FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF"

Transkrypt

1 FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr c (obowiązuje od wersji programu PLC V 1.45)

2 Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach Sulzbach / Saarland Niemcy Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) filtersystems@hydac.com Strona główna: Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB Zarząd: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Pełnomocnicy dokumentacji Pan Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, Sulzbach / Saar Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) guenter.harge@hydac.com HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna z części niniejszego dokumentu nie może być w jakiejkolwiek formie (drukowanej, w formie fotokopii lub przy zastosowaniu innych metod) reprodukowana bez pisemnej zgody wydawcy lub modyfikowana, powielana albo rozpowszechniana przy wykorzystaniu systemów elektronicznych. Niniejsza dokumentacja została sporządzona i sprawdzona z największą starannością. Mimo to nie można z całą pewnością wykluczyć ewentualnych błędów. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. Zmiany w treści tej instrukcji zastrzegamy sobie bez ogłaszania. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 2 / 120

3 Spis treści Spis treści Dane teleadresowe...2 Pełnomocnicy dokumentacji...2 Spis treści...3 Wstęp...7 Wsparcie techniczne...7 Zamiany w produkcie...7 Gwarancja...7 Korzystanie z dokumentacji...8 Wskazówki bezpieczeństwa...9 Symbole zagrożeń...9 Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa...10 Forma wskazówek bezpieczeństwa...11 Przestrzeganie przepisów...11 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...12 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Kwalifikacje personelu/grupy docelowej...14 Noszenie odpowiedniej odzieży...15 Niebezpieczeństwa wywołane energią elektryczną...15 Wyłączenie w razie awarii (WYŁĄCZENIE AWARYJNE)...16 Rozpakowanie FAM...16 Transport FAM...17 Wózek widłowy...17 Suwnica...18 Pociąg/samochód ciężarowy...18 Tabliczka znamionowa...19 Sprawdzanie zakresu dostawy...21 Opis agregatu FAM...22 Wersja FAM - stacjonarna (FAM-xx-1- )...22 Wersja FAM - mobilna (FAM-xx-2- )...23 Wymiary agregatu (FAMxx-x-x-x-60 )...24 Wymiary agregatu (FAMxx-x-x-x-10 )...25 Części składowe agregatu (FAMxx-x-x-x-60 )...26 Części składowe agregatu (FAMxx-x-x-x-10 )...28 Schemat połączeń hydraulicznych (FAMxx-x-x-x-10 )...30 Schemat połączeń hydraulicznych (FAMxx-x-x-x-60 )...31 Opis funkcjonowania...32 FAM 60/75/95-OLF pl Strona 3 / 120

4 Spis treści Możliwości zastosowania...34 Oczyszczanie w przepływie pobocznym tryb konserwacji...34 Przepompowywanie z filtracją tryb powrotny (opcja)...34 Instalacja i podłączanie agregatu FAM...35 Instalacja FAM...35 Wskazówki odnośnie podłączenia rur/węży hydraulicznych...35 Podłączanie hydrauliczne agregatu FAM...37 Podłączanie wlotu (IN)...38 Podłączanie wylotu (OUT)...38 Opcjonalne przyłącze powrotne...39 Podłączanie przyłącza powrotnego...40 Przygotowanie pompy łopatkowej...41 Napełnianie pompy łopatkowej...42 Podłączenie elektryczne FAM...43 Kontrola obrotów silnika...44 Elementy obsługi na agregacie FAM...45 Uruchamianie agregatu FAM...46 Włączanie agregatu FAM...47 Ustawianie ciśnienia w kolumnie próżniowej...48 Odpowietrzanie obudowy filtra cieczy...50 Wyłączanie agregatu FAM...51 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL)...52 Tryby robocze i skróty...53 Przegląd struktury menu...54 Zmiana/wprowadzanie wartości...55 Menu Ekran startowy...57 RF + D (wilgotność względna + ciśnienie)...58 Tryb roboczy - BA...59 Tryby robocze - krótkie zestawienie/krótki opis...60 Tryb roboczy - Odwadnianie do...60 Tryb roboczy - RĘCZNY...61 Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY1)...62 Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY2)...62 Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY3)...63 Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY4)...63 Tryb roboczy USTAWIENIA (USTAW)...64 Ustawianie jednostek...64 Ustawianie temperatury...65 Ustawianie ciśnienia...65 Menu FAM 60/75/95-OLF pl Strona 4 / 120

5 Spis treści Ustawianie czasów (okres powtarzania kontroli)...67 Odczyt licznika roboczogodzin...67 Konserwacja...68 Częstotliwość przeglądów...68 Kontrola działania lampki awaryjnej...70 Wymiana filtra powietrza...70 Kontrola AquaSensor...71 Rozpoznawanie/znajdowanie typu filtra ssawnego...72 Stary filtr ssawny - wymiana/czyszczenie wkładu filtracyjnego...72 Nowy filtr ssawny - wymiana/czyszczenie wkładu filtracyjnego...73 Konserwacja pompy łopatkowej...75 Wymiana oleju do pompy próżniowej i filtra oleju (FAM 45-95)...76 Wymiana wkładu oddzielającego olej w pompie próżniowej...77 Wymiana wkładu filtracyjnego w filtrze cieczy...78 OLF-5 z wkładami filtracyjnymi ładowanymi od góry (FAM-xx-x-xx-10- )...79 Wymiana/montaż wkładów filtracyjnych (FAM-xx-x-x-x-60- )...83 Kontrola czujnika poziomu w kolumnie próżniowej...88 Stan przełączenia - czujnik poziomu w kolumnie próżniowej/plc...89 Sprawdzanie przełącznika pływakowego w wannie olejowej...90 Konserwacja oddzielacza mgły olejowej...91 Wymiana wkładu filtracyjnego w oddzielaczu mgły olejowej...92 Zgłaszanie błędów/usuwanie błędów Przepływ na wlocie FAM od 5 min. zbyt mały. Sprawdzić wlot FAM Wylot FAM zablokowany Błąd przełącznika łopatkowego pompy łopatkowej przy poziomie Min./Przepełnienie /6. Błąd przełącznika pływakowego kolumny próżniowej przy poz. Maks i/lub poz. Przepełnienie / 12. / 13. / 14. / 15. Przerwa w obwodzie / 19. / 20. / 21. / 22. Zadziałał wyłącznik silnikowy pompy xx Filtr oleju zanieczyszczony, proszę wymienić filtr oleju Zbiornik oleju pompy łopatkowej pusty. Proszę uzupełnić olej Zbiornik oleju pompy łopatkowej przepełniony. Proszę spuścić olej Zadziałał bezpiecznik F Zasilanie agregatu FAM ma niewłaściwą kolejność faz. Proszę zmienić kolejność faz Praca na sucho pompy opróżniającej Przepełnienie kolumny próżniowej Proszę opróżnić kolumnę próżniową i ustalić przyczynę Wanna agregatu FAM przepełniona. Proszę opróżnić wannę i usunąć nieszczelność agregatu FAM FAM 60/75/95-OLF pl Strona 5 / 120

6 Spis treści Lista części zamiennych i osprzętu Składowanie/wyłączenie agregatu z eksploatacji Utylizacja agregatu Dane techniczne Tabliczka znamionowa Obsługa klienta/serwis Oznaczenie typu Deklaracja zgodności UE Indeks FAM 60/75/95-OLF pl Strona 6 / 120

7 Wstęp Wstęp Niniejszą instrukcję obsługi stworzyliśmy w oparciu o naszą najlepszą wiedzę i doświadczenie. Pomimo zachowania maksymalnej staranności przy jej sporządzaniu nie można wykluczyć ewentualnych błędów. W związku z tym prosimy o zrozumienie, że nie ponosimy odpowiedzialności w zakresie wszelkich podstaw prawnych za informacje podane w niniejszej instrukcji obsługi, o ile w dalszej części tekstu nie podano inaczej. W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za utracone korzyści lub inne straty majątkowe. To wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy działania umyślnego i rażącego niedbalstwa. Nie obowiązuje ono również w przypadku braków, które zostały podstępnie przemilczane, jak również zawinionych uszczerbków na zdrowiu, obrażeń ciała oraz w razie utraty życia. Jeśli z powodu zaniedbania nie dopełnimy ważnego obowiązku wynikającego z umowy, nasza odpowiedzialność ogranicza się do przewidywalnych szkód. Nie narusza to roszczeń z tytułu odpowiedzialności za produkt. Wsparcie techniczne Jeżeli mają Państwo pytania do naszych produktów prosimy skontaktować się z naszym działem technicznym. Przy zgłoszeniu prosimy podać zawsze oznaczenie, nr seryjny i nr artykułu produktu. Faks: +49 (0) 6897 / filtersystems@hydac.com Zamiany w produkcie Zwracamy uwagę na to, że poprzez zmiany w produkcie (np. dokupienie opcji, itd.) dane w tej instrukcji obsługi mogą być częściowo nieadekwatne lub niewystarczające. Po dokonaniu modyfikacji lub napraw elementów wpływających na bezpieczeństwo produktu może być on ponownie używany dopiero po przeprowadzeniu kontroli i dopuszczeniu do eksploatacji przez wykwalifikowany personel firmy HYDAC. Dlatego prosimy o informacje o każdej zmianie, którą chcecie Państwo przeprowadzić lub zlecić. Gwarancja Udzielamy gwarancji zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży i dostaw HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Znajdą je Państwo na stronie -> Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS). FAM 60/75/95-OLF pl Strona 7 / 120

8 Wstęp Korzystanie z dokumentacji Proszę zwrócić uwagę na to, że opisane możliwości dostępu do konkretnych informacji nie zwalniają Państwa z przeczytania instrukcji przed pierwszym uruchomieniem i później w regularnych odstępach czasu. Co chcę wiedzieć? Przyporządkowuję wybraną informację któremuś obszarowi tematycznemu. Gdzie znajdę informacje? Dokumentacja zawiera na początku spis treści. Można w nim sprawdzić odpowiedni rozdział i numer strony. oznaczenie rozdziału Produkt / Kapitel Numer strony HYDAC Filtertechnik GmbH BeWa a de de Seite x 200x-xx-xx data edycji nr dokumentacji z indeksem/ nazwa pliku język dokumentacji Nr dokumentacji z indeksem służy do identyfikacji i do dodatkowego zamówienia instrukcji. Indeks zwiększa się o jeden przy modyfikacji / zmianie instrukcji. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 8 / 120

9 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Agregat jest zbudowany zgodnie z przepisami obowiązującymi w momencie dostawy i z aktualnym stanem wiedzy technicznej. Ewentualne zagrożenia resztkowe są sygnalizowane przez wskazówki bezpieczeństwa i opisane w instrukcji obsługi. Przestrzegać wszystkich znajdujących się na agregacie wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Zawsze muszą one być w pełnej liczbie i czytelne. Agregat należy użytkować tylko wtedy, gdy dostępne są wszystkie urządzenia zabezpieczające. Zabezpieczyć niebezpieczne miejsca znajdujące się pomiędzy agregatem a innymi urządzeniami. Przestrzegać wymaganej przez przepisy częstotliwości kontroli instalacji. Dokumentować wyniki kontroli w formie świadectwa kontroli i przechowywać takie świadectwo aż do następnej kontroli. Symbole zagrożeń Symbole te znajdują się przy wszystkich wskazówkach bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych zagrożeniach dla osób, mienia i lub środowiska. Należy przestrzegać tych wskazówek i zachowywać się szczególnie ostrożnie w takich przypadkach. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa przekazać również innym użytkownikom. Ogólne niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo spowodowane przez napięcie/prąd elektryczny Niezabezpieczone komponenty elektryczne Niebezpieczeństwo spowodowane przez porażenie prądem FAM 60/75/95-OLF pl Strona 9 / 120

10 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo spowodowane przez ciśnienie pracy Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorące powierzchnie Substancje szkodliwe dla zdrowia lub powodujące podrażnienia Niebezpieczeństwo związane z atmosferą wybuchową Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczeństwo o wysokim ryzyku, które prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE oznacza niebezpieczeństwo o średnim ryzyku, które może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. PRZESTROGA PRZESTROGA oznacza niebezpieczeństwo o niskim ryzyku, które może prowadzić do lekkich obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA oznacza niebezpieczeństwo, które prowadzi do szkód materialnych, jeśli nie uda się go uniknąć. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 10 / 120

11 Wskazówki bezpieczeństwa Forma wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie ostrzeżenia w tej instrukcji obsługi są opatrzone piktogramami i hasłami sygnalizacyjnymi. Piktogram i hasło sygnalizacyjne informują o stopniu niebezpieczeństwa. Ostrzeżenia dotyczące wszystkich procesów wyglądają następująco: SYMBOL NIEBEZPIECZEŃSTWA HASŁO SYGNALIZACYJNE Rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Skutek niebezpieczeństwa Sposoby uniknięcia niebezpieczeństwa Przestrzeganie przepisów Należy przestrzegać między innymi następujących przepisów i wytycznych: ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa pracy, ogólnych i lokalnych przepisów ochrony środowiska, postanowień specyficznych dla danego kraju i zależnych od organizacji. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 11 / 120

12 Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Agregat wykorzystywać wyłącznie w opisanych poniżej zastosowaniach. Agregat FAM służy do odwadniania, filtracji i odgazowywania olejów hydraulicznych i smarujących. Do prawidłowego stosowania należy także: o przestrzeganie wszystkich wskazówek z instrukcji obsługi, o przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji. WSKAZÓWKA Niedopuszczalne media robocze Agregat może ulec uszkodzeniu. Agregat FAM należy stosować wyłącznie w połączeniu z: - olejami mineralnymi zgodnymi z normą DIN olejami przekładniowymi zgodnymi z normą DIN 51517, innymi olejami hydraulicznymi lub smarującymi, których użycie wymaga zastosowania uszczelek NBR lub jest z nim kompatybilne. Nie stosować agregatu FAM w połączeniu z wodą lub emulsjami o dużej zawartości wody, które mogą uszkodzić pompy na skutek słabego działania smarującego. Stosować tylko media eksploatacyjne, które nie reagują z materiałami agregatu. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 12 / 120

13 Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo spowodowane przez niezgodne z przeznaczeniem użycie agregatu Obrażenia ciała i szkody materialne przy niedopuszczalnej pracy. Nie eksploatować agregatu w atmosferze wybuchowej. Używać agregatu tylko z dopuszczalnymi mediami. Inne zastosowanie lub zastosowanie wykraczające poza powyższe uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Firma HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować zagrożenia lub uszkodzić agregat. Zastosowaniami niezgodnymi z przeznaczeniem są np.: eksploatacja w atmosferze wybuchowej, praca z niedopuszczalnym medium, praca w niedopuszczalnych warunkach eksploatacyjnych, praca przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających, samowolne zmiany w budowie agregatu, niedostateczna kontrola części urządzenia, które ulegają zużyciu, niewłaściwie przeprowadzanie napraw. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 13 / 120

14 Wskazówki bezpieczeństwa Kwalifikacje personelu/grupy docelowej Osoby, które pracują przy agregacie, muszą znać niebezpieczeństwa związane z jego obsługą. Personel pomocniczy i specjaliści przed rozpoczęciem prac muszą zapoznać się z instrukcją obsługi, zwłaszcza ze wskazówkami bezpieczeństwa oraz obowiązującymi przepisami. Instrukcję obsługi i obowiązujące przepisy należy przechowywać w miejscu dostępnym dla personelu obsługującego i specjalistów. Instrukcja obsługi jest skierowana do: personelu pomocniczego: osoby te zapoznały się z agregatem i znają możliwe niebezpieczeństwa związane z niewłaściwym postępowaniem, specjalistów: osoby te mają odpowiednie fachowe wykształcenie oraz wieloletnie doświadczenie zawodowe. Osoby te są w stanie ocenić i wykonać wyznaczoną im pracę oraz rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. czynność Osoba Wiedza Transport/magazynowanie Instalacja hydrauliczna/elektryczna Pierwsze uruchomienie Konserwacja Usuwanie awarii Naprawa Wyłączenie z eksploatacji Demontaż Spedytor Specjalista Specjalista Potwierdzenie przeszkolenia w zakresie bezpieczeństwa załadunku Bezpieczna obsługa podnośników i zawiesi Bezpieczna obsługa narzędzi Przenoszenie i łączenie hydraulicznych rurociągów i przyłączy Przenoszenie i podłączanie elektrycznych przewodów, maszyn, gniazdek itd. Kontrola kolejności faz Wiedza specyficzna dla produktu Obsługa, eksploatacja Monitorowanie pracy Specjalista Wiedza specyficzna dla produktu Wiedza z zakresu postępowania z mediami eksploatacyjnymi. Wiedza na temat skażenia materiałami stałymi i wodą Usuwanie odpadów Specjalista Prawidłowe i ekologiczne usuwanie odpadów materiałów i substancji FAM 60/75/95-OLF pl Strona 14 / 120

15 Wskazówki bezpieczeństwa czynność Osoba Wiedza Dekontaminacja substancji szkodliwych Wiedza o odzyskiwaniu odpadów Noszenie odpowiedniej odzieży Noszenie luźnej odzieży wiąże się z większym niebezpieczeństwem pochwycenia lub nawinięcia na obracające się części oraz niebezpieczeństwem zaczepienia o wystające elementy. Może to być powodem ciężkich obrażeń lub śmierci. Należy nosić przylegającą odzież. Nie nosić pierścionków, łańcuszków ani innej biżuterii. Nosić robocze obuwie ochronne. Niebezpieczeństwa wywołane energią elektryczną NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem Obrażenie ciała, które może doprowadzić do śmierci Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko elektryk. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezabezpieczone komponenty elektryczne w szafie sterowniczej Zagrożenie życia spowodowane przez porażenie prądem Wszelkie prace przy instalacji elektrycznej może wykonywać tylko elektryk. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 15 / 120

16 Rozpakowanie FAM Wyposażenie elektryczne FAM należy sprawdzać co miesiąc. Wszystkie luźne połączenia, uszkodzone kable i węże należy natychmiast wymieniać na oryginalne części zamienne. Wyłączenie w razie awarii (WYŁĄCZENIE AWARYJNE) W przypadku awarii należy przekręcić wyłącznik główny o 90 w lewo, aby wyłączyć całe urządzenie. W takim położeniu wyłącznika urządzenie jest w stanie beznapięciowym i bezciśnieniowym. W kolumnie próżniowej po 1 minucie ciśnienie powraca do wartości normalnej. Rozpakowanie FAM Przed dostarczeniem FAM jest sprawdzany pod względem funkcji oraz szczelności i jest rzetelnie zapakowany. Przy odbiorze i rozpakowaniu proszę zwrócić uwagę na uszkodzenia transportowe. Materiał opakowaniowy należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 16 / 120

17 Transport FAM Transport FAM Przed przetransportowaniem agregatu należy go całkowicie opróżnić oraz zamknąć otwory wlotowe i wylotowe. Węże ssawne i ciśnieniowe oraz kabel przyłączeniowy są nawijane i mocowane na przeznaczonych do tego celu uchwytach. OSTROŻNIE Duża masa własna ( 850 kg w zależności od wersji) Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Agregat FAM należy przesuwać przynajmniej w 2 osoby WSKAZÓWKA Przesuwanie / ciągnięcie za elementy urządzenia Prowadzi do uszkodzenia agregatu FAM Nigdy nie ciągnąć / przesuwać agregatu FAM, chwytając za jego elementy. Do przesuwania używać specjalnych uchwytów. Agregat FAM należy przesuwać ręcznie za pomocą rolek. Do przesuwania korzystać wyłącznie ze specjalnych uchwytów na ramie FAM. Przed przesunięciem poluzować hamulce na kółkach skrętnych. Gdy FAM znajdzie się na nowym miejscu, zablokować hamulec na kółkach skrętnych. Wózek widłowy Do transportu za pomocą wózka widłowego używać uchwytów na wózek widłowy. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 17 / 120

18 Transport FAM Suwnica WSKAZÓWKA Nieodpowiednie zawiesia Uszkodzenie agregatu/uszkodzenie lub zniszczenie komponentów Do podnoszenia/mocowania agregatu FAM stosować tylko odpowiednie zawiesia. Zwracać uwagę, aby zawiesia nie wywierały żadnych sił na elementy FAM. Do transportu za pomocą suwnicy stosować znajdujące się na ramie FAM ucha do zawieszania. Należy stosować odpowiednie zawiesia. Pociąg/samochód ciężarowy Do transportu pociągiem/samochodem ciężarowym mobilny agregat FAM należy wyposażyć w kółka, tak aby nie były one obciążone. FAM należy zabezpieczyć odpowiednimi pasami. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 18 / 120

19 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa Dane służące do identyfikacji agregatu filtracyjnego znajdują się na tabliczce znamionowej na agregacie i innych komponentach. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 19 / 120

20 Tabliczka znamionowa Poz. -> Opis (1) -> Tabliczka znamionowa agregatu (2) -> Tabliczka znamionowa elektrycznej szafy sterowniczej, znajduje się w jej wnętrzu (3) -> Tabliczka znamionowa silnika elektrycznego pompy opróżniającej (4) -> Tabliczka znamionowa silnika elektrycznego pompy napełniającej (5) -> Tabliczka znamionowa pompy próżniowej (6) -> Oznaczenie typu, szczegóły patrz strona 115 Na tabliczce znamionowej agregatu znajdują się następujące dane: Nagłówek -> Opis Part No. -> Numer artykułu S/N -> Numer seryjny/rok produkcji Power -> Pobór mocy Voltage/Grid -> Zasilanie/sieć Frequency -> Częstotliwość Current -> Pobór prądu Protection Class -> Klasa ochrony, elektryczna Pressure max. -> Maksymalne ciśnienie pracy Pressure IN -> Maksymalne dopuszczalne ciśnienie na przyłączu IN Pressure OUT -> Maksymalne dopuszczalne ciśnienie na przyłączu OUT Weight -> Ciężar własny Flow rate -> Przepływ Temp. Oil -> Dopuszczalny zakres temperatury oleju Temp. Amb. -> Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Visc range -> Dopuszczalny zakres lepkości roboczej FAM 60/75/95-OLF pl Strona 20 / 120

21 Sprawdzanie zakresu dostawy Sprawdzanie zakresu dostawy Przy dostawie należy sprawdzić czy urządzenie FAM nie jest uszkodzone. Tylko nieuszkodzone urządzenie FAM może zostać zainstalowane. Ewentualne uszkodzenia wywołane transportem należy zgłaszać firmie przewozowej lub jednostce odpowiedzialnej, jeśli to konieczne; uruchomienie jest wykluczone. W zakres dostawy wchodzi: Szt. Oznaczenie 1 FluidAqua Mobil 1 1 Klucz nasadowy, czworokątny 6 mm, do otwierania/zamykania szafy sterowniczej Dokumentacja techniczna składająca się z: - instrukcji obsługi i konserwacji - schematu instalacji elektrycznej 1 1 litr oleju do pompy próżniowej FAM 60/75/95-OLF pl Strona 21 / 120

22 Opis agregatu FAM Opis agregatu FAM Agregat FluidAqua Mobil został zaprojektowany do odwadniania, filtracji i odgazowywania olejów hydraulicznych i smarujących. Usuwa rozpuszczoną, zemulgowaną wodę i dużą część wody znajdującej się w roztworze. Zamontowany filtr cieczy zapewnia efektywną separację cząstek stałych. Osuszanie i odgazowywanie medium jest osiągane za pomocą podciśnienia w kolumnie próżniowej. Wersja FAM - stacjonarna (FAM-xx-1- ) FAM 60/75/95-OLF pl Strona 22 / 120

23 Opis agregatu FAM Wersja FAM - mobilna (FAM-xx-2- ) W porównaniu z wersją stacjonarną wersja mobilna jest wyposażona w: - 2 kółka skrętne, 2 kółka stałe - Wąż ssawny, L= 5 m* - Wąż powrotny, L= 5 m* - Kabel przyłączeniowy 10 m (bez wtyczki)* - Uchwyt do węża *Możliwe odchylenia FAM 60/75/95-OLF pl Strona 23 / 120

24 Opis agregatu FAM Wymiary agregatu (FAMxx-x-x-x-60 ) Wszystkie wymiary podane są w mm. Wymiary wersji stacjonarnej i mobilnej są takie same. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 24 / 120

25 Opis agregatu FAM Wymiary agregatu (FAMxx-x-x-x-10 ) Wszystkie wymiary podane są w mm. Wymiary wersji stacjonarnej i mobilnej są takie same. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 25 / 120

26 Opis agregatu FAM Części składowe agregatu (FAMxx-x-x-x-60 ) FAM 60/75/95-OLF pl Strona 26 / 120

27 Opis agregatu FAM Poz. Oznaczenie 1 Filtr ssący 2 Pompa napełniająca 3 Zawór zwrotny 4 Kolumna próżniowa 5 Czujnik poziomu w kolumnie próżniowej 6 Oddzielacz mgły olejowej 7 Próżniowa dysza ssąca 8 Zawór dławiący do ustawiania wymaganego ciśnienia w kolumnie próżniowej 9 Filtr powietrza 10 Pompa próżniowa 11 Czujnik ciśnienia 12 Opróżnianie kolumny próżniowej 13 Filtr powietrza i suszarka pompy opróżniającej 14 Filtr precyzyjny do separacji cząstek stałych 15 Przełącznik różnicy ciśnień filtra precyzyjnego 16 Opróżnianie filtra precyzyjnego 17 Zawór zwrotny 18 2/2-drogowy zawór elektromagnetyczny 19 Szafa sterownicza złożona z: - wyłącznika głównego - lampki awaryjnej - panelu obsługowego (SIEMENS) 20 Opróżnianie wanny olejowej 21 Przełącznik pływakowy wanny olejowej (przeciekowy) 22 AquaSensor AS Zawór zwrotny (przyłącze powrotne, opcja) 24 Czujnik poziomu w pompie próżniowej 25 Opróżnianie pompy próżniowej FAM 60/75/95-OLF pl Strona 27 / 120

28 Opis agregatu FAM Części składowe agregatu (FAMxx-x-x-x-10 ) FAM 60/75/95-OLF pl Strona 28 / 120

29 Opis agregatu FAM Poz. Oznaczenie 1 Filtr ssący 2 Pompa napełniająca 3 Zawór zwrotny 4 Kolumna próżniowa 5 Czujnik poziomu w kolumnie próżniowej 6 Oddzielacz mgły olejowej 7 Próżniowa dysza ssąca 8 Zawór dławiący do ustawiania wymaganego ciśnienia w kolumnie próżniowej 9 Filtr powietrza 10 Pompa próżniowa 11 Czujnik ciśnienia 12 Opróżnianie kolumny próżniowej 13 Filtr powietrza i suszarka pompy opróżniającej 14 3x filtr precyzyjny do separacji cząstek stałych 15 Przełącznik różnicy ciśnień filtra precyzyjnego 16 Opróżnianie filtra precyzyjnego 17 Zawór zwrotny 18 2/2-drogowy zawór elektromagnetyczny 19 Szafa sterownicza złożona z: - wyłącznika głównego - lampki awaryjnej - panelu obsługowego (SIEMENS) 20 Opróżnianie wanny olejowej 21 Przełącznik pływakowy wanny olejowej (przeciekowy) 22 AquaSensor AS Zawór zwrotny (przyłącze powrotne, opcja) 24 Czujnik poziomu w pompie próżniowej 25 Opróżnianie pompy próżniowej FAM 60/75/95-OLF pl Strona 29 / 120

30 Schemat połączeń hydraulicznych (FAMxx-x-x-x-10 ) Schemat połączeń hydraulicznych (FAMxx-x-x-x-10 ) G1/4 3 M M M A B FAM 60/75/95-OLF pl Strona 30 / 120

31 Schemat połączeń hydraulicznych (FAMxx-x-x-x-60 ) Schemat połączeń hydraulicznych (FAMxx-x-x-x-60 ) G3/4 G3/ G1/2 6 G1/2 4 G1 1/ G1 1/2 G1 1/2 SAE 1 1/2 SAE 1 1/2 Alarm 5 Max Min SAE 1 1/2 SAE 1 1/2 G1 G optional 20 AS G1/2 G1/ G1 1/2 G1 1/2 2 1 OUT IN Austritt Eintritt FAM 60/75/95-OLF pl Strona 31 / 120

32 Opis funkcjonowania Opis funkcjonowania Tryb konserwacji: Agregat FAM jest podłączany w przepływie pobocznym do zbiornika, którego zawartość ma być oczyszczana (przyłącza 1 i 2). Po włączeniu pompa napełniająca (2) zaczyna tłoczyć ciecz ze zbiornika przez filtr ssący (1) do kolumny próżniowej (4). Pompa próżniowa (10) wytwarza w kolumnie próżniowej (4) podciśnienie niezbędne do odwadniania i odgazowywania. Podciśnienie jest regulowane za pomocą układu regulacji podciśnienia (8), stale mierzone za pomocą czujnika podciśnienia (11) i wyświetlane na panelu SIMATIC w szafie sterowniczej. W kolumnie próżniowej ciecz spływa w dół przez specjalny korpus i gromadzi się w dolnej części. Po osiągnięciu poziomu maksymalnego [02] włącza się pompa opróżniająca (13) i stale tłoczy ciecz przez filtr precyzyjny (14) do wylotu. Ze względu na większy przepływ objętościowy pompy opróżniającej poziom napełnienia w kolumnie próżniowej spada do poziomu minimalnego [01]. Po jego osiągnięciu otwiera się zawór zwrotny (2/2-drogowy zawór elektromagnetyczny) (18) i część przepływu objętościowego jest doprowadzana z powrotem do kolumny próżniowej. Po osiągnięciu poziomu FAM 60/75/95-OLF BEWA FAM OLF c pl doc pl Strona 32 /

33 Opis funkcjonowania maksymalnego [02] zawór zwrotny (2/2-drogowy zawór elektromagnetyczny) (18) z powrotem się zamyka. Ze względu na podciśnienie w kolumnie próżniowej (4) powietrze jest zasysane przez filtr powietrza (9). Powietrze w przepływie przeciwprądowym pochłania wilgotność cieczy, jest odsysane przez oddzielacz mgły olejowej (6) z pompy próżniowej (10) i wydalane z niej w postaci pary wodnej. Za pomocą zamontowanego czujnika AquaSensor (22) stale mierzony jest stopień nasycenia zasysanej cieczy i wyświetlany na panelu SIMATIC. Stopień nasycenia informuje, ile procent maksymalnej ilości wody znajduje się w oleju. Wartość 0% oznaczałaby przy tym olej pozbawiony wody, a 100% olej nasycony całkowicie wodą. Możliwe jest sterowanie agregatem FluidAqua Mobil za pomocą stopnia nasycenia. Oprócz ustawienia podciśnienia wszystkie funkcje można wybierać na panelu SIMATIC. Elektryczny sterownik serii Siemens S7 monitoruje działanie agregatu. Komunikaty o awariach i błędach są wyświetlane w postaci tekstowej w dostępnym języku. Wszystkie komunikaty o wyłączeniu awaryjnym prowadzą do natychmiastowego wyłączenia agregatu. Po zamknięciu agregatu FAM za pomocą panelu obsługowego pompy napełniająca i próżniowa są wyłączane. Pompa opróżniająca jest również wyłączana po upływie czasu dobiegu wynoszącego 90 sekund. Po wyłączeniu agregatu FAM za pomocą wyłącznika głównego agregat po użyciu wyłącznika jest wolny od napięcia. Tryb powrotny (przyłącze 3): W zależności od wersji agregat jest wyposażony w przyłącze powrotne (23). Wykorzystując to przyłącze, można przetłaczać ciecz za pomocą zewnętrznej pompy odprowadzającej z oddzielnego zbiornika przez filtr precyzyjny do zbiornika oleju smarującego. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 33 / 120

34 Możliwości zastosowania Możliwości zastosowania Oczyszczanie w przepływie pobocznym tryb konserwacji Agregat FAM jest podłączany do zbiornika za pomocą przewodu ssawnociśnieniowego i oczyszcza znajdujące się w nim medium w przepływie pobocznym. IN OUT Przepompowywanie z filtracją tryb powrotny (opcja) Z kolejnego zbiornika (1) ciecz jest przepompowywana za pomocą zewnętrznej pompy odprowadzającej przez filtr precyzyjny do zbiornika Poziom napełnienia zbiornika czystego oleju należy przy tym stale monitorować, aby zapobiec przepełnieniu. Trwałą poprawę wyników czyszczenia można osiągnąć przez stałą eksploatację w przepływie pobocznym. Pompa odprowadzająca musi być podłączona elektrycznie do agregatu FAM, gdyż w przeciwnym razie filtr precyzyjny nie jest monitorowany. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 34 / 120

35 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Instalacja i podłączanie agregatu FAM Instalacja FAM Przy instalowaniu agregatu przestrzegać następujących punktów: Ustawić agregat FAM poziomo na równej powierzchni. Specjalne mocowanie nie jest konieczne. Zablokować hamulce na kółkach, aby zapobiec niezamierzonemu przesuwaniu. Ustawić agregat w bezpośrednio przy oczyszczanym zbiorniku. Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia zasysania. Proszę przestrzegać temperatury otoczenia podanej na tabliczce znamionowej agregatu. Zawsze musi być zapewniony swobodny dostęp do wyłącznika głównego. Wokół agregatu powinno być przynajmniej 0,8 m wolnej przestrzeni do celów konserwacyjnych. Proszę zwrócić uwagę, aby panel obsługowy był zawsze dostępny i aby szafa sterownicza dawała się całkowicie otworzyć. Wskazówki odnośnie podłączenia rur/węży hydraulicznych WSKAZÓWKA Niedozwolone ciśnienie na wlocie IN/wylocie OUT Niebezpieczeństwo zakłóceń działania Proszę obliczyć przewidywane ciśnienie na wlocie/wylocie na podstawie zadanych wartości. Proszę pamiętać, że przekrój przewodów przyłączeniowych musi odpowiadać przekrojowi gwintu przyłączeniowego. Aby strata ciśnienia była jak najmniejsza, należy zastosować możliwie jak najmniej złączy gwintowanych. Podłączyć wszystkie przyłącza do FAM bez naprężenia wstępnego. Ciśnienie na wlocie/wylocie zależy od różnicy wysokości między przyłączem FAM i powierzchnią cieczy w zbiorniku (wysokość zasysania P (wysokość) ) a stratami w przewodzie ( P (przewód) ). Jeśli FAM znajduje się powyżej powierzchni cieczy w zbiorniku, obliczyć ciśnienie w następujący sposób: P = 1 bar - P (wysokość) - P (przewód) FAM 60/75/95-OLF pl Strona 35 / 120

36 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Jeśli FAM znajduje się poniżej powierzchni cieczy w zbiorniku, obliczyć ciśnienie w następujący sposób: P = 1 bar + P (wysokość) - P (przewód) Stratę ciśnienia P (wysokość) należy obliczyć w następujący sposób: P (wysokość) [bar] = h/10. Przy tym h oznacza odległość pomiędzy przyłączem ssawnym na agregacie FAM i powierzchnią cieczy w zbiorniku. Strata ciśnienia w przewodzie hydraulicznym ( P (przewód) jest zależna od: przepływu objętościowego lepkości kinematycznej wymiarów instalacji gęstości medium Stratę ciśnienia w rurociągach prostych ( P (przewód) ) można obliczyć następująco: p = Różnica ciśnień w [bar] p 6,8 * L / d 4 * Q * V * D L d Q V = Długość przewodu [m] = Średnica wewnętrzna przewodu [mm] = Przepływ objętościowy [l/min] = Lepkość kinematyczna [mm²/s] D = Gęstość [kg/dm³] Gęstość oleju hydraulicznego na bazie oleju mineralnego wynosi 0,9 kg/dm³. Gęstość (D) wynosi dla: mineralnego oleju hydraulicznego HLP 0,85 0,90 kg/dm³ estru fosforanowego HFDR 1,00 1,10 kg/dm³ oleju transformatorowego 0,90 1,00 kg/dm³ Olej smarujący 0,90 0,95 kg/dm³ Dodatkowe złącza gwintowane i kolanka rurowe zwiększają różnicę ciśnień i muszą zostać uwzględnione. Różnica wysokości między agregatem a poziomem oleju powinna być jak najmniejsza. Należy unikać zwężeń w przewodach przyłączeniowych. Zmniejszają one wydajność i zwiększają niebezpieczeństwo kawitacji. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 36 / 120

37 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Należy zwrócić uwagę, aby poprzez mocowanie rur nie przenoszone były żadne naprężenia i wibracje na agregat, względnie na obudowę filtra. W razie potrzeby zastosować węże lub kompensatory. Podłączanie hydrauliczne agregatu FAM W wersji standardowej agregat posiada dwa przyłącza hydrauliczne: IN oraz OUT. FAMxx-M-x-x-10 FAMxx-M-x-x-60 IN = Wlot OUT = Wylot FAM 60/75/95-OLF pl Strona 37 / 120

38 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Podłączanie wlotu (IN) Dopuszczalne ciśnienie ssania na wlocie agregatu FAM wynosi: -0,2 1 bar. Do podłączenia po stronie ssącej należy zastosować elastyczny, odporny na podciśnienie przewód lub rurociąg. Proszę pamiętać, że przekrój przewodów przyłączeniowych musi odpowiadać przekrojowi gwintu przyłączeniowego. Średnica przewodu przyłączeniowego musi wynosić przynajmniej DN50. Wykonać przyłącze zbiornika w takiej formie, aby zawsze znajdowało się ono poniżej poziomu oleju w zbiorniku. WSKAZÓWKA Wysokie zanieczyszczenie Agregat może ulec uszkodzeniu. Nie odsysać bezpośrednio z dna zbiornika. Nie odsysać ze szlamu przy dnie. Nigdy nie odsysać bez wbudowanego kosza ssawnego. Na dnie zbiornika znajduje się największe zanieczyszczenie. Wszystkie zanieczyszczenia i inne cząsteczki odkładają się na dnie zbiornika. Podłączanie wylotu (OUT) Proszę zwrócić uwagę, aby na wylocie nie zostało przekroczone maksymalne ciśnienie wyn. 2 bar. WSKAZÓWKA Zamknięte przyłącze OUT Agregat może ulec uszkodzeniu. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy zawory odcinające na wylocie znajdują się w pozycji otwarte. Aby zapobiec wzbogacaniu się medium w powietrze, należy pilnować aby wąż ciśnieniowy z lancą podczas pracy znajdował się zawsze poniżej poziomu oleju. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 38 / 120

39 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Opcjonalne przyłącze powrotne W zależności od wersji agregat FAM jest wyposażony w opcjonalne przyłącze powrotne. FAMxx-M-x-x-10 FAMxx-M-x-x-60 IN = Wlot OUT = Wylot R = Przyłącze powrotne FAM 60/75/95-OLF pl Strona 39 / 120

40 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Podłączanie przyłącza powrotnego Należy zwrócić uwagę, aby maksymalne ciśnienie na przyłączu powrotnym nie zostało przekroczone. WSKAZÓWKA Przestrzegać maksymalnego ciśnienia na przyłączu Agregat może ulec zniszczeniu. Sprawdzić, czy podłączona do agregatu zewnętrzna pompa odprowadzająca nie może przekroczyć maksymalnego ciśnienia pracy wynoszącego 6 bar. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie na przyłączu powrotnym wynosi 6 bar. Zwrócić uwagę, aby średnica przewodów przyłączeniowych nie była mniejsza od średnicy przyłącza agregatu. Średnica przewodu przyłączeniowego musi wynosić przynajmniej DN50. Wykonać przyłącze zbiornika w takiej formie, aby zawsze znajdowało się ono poniżej poziomu oleju w zbiorniku. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 40 / 120

41 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Przygotowanie pompy łopatkowej W momencie wysyłki agregatu FAM pompa łopatkowa zasadniczo nie jest napełniona olejem. W zakresie dostawy znajduje się olej do pompy próżniowej w ilości wystarczającej do pierwszego napełnienia. WSKAZÓWKA Praca bez oleju do pompy próżniowej Może doprowadzić do zniszczenia pompy łopatkowej Medium niezbędnym do pracy pompy łopatkowej jest olej. Przed uruchomieniem sprawdzić poziom oleju, w razie potrzeby uzupełnić olej do pompy próżniowej VE 101. Maksymalna ilość wlewanego oleju do pompy próżniowej VE101 wynosi 1 litr. Podczas pracy agregatu FAM poziom oleju jest monitorowany przez zamontowany przełącznik pływakowy. Po osiągnięciu poziomu MIN/MAKS na panelu obsługowym pojawia się komunikat. Do uzupełnienia użyć syntetycznego oleju do pompy próżniowej zgodnego z DIN 51506, grupa VDL, ISO VG100. W rozdziale Lista części zamiennych i osprzętu na stronie 111 można dobrać odpowiedni olej do pompy próżniowej. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 41 / 120

42 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Napełnianie pompy łopatkowej Wyjąć śrubę zamykającą (1). Wlać olej do pompy próżniowej VE 101 do króćca wlewowego (1). Sprawdzić poziom oleju przez wziernik (2). Wlać olej do pompy próżniowej maksymalnie do oznaczenia MAKS. Zalecamy poziom między oznaczeniem MIN i MAKS. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Jeśli nalana została zbyt duża ilość oleju, spuścić nadmiar oleju za pomocą zaworu opróżniającego (25). Zamontować uchwyt na zaworze opróżniającym, otworzyć zawór i spuścić olej do odpowiedniego pojemnika. Zamknąć zawór i zdjąć uchwyt, aby zapobiec niezamierzonemu otwarciu zaworu podczas eksploatacji. Zamocować uchwyt na zaworze, np. za pomocą opaski kablowej. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 42 / 120

43 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Podłączenie elektryczne FAM NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezabezpieczone komponenty elektryczne w szafie sterowniczej Zagrożenie życia spowodowane przez porażenie prądem Wszelkie prace przy instalacji elektrycznej może wykonywać tylko elektryk. Elektryczne przyłącze agregatów bez wtyczek podłączeniowych do sieci elektrycznej może wykonać tylko specjalista o odpowiedniej wiedzy i kompetencjach. Dane napięcia i częstotliwości z tabliczki znamionowej muszą się zgadzać z napięciem sieciowym FAM. Jeśli na agregacie FAM znajduje się lub zostanie zamontowana wtyczka, agregat FAM musi być podłączony do zabezpieczonego gniazda. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 43 / 120

44 Instalacja i podłączanie agregatu FAM Kontrola obrotów silnika Sprawdzić kierunek obrotów silnika przez krótkie włączenie go (praca impulsowa). Agregat FAM wymaga pola wirującego w prawo w gniazdku podłączeniowym. WSKAZÓWKA Niewłaściwa kolejność faz/kierunek obrotów silnika Pompy ulegną zniszczeniu. Sprawdzić kierunek obrotów silników za pomocą pracy impulsowej. Strzałka obrotów silnika na osłonie wentylatora na silniku wskazuje właściwy kierunek obrotów. Zwrócić uwagę, aby pole wirujące było skierowane w prawo. W przeciwnym razie we wtyczce przyłączeniowej 16 A/32 A za pomocą inwertera fazy można odwrócić fazy. W wersji 63 A należy zamienić obie fazy na listwie zaciskowej X0 (np. L1 i L2). Po włączeniu przekaźnik kolejności faz sprawdza ich prawidłową kolejność. W przypadku nieprawidłowej kolejności faz na panelu obsługowym pojawia się komunikat o błędzie nr 29. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 44 / 120

45 Elementy obsługi na agregacie FAM Elementy obsługi na agregacie FAM Na agregacie FAM znajdują się następujące elementy obsługi: Poz. A B Opis Wyłącznik główny z funkcją WYŁĄCZENIA AWARYJNEGO Lampka awaryjna (żółta) C Panel obsługowy (szczegóły, patrz strona 52) D Zawór dławiący do ustawiania ciśnienia w kolumnie próżniowej FAM 60/75/95-OLF pl Strona 45 / 120

46 Uruchamianie agregatu FAM Uruchamianie agregatu FAM WSKAZÓWKA Przyłącze IN/OUT zamknięte Agregat może ulec uszkodzeniu. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy zawory odcinające na wlocie/wylocie znajdują się w pozycji otwarte. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 46 / 120

47 Uruchamianie agregatu FAM Włączanie agregatu FAM Obrócić wyłącznik główny w położenie ON, poczekać aż na chwilę zapali się lampka awaria (test lampki) i na wyświetlaczu po 30 sekundach pojawia się poniższy ekran startowy. Na wyświetlaczu pokazywany jest ostatnio wybrany tryb roboczy. Przy lepkości od 350 mm²/s wybrać tryb roboczy z grzałką. Przy mniejszych lepkościach włączenie grzałki nie jest absolutnie konieczne, ale zdecydowanie przyczynia się do zwiększenia wydajności odwadniania. Wybrać tryb roboczy (BA) w sposób opisany na stronie 59. Tryb roboczy: odwadnianie + filtracja Przy gotowości do eksploatacji nacisnąć START MENU1 F1 F2 F3 F4 F1 = uruchomienie FAM F4 = przejście do MENU1 Nacisnąć przycisk START. Praca agregatu zaczyna się od fazy rozruchu: Sterownik przechodzi do menu RF+D. Pompa próżniowa uruchamia się, pompa napełniająca pracuje i napełnia kolumnę próżniową. Ustawić wymagane ciśnienie w kolumnie próżniowej. Patrz strona 48. Po osiągnięciu poziomu napełnienia MAKS zostaje włączona pompa opróżniająca i faza rozruchu jest zakończona. Sterownik przełącza się na tryb automatyczny. Należy odpowietrzyć obudowę filtra. Patrz strona 50. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 47 / 120

48 Uruchamianie agregatu FAM Ustawianie ciśnienia w kolumnie próżniowej Aktualne ciśnienie w kolumnie próżniowej jest wyświetlane na panelu obsługowym. Wilgotność wzgl.: zadana: 30% rzeczywista: 33% RF +D Gotowy T 22 C do pracy. iś i Proszę i 970 nacisnąć b START STOP RESET MENU1 F1 F2 F3 F4 Ciśnienie w kolumnie próżniowej Ustawić ciśnienie w kolumnie próżniowej za pomocą zaworu dławiącego (D). Proszę pamiętać, że ciśnienie, które należy ustawić w kolumnie próżniowej, zależy od lepkości roboczej i zawartości wody. Medium Lepkość robocza Ustawienie ciśnienia (ciśnienie bezwzględne) Olej hydrauliczny 50 mm 2 /s 350 mbar Olej smarujący 300 mm 2 /s 500 mbar Olej smarujący 50 mm²/s 400 mbar FAM 60/75/95-OLF pl Strona 48 / 120

49 Uruchamianie agregatu FAM Przy niższym ciśnieniu (np. 250 mbar) uzyskuje się niższą szczątkową zawartość wody. Przy wyższym ciśnieniu (np. 500 mbar) uzyskuje się szybkie odwadnianie, zwłaszcza w przypadku wolnej wody. Zamknięcie zaworu dławiącego (D) powoduje ograniczenie ciśnienia bezwzględnego i przepływu objętościowego powietrza, niezbędnego do odwodnienia cieczy. Gdy zawór dławiący (D) jest całkowicie zamknięty, odwadnianie odbywa się tylko za pomocą rozpuszczonego w cieczy powietrza. Prędkość odwadniania jest wtedy zredukowana do minimum. W przypadku zawartości wody > 100% nasycenia względnego (wilgotność względna), tzn. w przypadku wolnej wody, zalecamy rozpoczęcie od wyższego ciśnienia (np. 500 mbar) i obniżenie go dopiero po tym, jak zawartość wody spadnie poniżej punktu nasycenia (<100%) (np. 250 mbar). Niektóre oleje mocno się pienią przy wlocie do kolumny próżniowej. Ten efekt występuje zwłaszcza przy dużej zawartości wody. Również w przypadku starych olejów lub mediów o bardzo wysokiej lepkości można zaobserwować ten efekt. Jeśli powstaje zbyt dużo piany, jest ona zasysana przez pompę próżniową. W takim przypadku należy zwiększyć podciśnienie np. z 250 mbar do 350 mbar. W przypadku dużej zawartości wody w oleju może również dojść do kondensacji wody w wężu łączącym pompę próżniową z kolumną próżniową. Woda jest oddzielana do zbiornika wyrównawczego pompy próżniowej. W takim przypadku zwiększyć podciśnienie do 500 mbar. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 49 / 120

50 Uruchamianie agregatu FAM Odpowietrzanie obudowy filtra cieczy OSTRZEŻENIE Gorąca ciecz Niebezpieczeństwo poparzenia Podczas odpowietrzania należy pamiętać, że może wyciekać gorąca ciecz. WSKAZÓWKA Powietrze w filtrze cieczy Wkład filtracyjny nie jest całkowicie wykorzystywany Po każdym unieruchomieniu/wymianie wkładu filtracyjnego odpowietrzyć filtr cieczy Odpowietrzyć filtr cieczy za pomocą zatyczki odpowietrzającej (A) w pokrywie. W tym celu ostrożnie poluzować zatyczkę odpowietrzającą (A) w pokrywie, przekręcając ją kluczem imbusowym. W zatyczce odpowietrzającej (A) znajduje się szczelina odpowietrzająca. Gdy tylko ze szczeliny zacznie wydostawać się ciecz, należy wkręcić i dociągnąć zatyczkę odpowietrzającą (A). W przypadku stosowania kilku filtrów cieczy należy odpowietrzyć obudowy wszystkich filtrów. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 50 / 120

51 Wyłączanie agregatu FAM Wyłączanie agregatu FAM Wilgotność wzgl.: zadana: 30% rzeczywista: 33% Tryb T automatyczny 22 C iś i i STOP 970 b RF +D MENU1 F1 F2 F3 F4 F2 = STOP F4 = powrót do MENU1 Nacisnąć przycisk STOP. Rozpoczyna się faza dobiegu instalacji: Wszystkie pompy oprócz pompy opróżniającej zostają wyłączone. Pompa opróżniająca pracuje do momentu, aż w kolumnie próżniowej osiągnięty zostanie poziom Min. Na wyświetlaczu pokazywany jest status dobiegu. Gdy na wyświetlaczu pojawia się ekran startowy, agregat FAM jest gotowy do pracy. Tryb roboczy: odwadnianie + filtracja Przy gotowości do eksploatacji nacisnąć START MENU1 F1 F2 F3 F4 Zamknąć wszystkie zawory odcinające w przewodach wlotowych i wylotowych. Wyłączyć FAM wyłącznikiem głównym. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 51 / 120

52 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) DEL INS F1 F2 F3 F4 TAB +/- HELP ESC ACK SHIFT ENTER Wszystkie funkcje są wprowadzane i kontrolowane za pomocą tego panelu obsługowego. Ze względu na rozmiar wyświetlacza teksty trybów roboczych i funkcji muszą być bardzo krótkie. Zestawienie skrótów znajduje się na kolejnych stronach. WSKAZÓWKA Równoczesne naciśnięcie kilku przycisków Niezamierzone czynności Naciskać równocześnie maksymalnie dwa przyciski. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 52 / 120

53 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Tryby robocze i skróty Skrót Opis Menu 1: BA = Tryb roboczy Tryb ręczny = Menu trybu ręcznego Menu 2: BSZ = Licznik roboczogodzin Konfig = Menu konfiguracyjne Przyciski: RF + T = Wilgotność względna + temperatura Tryby robocze: EW+FT = Odwadnianie + filtracja = tryb konserwacji EWB+ = Odwadnianie do + filtracja FT FT = Filtracja RFB = Tryb powrotny (opcja) Menu trybu ręcznego 1: BP = Pompa napełniająca EP = Pompa opróżniająca Menu trybu ręcznego 2: VP = Pompa próżniowa RV = Zawór zwrotny Menu trybu ręcznego 3: - = - Menu trybu ręcznego (tylko w trybie powrotnym) 4: RFP = Pompa odprowadzająca FAM 60/75/95-OLF pl Strona 53 / 120

54 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Przegląd struktury menu Menu1 RF +D BA - tryb roboczy RĘCZNY EW + FT (tryb konserwacji) EWB+ FT FT RFB (tryb powrotny) Operator RĘCZNY 1 RĘCZNY 2 Tryb ręczny BP EP VP RV Menu2 USTAW Czasy Licznik roboczogodzin Konfiguracja Serwis Wybór języka Jednostki RĘCZNY 3 RĘCZNY 4 Temperatura Ciśn. - RFP pompa odprowadzająca FAM 60/75/95-OLF pl Strona 54 / 120

55 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Zmiana/wprowadzanie wartości Ekran starto wy Wart.pom.: RF +D F1 F2 F3 F4 MENU1 BA RĘCZNY USTAW MENU2 -> Przyciski menu -> Przyporządkowanie przycisków funkcyjnych -> Przyciski funkcyjne Pokazane przyciski menu można wybierać za pomocą przycisków DEL INS TAB lub kombinacji przycisków SHIFT + obramowany linią przerywaną.. Wybrany przycisk jest Za pomocą przycisku przechodzi się do wybranego menu. Wartości można zmieniać w trybie automatycznym. W celu zmiany wartości należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk. TAB +/- 2. Zmienić zaznaczoną wartość, naciskając przyciski lub. DEL INS 3. Zmienić miejsce, naciskając przyciski lub. 4. Po osiągnięciu żądanej wartości nacisnąć przycisk. 5. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Wartość zostaje zastosowana FAM 60/75/95-OLF pl Strona 55 / 120

56 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Menu1 Ekran startowy -> MENU1 Ekran starto wy Wart.pom.: RF +D BA RĘCZNY USTAW MENU2 F1 F2 F3 F4. MENU1 -> Przyciski menu -> Przyporządkowanie przycisków funkcyjnych -> Przyciski funkcyjne DEL Pokazane przyciski menu można wybierać za pomocą przycisków INS. Wybrany przycisk menu jest obramowany linią przerywaną. Za pomocą przycisku przechodzi się do wybranego menu. Przyciski menu Opis patrz strona Ekran startowy = Powrót do ekranu startowego 57 RF +D Przyporządkowani e przycisków funkcyjnych = Ustawianie względnej wilgotności i wyświetlanie ustawionego ciśnienia w kolumnie próżniowej Opis 58 patrz strona BA = Wybór trybu roboczego 59 RĘCZNY = Przejście do menu ręcznego 62 USTAW = Przejście do menu ustawień 64 MENU2 = Przejście do MENU2 66 FAM 60/75/95-OLF pl Strona 56 / 120

57 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Ekran startowy W górnym wierszu wyświetlony jest wybrany tryb roboczy, w środkowym wierszu aktualny status eksploatacji, a w dolnym wierszu opisy przycisków. MENU1 -> Ekran startowy Tryb roboczy: odwadnianie + filtracja -> Aktualnie wybrany tryb roboczy Przy gotowości do eksploatacji nacisnąć START MENU1 F1 F2 F3 F4 -> Status eksploatacji -> Przyporządkowanie przycisków funkcyjnych -> Przyciski funkcyjne START = Uruchomienie FAM Wyświetlane tylko przy statusie eksploatacji Gotowy do pracy. Po naciśnięciu tego przycisku aktualny status eksploatacji na wyświetlaczu zmienia się na fazę rozruchu i wyświetla się ekran RF+D. STOP = Zatrzymanie FAM Wyświetlane podczas fazy rozruchu i podczas trybu automatycznego. RESET = Wyświetlane tylko w przypadku awarii MENU1 = Przejście do MENU1 Na ekranie startowym pokazywany jest zawsze ostatnio wybrany tryb roboczy. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 57 / 120

58 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) RF + D (wilgotność względna + ciśnienie) Ekran startowy -> MENU1 -> RF-D Wilgotność wzgl.: zadana: 30% rzeczywista: 33% RF +D Gotowy T 22 C do pracy. iś i Proszę i 970 nacisnąć b START STOP RESET MENU1 F1 F2 F3 F4 START = Uruchomienie FAM STOP = Zatrzymanie FAM Wyświetlany tylko przy statusie eksploatacji Gotowy do pracy Wyświetlane tylko przy statusie eksploatacji Faza rozruchu i Tryb automatyczny RESET = Resetowanie komunikatów o błędach Wyświetlane tylko w przypadku wystąpienia błędów MENU1 = Przejście do MENU1 Wskazanie: Wilgotność względna: zadana: Wilgotność względna: rzeczywista: = Wartość zadaną można zmieniać w zakresie 0-99%. Ustawienie fabryczne: 30%. = Wskazanie aktualnej wilgotności na wejściu FAM. Możliwe jest wskazanie od 0 do 100%. Temp. = Temperatura medium na wlocie FAM. Ciśn. = Aktualne ciśnienie (bezwzględne) w kolumnie próżniowej Wyświetlana temperatura jest mierzona na wlocie przez AquaSensor. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 58 / 120

59 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Tryb roboczy - BA MENU1 -> BA Tryb roboczy: odwadnianie + filtracja EW+FT EWB+ FT DALEJ F1 F2 F3 F4 EW+FT = Odwadnianie + filtracja EWB+ = Odwadnianie do + filtracja FT DALEJ = Dalsze tryby robocze Wyświetlane są tylko dostępne tryby robocze. Podczas eksploatacji automatycznej w każdej chwili możliwa jest zmiana trybu roboczego. Tryb roboczy jest aktywny zaraz po jego wybraniu. Aby z menu trybu roboczego BA szybko wrócić do ekranu startowego, za TAB pomocą SHIFT + można aktywować obramowane linią przerywaną pole DALEJ. Jeśli następnie zostanie naciśnięty przycisk ponownie MENU1., pojawia się FAM 60/75/95-OLF pl Strona 59 / 120

60 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Tryby robocze - krótkie zestawienie/krótki opis Poniżej znajduje się krótki opis trybów roboczych: Tryby robocze: EW+FT = Odwadnianie + filtracja EWB+ FT = Odwadnianie do + filtracja Opis Ciecz jest jednocześnie odwadniana i filtrowana = tryb konserwacji. Ciecz jest jednocześnie odwadniana i filtrowana. FAM działa do momentu osiągnięcia zadanej wilgotności względnej (patrz strona 58). Następnie FAM wyłącza się. Rozpoczyna się okres powtarzania kontroli (czas do ponownego włączenia agregatu, patrz strona 67). Po upływie tego czasu FAM znowu włącza się automatycznie i działa przez co najmniej 2 minuty. Gdy po tym czasie znowu osiągnięta zostanie wilgotność względna, FAM wyłącza się i ponownie rozpoczyna się okres powtarzania kontroli. FT = Filtracja Ciecz jest tylko filtrowana. Pompa próżniowa jest wyłączona. RFB = Tryb powrotny Ciecz jest przetłaczana przez filtr precyzyjny za pomocą zewnętrznej pompy odprowadzającej. Pompa musi być przy tym podłączona elektrycznie za pośrednictwem agregatu FAM, aby monitorowanie stopnia zabrudzenia filtra było aktywne = tryb powrotny. Tryb roboczy - Odwadnianie do Ustawić wartości graniczne dla trybu roboczego Odwadnianie do na ekranie RF+D. Przekroczenie wartości granicznej spowoduje automatyczne wyłączenie agregatu FAM. Po upływie ustawionego okresu powtarzania kontroli agregat FAM włącza się automatycznie. Jeśli po upływie 2 minut zmierzone wartości nadal nie osiągają ustawionej wartości granicznej, agregat FAM ponownie wyłącza się automatycznie i okres powtarzania kontroli zaczyna się od nowa. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 60 / 120

61 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Tryb roboczy - RĘCZNY MENU1 -> RĘCZNY OPE- RATOR SERWIS Wybór tryb ręczny F1 F2 F3 F4 MENU1 OPERATOR = Tryb ręczny dla operatora SERWIS = Tryb ręczny dla serwisu HYDAC (chroniony hasłem) MENU1 = Powrót do MENU1 Menu obsługi dla serwisu jest chronione hasłem. Na ekranie logowania nacisnąć ANULUJ. Aby ANULOWAĆ, należy równocześnie nacisnąć przyciski TAB + +/-. Następnie nacisnąć przycisk, aby powrócić do wyboru trybu ręcznego. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 61 / 120

62 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY1) MENU1 -> RĘCZNY -> Operator Tryb ręczny WYŁ BP WYŁ EP WYŁ Ręczny1 Wstecz DALEJ F1 F2 F3 F4 Tryb ręczny = Włączanie/wyłączanie trybu ręcznego = Powrót do ekranu Wybór trybu ręcznego Wskazanie WYŁ w trybie ręcznym informuje, że tryb ręczny jest wyłączony. BP = Włączanie/wyłączanie pompy napełniającej EP = Włączanie/wyłączanie pompy opróżniającej Jeśli wybrany jest tryb ręczny, wszystkie komponenty są zasadniczo wyłączone. Włączyć tryb ręczny, naciskając przycisk F1. Można teraz włączać lub wyłączać poszczególne elementy. Status eksploatacji każdego elementu jest widoczny na wyświetlaczu. Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY2) MENU1 -> RĘCZNY -> Operator -> Dalej Ręczny2 VP WYŁ RV WYŁ WYŁ Wstecz DALEJ F1 F2 F3 F4 = Powrót do menu Ręczny1 VP = Włączanie/wyłączanie pompy próżniowej RV = Włączanie/wyłączanie zaworu zwrotnego FAM 60/75/95-OLF pl Strona 62 / 120

63 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY3) W tej wersji brak funkcji Tryb roboczy RĘCZNY - OPERATOR (RĘCZNY4) MENU1 -> RĘCZNY -> Operator -> Dalej -> Dalej Ręczny3 RFP WYŁ WYŁ WYŁ Wstecz KON. F1 F2 F3 F4 = Powrót do menu Ręczny2 RFP = Włączanie/wyłączanie pompy odprowadzającej FAM 60/75/95-OLF pl Strona 63 / 120

64 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Tryb roboczy USTAWIENIA (USTAW) MENU1 -> Ustawienia Wybrany język: Wybór języka NIEMIECKI JEDNO- STKI USTAW MENU1 F1 F2 F3 F4 WYBÓR JĘZYKA JEDNOSTKI MENU1 = Naciskać przycisk F1, aż pojawi się żądany język. = Przejście do menu Jednostki = Przejście do MENU1 Ustawianie jednostek MENU1 -> Ustawienia -> Jednostki Jednostki Temperat ura Ciśn. Wstecz F1 F2 F3 F4 Temperatura Ciśn. Wstecz = Ustawianie temperatury = Ustawianie jednostki ciśnienia = Powrót do menu Ustawienia FAM 60/75/95-OLF pl Strona 64 / 120

65 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Ustawianie temperatury MENU1 -> Ustawienia -> Jednostki -> Temperatura Temperatura C F Tak Nie Wstecz F1 F2 F3 F4 C = Wskazanie temperatury w C F = Wskazanie temperatury w F Wstecz = Powrót do menu Jednostki Ustawianie ciśnienia MENU1 -> Ustawienia -> Jednostki -> Ciśnienie Ciśn. mbar Tak hpa Nie PSI Nie Wstecz F1 F2 F3 F4 mbar = Wskazanie ciśnienia w mbar hpa = Wskazanie ciśnienia w hpa PSI = Wskazanie ciśnienia w PSI Wstecz = Powrót do menu Jednostki FAM 60/75/95-OLF pl Strona 65 / 120

66 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Menu2 MENU1 -> MENU2 MENU2 CZASY BSZ KONFIG. MENU1 F1 F2 F3 F4 CZASY = Czasy okresu powtarzania kontroli dla trybu roboczego Czyszczenie do i Odwadnianie do BSZ = Wyświetlanie licznika roboczogodzin KONFIG. MENU1 = = Konfiguracja FAM - chroniona hasłem (tylko dla serwisu HYDAC) Przejście do MENU1 FAM 60/75/95-OLF pl Strona 66 / 120

67 Panel obsługowy Basic (SIMATIC PANEL) Ustawianie czasów (okres powtarzania kontroli) Okres powtarzania kontroli: 3 planowane minuty 0 odliczone minuty Czasy F1 F2 F3 F4 MENU2 Wskazanie: Planowane minuty = Okres powtarzania kontroli Czas, po którym agregat włącza się ponownie po automatycznym wyłączeniu w trybie roboczym Odwadnianie do i Filtrowanie do w celu ponownego sprawdzenia wilgotności względnej lub czystości cieczy. Ustawiany w zakresie od 2 do 360 minut Ustawienie fabryczne: 60 minut Ustawienia dotyczą tylko trybów roboczych FTB i EWB. Odliczone minuty = Wskazanie odliczonych minut okresu powtarzania kontroli MENU2 = Przejście do MENU2 Odczyt licznika roboczogodzin Roboczogodziny 18 godzin 43 minuty MENU2 F1 F2 F3 F4 Wskazanie: Roboczogodziny = Wskazanie roboczogodzin FAM MENU2 = Przejście do MENU2 FAM 60/75/95-OLF pl Strona 67 / 120

68 Konserwacja Konserwacja Częstotliwość przeglądów Wymienione tu czynności przeglądowe i konserwacyjne są warunkiem zagwarantowania długiego czasu użytkowania i bezawaryjnej eksploatacji agregatu. Ponadto więcej informacji znajdą Państwo w instrukcjach obsługi dostarczonych przez producentów komponentów, wysyłanych razem z agregatem. Patrz strona 24 godziny/ codziennie 500 godzin/ co miesiąc 3000 godzin/ co pół roku 6000 godzin/ co rok FAM Kontrola wzrokowa pod kątem przecieków Sprawdzenie połączeń śrubowych i w razie potrzeby ich dokręcenie Sprawdzenie techniki pomiarowej/ czujnika ciśnienia w kolumnie próżniowej/ manometru różnicowego w filtrze cieczy/ AquaSensor na przyłączu IN/ ETS na kolumnie próżniowej (opcja) - X - X - X Działanie lampki awaryjnej 70 X Wymiana filtra powietrza (jeśli nie była konieczna wcześniej) 70 X Czyszczenie filtra ssawnego 72 X Pompa łopatkowa Sprawdzenie poziomu oleju 41 X Wymiana oleju, filtra oleju i wkładu oddzielacza oleju 75 X Czyszczenie i sprawdzenie osłony 75 X FAM 60/75/95-OLF pl Strona 68 / 120

69 Konserwacja Patrz strona 24 godziny/ codziennie 500 godzin/ co miesiąc 3000 godzin/ co pół roku 6000 godzin/ co rok wentylatora Pompa opróżniająca/napełniająca Czyszczenie i sprawdzenie osłony wentylatora - X Filtr Wymiana wkładu filtracyjnego (jeśli nie była wymagana wcześniej) Opróżnienie i oczyszczenie obudowy filtra 78 X - X Oddzielacz mgły olejowej Wymiana wkładu filtracyjnego w oddzielaczu mgły olejowej 91 X Instalacja elektryczna Sprawdzenie, czy przepusty kablowe nie są uszkodzone, w razie potrzeby wymiana Pomiar poboru prądu przez wszystkie silniki i porównanie wartości z tabliczką znamionową - X - X Kontrola AquaSensor 71 X Kontrola bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z DIN VDE 0702 lub odpowiednimi przepisami krajowymi. - X Test działania Kontrola i czyszczenie czujnika poziomu w kolumnie próżniowej 88 W razie potrzeby FAM 60/75/95-OLF pl Strona 69 / 120

70 Konserwacja Kontrola przełącznika pływakowego w wannie olejowej Patrz strona 24 godziny/ codziennie 500 godzin/ co miesiąc 90 X 3000 godzin/ co pół roku 6000 godzin/ co rok Wymienić wszystkie węże po 5 latach. Ilustracje w opisach są przykładami. Nie przedstawiają wszystkich wariantów produktu. Kontrola działania lampki awaryjnej Aby przeprowadzić test działania lampki awaryjnej, należy wykonać następujące czynności: 1. Włączyć agregat za pomocą wyłącznika głównego (A). 2. Po włączeniu następuje automatyczny test lampek. Na chwilę zapala się przy tym lampka awaryjna (B). 3. Test działania lampki awaryjnej jest zakończony. Wymiana filtra powietrza Wymieniać filtr powietrza (1) raz na pół roku. Jeśli agregat jest używany w bardzo zapylonym/wilgotnym otoczeniu, należy odpowiednio zwiększyć częstotliwość konserwacji. 1. Ręcznie odkręcić filtr powietrza (1). 2. Zutylizować filtr powietrza w sposób przyjazny dla środowiska. 3. Ręcznie przykręcić, po czym mocno dokręcić nowy filtr powietrza (1). 4. Wymiana filtra powietrza jest zakończona. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 70 / 120

71 Konserwacja Kontrola AquaSensor Skontrolować AquaSensor raz do roku za pomocą zestawu kalibracyjnowyrównawczego (HYDAC nr artykułu ) lub zlecić kontrolę pracownikom działu obsługi klienta HYDAC. W przypadku znacznych różnic wymienić AquaSensor. Nr artykułu jest podany na liście części zamiennych. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 71 / 120

72 Konserwacja Rozpoznawanie/znajdowanie typu filtra ssawnego Seria filtrów ssawnych została zoptymalizowana, w wyniku czego są różne sposoby wymiany wkładu filtracyjnego. Poniżej opisane są oba sposoby: Stary filtr ssawny - wymiana/czyszczenie wkładu filtracyjnego Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Zamknąć armaturę odcinającą na wlocie. Poluzować nakrętkę złączkową [B] za pomocą klucza taśmowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Obracać, dopóki nie będzie można zdjąć obudowy filtra [A]. [B] [A] Zdjąć obudowę filtra [A]. Wyciągnąć wkład filtracyjny z głowicy, pociągając go w dół, i oczyścić, myjąc i przedmuchując sprężonym powietrzem, lub zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Oczyścić wnętrze obudowy filtra z zanieczyszczeń. Delikatnie zwilżyć medium roboczym pierścień samouszczelniający typu o-ring na wkładzie filtracyjnym. Umieścić nowy wkład filtracyjny w mocowaniu wkładu, lekko go wkręcając i dociskając do góry. Nie używać żadnych narzędzi udarowych. Oczyścić powierzchnię uszczelniającą głowicy filtra i obudowy filtra. Sprawdzić, czy pierścień samouszczelniający typu o-ring nie posiada uszkodzeń. Jeżeli to konieczne, należy go wymienić. Zwilżyć medium roboczym pierścień FAM 60/75/95-OLF pl Strona 72 / 120

73 Konserwacja samouszczelniający typu o-ring. Przed montażem nałożyć na gwint nieco środka poślizgowego. Zalecamy do tego celu -> lakier przeciwcierny (MoS2) HYDAC nr art Przykręcić obudowę filtra do głowicy filtra. Nakrętkę złączkową [B] należy jedynie dokręcić mocno ręką. Filtr ssawny jest gotowy do pracy. Podczas eksploatacji sprawdzić, czy filtr ssawny jest szczelny. Nowy filtr ssawny - wymiana/czyszczenie wkładu filtracyjnego FAM 60/75/95-OLF pl Strona 73 / 120

74 Konserwacja Aby wymienić wkłady filtrujące, należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Zamknąć armaturę odcinającą na wlocie. 2. Odkręcić obudowę filtra (4.2) kluczem płaskim 27 mm. 3. Ciecz z obudowy filtra (4.2) wlać z powrotem do zbiornika. 4. Wyjąć wkład filtracyjny (1.1) z głowicy filtra (4.1), pociągając go w dół, i oczyścić, myjąc i przedmuchując sprężonym powietrzem, lub zutylizować wkład filtracyjny (1.1) w sposób przyjazny dla środowiska. 5. Wyczyścić obudowę filtra (4.2) i głowicę filtra (4.1) niestrzępiącą się szmatką. 6. Sprawdzić, czy obudowa filtra (4.2) i głowica filtra (4.1), a zwłaszcza powierzchnie uszczelniające nie są uszkodzone mechanicznie. 7. Sprawdzić, czy pierścień samouszczelniający typu o-ring (3.2) nie jest uszkodzony. Jeżeli to konieczne, należy go wymienić. 8. Zwilżyć cieczą powierzchnie uszczelniające gwintu obudowy filtra (4.2) i głowicy filtra (4.1) oraz pierścienie typu o-ring. 9. Włożyć nowy wkład filtracyjny (1.1) od dołu do góry w mocowanie wkładu w głowicy filtra (4.1) 10. Wkręcić obudowę filtra (4.2) do oporu w głowicę (4.1), a następnie poluzować o jedną czwartą obrotu. 11. Wymiana wkładu filtracyjnego jest zakończona. Podczas eksploatacji sprawdzić, czy filtr ssawny jest szczelny. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 74 / 120

75 Konserwacja Konserwacja pompy łopatkowej 15 Poz. Oznaczenie 1 Oddzielacz oleju 2 Kołnierz ssawny 3 Wziernik poziomu oleju 4 Spust oleju 5 Śruba zamykająca do napełniania olejem 6 Zawór odpowietrzający 7 Suwak wirnika 8 Wirnik 9 Wkład oddzielacza oleju 10 Pokrywa odpowietrzająca 11 Filtr oleju 12 Odmgławiacz 13 Wanna olejowa 14 Pokrywa serwisowa 15 Sprężyna płytkowa Poniższe opisy dotyczą tych pozycji. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 75 / 120

76 Konserwacja Wymiana oleju do pompy próżniowej i filtra oleju (FAM 45-95) Pierwszy raz wymienić olej po 100 roboczogodzinach. Następnie odstęp między wymianami rośnie do 3000 godzin lub sześciu miesięcy. Wymianę oleju wykonywać tylko po rozgrzaniu pompy próżniowej do temperatury roboczej. Wyłączyć agregat na co najmniej 10 minut, a następnie wyłączyć go za pomocą wyłącznika głównego. Odczekać, aż ciśnienie w kolumnie próżniowej spadnie do poziomu ciśnienia atmosferycznego ( 1000 mbar ciśnienia bzwzgl.). Aby wykonać te prace, potrzebne są następujące narzędzia/materiały: Olej do pompy próżniowej VE101 (nr art. patrz Lista części zamiennych) Pojemnik na stary olej Zestaw konserwacyjny składający się z filtra oleju, wkładu oddzielacza oleju, uszczelki pokrywy odpowietrzającej (nr art. patrz Lista części zamiennych) Klucz płaski SW 27/SW 32 Aby dokonać wymiany oleju, należy wykonać następujące czynności: 1. Przygotować odpowiedni zbiornik na stary olej. 2. Otworzyć śrubę zamykającą (4) i spuścić stary olej z pompy próżniowej do pojemnika. Zutylizować stary olej w sposób przyjazny dla środowiska. 3. Gdy olej spływa coraz wolniej, zamknąć śrubę zamykającą. Włączyć pompę ponownie na kilka sekund. 4. Ponownie otworzyć śrubę zamykającą i spuścić pozostały olej. 5. Wkręcić śrubę zamykającą ręcznie i dokręcić ją. 6. Usunąć filtr oleju (11) i zutylizować go zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. 7. Włożyć nowy filtr oleju (11). 8. Przez śrubę wlewu oleju (5) wlewać nowy olej do pompy próżniowej, aż jego poziom sięgnie do oznaczenia MAKS (3). 9. Wymiana oleju do pompy próżniowej i filtra oleju jest zakończona. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 76 / 120

77 Konserwacja Wymiana wkładu oddzielającego olej w pompie próżniowej Wydostająca się mgła olejowa lub zwiększony pobór prądu przez silnik napędowy (uruchamianie się wyłącznika silnikowego) to oznaki zanieczyszczenia wkładu oddzielacza oleju. Aby wymienić wkład oddzielacza oleju, należy wykonać następujące czynności: 1. Wykręcić 4 śruby mocujące z osłony odpowietrzającej (10). 2. Poluzować śrubę zabezpieczającą sprężyny płytkowej (15). 3. Usunąć sprężynę płytkową (15). 4. Wyjąć wkład oddzielający olej (9) i wymienić go na nowy. 5. Wymienić uszczelkę pokrywy odpowietrzającej (10). 6. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Podczas eksploatacji wkład oddzielacza oleju nasyca się olejem. Lekki spadek poziomu oleju po wymianie wkładu jest więc całkowicie normalny. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 77 / 120

78 Konserwacja Wymiana wkładu filtracyjnego w filtrze cieczy OSTRZEŻENIE System hydrauliczny znajduje się pod ciśnieniem. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Przed rozpoczęciem prac w systemie należy zredukować ciśnienie. Wkład filtracyjny należy wymieniać wyłącznie po wyłączeniu agregatu FAM W zależności od wersji agregat FAM może być wyposażony w różne filtry cieczy. Poniżej podane są różne wersje wraz z odpowiednimi wskazówkami dot. postępowania: Wersja filtra cieczy Oznaczenie typu Szczegóły patrz strona - OLF-5 z wkładami filtracyjnymi ładowanymi od góry FAM-xx-x-x-x OLF z obudową filtra FAM-xx-x-x-x FAM 60/75/95-OLF pl Strona 78 / 120

79 Konserwacja OLF-5 z wkładami filtracyjnymi ładowanymi od góry (FAM-xx-x-x-x-10- ) Wymienić wkład filtracyjny, gdy tylko optyczny wskaźnik ciśnienia różnicowego pokaże kolor czerwony. Zamek bagnetowy na wkładzie filtracyjnym ułatwia jego wymianę. Obrócić wkład filtracyjny o 90 zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby odłączyć go od mocowania. 1. Wyłączyć instalację i upewnić się, że żadne medium robocze nie może napłynąć do filtra OLF-5 z przewodów oraz zabezpieczyć się przed ponownym uruchomieniem agregatu FAM podczas prac konserwacyjnych. Należy zredukować ciśnienie w obudowie filtra. W tym celu ostrożnie otworzyć śrubę odpowietrzającą (Air Bleed) na pokrywie obudowy filtra. Zachować ostrożność przy wypływaniu medium roboczego. 2. Przygotować odpowiedni pojemnik na ciecz znajdującą się w obudowie filtra. Objętość każdej obudowy filtra wynosi 3 litry. Opróżnić obudowę filtra za pomocą zaworu opróżniającego (290). 3. Zdemontować klamry zaciskowe na pokrywie obudowy filtra, odkręcając całkowicie nakrętkę. Zdjąć klamry zaciskowe. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 79 / 120

80 Konserwacja 4. Wyciągnąć ostrożnie pokrywę obudowy filtra, pociągając ją do góry. Obracać lekko w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. To gwarantuje, że wkład filtracyjny pozostanie zablokowany na pokrywie. Przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara może spowodować odłączenie się wkładu filtracyjnego od pokrywy i/lub kosza na zanieczyszczenia od wkładu. 5. Wyciągnąć kosz na zanieczyszczenia. 6. Wyjąć wkład filtracyjny z pokrywy obudowy filtra. Zutylizować wkład filtracyjny w sposób przyjazny dla środowiska. 7. Zdemontowane części wyczyścić i sprawdzić, czy nie są uszkodzone. Sprawdzić, czy pierścień samouszczelniający w pokrywie filtra nie jest uszkodzony. W razie potrzeby należy go wymienić. Lekko zwilżyć medium roboczym pierścienie samouszczelniające w pokrywie filtra i nowym wkładzie filtracyjnym. Nie należy stosować żadnych smarów lub innych mediów. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 80 / 120

81 Konserwacja 8. Założyć pokrywę filtra na nowy wkład filtracyjny i zablokować za pomocą zamka bagnetowego. 9. Założyć kosz na zanieczyszczenia na dół wkładu filtracyjnego i zablokować go, obracając o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 10. Włożyć wkład filtracyjny z pokrywą i zbiornikiem na zanieczyszczenia do obudowy filtra. 11. Zamontować klamry zaciskowe. Przestrzegać momentu dokręcenia wyn. maks. 5 Nm. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 81 / 120

82 Konserwacja 12. Zamknąć zawór opróżniający (290). Włączyć agregat FAM. Odpowietrzyć wszystkie obudowy filtra za pomocą śruby odpowietrzającej (A) w pokrywie. 13. Wymiana wkładu filtracyjnego jest zakończona. Skontrolować filtr podczas pracy pod kątem nieszczelności. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 82 / 120

83 Konserwacja Wymiana/montaż wkładów filtracyjnych (FAM-xx-x-x-x-60- ) W celu wymiany wkładu filtracyjnego należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. 2. Zamknąć armaturę odcinającą na wejściu i wyjściu 3. Przy pomocy klucza imbusowego SW 10 mm całkowicie odkręcić śrubę odpowietrzającą (x) 4. (1) Przygotować odpowiedni zbiornik do gromadzenia cieczy. (2) Otworzyć armaturę spustową i zebrać wypływającą ciecz do odpowiedniego zbiornika. Jeśli zbiornik jest całkowicie opróżniony, należy zamknąć armaturę spustową. 3. Zakręcić ręcznie śrubę odpowietrzającą (x) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i dokręcić kluczem imbusowym SW 10 mm. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 83 / 120

84 Konserwacja 4. Poluzować klamry zaciskowe obudowy (1) i je zdjąć. Zdjąć pokrywę (a), pociągając ją do góry. Zdjąć element pośredni (b), pociągając go do góry. 5. Przekręcić zamknięcie nakładane o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (1) i zdjąć je, pociągając do góry (2). FAM 60/75/95-OLF pl Strona 84 / 120

85 Konserwacja 6. Wszystkie wkłady filtracyjne należy przekręcić o 90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć, pociągając je do góry. 7. Zużyte wkłady filtracyjne zutylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. 8. Należy wyczyścić wnętrze obudowy filtra z dużych zanieczyszczeń. Sprawdzić pierścienie samouszczelniające obudowy filtra pod kątem uszkodzeń. Jeżeli to konieczne, należy je wymienić. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 85 / 120

86 Konserwacja 9. Wkłady filtracyjne zamocować w uchwycie bagnetowym (1) i każdy z nich zablokować przez obrót o 90 zgodnie z ruchem wskazówek zegara (2). 10. Założyć zamknięcie na górny wkład filtracyjny (1). Zamknięcie obrócić o 90 zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby je zablokować. Brak zamknięcia = brak filtrowania. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 86 / 120

87 Konserwacja 11. Element pośredni (b) nałożyć od góry na dolną część (c). Należy zamontować dolną klamrę zaciskową obudowy (1) i dokręcić ją momentem obrotowym 20 Nm. Zabezpieczyć ją za pomocą nakrętki sześciokątnej. Nałożyć pokrywę (a) od góry na element pośredni (b). Zamontować górną klamrę zaciskową obudowy (2) i dokręcić ją momentem obrotowym 20 Nm. Zabezpieczyć ją za pomocą nakrętki sześciokątnej. W celu utrzymania swobody ruchów klamr zaciskowych obudowy zalecamy smarowanie gwintów lakierem przeciwciernym przy każdej wymianie wkładów filtra. Lakier przeciwcierny - HYDAC Nr artykułu: Otworzyć armaturę odcinającą na wejściu i wyjściu. Włączyć ewentualnie dostępną pompę. 13. Powoli napełnić obudowę filtra. Lekko odkręcić śrubę odpowietrzającą (x). Powietrze znajdujące się w obudowie filtra może uciec przez szczelinę śruby odpowietrzającej. Odpowietrzyć obudowę filtra przez śrubę odpowietrzającą (x) aż do wycieku cieczy. Dokręcić śrubę odpowietrzającą. 14. Wymiana wkładu filtracyjnego jest zakończona. Skontrolować filtr podczas pracy pod kątem nieszczelności. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 87 / 120

88 Konserwacja Kontrola czujnika poziomu w kolumnie próżniowej Aby zdemontować czujnik poziomu w kolumnie próżniowej, należy wykonać następujące czynności: 1. Poluzować śrubę zabezpieczającą (A) na wtyczce (B). Wyciągnąć wtyczkę (B). Wykręcić czujnik poziomu (C) za pomocą klucza płaskiego SW Oczyścić czujnik poziomu. 3. Sprawdzić działanie czujnika poziomu, kontrolując sygnał na wejściu PLC. W tym celu włączyć agregat FAM wyłącznikiem głównym. Podczas kontroli trzymać czujnik poziomu w położeniu montażowym, czyli wtyczką skierowaną w dół. Następnie ręką przesunąć dolny pływak na czujniku poziomu w górę i w dół. Dla sprawdzenia podłączyć wtyczkę. Patrz rysunek Stan przełączenia na stronie 89. Jeśli górny pływak zostanie przesunięty w górę, na wyświetlaczu musi się pojawić komunikat o usterce Przepełnienie kolumny próżniowej. Proszę opróżnić kolumnę próżniową i ustalić przyczynę" Potwierdzić komunikat przyciskiem RESET/F3. 4. Montaż wykonać w odwrotnej kolejności.! FAM 60/75/95-OLF pl Strona 88 / 120

89 Konserwacja Stan przełączenia - czujnik poziomu w kolumnie próżniowej/plc [01] [02] [03] Minimum Maksimum Maksimum, wyłączenie awaryjne Poziom Czujnik poziomu I0.3 I0.4 I0.5 I0.3 I0.4 I0.5 I0.3 I0.4 I0.5 wł. wył. wł. wył. wł. wł. wył. wł. wył. PLC FAM 60/75/95-OLF pl Strona 89 / 120

90 Konserwacja Sprawdzanie przełącznika pływakowego w wannie olejowej Aby sprawdzić przełącznik pływakowy w wannie olejowej, należy wykonać następujące czynności: 1. Palcami podnieść przełącznik pływakowy w wannie olejowej. 2. Agregat musi się wyłączyć i na wyświetlaczu panelu obsługowego musi się pojawić komunikat o usterce Przepełnienie wanny. 3. Puścić przełącznik pływakowy i potwierdzić komunikat o usterce, naciskając przycisk F3. 4. Agregat kontynuuje pracę -> wynik kontroli działania przełącznika pływakowego jest pozytywny. 5. Jeśli po podniesieniu przełącznika pływakowego agregat nie wyłączy się i nie wyświetli komunikatu o błędzie, skontaktować się z serwisem HYDAC. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 90 / 120

91 Konserwacja Konserwacja oddzielacza mgły olejowej Poz. Oznaczenie 1 Głowica oddzielacza 2 Obudowa oddzielacza 3 Wskaźnik zanieczyszczeń 4 Wskaźnik poziomu Oddzielacz mgły olejowej znajduje się między kolumną próżniową i pompą próżniową. Mgła olejowa i olej są zatrzymywane w oddzielaczu za pomocą wkładu filtracyjnego, olej zbiera się w obudowie oddzielacza, skąd jest stale odsysany i doprowadzany z powrotem do kolumny próżniowej. Wkład filtracyjny (nr art. patrz Lista części zamiennych) należy regularnie wymieniać zgodnie z planem konserwacji. Wskaźnik poziomu zanieczyszczenia (3) oddzielacza mgły olejowej nie działa. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 91 / 120

92 Konserwacja Wymiana wkładu filtracyjnego w oddzielaczu mgły olejowej Aby wymienić wkład filtracyjny w oddzielaczu mgły olejowej, należy wykonać następujące czynności: 1. Zakończyć tryb automatyczny. Następnie odczekać 1 minutę, aż w kolumnie próżniowej ustawi się ciśnienie normalne (ciśnienie otoczenia). 2. Wyjąć obudowę oddzielacza (2), obracając o 1/8 obrotu w lewo (zamek bagnetowy) i pociągając w dół. 3. Obrócić stary wkład filtracyjny w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, wyjąć go i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Włożyć wkład filtracyjny i wkręcić go w obudowę oddzielacza w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Do demontażu i montażu wkładu filtracyjnego nie używać żadnego narzędzia. 4. Włożyć obudowę oddzielacza (2) do głowicy oddzielacza (1) i zamocować zamkiem bagnetowym, obracając o 1/8 obrotu w prawo. 5. Wymiana wkładu filtracyjnego w oddzielaczu mgły olejowej jest zakończona. FAM 60/75/95-OLF pl Strona 92 / 120

FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF

FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF FluidAqua Mobil FAM 60/75/95-OLF Instrukcja obsługi i konserwacji, część Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4170102 Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca

Bardziej szczegółowo

FluidAqua Mobil E FAM 45E / FAM 75E

FluidAqua Mobil E FAM 45E / FAM 75E FluidAqua Mobil E FAM 45E / FAM 75E Instrukcja obsługi i konserwacji, część 1/2 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4170104a Dane teleadresowe Dane teleadresowe

Bardziej szczegółowo

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5 Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF Opis Agregaty filtracyjne z serii OLF oraz 10 mają zastosowanie w stacjonarnych układach filtracji bocznikowej do precyzyjnej i wydajnej filtracji olejów

Bardziej szczegółowo

CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CSI-D-5 Kit ConditionSensor Interface Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3437269d Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB 17216

Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB 17216 FAM 5 FluidAqua Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Nr dokumentacji: 3667663b Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC FILTER

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

FAM 10 FAM 10/15. FluidAqua Mobil. Instrukcja obsługi i konserwacji, część 1/2. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

FAM 10 FAM 10/15. FluidAqua Mobil. Instrukcja obsługi i konserwacji, część 1/2. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) FAM 10 FAM 10/15 FluidAqua Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji, część 1/2 Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4170097 (Ważne dla FAM-xx-x-x-x-xx-x-C-x-x)

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

FluidAqua Mobil FAM seria Economy

FluidAqua Mobil FAM seria Economy FluidAqua Mobil FAM seria Economy Opis Agregat FluidAqua Mobil FAM z serii Economy działa na zasadzie odwadniania próżniowego i służy do oddzielania wody i gazów w stanie wolnym i rozpuszczonym od olejów

Bardziej szczegółowo

Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny

Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny Filtr ciśnieniowy przełączalny do 8 l/min., do 35 bar 3 6 4 6 4 8 33 5 66.x 66.x 99.x 3.x 3 3.x 64 3.x 396 3.x. OPIS TECHNICZNY. OBUDOWA FILTRA Budowa Obudowy filtrów dobrane są zgodnie z międzynarodowymi

Bardziej szczegółowo

CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ConditioningModule- Reservoir Extraction Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3325302d Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

OffLine Filter OLF 15/30/45/60

OffLine Filter OLF 15/30/45/60 OffLine Filter OLF 15/30/45/60 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3101179h Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: c

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: c FMM-P-S FMM-P-M FluidMonitoring Module Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: 3493185c Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

OLFP-1 OffLine Filter Pressure

OLFP-1 OffLine Filter Pressure OffLine Filter Pressure Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument-Nr: 3637347b Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL 04306753/2) TRYBY PRACY OKAPU Okap może działać zarówno jako pochłaniacz, jak i wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R 5 Spis treści 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7a1 Filtry olejowe do oleju opałowego...8 Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V 1 2-500... 8 Jednorurowe filtry

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Hydrofory BPP 4500/50

Hydrofory BPP 4500/50 Hydrofory BPP 4500/50 Hydrofory Kärcher pomagają w zaopatrzeniu domu w wodę użytkową. Zbiornik ciśnieniowy zapewnia stabilne ciśnienie wody w sieci, dzięki czemu pompa nie musi włączać się zbyt często.

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

KERN Wersja /2015 PL

KERN Wersja /2015 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukcja obsługi Mozaikowa drukarka igłowa Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTALACJA, KONSERWACJA I OBSŁUGA INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW POMPOWYCH TYP: RL I FP. www.inprosa.net www.simka.de

INSTALACJA, KONSERWACJA I OBSŁUGA INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW POMPOWYCH TYP: RL I FP. www.inprosa.net www.simka.de INSTALACJA, KONSERWACJA I OBSŁUGA INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW POMPOWYCH TYP: RL I FP www.inprosa.net www.simka.de 1 Do wszystkich modeli można stosować olej opałowy testowany i atestowany zgodne z DIN

Bardziej szczegółowo

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr:

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: FMM-P-S FMM-P-M FluidMonitoring Module Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: 3934213 (Obowiązuje od serii nr: 0002S01827N0000601) Dane teleadresowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy suplement jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia

RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia RPL 27518/02.03 Zastępuje 11.02 Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Wielkość 10 Seria 3X Max. Ciśnienie robocze 315bar Max. Przpływ 160 L/min Spis treści Zawartość Strona Cechy 1 Kod zamówienia

Bardziej szczegółowo

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 MQ3- A-O-A-BVBP Nr katalogowy: 96412 Uwaga! Zdjęcie produktu może się różnic od aktualnego Kompletny system MQ jest kompletną jednostką składającą się z pompy, silnika, zbiornika membranowego,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Agregat odwadnianiająco odgazowująco - filtrujący serii FAM 5 - FluidAqua Mobil

Agregat odwadnianiająco odgazowująco - filtrujący serii FAM 5 - FluidAqua Mobil Agregat odwadnianiająco odgazowująco - filtrujący serii FAM 5 - FluidAqua Mobil Opis Agregat FluidAqua Mobil FAM 5 został zaprojektowany do odwadniania, odgazowania oraz filtracji olejów hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia. są chłodnicami płaszczowo-rurowymi o szerokiej gamie zastosowań. 1 z 8 Wskazówki ogólne Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją przed montażem wodnej chłodnicy oleju. Proszę zwrócić szczególną uwagę

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OFU Agregat do filtracji i przepompowywania oleju Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3120755 c Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem

Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo