Minisuwaki pneumayczne seria Średnica łoka 6 mm, 10 mm lub 16 mm. Skok 10 mm, 20 mm, 30 mm. Różne opcje mocowania. Dwusronnego działania. Wewnęrzne odbojniki elasyczne. Opcjonalne czujniki magneyczne. Pneumaic mini-slides series Pison bore 6mm, 10mm or 16mm. Sroke 10mm, 20mm, 30mm. Several fasening opions. Double acing. Inernal elasic bumpers. Opional magneic sensors. ZE0630P ZE1030P ZE1630P Pomimo pełnej wymienności z poprzednią serią ZE, urządzenia są wyposażone w dodakowe elemeny: 1- Liniowe łożyska kulkowe z koszykiem z polioksymeylenu. 2- Prowadnicę z wbudowanymi harowanymi i szlifowanymi wałkami. 3- Uchwy jednoblokowy wyłaczany przez Zamak. Even if i is compleely inerchangeable wih he previous ZE series, he is provided wih some exclusive plus: 1- Linear ball bearings, wih cage in polyoxymehylene. 2- Guide wih buil-in hardened and ground shafs. 3- One-block carrier moulded in zamak. 3 1 2 532 Minisuwaki www.gimaic.com
Masa Weigh Minimalny czas uruchomienia Minimum acuaing ime Maksymalna częsoliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powierza na cykl Air consumpion per cycle Skok (+1 mm) Sroke Siła wysuwania przy ciśnieniu 6 barów Exension force a 6 bar Siła cofania przy ciśnieniu 6 barów Reracion force a 6 bar Medium Medium Zakres ciśnienia Pressure range Zakres emperaury Temperaure range ZE0610P ZE0620P ZE0630P 90 g 105 g 120 g 0.015 s 0.020 s 0.030 s 3 Hz 3 Hz 3 Hz 0.7 cm 3 1.3 cm 3 1.9 cm 3 10 mm 20 mm 30 mm 13 N 10 N Filrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powierze Filered, lubricaed / non lubricaed compressed air 2 8 bar 5 60 C Wymiary (mm) Dimensions (mm) Rowek czujnika Sensor groove ZE0610P ZE0620P ZE0630P A 50.5 60.5 70.5 B 51 61 71 C 42.7 52.7 62.7 D 15 25 35 E 20 30 40 F 14 24 34 G 18 28 38 H 32.5 42.5 52.5 www.gimaic.com Minisuwaki 533
Masa Weigh Minimalny czas uruchomienia Minimum acuaing ime Maksymalna częsoliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powierza na cykl Air consumpion per cycle Skok (+1 mm) Sroke Siła wysuwania przy ciśnieniu 6 barów Exension force a 6 bar Siła cofania przy ciśnieniu 6 barów Reracion force a 6 bar Medium Medium Zakres ciśnienia Pressure range Zakres emperaury Temperaure range ZE1010P ZE1020P ZE1030P 150 g 175 g 200 g 0.030 s 0.050 s 0.060 s 3 Hz 3 Hz 3 Hz 1.7 cm 3 3.3 cm 3 4.8 cm 3 10 mm 20 mm 30 mm 40 N 33 N Filrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powierze Filered, lubricaed / non lubricaed compressed air 2 8 bar 5 60 C Wymiary (mm) Dimensions (mm) Rowek czujnika Sensor groove ZE1010P ZE1020P ZE1030P A 57.5 67.5 79.5 B 58 68 80 C 46.5 56.5 68.5 D 14 24 35 E 19 30 45 F 14 24 34 G 19 29 39 H 34 44 56 534 Minisuwaki www.gimaic.com
Masa Weigh Minimalny czas uruchomienia Minimum acuaing ime Maksymalna częsoliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powierza na cykl Air consumpion per cycle Skok (+1 mm) Sroke Siła wysuwania przy ciśnieniu 6 barów Exension force a 6 bar Siła cofania przy ciśnieniu 6 barów Reracion force a 6 bar Medium Medium Zakres ciśnienia Pressure range Zakres emperaury Temperaure range ZE1610P ZE1620P ZE1630P 265 g 295 g 340 g 0.050 s 0.070 s 0.090 s 3 Hz 3 Hz 3 Hz 4.4 cm 3 8.3 cm 3 12 cm 3 10 mm 20 mm 30 mm 110 N 100 N Filrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powierze Filered, lubricaed / non lubricaed compressed air 2 8 bar 5 60 C Wymiary (mm) Dimensions (mm) Rowek czujnika Sensor groove ZE1610P ZE1620P ZE1630P A 65.5 75.5 90.5 B 66 76 91 C 52 62 77 D 20 30 45 E 24 35 50 F 24 34 40 G 29 39 45 H 39.5 49.5 64.5 www.gimaic.com Minisuwaki 535
Mocowanie Suwak można zamocować do części ruchomej lub nieruchomej. Po umieszczeniu na części ruchomej należy zwrócić uwagę na siły bezwładności na suwaku i na jego obciążenie. Obudowę suwaka można zamocować z czerech sron, jak pokazano na rysunkach 1-2-3-4. Obciążenie można zamocować po dwóch sronach uchwyu, jak pokazano na rysunkach 5-6. Fasening The slide can be fasened o a saic or moving par. When on a moving par, you mus pay aenion o he forces creaed by ineria over he slide and is load. The slide housing can be fasened on four sides as shown in picures 1-2-3-4. The load can be fasened on wo sides of he carrier as shown in picures 5-6. 1 2 3 4 5 6 536 ZE06...P ZE10...P ZE16...P L M3x6 mm M4x8 mm M4x10 mm M M3x5 mm M4x5 mm M4x5 mm N M3x5 mm M4x6 mm M4x6 mm P M3x5 mm M4x6 mm M4x6 mm Q Ø5.7x3.3 mm Ø7.5x4.4 mm Ø7.5x4.4 mm R M4 M5 M5 Minisuwaki www.gimaic.com
Czujniki Pozycja robocza jes wykrywana przez magneyczne czujniki zbliżeniowe (opcjonalne) przez magnes wewnęrzny. Należy unikać używania czujników zbliżeniowych w pobliżu dużych mas maeriału ferromagneycznego lub silnych pól magneycznych, ponieważ mogą one powodować problemy z wykrywaniem. Sensors The operaing posiion is deeced by magneic proximiy sensors (opional) hrough an inernal magne. The use of magneic proximiy sensors is herefore o be avoided in he viciniy of large masses of ferromagneic maerial or inense magneic fields as his may cause deecion problems. Czujniki, kóre można zasosować: The sensors ha can be used are: OUT SN... PNP SS... Magneo-resisive NPN OUT ZE06 P ZE10 P ZE16 P SN4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable SN4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable SN3N203-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connecor SN3M203-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connecor SS4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable SS4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable SS3N203-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connecor SS3M203-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connecor Wszyskie są wyposażone w płaski 3-żyłowy przewód i konrolkę. They are all provided wih a fla hree-wire cable and lamp. www.gimaic.com Minisuwaki 537
Bezpieczne obciążenia Zob. poniższe abele. Nadmierne obciążenia mogą uszkodzić suwak, powodować nieprawidłowości w działaniu i zagrażać bezpieczeńswu obsługi. Fx s, Fy s, Mx s, My s, Mz s sanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia sayczne. Fx d, Fy d, Mx d, My d, Mz d sanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia dynamiczne. Podano również minimalny czas uruchamiania jako współczynnik obciążenia m. (*) Gdy czas uruchamiania oraz obciążenie prowadzą do powsawania nadmiernej energii kineycznej, należy obniżyć prędkość za pomocą regulaorów przepływu (brak w zesawie). W każdym przypadku obciążenie wynosi maksymalnie 100 g (ZE06P), 250 g (ZE10P), 500 g (ZE16P). Safey loads Check he ables below. Excessive loads can damage he slide, cause funcioning roubles and endanger he safey of he operaor. Fx s, Fy s, Mx s, My s, Mz s are maximum permied saic loads. Fx d, Fy d, Mx d, My d, Mz d are maximum permied dynamic loads. I is also indicaed he minimum acuaing ime as a facor of he pay-load m. (*) When he acuaing ime and pay-load produce an excessive kineic energy, he speed mus be reduced by flow conrollers (no supplied). In any case he pay-load m is max. 100g (ZE06P), 250g (ZE10P), 500g (ZE16P). ZE06...P ZE10...P ZE16...P Fx s 10 N 25 N 50 N Fy s 10 N 25 N 50 N Mx s 1 Nm 2 Nm 3 Nm My s 1 Nm 2 Nm 3 Nm Mz s 1 Nm 2 Nm 3 Nm Fx d 1 N 2.5 N 5 N Fy d 1 N 2.5 N 5 N Mx d 0.2 Nm 0.4 Nm 0.6 Nm My d 0.2 Nm 0.4 Nm 0.6 Nm Mz d 0.2 Nm 0.4 Nm 0.6 Nm m max 100 g 250 g 500 g 538 m ZE0610P ZE0620P ZE0630P ZE1010P ZE1020P ZE1030P ZE1610P ZE1620P ZE1630P 10 g 15 ms 28 ms (*) 44 ms (*) 30 ms 50 ms 60 ms 50 ms 70 ms 90 ms 40 g 18 ms (*) 37 ms (*) 57 ms (*) 30 ms 50 ms 60 ms 50 ms 70 ms 90 ms 70 g 22 ms (*) 45 ms (*) 68 ms (*) 30 ms 50 ms 61 ms (*) 50 ms 70 ms 90 ms 100 g 25 ms (*) 51 ms (*) 77 ms (*) 30 ms 50 ms 68 ms (*) 50 ms 70 ms 90 ms 150 g - - - 30 ms 51 ms (*) 78 ms (*) 50 ms 70 ms 90 ms 200 g - - - 30 ms 58 ms (*) 87 ms (*) 50 ms 70 ms 90 ms 250 g - - - 31 ms (*) 63 ms (*) 96 ms (*) 50 ms 70 ms 90 ms 300 g - - - - - - 50 ms 70 ms 94 ms (*) 400 g - - - - - - 50 ms 70 ms 105 ms (*) 500 g - - - - - - 50 ms 76 ms (*) 115 ms (*) Minisuwaki www.gimaic.com
Osrzeżenia Nie wolno dopuścić do ego, aby suwak miał konak z subsancjami powodującymi korozję, rozpryskami z luowania lub proszkami ściernymi, gdyż mogą go one uszkodzić. W zasięgu pracy suwaka nigdy nie mogą pozosawać żadne osoby nieupoważnione ani przedmioy. Nie wolno obsługiwać suwaka, jeżeli maszyna, na kórej jes zamonowany, nie spełnia przepisów i norm bezpieczeńswa kraju użykownika. Cauions Never le he slide come ino conac wih corrosive subsances, soldering splashes or abrasive powders as hey may damage he slide. Never le non-auhorized persons or objecs sand wihin he operaing range of he slide. Never operae he slide if he machine on which i is fied does no comply wih safey laws and sandards of your counry. Podczas monażu obrabianych przedmioów nie wolno obciążać prowadnic. Do no overload he guidance when mouning work pieces. www.gimaic.com Minisuwaki 539
Rysunek złożeniowy Exploded view 540 Minisuwaki www.gimaic.com
Wykaz części Par lis ZE0610P ZE0620P ZE0630P 1 Obudowa ZE0610-14 ZE0620-14 ZE0630-14 Housing 1 2 Uchwy ZE0610-15 ZE0620-15 ZE0630-15 Carrier 2 3 Tłok ZE0610-03 ZE0620-03 ZE0630-06 Pison 3 4 Wał Ø1.5x40 DIN 5402 Ø1.5x50 DIN 5402 Ø1.5x60 DIN 5402 Shaf 4 5 Liniowe łożysko kulkowe C257 Linear ball-bearing 5 6 Kołnierz przedni ZE0630-03 Fron flange 6 7 Kołnierz ylny ZE0630-04 Rear flange 7 8 Elemen dysansowy ZE0630-05 Spacer 8 9 Ogranicznik gumowy ZE0630-10 Rubber sopper 9 10 Elemen dysansowy - Spacer 10 11 Zaślepka ZE0630-18 Plug 11 12 Magnes ZE0630-11 Magne 12 13 O-Ring Ø1x4 (GUAR-091) O-Ring 13 14 Ogranicznik gumowy Ø1x3 (GUAR-082S) Rubber sopper 14 15 Pierścień o-ring Ø1.78x2.90 (GUAR-057) O-Ring 15 16 Uszczelka Ø1.78x2.90 (GUAR-057) Gaske 16 17 Pierścień rozprężny Ø8 DIN 472 INOX Snap-ring 17 18 Kulka Ø2 mm AA Ball 18 19 Kulka 1/8 NBR Ball 19 20 Śruba M2x6 mm DIN 965A INOX A2 Screw 20 21 Trzpień gwinowany M5x4 mm DIN 913 INOX A2 Grub screw 21 22 Nakręka M3 DIN 439B INOX Nu 22 23 Kołek Ø1x6.8 mm DIN 5402 Pin 23 ZE1010P ZE1020P ZE1030P 1 Obudowa ZE1010-14 ZE1020-14 ZE1030-14 Housing 1 2 Uchwy ZE1010-15 ZE1020-15 ZE1030-15 Carrier 2 3 Tłok ZE1010-03 ZE1020-03 ZE1030-03 Pison 3 4 Wał Ø1.5x40 DIN 5402 Ø1.5x50 DIN 5402 Ø1.5x60 DIN 5402 Shaf 4 5 Liniowe łożysko kulkowe C257 Linear ball-bearing 5 6 Kołnierz przedni ZE1030-03 Fron flange 6 7 Kołnierz ylny ZE1030-04 Rear flange 7 8 Elemen dysansowy ZE1030-05 Spacer 8 9 Ogranicznik gumowy ZE1030-08 Rubber sopper 9 10 Elemen dysansowy - Spacer 10 11 Zaślepka ZE1030-18 Plug 11 12 Magnes PN-010-2-4 Magne 12 13 O-Ring Ø1x8 (GUAR-085) O-Ring 13 14 Ogranicznik gumowy Ø2x4 (GUAR-097S) Rubber sopper 14 15 O-Ring Ø1.78x3.69 (GUAR-044) O-Ring 15 16 Uszczelka Ø1.78x6.75 (GUAR-012) Gaske 16 17 Pierścień rozprężny Ø12 DIN 472 INOX Snap-ring 17 18 Kulka Ø2 mm AA Ball 18 19 Kulka 1/8 NBR Ball 19 20 Śruba M2x6 mm DIN 965A INOX A2 Screw 20 21 Trzpień gwinowany M5x4 mm DIN 913 INOX A2 Grub screw 21 22 Nakręka M4 DIN 439B INOX Nu 22 23 Kołek Ø1x6.8 mm DIN 5402 Pin 23 ZE1610P ZE1620P ZE1630P 1 Obudowa ZE1610-14 ZE1620-14 ZE1630-14 Housing 1 2 Uchwy ZE1610-15 ZE1620-15 ZE1630-15 Carrier 2 3 Tłok ZE1610-03 ZE1620-03 ZE1630-06 Pison 3 4 Wał Ø1.5x40 DIN 5402 Ø1.5x50 DIN 5402 Ø1.5x60 DIN 5402 Shaf 4 5 Liniowe łożysko kulkowe C257 Linear ball-bearing 5 6 Kołnierz przedni ZE1630-03 Fron flange 6 7 Kołnierz ylny ZE1630-04 Rear flange 7 8 Elemen dysansowy ZE1630-05 Spacer 8 9 Ogranicznik gumowy ZE1630-10 Rubber sopper 9 10 Elemen dysansowy ZE1630-13 Spacer 10 11 Zaślepka ZE1630-18 Plug 11 12 Magnes PS-0016-P09 Magne 12 13 O-Ring Ø1x14 (GUAR-084) O-Ring 13 14 Ogranicznik gumowy Ø2.62x5.23 (GUAR-053S) Rubber sopper 14 15 O-Ring Ø1.78x4.48 (GUAR-029) O-Ring 15 16 Uszczelka 16x9x2.5 (GUAR-002P) Gaske 16 17 Pierścień rozprężny Ø17 DIN 472 INOX Snap-ring 17 18 Kulka Ø2 mm AA Ball 18 19 Kulka 1/8 NBR Ball 19 20 Śruba M2x6 mm DIN 965A INOX A2 Screw 20 21 Trzpień gwinowany M5x4 mm DIN 913 INOX A2 Grub screw 21 22 Nakręka M5 DIN 439B INOX Nu 22 23 Kołek Ø1x6.8 mm DIN 5402 Pin 23 www.gimaic.com Minisuwaki 541
Dopływ sprężonego powierza Suwak jes napędzany sprężonym powierzem dosarczanym przez boczne lub ylne wloy ze złączkami M5 i odpowiednimi wężami (brak w zesawie). Sprężone powierze w S: skok wysuwania. Sprężone powierze w T: skok cofania. Trzy przyłącza S i rzy przyłącza T pokrywają się, dlaego eż dwa z rzech należy zaślepić rzpieniem gwinowanym i kulą. Sprężone powierze musi być filrowane 5 40 µm. Rodzaj medium wybranego na począku (smarowane lub niesmarowane) musi być aki sam przez cały czas eksploaacji urządzenia. Obwód pneumayczny należy sprężać sopniowo, aby uniknąć niekonrolowanych ruchów. Compressed air feeding The slide is driven by compressed air hrough side or rear air pors wih fiings M5 and relevan hoses (no supplied). Compressed air in S: exension sroke. Compressed air in T: reracion sroke. Three air pors S and hree air pors T are communicaing, so wo of hree have o be plugged by he grub screw and he sphere. The compressed air, mus be filered from 5 o 40 µm. Mainain he medium seleced a he sar, lubricaed or no, for he complee service life of he uni. The pneumaic circui mus be pressurized progressively, o avoid unconrolled movemens. S T 542 Minisuwaki www.gimaic.com
Obwód pneumayczny Możliwe problemy w obwodzie sprężonego powierza: 1- Zmiana ciśnienia. 2- Sprężanie. 3- Nagły brak ciśnienia. 4- Nadmierna prędkość napędu. Możliwe rozwiązania: 1- Gromadzenie sprężonego powierza (E). 2- Zawór rozruchowy (G). 3- Zawór bezpieczeńswa (C). 4- Regulaor przepływu (D). Pneumaic circui Possible problems on a compressed air circui: 1- Pressure variaion. 2- Pressurizing. 3- Sudden pressure black-ou. 4- Excessive acuaing speed. Possible soluions: 1- Compressed air sorage (E). 2- Sar-up valve (G). 3- Safey valve (C). 4- Flow conroller (D). Konserwacja Nasmarować prowadnicę po 5 mln cykli. Odpowiedni smar jes dosępny w ubach 90 g. Kod zamówienia: GLP500-90. Mainenance Lubricae he guidance afer 5 million cycles. The suiable grease is available in 90 grams ubes. Ordering code: GLP500-90. www.gimaic.com Minisuwaki 543