(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2494872. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 26.10.2010 10827051.



Podobne dokumenty
(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/US02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Transkrypt:

RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2494872 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 26..20 82701.3 (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: 26.11.2014 Europejski Biuletyn Patentowy 2014/48 EP 2494872 B1 (13) (1) T3 Int.Cl. A23F /40 (2006.01) A23F /36 (2006.01) A23L 1/307 (2006.01) A23L 2/60 (2006.01) A23L 1/236 (2006.01) (4) Tytuł wynalazku: KOMPOZYCJA NISKOKALORYCZNEJ MIESZANKI KAWOWEJ, WYTWARZANEJ PRZY UŻYCIU D-TAGATOZY (30) Pierwszeństwo: 30..2009 KR 200904193 21..20 KR 2003067 (43) Zgłoszenie ogłoszono: 0.09.2012 w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 2012/36 (4) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: 31.03.20 Wiadomości Urzędu Patentowego 20/03 (73) Uprawniony z patentu: CJ Cheiljedang Corporation, Seoul, KR (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP 2494872 T3 YOUNG MI LEE, Bucheon, KR MYUNG WOO KANG, Seoul, KR YOUNG JAE KIM, Seoul, KR SEONG BO KIM, Seoul, KR SEUNG WON PARK, Yongin, KR (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Wojciech Tykarski SULIMA GRABOWSKA SIERZPUTOWSKA BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP.J. Skr. poczt. 6 00-96 Warszawa Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).

1 SGS-869/VAL EP 2 494 872 B1 Opis 20 2 30 3 40 4 TŁO 1. Dziedzina wynalazku [0001] Niniejszy wynalazek dotyczy kompozycji niskokalorycznej mieszanki kawowej, o naturalnym słodkim smaku, wytwarzanej przy użyciu D-tagatozy zamiast cukru w diecie lub w niskokalorycznej mieszance kawowej. 2. Omówienie związanego stanu techniki [0002] Cukier jest korzystnym środkiem słodzącym, ze względu na jego wysoką jakość słodkiego smaku. Jednakże ostatnio zwiększa się liczba ludzi otyłych, ze względu na połączenie zwiększonego spożycia wysokowęglowodanowych produktów żywnościowych, które jest spowodowane przez wzrost spożycia ulubionych produktów żywnościowych, takich jak napoje bezalkoholowe, kawa i tym podobnych oraz niewystarczający ruch u współczesnych ludzi. Na Zachodzie, przykładowo w Stanach Zjednoczonych, taki wzrost liczby osób otyłych prowadzi do zwiększenia zachorowalności u osób dorosłych, a więc staje się to poważnym problemem, który zagraża zdrowiu ludzi. Zatem konsumenci stopniowo poszukują alternatywnego dla cukru środka słodzącego, który nie będzie wchłaniany przez nasze organizmy, w wyniku czego rozpowszechnia się zastępowanie cukru przez niskokaloryczne środki słodzące [0003] Alkohole cukrowe, które są najczęściej stosowane jako zamiennik cukru, mają tę zaletę, że są one niskokaloryczne, ale mają również tę wadę, że ogólnie nie mają one dobrego smaku i pozostawiają nieprzyjemny posmak w porównaniu do cukru. Dlatego też, jak dotąd, nie zadowala to konsumentów, którzy przyzwyczajeni są do smaku cukru lub syropu fruktozowo-glukozowego. [0004] D-tagatoza jest innym środkiem słodzącym, w przypadku którego należy się spodziewać, że stanowi zamiennik cukru i niskokaloryczny cukier naturalny, który został uznany jako Powszechnie Uznany za Bezpieczny (GRAS) przez FDA w roku 2001, co pozwala na stosowanie go jako środka słodzącego w produktach żywnościowych, napojach, zdrowej żywności, dodatkach dietetycznych i tym podobnych. [000] Wiadomo, że D-tagatoza ma słodkość wynoszącą 92% w stosunku do sacharozy i ma jakość słodkości podobną do cukru. Ponadto D-tagatoza ma niskokaloryczne, działanie prebiotyczne i niski indeks glikemiczny, w przeciwieństwie do cukru i do różnych innych środków słodzących. D-tagatoza może również być szeroko stosowana we wszystkich produktach żywnościowych i napojach, jako zdrowy środek słodzący, który może być z pewnością przyjmowany przez pacjentów z cukrzycą, ponieważ nie powoduje on próchnicy zębów. W US 2007/082 6 i US 2006/034 993 ujawniono napoje i produkty spożywcze zawierające D-tagatozę. W US 2008/0 226 773 ujawniono napój o zmniejszonej kaloryczności zawierający rebaudiozyd A jako środek słodzący. STRESZCZENIE WYNALAZKU [0006] Twórcy niniejszego wynalazku zbadali słodkość i jakość słodkości D-tagatozy w celu zastąpienia D-tagatozą całej ilości cukru w mieszance kawowej. Na podstawie zanalizowanych danych, twórcy niniejszego wynalazku mogli wytwarzać kompozycję mieszanki kawowej o podobnych lub lepszych preferencjach niż te dla istniejącego produktu mieszanki kawowej. Ponadto gdy wytwarzano kompozycję mieszanki kawowej przez wymieszanie D-tagatozy i środka słodzącego o wysokiej intensywności, pochodzącego z glikozydów stewiolowych, to można było wytwarzać kompozycję o bardzo dobrym działaniu zdrowotnym, jak również o doskonałym smaku.

2 20 2 30 3 40 4 0 [0007] Zatem, przedmiotem niniejszego wynalazku jest dostarczenie produktu niskokalorycznej mieszanki kawowej o podobnej jakości smaku do istniejących produktów mieszanki kawowej, przy użyciu D-tagatozy zamiast cukru przy wytwarzaniu mieszanki kawowej. [0008] Ponadto innym przedmiotem niniejszego wynalazku jest dostarczenie produktu o dobrym działaniu zdrowotnym i niskokalorycznego, w wyniku wymieszania D-tagatozy i środka słodzącego o wysokiej intensywności, pochodzącego z glikozydów stewiolowych (stewia modyfikowana enzymatycznie, rebaudiozyd A), zamiast cukru przy wytwarzaniu mieszanki kawowej. [0009] W celu osiągnięcia powyższych celów, niniejszy wynalazek dostarcza kompozycję mieszanki kawowej wytwarzanej przy użyciu D-tagatozy zamiast cukru. [00] Ponadto niniejszy wynalazek dostarcza kompozycję mieszanki kawowej wytwarzanej przez późniejsze dodawanie do D-tagatozy środka słodzącego o wysokiej intensywności, pochodzącego z glikozydów stewiolowych, zamiast cukru. [0011] Niniejszy wynalazek może dostarczyć produkt niskokalorycznej mieszanki kawowej o dobrych preferencjach odnośnie słodkiego smaku, posmaku i tym podobnych, podczas gdy jakość smaku istniejącego produktu mieszanki kawowej jest utrzymywana i również jej kaloryczność jest znacznie obniżona w wyniku zastosowania wyłącznie 0% D- tagatozy lub przez wymieszanie D-tagatozy ze środkiem słodzącym o wysokiej intensywności pochodzącym z glikozydów stewiolowych zamiast z cukrem. KRÓTKI OPIS RYSUNKÓW [0012] Powyższe i inne cele, cechy i zalety niniejszego wynalazku staną się bardziej oczywiste dla specjalistów w dziedzinie przez szczegółowe opisanie jego przykładowych postaci w odniesieniu do załączonych rysunków, na których: Figura 1 stanowi analizę opisową 11,% wodnego roztworu D-tagatozy w porównaniu z % wodnym roztworem cukru. Figura 2 stanowi analizę opisową 0,031% wodnego roztworu glikozydów stewiolowych w porównaniu z % wodnym roztworem cukru. SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZYKŁADOWYCH POSTACI [0013] Przykładowe postacie niniejszego wynalazku będą szczegółowo opisane poniżej. [0014] Ilość D-tagatozy wynosi 0% wag. do 61% wag., w odniesieniu do całkowitej masy kompozycji mieszanki kawowej. [00] Ponadto, niniejszy wynalazek dostarcza kompozycję mieszanki kawowej wytwarzaną przez późniejsze dodawanie do D-tagatozy środka słodzącego o wysokiej intensywności pochodzącego z glikozydów stewiolowych, zamiast cukru. [0016] Środkiem słodzącym o wysokiej intensywności pochodzącym z glikozydów stewiolowych który może być stosowany w niniejszym wynalazku, może być dowolny produkt ogólnie dostępny na rynku i może nim być korzystnie rebaudiozyd A wyekstrahowany ze stewii. [0017] Korzystnie, ilość rebaudiozydu A może wynosić 0,01% wag. do 0,% wag., a ilość D-tagatozy może wynosić 3% wag. do % wag., w odniesieniu do całkowitej masy kompozycji mieszanki kawowej. [0018] Niniejszy wynalazek będzie opisany bardziej szczegółowo zgodnie z poniższymi przykładami, ale nie jest on do tych przykładów ograniczony. <Przykład> Przykład 1: Pomiar słodkości względnej D-tagatozy i rebaudiozydu A [0019] W pierwszym doświadczeniu zmierzono słodkość względną D-tagatozy i rebaudiozydu A w porównaniu z wodnym roztworem cukru, przy użyciu wzorcowego wskaźnika słodkiego smaku, w celu określenia właściwości sensorycznej D-tagatozy i rebaudiozydu A.

3 [0020] Przygotowano próbki o różnych stężeniach, biorąc pod uwagę słodkość teoretyczną D-tagatozy i rebaudiozydu A; punktowana była intensywność słodkich smaków zgodnie z każdym ze stężeń, a następnie podstawiana do równania regresji. Ocenę sensoryczną przeprowadzono jako analizę opisową z udziałem przeszkolonego 30 osobowego panelu o zdolności poznawczej słodkiego smaku. Wskaźnik wzorcowy słodkiego smaku jako grupę kontrolną i wynik badania dotyczący każdego z D-tagatozy i rebaudiozydu A pokazano w poniższej Tabeli 1 do Tabeli 3. <Tabela 1> Wzorcowe kryteria słodkiego smaku. Ocena 2 4 6 8 12 14 Stężenie cukru 2% 4% 6% 8% % 12% 16% * Intensywność poznawcza słodkiego smaku = 0,8893 * % cukru + 0,6311 <Tabela 2> Średnia wartość intensywności poznawczej słodkiego smaku względem stężenia D-tagatozy. Stężenie D-tagatozy. 2% 3% % 6% 7% 16% Moc poznawcza słodkiego smaku (panel opisowy) 2 2 4,2 6,11 13 *Model regresywny dotyczący intensywności poznawczej słodkiego smaku D-tagatozy Intensywność poznawcza słodkiego smaku = 0,812 * % D-tagatozy + 0,9 <Tabela 3> Średnia wartość intensywności poznawczej słodkiego smaku względem stężeń rebaudiozydu A Stężenie rebaudiozydu A 0,01% 0,03% 0,06% 0,1% 0,16% 0,2% Moc poznawcza słodkiego smaku 2,72,17 6, 7,06 8,04 8,89 (panel opisowy) * Model regresywny dotyczący intensywności poznawczej słodkiego smaku rebaudiozydu A Intensywność poznawcza słodkiego smaku Y = 4,604* rebaudiozyd A log (x) + 11,936 20 2 [0021] Słodkość cukru można otrzymać przez podstawianie pożądanego stężenia cukru w postaci wodnego roztworu przy użyciu każdego z równań regresji wymienionych powyżej. Uzyskane pożądane stężenie cukru podstawiono do każdego z równań regresji, otrzymując w ten sposób odpowiednio odpowiadające im stężenia D-tagatozy i rebaudiozydu A. Powyższa metoda obliczeń może dostarczać słodkość względną w odniesieniu do stężenia, a więc może ona być bardziej dokładną i wygodną metodą w porównaniu do prostej metody konwencjonalnej obliczania słodkości teoretycznej. [0022] Na podstawie równania regresji można stwierdzić, że w przypadku D-tagatozy, stężenie D-tagatozy o takim samym słodkim smaku jak w przypadku % roztworu cukru wynosiło 11,6%, a w przypadku % roztworu cukru słodkość względna D-tagatozy wynosiła 0,87. [0023] W przypadku rebaudiozydu A, gdy wzrastało jego stężenie, to zwiększał się zarówno smak gorzki, jak też smak słodki, ale intensywność poznawcza smaku słodkiego nie zwiększała się powyżej stężenia 0,2%. Zatem można stwierdzić, że z modelu regresywnego wynika, że przy stężeniu mniejszym niż 0,2% i przy stężeniu rebaudiozydu A o takim samym słodkim smaku jak w przypadku % roztworu cukru, wynosiła ona 0,031%, co oznacza, że słodkość względna wynosiła 161. Przykład 2: Analiza profilu sensorycznego D-tagatozy

4 20 2 30 3 40 4 [0024] W drugim doświadczeniu mierzono profil sensoryczny D-tagatozy względem cukru przez analizę opisową, która jest badaniem sensorycznym w celu przeanalizowania jakości słodkiego smaku D-tagatozy względem cukru. [002] Stężenie wodnego roztworu D-tagatozy o takiej samej intensywności poznawczej słodkiego smaku, jak % wodny roztwór cukru, który jest grupą kontrolną, określono zgodnie z równaniem regresji z powyższego Przykładu 1. Zatem, odpowiednio przeszkolone panele wymieniły sensoryczne kryteria opisowe, które mogą być odczuwalne dla % wodnego roztworu cukru i 11,6% roztworu D-tagatozy, a następnie określili właściwości, które mogłyby być uznawane powszechnie za sprecyzowane kryterium. Porównywano profile dwóch środków słodzących przez podawanie oceny intensywności przy użyciu punktowej skali względem produktu, w oparciu o zdefiniowane kryteria. [0026] Wyniki przedstawiono na Figurze 1. Jak pokazano na Figurze 1 z analizy wynika, że wodny roztwór cukru wykazywał długotrwały słodki smak, silny zapach/smak karmelu, który można odczuć w przypadku podgrzanych cukrów, a także chłodzące odczucie świeżości. Z drugiej strony stwierdzono, że wodny roztwór D-tagatozy wykazywał odczucie świeżości takie jak mięta pieprzowa i czysty smak słodki, ponieważ wykazywał krótkotrwały słodki smak i słaby smak gorzki, a także słabe właściwości pod względem jakichkolwiek smaków/zapachów innych niż unikalne smaki/zapachy cukru. Przykład 3: Analiza profilu sensorycznego glikozydów stewiolowych [0027] Profil sensoryczny glikozydów stewiolowych względem cukru mierzono przy użyciu takiej samej analizy opisowej, jak w Przykładzie 2. [0028] Wyniki przedstawiono na Figurze 2. Jak pokazano na Figurze 2, glikozydy stewiolowe wykazywały bardzo długotrwały słodki smak i silny smak gorzki, a więc odczuwanie ich słodkiego smaku różni się od słodkiego smaku istniejącego cukru. Należy się spodziewać, że całkowite odczucie w jamie ustnej jest odczuciem podobnym jak w przypadku cukru, ze względu na jego silne odczucie cierpkości, ale jego odczuwanie przez organizm w przypadku odczucia w jamie ustnej jest silne w porównaniu z tym dla cukru. Gdy wymiesza się małe ilości środka słodzącego wykazującego krótkotrwały smak słodki, słabe odczucie cierpkości i słaby smak gorzki, biorąc pod uwagę profil sensoryczny glikozydów stewiolowych, zalety środka słodzącego o wysokiej intensywności mogą być zmaksymalizowane. Przykład 4: Badanie preferencji konsumenta dla mieszanki kawowej wytwarzanej przy użyciu D-tagatozy [0029] Preferencje konsumentów potwierdzono gdy stosowano D-tagatozę w mieszance kawowej i przeprowadzono ankietowe badanie konsumenckie, w celu ustalenia ilości D- tagatozy stosowanej do zastąpienia cukru. [0030] Ankietowe badanie konsumenckie przeprowadzono z udziałem 30-40 ogólnie gospodyń domowych i przeprowadzono badanie preferencji. Oznacza to, że przygotowano parę kaw zawierających cukier, jako grupę kontrolną, i kawę zawierającą D-tagatozę zamiast cukru, jako grupę doświadczalną, a następnie badanie to pozwoliło gospodyniom domowym wybrać preferowany produkt po spróbowaniu w kolejności ich smaku. [0031] Pięć rodzajów napojów kawowych (nazwanych odpowiednio S1, S2, S3, S4 i S), do których dodano odpowiednio 4 g, g, 6 g, 7 g i 8 g cukru użyto jako grupy kontrolne, a pięć rodzajów napojów kawowych (nazwanych odpowiednio T1, T2, T3, T4 i T), do których dodano 4,8 g, 6,0 g, 7,3 g, 8, g i 9,7 g D-tagatozy, które wykazywały takie same słodkie smaki jak dla każdego ze stężeń cukru, użyto jako grupy doświadczalne. Wartość obliczoną z równania regresji w Tabeli 2 wskazano jako ilość D-tagatozy. Badano wszystkie pięć par, a każdą parę oceniono niezależnie. Proporcje mieszanek napojów kawowych wyszczególniono w poniższej Tabeli 4.

<Tabela 4> Stosunek wymieszania S1 T1 S2 T2 S3 T3 S4 T4 S T D-tagatoza - 4,8 g - 6,0g - 7,3 g - 8, g - 9,7 g Cukier 4,0 g -,0 g - 6,0 g - 7,0 g - 8,0 g - Kawa 1,6 g 1,6 g 1,6 g 1,6g 1,6 g 1,6 g 1,6g 1,6 g 1,6 g 1,6 g Śmietanka 4, g 4, g 4, g 4, g 4, g 4, g 4, g 4, g 4, g 4, g D-tagatoza, % wag. 44% 0% 4% 8% 61% <Tabela > Badanie preferencji konsumentów dla mieszanki kawowej przy użyciu D-tagatozy w porównaniu do istniejącej mieszanki kawowej. Badanie 1 Badanie 2 Badanie 3 Badanie 4 Badanie S1 T1 S2 T2 S3 T3 S4 T4 S T Współczynnik preferencji (%) 7 43 49 1 46 4 44 6 4 [0032] Dla Badania 1 można stwierdzić, że współczynnik preferencji dla S1 wynosił 7%, a współczynnik preferencji dla T1 wynosił 43%, co oznacza, że preferencja w przypadku kawy z dodanym cukrem była stosunkowo wysoka. Z drugiej strony dla Badania 2 do Badania współczynniki preferencji dla stosowanej D-tagatozy wynosiły odpowiednio 1%, 4%, 6% i %. Zatem należy się spodziewać, że D-tagatoza wykazuje doskonałą jakość smaku w porównaniu do innych zamienników środków słodzących, ponieważ wykazuje ona taką samą wysoką preferencję jak cukier. Przykład : Badanie preferencji konsumenta dla mieszanki kawowej wytwarzanej przy użyciu środków słodzących wymieszanych z D-tagatozą i z glikozydami stewiolowymi [0033] Ilości D-tagatozy i rebaudiozydu A odpowiadające intensywności słodkiego smaku cukru w mieszance kawowej wytwarzanej przy użyciu istniejącego cukru, obliczono na podstawie równania regresji z Przykładu 1, a następnie określono przez wstępne doświadczenie. Stosunki wymieszania przedstawiono w poniższej Tabeli 6. <Tabela 6> Stosunek wymieszania Nazwa surowca Obecny M1 M2 N3 Rebaudiozyd A - 0,011 g 0,008 g 0,003 g D-tagatoza - 4 g g 7 g Cukier 6,0 g - - - Kawa 1,6 g 1,6 g 1,6 g 1,6 g Śmietanka 4, g 4, g 4, g 4, g D-tagatoza % wag. - 40% 4% 3% Rebaudiozyd A % wag. - 0,% 0,07% 0,02% 20 [0034] Zbadano preferencje konsumenckie dla napojów kawowych wytworzonych przy użyciu powyższych stosunków wymieszania. Preferencje konsumenckie badano z udziałem 4 ogólnie gospodyń domowych. Stosowano 9-punktowe skale preferencji, a następnie przekształcono je w punktowe, aby wyrazić, w celu wyrażenia różnicy między produktami za pomocą wyraźnej klasyfikacji. Elementy oceny składały się z czterech głównych podgrup właściwości, jak również z ogólnej preferencji. Wyniki przedstawiono w Tabeli 7.

6 <Tabela 7> Wynik badania preferencji konsumenckich dla mieszanki kawowej przy użyciu D- tagatozy i rebaudiozydu A w porównaniu do istniejącej mieszanki kawowej ogólna koloru Ogólna preferencja smaku/zapachu smaku posmaku Istniejąca 3,30 3,62 3,2 3,34 3,22 M1 3,31 3,49 3,32 3,30 3,20 M2 3,3 3, 3,4 3,32 3,2 M3 3,41 3,63 3,47 3,40 3,30 [003] Stwierdzono, że ogólna preferencja dla kawy z użytym cukrem wynosiła 3,30 punkta, a preferencje ogólne dla mieszanki kawowej z D-tagatozą i rebaudiozydem A wynosiły 3,31 punktu dla M1, 3,3 punktu dla M2 i 3,41 punktu dla M3. Należy się spodziewać, że gdy wymiesza się D-tagatozę wykazującą krótkotrwały słodki smak i słaby smak gorzki oraz rebaudiozyd A wykazujący długotrwały smak słodki i silny smak gorzki, to wykazuje się uzupełniające się działanie sensoryczne, otrzymując tym samym smak i jakość o takim samym lub wyższym poziomie w porównaniu do cukru. Przykład porównawczy 1: Badanie preferencji konsumenckich dla mieszanki kawowej wymieszanej z erytrytolem i sukralozą [0036] Twórcy niniejszego wynalazku przeprowadzili ankietowe badanie konsumenckie jak w Przykładzie 3, w celu określenia jakości smaku dla istniejącego produktu mieszanki kawowej i mieszanki kawowej wytwarzanej w wyniku wymieszania z erytrytolem i z sukralozą, które są alkoholami cukrowymi oraz stosuje się je najczęściej jako środek słodzący do zastępowania cukru. [0037] Stosunek wymieszania mieszanki kawowej wytwarzanej w wyniku wymieszania z erytrytolem i sukralozą pokazano w Tabeli 8, a wyniki wyszczególniono w Tabeli 9. <Tabela 8> Stosunek wymieszania Nazwa surowca Obecny Mieszanka kawowa wymieszana z erytrytolem i z sukralozą Erytrytol -,28g Sukraloza 0,007 g Cukier 6,0000 g - Kawa 1,6000 g 1,6000 g Śmietanka 4,000 g 4,000 g

<Tabela 9> Wynik badanie preferencji konsumenckich dla mieszanki kawowej z sukralozą i erytrytolem w porównaniu do istniejącej mieszanki kawowej ogólna smaku/zapachu smaku słodkiego smaku * przyjemnego smaku gorzkiego smaku Siła gorzkiego smaku Obecny 3,4 3,48 3,0 3,0 3,41 3,47 3,09 3,49 Mieszanka kawowa wymieszana z erytrytolem i sukralozą 3,28 3,3 3,33 2,99 3,44 3,42 2,89 3,08 posmaku 7

8 [0038] Jak pokazano na podstawie powyższych wyników, stwierdzono, że preferencja ogólna dla mieszanki kawowej z erytrytolem i sukralozą wynosiła 3,28 punktu, a preferencja ogólna dla istniejącej mieszanki kawowej z użytym cukrem wynosiła 3,4 punktu, co oznacza, że różnica w preferencji ogólnej między obydwoma produktami nie była istotna statystycznie, ale preferencje dotyczące słodkiego smaku i posmaku były obniżone w porównaniu do istniejącej kawy z użyciem cukrem. Zatem twórcy niniejszego wynalazku stwierdzili, że kawa z użytą D-tagatozą wykazała doskonałą jakość smaku. [0039] Chociaż wynalazek przedstawiono i opisano w odniesieniu do jego niektórych postaci przykładowych, dla specjalistów w dziedzinie będzie zrozumiałe, że można dokonywać różnych zmian w jego postaci i szczegółach bez wychodzenia poza zakres wynalazku, określony przez załączone zastrzeżenia patentowe. Zastrzeżenia patentowe 1. Kompozycja niskokalorycznej mieszanki kawowej wytwarzanej przy użyciu D- tagatozy zamiast cukru, w której D-tagatoza jest zawarta w ilości 0% wag. do 61% wag. w odniesieniu do całkowitej masy kompozycji mieszanki kawowej. 2. Kompozycja niskokalorycznej mieszanki kawowej, jak zastrzeżono w zastrzeżeniu 1, wytwarzanej przez wymieszanie środka słodzącego o wysokiej intensywności pochodzącego z glikozydów stewiolowych i D-tagatozy zamiast cukru, w której środek słodzący o wysokiej intensywności pochodzący z glikozydów stewiolowych jest zawarty w ilości 0,01% wag. do 0,% wag. w odniesieniu do całkowitej masy kompozycji mieszanki kawowej. 3. Kompozycja według zastrzeżenia 2, w której środek słodzący o wysokiej intensywności pochodzący z glikozydów stewiolowych stanowi rebaudiozyd A pochodzący ze stewii. Uprawniony: CJ Cheiljedang Corporation Pełnomocnik: dr inż. Wojciech Tykarski Rzecznik patentowy

9