziom oleju, w razie potrzeby uzupełnić olej do pompy próżniowej Sprawdzić poziomu oleju pompy próżniowej raz na miesiąc. W razie potrzeby uzupełnić olej do pompy próżniowej. Maksymalna ilość wlewanej cieczy wynosi ~ 0,3 litra. Przełącznik poziomu kontroluje podczas pracy poziom oleju pompy próżniowej. Jeżeli stan napełnienia osiąga poziom MIN / MAX wyłącza się i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". FAM 5 pl 66 / 100
67 Konserwacja W celu napełnienia pompy próżniowej należy postępować następująco jak opisano na stronie 68. Do uzupełnienia użyć wyłącznie syntetycznego oleju do pompy próżniowej zgodnego z DIN 51506, grupa VDL, ISO VG100. Olej do pompy próżniowej można kupić w firmie Hydac pod następującym numerem artykułu: Opis Nr artykułu: Olej do pompy próżniowej VE101 DIN 51506, grupa VDL, ISO VG100, syntetyczny Olej do pompy próżniowej VE101 DIN 51506, grupa VDL, ISO VG100, syntetyczny 1 litr litrów FAM 5 pl 67 / 100
68 Konserwacja Napełnianie/ uzupełnianie pompy próżniowej OSTRZEŻENIE Powierzchnie gorące Niebezpieczeństwo oparzeń Trzymać się z daleka od gorących powierzchni. Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac należy schłodzić pompę próżniową. Aby napełnić pompę próżniową należy postępować następująco: 1. Wyłączyć agregat wyłącznikiem głównym i wyciągnąć wtyczkę. Schłodzić pompę próżniową. 2. Usunąć blokadę (k) do wtyczki przełącznika poziomu. Zdjąć do góry wtyczkę (l) z przełącznika poziomu. FAM 5 pl 68 / 100
69 Konserwacja 3. Wykręcić przełącznik poziomu (m) z pompy próżniowej za pomocą klucza płaskiego SW 24 mm w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. Wyjąć przełącznik poziomu ostrożnie z pompy próżniowej, podnosząc go do góry. 4. Wlać olej do pompy próżniowej VE 101 do króćca wlewowego (a). 5. Sprawdzić poziom oleju przez wziernik (d). Napełnić pompę próżniową maksymalnie do zaznaczenia MAX. FAM 5 pl 69 / 100
70 Konserwacja 6. Włożyć czujnik poziomu od góry do pompy prożniowej. Aby ułatwić montaż, należy podnieść przy tym dolny pływak do góry. Wkręcić przełącznik poziomu (m) do pompy próżniowej za pomocą klucza płaskiego SW 24 mm w kierunku wskazówek zegara. 7. Nałożyć wtyczkę (l) na przełącznik poziomu i zabezpieczyć go przez przykręcenie blokady (K). 8. Napełnianie pompy zostało zakończone. FAM 5 pl 70 / 100
71 Konserwacja Opróżnianie pompy próżniowej OSTRZEŻENIE Powierzchnie gorące Niebezpieczeństwo oparzeń Trzymać się z daleka od gorących powierzchni. Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac należy schłodzić pompę próżniową. FAM 5 pl 71 / 100
72 Aby opróżnić pompę próżniową należy postępować następująco: 1. Wyłączyć agregat wyłącznikiem głównym i wyciągnąć wtyczkę. Poczekać, aż pompa próżniowa schłodzi się. Konserwacja 2. Przygotować odpowiedni zbiornik do zebrania ok. ~ 1 litra oleju z pompy próżniowej i postawić go pod zawór spustowy. 3. Wykręcić śrubę zamykającą z armatury spustowej. 4. Przykręcić końcówkę węża do armatury spustowej. Wąż włożyć do zbiornika i trzymać go mocno podczas całego procesu. 5. Otworzyć zawór kulowy i całkowicie spuścić olej z pompy próżniowej. 6. Jeżeli olej z pompy próżniowej już nie wypływa, należy zamknąć zawór kulowy. 7. Wykręcić końcówkę węża z armatury spustowej. 8. Wkręcić śrubę zamykającą w armaturę spustową. 9. Zutylizować olej do pompy próżniowej w sposób przyjazny dla środowiska. 10. Opróżnianie pompy próżniowej zostało zakończone. FAM 5 pl 72 / 100
73 Wymiana oleju pompy próżniowej Pierwszy raz wymienić olej po 100 roboczogodzinach. Następnie częstotliwość wymiany zwiększa się do ~ 3000 godzin lub pół roku. Wymianę oleju wykonywać tylko po rozgrzaniu pompy próżniowej do temperatury roboczej: Uruchomić agregat FAM na 10 minut. Wyłączyć FAM wyłącznikiem głównym. Konserwacja Poczekać, aż ciśnienie w kolumnie próżniowej osiągnie wartość ciśnienia atmosferycznego (~ 1000 mbar bezwzgl.). Aby wykonać te prace, potrzebne są następujące narzędzia: Olej do sprężarek VE101 (nr art. patrz Lista części zamiennych) Aby przeprowadzić wymianę oleju w pompie próżniowej, należy postępować następująco: 1. Opróżnić pompę próżniową jak opisano na stronie Usunąć stary filtr oleju i zutylizować go zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. 3. Włożyć nowy filtr oleju. 4. Napełnić pompę próżniową jak opisano na stronie Wymiana oleju i wymiana filtra oleju jest zakończona. FAM 5 pl 73 / 100
74 Wymiana wkładu oddzielającego olej w pompie próżniowej Konserwacja Wydostająca się mgła olejowa lub zwiększony pobór prądu przez silnik napędowy (uruchamianie się wyłącznika silnikowego) to oznaki zanieczyszczenia wkładu separatora oleju. Aby wykonać te prace, potrzebne są następujące narzędzia: Zestaw konserwacyjny składający się z filtra oleju, wkładu separatora oleju, uszczelki pokrywy odpowietrzającej (nr art. patrz Lista części zamiennych) Klucz płaski SW 10 Aby wymienić wkład separatora oleju, należy postępować następująco: 1. Zdjąć pokrywę odpowietrzającą (i) z separatora oleju (g) 2. Poluzować śrubę pośrodku sprężyny filtra, ale nie wykręcać jej całkowicie. 3. Nacisnąć i wykręcić sprężynę filtra z zagłębienia. 4. Wyjąć sprężynę filtra z separatora oleju (g). 5. Wyjąć wkład z separatora oleju (g). 6. Upewnić się, że nowy wkład separatora oleju jest wyposażony w pierścień samouszczelniający typu o-ring. 7. Włożyć wkład oddzielacza oleju tak, aby otwór był prawidłowo osadzony w mocowaniu w separatorze oleju (g). 8. Upewnić się, że czubek śruby pośrodku sprężyny filtra wystaje ze sprężyny filtra na ok. ~ zwojów gwintu. 9. Włożyć sprężynę filtra tak, aby końce były zabezpieczone przed zsunięciem się przez występy w mocowaniach w oddzielaczu oleju (g), a czubek śruby był zablokowany w zagłębieniu wkładu oddzielacza oleju. 10. Dokręcić śrubę w sprężynie filtra, aż łeb śruby dotknie blachy sprężyny. 11. Upewnić się, że uszczelka pod pokrywą odpowietrzającą (i) jest czysta i nieuszkodzona. Jeśli to konieczne, wymienić uszczelkę. 12. Na separatorze oleju (g) zamocować pokrywę odpowietrzającą (i) z uszczelką i śrubami z łbem sześciokątnym. Podczas eksploatacji wkład oddzielacza oleju nasyca się olejem. Lekki spadek poziomu oleju po wymianie wkładu jest więc całkowicie normalny. FAM 5 pl 74 / 100
75 Konserwacja Czyszczenie kosza ssawnego NOTYFIKACJA Praca bez kosza ssawnego Pompa jest zniszczona Praca bez kosza ssawnego jest niedopuszczalna. Kosz ssawny należy czyścić regularnie. W celu ochrony pompy przed dużymi cząsteczkami zanieczyszczeń i innymi ciałami obcymi, przed wlotem pompy należy umieścić kosz ssawny. Kosz ssawny czyścić w regularnych odstępach. W celu demontażu / montażu kosza ssawnego należy postępować w następujący sposób: Odkręcić śrubę (1) kluczem płaskim w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. 2. Wyciągnąć wkład kosza ssawnego (3). 3. Wyczyścić wkład kosza ssawnego poprzez wypłukanie i przedmuchanie sprężonym powietrzem. 4. Sprawdzić wkład kosza ssawnyego (3) i pierścień uszczelniający (2) przy śrubie, czy nie są uszkodzone, w razie potrzeby wymienić. Jeśli to konieczne należy je wymienić. 5. Włożyć wkład kosza ssawnego (3). 6. Zakręcić ręcznie korek (1) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Dociągnąć śrubę zamykającą (1) za pomocą klucza płaskiego i dokręcić ją. FAM 5 pl 75 / 100
76 Konserwacja 7. Po uruchomieniu sprawdzić armaturę kosza ssawnego pod względem ewentualnych nieszczelności. FAM 5 pl 76 / 100
77 Konserwacja Wymiana wkładu filtracyjnego w filtrze cieczy Jeżeli świeci się lampka sygnalizacyjna "Wymienić wkład filtracyjny", to należy go wymienić w sposób opisany poniżej: 1. Wyłączyć FAM wyłącznikiem głównym i zamknąć elementy odcinające na wlocie i wylocie, aby zapobiec cofaniu się oleju ze zbiornika. Zabezpieczyć agregat na czas prac konserwacyjnych przed przypadkowym włączeniem. 2. Przygotować odpowiedni zbiornik (1) na wypływające medium robocze. Zredukować ciśnienie w obudowie filtra. W tym celu ostrożnie otworzyć śrubę spustową (2) na obudowie filtra. Całkowicie opróżnić obudowę filtra za pomocą śruby do opróżniania (SW 6 mm) na spodzie obudowy. Zawartość wynosi ~ 2 litry. Po opróżnieniu należy z powrotem wkręcić śrubę spustową w obudowę filtra. 3. Poluzować klamrę zaciskową (1) na obudowie filtra i zdjąć ją, ściągając w dół (2). Użyć do tego klucza imbusowego SW 6 mm (1). FAM 5 pl 77 / 100
78 Konserwacja 4. Pociągnąć obudowę filtra wraz z wkładem filtracyjnym w dół. 5. Wyjąć (2) wkład filtracyjny, lekko wykręcając (1) go z obudowy filtra. FAM 5 pl 78 / 100
79 Konserwacja 6. Oczyścić wnętrze obudowy filtra z brudu i osadów. 7. Sprawdzić o-ring obudowy filtra pod względem uszkodzeń. Jeżeli to konieczne należy go wymienić. O-ringi na obudowie filtra należy delikatnie zwilżyć medium roboczym. 8. O-ringi na wkładzie filtracyjnym należy delikatnie zwilżyć medium roboczym. FAM 5 pl 79 / 100
80 Konserwacja 9. Nowy wkład filtracyjny, lekko obracając, wcisnąć w uchwyt mocujący obudowy filtra. 10. Wsunąć obudowę filtra wraz z wkładem filtracyjnym w górę w uchwyt mocujący na głowicy filtra. FAM 5 pl 80 / 100
81 Konserwacja 11. Nasunąć klamrę zaciskową (1) od dołu przez obudowę filtra w górę przez zgrubienie na obudowie/głowicy filtra. Dokręcić klamrę zaciskową zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara kluczem imbusowym SW 6 mm. Moment dokręcenia wynosi: 5 Nm. 12. Sprawdzić, czy śruba spustowa na obudowie filtra jest mocno osadzona. 13. Wymiana wkładu filtracyjnego jest zakończona. Odpowietrzyć obudowę filtra w sposób opisany na stronie47. Po uruchomieniu sprawdzić agregat filtrujący pod względem ewentualnych nieszczelności. FAM 5 pl 81 / 100
82 Konserwacja Konserwacja grzałki (jako opcja) OSTRZEŻENIE Powierzchnie gorące Niebezpieczeństwo oparzeń Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac należy schłodzić grzałkę. Przez stosowane różnych olejów, na grzałce może tworzyć się osad. Regularnie kontrolować i czyścić element grzejny. Sprawdzić / wyczyścić element grzejny NOTYFIKACJA Osad na elemencie grzejnym Element grzejny jest zniszczony. Element grzejny należy czyścić co rok. Osad na elemencie grzejnym utrudnia oddawanie ciepła do oleju i może prowadzić do przepalenia i zwiększenia zapotrzebowania na energię. Czyścić element grzejny za pomocą odpowiednich środków. Należy uważać przy tym na uszczelnienia i tworzywa sztuczne. FAM 5 pl 82 / 100
83 Demontaż / montaż elementu grzejnego Aby zdemontować element grzejny należy postępować jak niżej: 1. Zatrzymać agregat wyłącznikiem i wyłączyć FAM wyłącznikiem głównym. 2. Wyciągnąć wtyczkę lub odłączyć FAM od sieci. 3. Pozwolić, aby grzałka wystygła. Konserwacja 4. Opróżnić kolumnę próżniową. Szczegóły patrz strona Opróżnić grzałkę. Szczegóły patrz strona Pociągnąć przycisk nastawy grzałki ku górze. I usunąć oba korki zaślepiające śruby. 7. Poluzować i wyjąć obie śruby (Torx 20). 8. Oddzielić wszystkie połączenia elektryczne do grzałki i wyciągnąć kabel z dławików. Prace te może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel posiadający odpowiednie uprawnienia. 9. Wykręcić element grzejny z płaszcza grzałki w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara za pomocą klucza płaskiego SW = 65 mm. 10. Wyciągnąć do góry element grzejny z płaszcza grzałki. 11. Wyczyścić gwinty przyłączeniowe ze starego materiału uszczelniającego. 12. Wyczyścić dokładnie element grzejny za pomocą kwasu cytrynowego. FAM 5 pl 83 / 100
84 Konserwacja 13. Sprawdzić, czy element grzejny nie przegrzewa się. Sprawdzić, czy na płaszczu grzałki nie ma śladów przypalonego oleju. Jeśli to konieczne należy wymienić element grzejny lub płaszcz grzałki. Prosimy o kontakt z firmą HYDAC. 14. W celu uszczelnienia obwinąć gwinty przyłączeniowe na elemencie grzejnym taśmą teflonową. 15. Włożyć element grzejny od góry w płaszcz grzałki i przekręcić ręcznie element grzejny zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 16. Wkręcić element grzejny w płaszcz grzałki zgodnie z ruchem wskazówek zegara za pomocą klucza płaskiego SW = 65 mm w płaszcz grzałki i go dociągnąć. 17. Wszystkie kable pzypiąć kablami z dławikami i zacisnąć wszystkie połączenia elektryczne do grzałki. Prace te może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel posiadający odpowiednie uprawnienia. 18. Umieścić zabezpieczenie do grzałki. Przykręcić obie śruby (Torx 20) i je mocno dociągnąć. 19. Włożyć przycisk nastawy grzałki i oba korki do zaślepienia otworów na śruby. 20. Włożyć wtyczkę lub podłączyć FAM od sieci. 21. Włączyć agregat włącznikiem głównym i uruchomić FAM włącznikiem. 22. Podczas eksploatacji sprawdzić, czy grzałka jest szczelna. 21. Czyszczenie / wymiana grzałki jest zakończona. FAM 5 pl 84 / 100
85 Kasowanie termicznego wyłącznika bezpieczeństwa Konserwacja Jeżeli grzałka osiągnie temperaturę 110 C, wówczas uruchamia się termiczny wyłącznik bezpieczeństwa. Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa należy następnie kasować ręcznie. Sposób postępowania: Zdemontować pokrywę na grzałce: 1. Zatrzymać agregat wyłącznikiem i wyłączyć FAM wyłącznikiem głównym. 2. Wyciągnąć wtyczkę lub odłączyć FAM od sieci. 3. Agregat / FAM i grzałka muszą się schłodzić. 4. Pociągnąć przycisk nastawy grzałki ku górze. I usunąć oba korki zaślepiające śruby. 5. Poluzować i wyjąć obie śruby (Torx 20). 6. Zdjąć górną część grzałki do góry. 7. Czerwony przycisk (T) nacisnąć małym śrubokrętem. 8. Nałożyć górną część grzałki. FAM 5 pl 85 / 100
86 Konserwacja 9. Dokręcić mocno górną część grzałki przez wkręcenie 2 śrub. 10. Wcisnąć przycisk nastawy grzałki ku górze na wał. Należy zwrócić uwagę na to, że przycisk nastawy pasuje tylko w jednej pozycji na wale. 11. Włożyć wtyczkę lub podłączyć FAM od sieci. 12. Włączyć agregat włącznikiem głównym i uruchomić FAM włącznikiem. Sprawdzanie AquaSensor AS1000 Sprawdzać AquaSensor co rok za pomocą zestawu do kalibracji i weryfikacji. Dostępny jest on w firmie Hydac pod nr artykułu Dalsze szczegóły uzyskają Państwo z instrukcji obsługi zestawu do kalibracji i weryfikacji. W przypadku znacznych różnic wymienić AquaSensor. Kontrola przełącznika pływakowego w wannie olejowej Aby sprawdzić przełącznik pływakowy należy postępować następująco: 1. Palcami podnieść przełącznik pływakowy w wannie olejowej. 2. FAM musi się wyłączyć po ~ 3 sekundach i świeci się lampka sygnalizacyjna "Awaria / agregat wyłączony". 3. Puścić przełącznik pływakowy i potwierdzić komunikat o usterce, naciskając przycisk. 4. FAM kontynuuje pracę. 5. Funkcja przełącznika pływakowego jest tym samym aktywna i kontrola jest zakończona pozytywnie. FAM 5 pl 86 / 100
87 Części zamienne Części zamienne Przy zamawianiu części zamiennych należy podać całe oznaczenie agregatu z tabliczki znamionowej i nr seryjny. FAM Ilość Oznaczenie Nr artykułu 1 Filtr napowietrzający 0030 MG Zespół pompowy silnik-pompa * 1 Kosz ssawny 1/2, kpl., składa się z: x Kosz ssawny, 250 µm - 1x Pierścień uszczelniający Manometr podciśnienia Zawór 3/2-drogowy Wąż ciśnieniowy, długość = 5 m Wąż ssawny, długość = 5 m Wskaźnik poziomu (komora próżniowa) *) na zapytanie Filtr cieczy (OLF 5/10) Ilość Oznaczenie Nr artykułu 1 Wkład filtracyjny, dokładność filtracji 2 µm 1 Wkład filtracyjny, dokładność filtracji 5 µm 1 Wkład filtracyjny, dokładność filtracji 10 µm 1 Wkład filtracyjny, dokładność filtracji 20 µm *) na zapytanie N5DM N5DM N5DM N5DM FAM 5 pl 87 / 100
88 Części zamienne Pompa próżniowa Ilość Oznaczenie Nr artykułu 1 Pompa próżniowa * 1 Korek zamykający na wylot powietrza * 1 Wąż do napełniania i opróżniania * 1 Zawór kulowy do opróżniania Zestaw naprawczy pompy próżniowej składający się z wkładu do odzielania oleju z powietrza i uszczelnień Olej do pompy próżniowej VE 101, pojemnik 1 litr Olej do pompy próżniowej VE 101, pojemnik 5 litrów *) na zapytanie Grzałka Ilość Oznaczenie Nr artykułu 1 O-Ring na obudowie * 1 Przycisk do nastawy * 1 Uszczelnienie * *) na zapytanie FAM 5 pl 88 / 100
89 Kontakt / serwis Kontakt / serwis Jeżeli będą Państwo potrzebować informacji o produkcie, wsparcia technicznego lub mają Państwo propozycje ulepszeń do niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Telefon: ++49 (0) Telefax: ++49 (0) filtersystems@hydac.com Aby zapewnić bezawaryjną pracę i długą żywotność Państwa urządzenia, konieczne są regularne prace konserwacyjne i naprawcze. Nasz serwis oferuje Państwu te prace w ramach uzgodnionych ram czasowych i po ustalonych cenach. HYDAC SERVICE GMBH Friedrichstaler Straße 15a, Werk Neunkirchen-Heinitz Niemcy Telefon: ++49 (0) Telefax: ++49 (0) service@hydac.com FAM 5 pl 89 / 100
90 Składowanie agregatu FAM / wyłączenie z eksploatacji Składowanie agregatu FAM / wyłączenie z eksploatacji Przed rozpoczęciem składowania należy całkowicie opróżnić agregat oraz wszystkie elementy składowe, jak opisano w dziale konserwacji. Wyciągnąć wtyczkę i przymocować węże oraz kabel sieciowy do agregatu. Agregat należy zawsze przechowywać w czystym i suchym pomieszczeniu (bez skraplającej się pary). Przestrzegać zakresu temperatury składowania: C. Utylizacja agregatu FAM Materiał opakowaniowy należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Agregat należy zutylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska po wykonaniu demontażu i posortowaniu wszystkich komponentów. FAM 5 pl 90 / 100
91 Dane techniczne Dane techniczne Dane specyficzne dla agregatu należy odczytać z tabliczki znamionowej. Wielkości przepływu przy 50Hz Dopuszczalne ciecze ** ~ 5 l/min Ciecze kompatybilne z uszczelnieniami NBR: oleje mineralne wg DIN ole przekładniowe wg DIN 51517, Ciecze kompatybilne z uszczelnieniami FKM (FPM, Viton ): estry syntetyczne (HEES) DIN 51524/2 oleje roślinne (HETG, HTG) ciecze HFD-R (nie wymagane dla estrów fosforanowych, uszczelnień EPDM). Materiał uszczelniający Wielkość filtra o dużej dokładności filtracji Wkłady filtracyjne Wskaźnik zanieczyszczeń Typ pompy Typ pompy napełnianie & opróżnianie Ciśnienie robocze Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu ssawnym patrz tabliczka znamionowa OLF 5 N5DMxxx Różnicowy przełącznik ciśnienia z możliwośćią wyłączenia agregatu w przypadku zabrudzenia filtra Pompa łopatkowa Pompa zębata 0 8 bar / psi -0,2 +1 bar / -2,9 14,5 psi Dopuszczalny zakres lepkości roboczej ** Dopuszczalny zakres lepkości dla pomiaru techniką pomiarową cząstek mm²/s - bez zintegrowanej grzałki mm²/s - ze zintegrowaną grzałką mm²/s - z wyposażeniem techniczno-pomiarowym (ACS) Zakres temperatur cieczy ** C / F Temperatura otoczenia ** C / F Zakres temperatury składowania ** C / F FAM 5 pl 91 / 100
92 Dane techniczne Względna wilgotność otoczenia ** Pobór mocy elektrycznej (bez grzałki) / wymagane jest zewnętrzne zabezpieczenie * Moc grzałki (jako opcja) Rodzaj ochrony Długość kabla elektrycznego / wtyczka Długość węży przyłączeniowych Materiał węży Przyłącza hydrauliczne Ciężar własny Poziom ciśnienia akustycznego wg VBG 121 Możliwa do uzyskania resztkowa zawartość wody maksymalnie 90%, powietrze niekondensujące ~ 1 kw / 16 A przy wyłącznikach instalacyjnych za pomocą charakterystyki wyzwalacza "C". maksymalnie 2,4 kw (zależne od napięcia nominalnego) IP54 10 m / CEE (zależne od napięcia nominalnego) 5 m (tylko w wykonaniu mobilnym) patrz tabliczka znamionowa Patrz tabela przegląd przyłączy, na stronie 93 ~ 120 kg < 70 db(a) w odległości 1 m < 100 ppm - oleje hydrauliczne i smarne < 50 ppm - oleje turbinowe (ISO VG 32/46) < 10 ppm - olej transformatorowy *** FAM 5 pl 92 / 100
93 Dane techniczne Instrukcja podłączenia Poz. FAM 5 1 Przyłącze FAM na wlocie 2 Adapter 3 Przyłącze FAM na wylocie 4 Adapter 5 Przyłącze węża ssawnego 6 Adapter 7 Przyłącze węża ciśnieniowego 8 Adapter 42L / M52x2 (gwint zewnętrzny)* Adapter G1 ½ A (gwint zewnętrzny)** 28L / M36x2 (gwint zewnętrzny)* Adapter G1 A (gwint zewnętrzny)** 42L / M52x2 (gwint wewnętrzny)*** Adapter G1 ½ A (gwint zewnętrzny)** 28L / M36x2 (gwint wewnętrzny)*** Adapter G1 A (gwint zewnętrzny)** FAM 5 pl 93 / 100
94 Dane techniczne *) Konstrukcja przyłącza D wg ISO seria L (odpowiada normie ISO 12151, konstrukcja S, seria L) **) Króciec wkręcany wg ISO (konstrukcja E) ***) Konstrukcja przyłącza N wg ISO seria L (odpowiada normie ISO 12151, konstrukcja SWS, seria L) W zakresie dostawy stacjonarnego agregatu FAM zawarte są pozycje W zakresie dostawy mobilnego agregatu FAM wraz z wężami przyłączeniowymi zawarte są dodatkowo pozycje FAM 5 pl 94 / 100
95 118BOznaczenie typu Oznaczenie typu FAM M- 2 - A R - H - B - Z - 1 / - Produkt FAM = FluidAqua Mobil Wielkość 5 = ~ 5 l/min Medium robocze M = Olej mineralny - uszczelnienia NBR, badany z olejem mineralnym* I = Olej transformatorowy - uszczelnienia NBR, badany z olejem transformatorowym* X = HFD-R ciecz estry kwasu fosforowego - uszczelnienia FPM, badany z cieczami HFD-R* B = Biologiczne szybko biodegradowalne (na bazie estrów) - uszczelnienia FKM, węże NBR, badane z cieczą szybko biodegradowalną na bazie estrów* * Po sprawdzeniu pozostała część cieczy z badania pozostaje w agregacie. Wersja mechaniczna 1 = Stacjonarny 2 = Mobilny na rolkach / kołach Napięcie / częstotliwość / zasilanie A = 400 V, 50 Hz, 3 Ph+PE B = 415 V, 50 Hz, 3 Ph+PE E = 220 V, 60 Hz, 3 Ph+PE H = 440 V, 60 Hz, 3 Ph+PE 1 ) K = 480 V, 60 Hz, 3 Ph+PE 1 ) M = 230 V, 50 Hz, 1 Ph+PE O = 460 V, 60 Hz, 3 Ph+PE 1 ) P = 230 V, 60 Hz, 1 Ph+PE S = 380 V, 50 Hz, 3 Ph+PE AD = 220 V, 60 Hz, 3 Ph+PE X = Inne napięcie Wielkość filtra cieczy 05 = OLF-5 Pompa próżniowa R = Pompa łopatkowa Grzałka Z = Bez grzałki H = Grzałka (dla V = 1 kw, dla V = 2,4 kw) Sterowanie B = Podstawowe Oprzyrządowanie Z = Bez A = AquaSensor (AS) C = ContaminationSensor (CS) ACS = AquaSensor + ContaminationSensor + SensorMonitoring Unit (do wyświetlania i zapamiętywania wartości pomiaru) Liczba zmiany 00 = Wersja (Zawsze podana jest aktualna wersja) Dane uzupełniające Bez danych = Seria GSM = Z modułem GSM (HYDAC CSI-F-10) V = Materiał uszczelniający FKM * Dane maksymalne w zależności od wyposażenia. ** Inne ciecze, lepkości lub zakresy temperatur na zapytanie. *** Agregat nie jest przewidziany do pracy, gdy transformator pracuje i jest podłączony do sieci. 1) Dostawa nie zawiera wtyczki sieciowej. FAM 5 pl 95 / 100
96 Deklaracja zgodności CE Deklaracja zgodności CE HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach Sulzbach / Saar Niemcy Industriegebiet Sulzbach / Saar Niemcy Telefon: ++49 (0) Internet: Deklaracja zgodności CE Niniejszym oświadczamy, że produkt o poniższym oznaczeniu, ze względu na swoją koncepcję i budowę, jak również wersje wprowadzone przez nas do obrotu, odpowiada wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, zgodnie z niżej wymienionymi normami. W przypadku dokonania samowolnych nie uzgodnionych z nami pisemnie zmian w produkcie, niniejsza deklaracja traci swoją ważność. Oznaczenie FluidAqua Mobil Typ Seria - FAM 5 Nr artykułu - Nr seryjny - Dyrektywa maszynowa UE 2006/42/UE Dyrektywa UE Sprzęt elektryczny 2006/95/UE Dyrektywa UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2004/108/UE Bezpieczeństwo maszyn i urządzeń EN / Dr. Andreas Schunk Data Nazwa (Pełnomocnik ds. CE) Zarząd: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Siedziba spółki: Sulzbach/Saar Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB Nr identyfikacji podatkowej: DE Numer podatkowy: 040/110/50773 Pełnomocnik ds. dokumentacji: Gunter Harge c/o IHYDAC International GmbH, Industriegebiet, Sulzbach / Saar FAM 5 pl 96 / 100
Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5
Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF Opis Agregaty filtracyjne z serii OLF oraz 10 mają zastosowanie w stacjonarnych układach filtracji bocznikowej do precyzyjnej i wydajnej filtracji olejów
Agregat odwadnianiająco odgazowująco - filtrujący serii FAM 5 - FluidAqua Mobil
Agregat odwadnianiająco odgazowująco - filtrujący serii FAM 5 - FluidAqua Mobil Opis Agregat FluidAqua Mobil FAM 5 został zaprojektowany do odwadniania, odgazowania oraz filtracji olejów hydraulicznych
CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
CSI-D-5 Kit ConditionSensor Interface Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3437269d Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny
FluidAqua Mobil E FAM 45E / FAM 75E
FluidAqua Mobil E FAM 45E / FAM 75E Instrukcja obsługi i konserwacji, część 1/2 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4170104a Dane teleadresowe Dane teleadresowe
OLFP-1 OffLine Filter Pressure
OffLine Filter Pressure Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument-Nr: 3637347b Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
OffLine Filter OLF 15/30/45/60
OffLine Filter OLF 15/30/45/60 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3101179h Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC
FluidAqua Mobil FAM seria Economy
FluidAqua Mobil FAM seria Economy Opis Agregat FluidAqua Mobil FAM z serii Economy działa na zasadzie odwadniania próżniowego i służy do oddzielania wody i gazów w stanie wolnym i rozpuszczonym od olejów
FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF
FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF Instrukcja obsługi i konserwacji, część Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4170102 Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca
CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
ConditioningModule- Reservoir Extraction Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3325302d Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe
Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny
Filtr ciśnieniowy przełączalny do 8 l/min., do 35 bar 3 6 4 6 4 8 33 5 66.x 66.x 99.x 3.x 3 3.x 64 3.x 396 3.x. OPIS TECHNICZNY. OBUDOWA FILTRA Budowa Obudowy filtrów dobrane są zgodnie z międzynarodowymi
FluidAqua Mobil FAM 5
FluidAqua Mobil FAM 5 Opis Agregat FluidAqua Mobil FAM 5 służy do odwadniania, odgazowywania i filtrowania olejów hydraulicznych i smarnych. Działa na zasadzie odwadniania próżniowego i służy do oddzielania
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki
FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: c
FMM-P-S FMM-P-M FluidMonitoring Module Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: 3493185c Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny
ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi
-Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
FAM 10 FAM 10/15. FluidAqua Mobil. Instrukcja obsługi i konserwacji, część 1/2. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
FAM 10 FAM 10/15 FluidAqua Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji, część 1/2 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4170097 (Ważne dla FAM-xx-x-x-x-xx-x-C-x-x)
Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym
Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym do 550 l/min., do 315 bar DF...M A 60 110 140 160 240 280 DF...MHA 160 240 280 DF...MHE 330 500 660 1.X 660 2.X 990 1320
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
OFU Agregat do filtracji i przepompowywania oleju Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3120755 c Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15
Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF
FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3536873 c (obowiązuje od wersji programu PLC V 1.45) Dane teleadresowe Dane teleadresowe
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
FT 5. Urządzenie do filtracji i transportu beczek. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: d
FT 5 Urządzenie do filtracji i transportu beczek Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3160334d Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
FMM. FluidMonitoring Module. cinstrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr c
FMM FluidMonitoring Module cinstrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3289566 c Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe innych firm oznaczają
Filtr sieciowy RFLD przełączany wykonanie odlewane
Filtr sieciowy przełączany wykonanie odlewane do 2500 l/min., do 64 bar 111 241 261 331 501 661 851 951 1301 1321 2701 1. OPIS TECHNICZNY 1.1 OBUDOWA FILTRA Budowa Obudowy filtrów dobrane są zgodnie z
FMM-O-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr a
FMM-O-M FluidMonitoring Module Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3492448a Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe innych firm
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
FluidAqua Mobil FAM Seria 25/45/60/75/95
FluidAqua Mobil FAM Seria 5/45/60/75/95 Opis Agregat FluidAqua Mobil FAM z serii 5/45/60/75/95 działa na zasadzie odwadniania próżniowego i służy do oddzielania wody i gazów w stanie wolnym i rozpuszczonym
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr:
FMM-P-S FMM-P-M FluidMonitoring Module Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: 3934213 (Obowiązuje od serii nr: 0002S01827N0000601) Dane teleadresowe
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
OffLine Filter Compact Seria OLF-5
OffLine Filter Compact Seria OLF-5 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3433222b Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe innych firm oznaczają
Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!
Filtr do gazu Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe! Filtr do gazu Spis rzeczy Używane symbole... 2 Instrukcja obsługi Przeznaczenie... 3 Wymiana wkładu
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
SOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
Mobilne Boczniki Filtracyjne MBF-I/300-60/80
Dane producenta Nazwa: BBT Sp. z o.o. Adres: - Rzeszów; ul. M. Reja Telefon/Fax: (0) 8 9 E-mail: Strona internetowa: biuro@bbt-oil.pl http://www.bbt-oil.pl Przeznaczenie urządzenia Mobilne boczniki filtracyjne
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia
RPL 27518/02.03 Zastępuje 11.02 Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Wielkość 10 Seria 3X Max. Ciśnienie robocze 315bar Max. Przpływ 160 L/min Spis treści Zawartość Strona Cechy 1 Kod zamówienia
Oprogramowanie CTM. ContaminationTest Modul. Instrukcja obsługi. Obowiązuje od oprogramowania wersja V 1.10
Oprogramowanie CTM ContaminationTest Modul Instrukcja obsługi Obowiązuje od oprogramowania wersja V 1.10 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: 3456155 Znak handlowy Znak handlowy
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
FNA 045 Ciśnienie robocze do 7 bar Nominalne natężenie przepływu 45 l/min
Bocznikowy agregat filtracyjny FNA 045 Ciśnienie robocze do 7 bar Nominalne natężenie przepływu 45 l/min Informacje podstawowe Zastosowanie Filtracja oleju w prasach, wtryskarkach, maszynach mobilnych
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
FCM FluidCleaner Mobil
FCM FluidCleaner Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3160267d Impressum Impressum Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Opis serii: Wilo-DrainLift Box
Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
FN 060 FN 300 Montaż liniowy Maksymalne ciśnienie robocze do 12 bar Nominalne natężenie przepływu do 650 l/min
Filtry bocznikowe FN 6 FN Montaż liniowy Maksymalne ciśnienie robocze do bar Nominalne natężenie przepływu do 65 l/min Informacje podstawowe Zastosowanie Jako główny filtr powrotny lub filtr bocznikowy
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi
GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę
Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2
strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem
BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy suplement jest
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:
Pozycja Ilość Opis 1 MQ3- A-O-A-BVBP Nr katalogowy: 96412 Uwaga! Zdjęcie produktu może się różnic od aktualnego Kompletny system MQ jest kompletną jednostką składającą się z pompy, silnika, zbiornika membranowego,
Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.
Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Odpylacz granulatu do Vitoligno 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Stacjonarne boczniki filtracyjne serii SBF
1 Dane producenta Nazwa: BBT Sp. z o.o. Adres: 35-211 Rzeszów; ul. M. Reja 12 Telefon/Fax: (017) 85 33 976 E-mail: Strona internetowa: biuro@bbt-oil.pl http://www.bbt-oil.pl Przeznaczenie urządzenia Stacjonarny
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. 43-382 Bielsko-Biała; ul.
ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-5 AGF-25 203 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Agregat filtracyjny AGF-5, AGF-25 Wstęp str. 3 2 Producent str. 3 3 Przeznaczenie str. 3 4 Dane
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Lista części zamiennych Filtr sieciowy NF
Lista części zamiennych Filtr sieciowy do 3500 l/min., do 25 bar 60 240 280 330 500 750 950 350 2650 na zamówienie 30 2.x na zamówienie 260 2.x 340 2640 5240 7840 0440. KONSERWACJA. IORMACJE OGÓLNE Przestrzegać
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa