2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE)
|
|
- Mirosław Małek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria ) Dwustronnego działania (jednostronnego działania na zamówienie w przypadku i ). Wysoka sprawność i niezawodność z uwagi na brak części napędowych. Szeroki wybór opcji długości skoku. Siła zamknięcia jest stała w obu kierunkach wzdłuż całego skoku. Niewielka masa dzięki budowie ze stopów lekkich. Smar do kontaktu z produktami spożywczymi FDA-H1. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series ) Double acting (single acting upon request for and ). High efficiency and reliability due to the lack of driving parts. Wide choice of stroke length options. The gripping force is constant on both directions along total stroke. Light weight; due to its alloy construction. FDA-H1 food-grade grease szczękowe chwytaki równoległe
2 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła zamknięcia dla każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar. Gripping force at 6 bar on each jaw Całkowita siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Total gripping force at 6 bar Skok (±0.25 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Czas zamykania bez obciążenia Closing time without load Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 60 C. N 200 N 2x5 mm 2x12.5 mm 2x20 mm 2x40 mm 2x75 mm 2x mm 3 Hz 2 Hz 2 Hz 2 Hz 1 Hz 1 Hz 7 cm 3 14 cm 3 21 cm 3 39 cm 3 71 cm 3 97 cm s 0.05 s 0.1 s 0.2 s 0.4 s 0.5 s 0.03 mm 0.03 mm 0.03 mm 0.03 mm 0.03 mm 0.03 mm 200 g 250 g 350 g 500 g 900 g 1200 g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego, długości ramienia chwytającego Z i wychylenia X. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the gripping tool length Z and the overhanging X. Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest podwójna. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double /40/80/150/200 Z Siła zamknięcia (N) Gripping force (N) bar 4 bar Siła zamknięcia (N) Gripping force (N) bar 4 bar 2 bar 2 bar X (6 bar) NO -1625/40/80/150/200 (6 bar) NO Z Z ( m m ) N 4 5 N Z ( m m ) N 7 5 N 8 0 N N N N N X (mm) X (mm) 2-szczękowe chwytaki równoległe 127
3 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła zamknięcia dla każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar. Gripping force at 6 bar on each jaw Całkowita siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Total gripping force at 6 bar Skok (±0.25 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Czas zamykania bez obciążenia Closing time without load Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 60 C. 230 N 460 N 2x10 mm 2x20 mm 2x30 mm 2x50 mm 2x mm 3 Hz 2 Hz 2 Hz 1 Hz 1 Hz 44 cm 3 74 cm cm cm cm s 0.04 s 0.06 s 0.08 s 0.17 s 0.04 mm 0.04 mm 0.04 mm 0.04 mm 0.04 mm 700 g 980 g 1285 g 1235 g 2080 g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego, długości ramienia chwytającego Z i wychylenia X. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the gripping tool length Z and the overhanging X. Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest podwójna. Z The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / / bar 4 bar 2 bar Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / bar 4 bar 50 2 bar X Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / bar bar 2 bar Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / bar bar 2 bar 50 Z (6 bar) (6 bar) (6 bar) -25/ (6 bar) 135 N 147 N 160 N 175 N 195 N NO N 154 N 170 N 188 N 207 N NO NO NO N 188 N 200 N 215 N N 192 N 199 N 211 N N 230 N X (mm) X (mm) X (mm) X (mm) 230 N 2-szczękowe chwytaki równoległe N
4 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła zamknięcia dla każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar. Gripping force at 6 bar on each jaw Całkowita siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Total gripping force at 6 bar Skok (±0.25 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Czas zamykania bez obciążenia Closing time without load Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 60 C. 700 N 700 N 700 N 700 N 900 N 1400 N 1400 N 1400 N 1400 N 1800 N 2x10 mm 2x20 mm 2x30 mm 2x40 mm 2x mm 3 Hz 2 Hz 1 Hz 1 Hz 1 Hz 132 cm cm cm cm cm s 0.1 s 0.15 s 0.2 s 0.2 s 0.04 mm 0.04 mm 0.04 mm 0.04 mm 0.04 mm 1840 g 2250 g 2715 g 3300 g 3800 g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego, długości ramienia chwytającego Z i wychylenia X. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the gripping tool length Z and the overhanging X. Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest podwójna. Z The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / bar 4 bar 2 bar Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / bar 4 bar 2 bar Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / X 6 bar 4 bar 2 bar Gripping force (N) Siła zamknięcia (N) / Gripping force (N) bar bar 2 bar bar 4 bar 2 bar Siła zamknięcia (N) / Z N 350 N 380 N 415 N 460 N 550 N (6 bar) (6 bar) (6 bar) (6 bar) (6 bar) 180 NO NO NO NO NO X (mm) N 450 N 472 N 500 N 535 N 600 N N X (mm) X (mm) N 537 N 572 N 614 N 669 N 2-szczękowe chwytaki równoległe N 571 N 597 N 629 N 662 N X (mm) N 600 N 638 N 683 N 730 N 782 N 840 N X (mm)
5 Wymiary (mm) Dimensions (mm) A B C D E F R S T U G H L M N P Q ±0.02 ±0.02 ±0.02 ±0.02 ± Otwór gwintowany do montażu ramion Otwór do mocowania Gniazdo czujnika CB chwytających Hole for fastening CB sensor slot Threaded hole for gripper tool (N 4) M5x4 mm (N 4+4) M4x4 mm Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 2) Ø5H8x5 mm Przyłącze powietrza Air connection (N 2) M5 Otwór kołka ustalającego do montażu ramienia chwytającego Dowel pin hole for gripper tool (N 4+4) Ø4H8x4 mm A B C D E F G P H I L M N ±0.02 ±0.02 Q R S T U X Z Otwór gwintowany do montażu ramion chwytających Threaded hole for gripper tool (N 4/6+4/6) M4x4 mm Otwór kołka ustalającego do montażu ramienia chwytającego Dowel pin hole for gripper tool (N 2+2) Ø4H8x5 mm OTWARTY ON Przyłącze powietrza Air connection (N 2) M5 Gniazdo czujnika CB CB sensor slot STRONA A SIDE A szczękowe chwytaki równoległe Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 2) Ø5H8x5 mm Otwór do mocowania Hole for fastening M5x5 mm
6 Mocowanie chwytaka Do zamocowania chwytaka -25 można wykorzystać zarówno część ruchomą jaki i nieruchomą. Po umieszczeniu na części ruchomej należy zwrócić uwagę na siły bezwładności na chwytaku i na jego obciążenie. Aby zamocować chwytak, należy użyć dwóch otworów kołków centrujących (A) i co najmniej czterech otworów gwintowanych (B) w podstawie chwytaka. Pozostawić przestrzeń do zamocowania armatury powietrza (C) i czujników. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia on the gripper and its load. To fasten the gripper, use the two dowel pin holes (A) and at least four threaded holes (B) on the base of the gripper. Allow room to mount the air fittings (C) and the sensors. B A -16 A B C Otwory kołków centrujących Dowel pin holes Otwory gwintowane Threaded holes Otwory gwintowane złączek powietrza Threaded holes for air fittings Ø5H8x5 mm M5x5 mm M5 C Mocowanie ramienia chwytającego Ramiona chwytające muszą być możliwie jak najkrótsze i jak najlżejsze. Należy je zamocować, używając co najmniej dwóch śrub oraz dwóch kołków centrujących na każdą szczękę. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be mounted using at least two screws and two dowel pins per jaw /40/80/150/200 Otwory kołków centrujących Otwory kołków centrujących Ø4H8x4 mm Dowel pin holes Dowel pin holes Ø4H8x5 mm Otwory gwintowane Otwory gwintowane M4x4 mm Threaded holes Threaded holes M4x4 mm 2-szczękowe chwytaki równoległe 131
7 Wymiary (mm) Dimensions (mm) A B C D E G R S F H I L M N P Y ±0.02 ± Gniazdo czujnika CB CB sensor slot Otwór kołka ustalającego do montażu ramienia chwytającego Dowel pin hole for gripper tool (N 1+1) Ø5H8x10 mm Otwór do mocowania Hole for fastening M5x8 mm Przyłącze powietrza Air connection (N 2) 1/8 Gas Otwór gwintowany do montażu ramion chwytających Threaded hole for gripper tool (N 4+4) M5x10 mm ZAMKNIĘTY CLOSED Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 2) Ø5H8x8 mm A B C D E F G H L M N P Y S R ±0.02 ±0.02 U X V Gniazdo czujnika CB CB sensor slot Otwór kołka ustalającego do montażu ramienia chwytającego Dowel pin hole for gripper tool (N 4+4) Ø5H8x7 mm Otwór gwintowany do montażu ramion chwytających Threaded hole for gripper tool (N 6+6) M5x7 mm Przyłącze powietrza Air connection (N 2) 1/8Gas OTWARTY ON Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 2) Ø5H8x8 mm Otwór do mocowania Hole for fastening M5x8 mm STRONA K SIDE K szczękowe chwytaki równoległe
8 Mocowanie chwytaka Do zamocowania chwytaka -25 można wykorzystać zarówno część ruchomą jaki i nieruchomą. Po umieszczeniu na części ruchomej należy zwrócić uwagę na siły bezwładności na chwytaku i na jego obciążenie. Aby zamocować chwytak, należy użyć dwóch otworów kołków ustalających (A) i co najmniej czterech otworów gwintowanych (B) w podstawie chwytaka. Pozostawić przestrzeń do zamocowania armatury powietrza (C) i czujników. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia on the gripper and its load. To fasten the gripper, use the two dowel pin holes (A) and at least four threaded holes (B) on the base of the gripper. Allow room to mount the air fittings (C) and the sensors. B A -25 A Otwory kołków centrujących Dowel pin holes Ø5H8x8 mm B Otwory gwintowane Threaded holes M5x8 mm C Otwory gwintowane złączek powietrza Threaded holes for air fittings G1/8 C Mocowanie ramienia chwytającego Ramiona chwytające muszą być możliwie jak najkrótsze i jak najlżejsze. Należy je zamocować, używając co najmniej dwóch śrub oraz dwóch kołków centrujących na każdą szczękę. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be mounted using at least two screws and two dowel pins per jaw /2540/ /25200 Otwory kołków centrujących Otwory kołków centrujących Ø5H8x10 mm Dowel pin holes Dowel pin holes Ø5H8x7 mm Otwory gwintowane Otwory gwintowane M5x10 mm Threaded holes Threaded holes M5x7 mm 2-szczękowe chwytaki równoległe 133
9 Wymiary (mm) Dimensions (mm) A B C D E F G H L M N P Q R S ±0.02 T V X K Z Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 2) Ø8H8x13 mm ZAMKNIĘTY CLOSED Otwór do mocowania Hole for fastening (N 4) M8x13 mm Rowki klinowe Key slots Otwór gwintowany do montażu ramion chwytających Threaded hole for gripper tool (N 4+4) M8x16 mm Gniazdo czujnika CB CB sensor slot Przyłącze powietrza Air connection (N 2) 1/4Gas szczękowe chwytaki równoległe
10 Mocowanie chwytaka Do zamocowania chwytaka -45 można wykorzystać zarówno część ruchomą jaki i nieruchomą. Po umieszczeniu na części ruchomej należy zwrócić uwagę na siły bezwładności na chwytaku i na jego obciążenie. Aby zamocować chwytak, należy użyć dwóch otworów kołków ustalających (A) i co najmniej czterech otworów gwintowanych (B) w podstawie chwytaka. Pozostawić przestrzeń do zamocowania armatury powietrza (C) i czujników. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia on the gripper and its load. To fasten the gripper, use the two dowel pin holes (A) and at least four threaded holes (B) on the base of the gripper. Allow room to mount the air fittings (C) and the sensors. B A A B Otwory kołków centrujących Dowel pin holes Otwory gwintowane Threaded holes -45 Ø8H8x13 mm M8x13 mm C C Otwory gwintowane złączek powietrza G1/4 Threaded holes for air fittings Mocowanie ramienia chwytającego Ramiona chwytające muszą być możliwie jak najkrótsze i jak najlżejsze. Należy je zamocować za pomocą co najmniej czterech śrub. Należy je wycentrować, używając rowków klinowych w szczękach. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be mounted using at least two of four screws. They must be centered using the key-slots on the jaws. D E Rowek klinowy D Rowek klinowy E x 28 x 3 mm Key-slot D Key-slot E x 25 x 3 mm Otwory gwintowane Otwory gwintowane M8x16 mm Threaded holes Threaded holes M8x16 mm 2-szczękowe chwytaki równoległe 135
11 Wymiary (mm) Dimensions (mm) szczękowe chwytaki równoległe
12 Bezpieczne obciążenia Maksymalne dopuszczalne obciążenie określa tabela. Nadmierne siły lub moment mogą uszkodzić chwytak, powodować nieprawidłowości w działaniu i zagrażać bezpieczeństwu obsługi. F s, Mx s, My s, Mz s stanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia statyczne. Określenie statyczne oznacza nieruchome szczęki. F d, Mx d, My d, Mz d stanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia dynamiczne. Określenie dynamiczne oznacza ruchome szczęki. Poniższe tabele przedstawiają określone maksymalne obciążenia (m) działające na każde ramię chwytające w funkcji czasu zamykania lub otwierania. Należy użyć regulatorów przepływu (brak w zestawie) w celu uzyskania odpowiedniej prędkości. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are maximum permitted static loads. Static means motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are maximum permitted dynamic loads. Dynamic means running jaws. The following tables show the specified maximum loads (m) on each gripping tool as function of closing or opening time. Use flow controllers (not supplied) to get the proper speed. Mx Mz F My Mx Mz F My Mx Mz F My F s 48 N 166 N 166 N 163 N 163 N 163 N Mx s 2.4 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm My s 2.4 Nm 2.9 Nm 2.9 Nm 2.9 Nm 2.9 Nm 2.9 Nm Mz s 2.4 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm 5.6 Nm F d 0.48 N 1.7 N 1.7 N 1.6 N 1.6 N 1.6 N Mx d 2.4 Ncm 5.6 Ncm 5.6 Ncm 5.6 Ncm 5.6 Ncm 5.6 Ncm My d 2.4 Ncm 2.9 Ncm 2.9 Ncm 2.9 Ncm 2.9 Ncm 2.9 Ncm Mz d 2.4 Ncm 4 Ncm 4 Ncm 4 Ncm 4 Ncm 4 Ncm m 0.8s g 166 g 163 g 163 g 163 g m 0.5s g 108 g 106 g 106 g 106 g m 0.3s 48 g 93 g 93 g 91 g - - m 0.2s 31 g 83 g 83 g 81 g - - m 0.1s 24 g 60 g 60 g F s 326 N 326 N 326 N 300 N 300 N Mx s 14 Nm 15 Nm 18 Nm 21 Nm 21 Nm My s 5 Nm 5 Nm 5 Nm 6 Nm 6 Nm Mz s 14 Nm 15 Nm 18 Nm 21 Nm 21 Nm F d 3.3 N 3.3 N 3.3 N 3 N 3 N Mx d 14 Ncm 15 Ncm 18 Ncm 21 Ncm 21 Ncm My d 5 Ncm 5 Ncm 5 Ncm 6 Ncm 6 Ncm Mz d 14 Ncm 15 Ncm 18 Ncm 21 Ncm 21 Ncm m 0.5s g 300 g m 0.3s 326 g 326 g 326 g 195 g 195 g m 0.2s 212 g 212 g 212 g 150 g 150 g m 0.1s 163 g 163 g 163 g 105 g F s 730 N 730 N 730 N 730 N 700 N Mx s 69 Nm 86 Nm 88 Nm 88 Nm 110 Nm My s 41 Nm 41 Nm 41 Nm 41 Nm 40 Nm Mz s 69 Nm 86 Nm 88 Nm 88 Nm 110 Nm F d 7 N 7 N 7 N 7 N 14 N Mx d 69 Ncm 86 Ncm 88 Ncm 88 Ncm 110 Ncm My d 41 Ncm 41 Ncm 41 Ncm 41 Ncm 80 Ncm Mz d 69 Ncm 86 Ncm 88 Ncm 88 Ncm 110 Ncm m 0.5s g 1400 g m 0.4s g 700 g 450 g 0 g m 0.3s 700 g 450 g 450 g 350 g 700 g m 0.2s 450 g 350 g 350 g 300 g 500 g m 0.1s 350 g 300 g 300 g szczękowe chwytaki równoległe 137
13 Czujniki Pozycję roboczą można kontrolować za pomocą czujników magnetycznych (opcjonalnych), które wykrywają położenie magnesów wewnątrz tłoków. Dlatego też obecność dużej ilości materiału ferromagnetycznego lub silnego pola magnetycznego w pobliżu czujników może powodować problemy z wykrywaniem. Sensors The operating position can be checked by magnetic sensors (optional), that detect the magnets on the pistons inside. Therefore a near big mass of ferromagnetic material or intense magnetic fields may cause sensing troubles. Montaż: 1- Umieścić nakrętkę kwadratową (A) w jej gnieździe we wsporniku S Umieścić wspornik w rowku. 3- Umieścić czujnik na wsporniku. 4- Przesunąć czujnik aż do zaświecenia kontrolki. 5- Zablokować wspornik śrubą (B), lecz nie dokręcać jej zbyt mocno. For mounting: 1- Insert the square nut (A) in its seat on the S 00 bracket. 2- Insert the bracket into the groove. 3- Insert the sensor into the bracket. 4- Run the sensor until the lamp is on. 5- Lock the bracket with the screw (B) but don t over-tighten it. Zasilanie DC DC power supply Typ czujnika Sensor type Prąd maksymalny Max current Moc Power Temperatura pracy Operating temperature Czas reakcji WŁ. Response time ON Czas reakcji WYŁ. Response time OFF Punkt pracy Operate point Punkt zwolnienia Dropout point Trwałość Life time Rezystancja zestyku Contact resistence Maksymalna odporność na wstrząsy Max admitted shock Stopień ochrony Environmental protection degree Spadek napięcia Voltage drop szczękowe chwytaki równoległe CB3N2-G CB3M2-G 6 max 30 V PNP NPN 250 ma 6 W C. 0.8 µs 0.3 µs 40 GAUSS 35 GAUSS 10 9 IMP - 30 G IP 67 1 V CFSM
14 Lista części Parts list Obudowa chwytaka Gripper housing 1 2 Tłok Piston 2 3 Szczęka Jaw 3 4 Zabezpieczenie Protection 4 5 Zębatka Pinion 5 6 Płyta końcowa przednia AL Open end plate 6 7 Płyta końcowa zamykająca ALC Closed end plate 7 8 Obudowa magnesu Magnet housing 8 9 Śruba VITE-056 (M2x5 mm DIN84A INOX A2) Screw 9 10 Kołek centrujących SPINA-012 (Ø4x20 mm DIN6325) Dowel pin Kołek centrujących SPINA-019 (Ø4x14 mm DIN6325) Dowel pin O-Ring GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring Śruba VITE-031 (M3x8 mm DIN912 INOX A2) Screw O-Ring GUAR-023 (Ø1.78x15.6) O-Ring Uszczelka dynamiczna GUAR-002P (16x9x2.5) Dynamic gasket Magnes PAR-06-7 Magnet szczękowe chwytaki równoległe 139
15 Lista części Parts list Obudowa chwytaka Gripper housing 1 2 Tłok Piston 2 3 Listwa zębata Rack 3 4 Szczęka Jaw 4 5 Zębatka Pinion 5 6 Płyta końcowa przednia AL Open end plate 6 7 Płyta końcowa zamykająca ALC Closed end plate 7 8 Obudowa magnesu Magnet housing 8 9 Śruba VITE-012 (M3x10 mm DIN965A INOX A2) Screw 9 10 O-Ring GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring Śruba VITE-031 (M3x8 mm DIN912 INOX A2) Screw O-Ring GUAR-023 (Ø1.78x15.6) O-Ring Uszczelka dynamiczna GUAR-002P (16x9x2.5) Dynamic gasket Kołek centrujących SPINA-034 (Ø4x8 mm DIN6325) Dowel pin Kołek centrujących SPINA-033 (Ø4x25 mm DIN6325) Dowel pin Magnes PAR-06-7 Magnet szczękowe chwytaki równoległe
16 Lista części Parts list Obudowa chwytaka Gripper housing 1 2 Tłok Piston 2 3 Listwa zębata Rack 3 4 Szczęka Jaw 4 5 Zębatka Pinion 5 6 Płyta końcowa przednia AL Open end plate 6 7 Płyta końcowa zamykająca ALC Closed end plate 7 8 Obudowa magnesu Magnet housing 8 9 Profil prowadzący Guide profile 9 10 Śruba VITE-012 (M3x10 mm DIN965A INOX A2) Screw O-Ring GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring Śruba VITE-031 (M3x8 mm DIN912 INOX A2) Screw O-Ring GUAR-023 (Ø1.78x15.6) O-Ring Uszczelka dynamiczna GUAR-002P (16x9x2.5) Dynamic gasket Kołek centrujących SPINA-034 (Ø4x8 mm DIN6325) Dowel pin Kołek centrujących SPINA-033 (Ø4x25 mm DIN6325) Dowel pin Magnes PAR-06-7 Magnet szczękowe chwytaki równoległe 141
17 Lista części Parts list Obudowa chwytaka Gripper housing 1 2 Tłok Piston 2 3 Szczęka Jaw 3 4 Płyta pokrywy Cover plate 4 5 Płyta końcowa przednia A Open end plate 5 6 Płyta końcowa zamykająca C Closed end plate 6 7 Zębatka Pinion 7 8 Profil uszczelniający Seal profile 8 9 Pierścień prowadzący Piston guidance ring 9 10 Obudowa magnesu Magnet housing Kołek centrujących SPINA-016 (Ø4x10 mm DIN6325) Dowel pin Śruba VITE-390 (M4x8 mm DIN84A INOX A2) Screw Kołek centrujących SPINA-018 (Ø8x20 mm DIN5402) Dowel pin O-Ring GUAR-030 (Ø1.78x25.12) O-Ring Śruba VITE-020 (M4x10 mm DIN912 INOX A2) Screw O-Ring GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring Uszczelka dynamiczna GUAR-003M (25x18x2.4) Dynamic gasket Kołek centrujących SPINA-032 (Ø6x40 mm DIN6325) Dowel pin Magnes PAR-06-7 Magnet szczękowe chwytaki równoległe
18 Lista części Parts list Obudowa chwytaka Gripper housing 1 2 Tłok Piston 2 3 Szczęka Jaw 3 4 Listwa zębata Rack 4 5 Płyta końcowa przednia A Open end plate 5 6 Płyta końcowa zamykająca C Closed end plate 6 7 Zębatka Pinion 7 8 Profil uszczelniający PS-0025-P09 Seal profile 8 9 Pierścień prowadzący Piston guidance ring 9 10 Obudowa magnesu Magnet housing Kołek Pin Profil prowadzący Guide profile Śruba VITE-030 (M5x12 mm DIN965 INOX A2) Screw Uszczelka dynamiczna GUAR-003M (25x18x2.4) Dynamic gasket O-Ring GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring Śruba VITE-020 (M4x10 mm DIN912 INOX A2) Screw O-Ring GUAR-030 (Ø1.78x25.12) O-Ring Kołek centrujących SPINA-030 (Ø6x36 mm DIN6325) Dowel pin Promieniowa tuleja kulowa CUSC-045 (Ø3x10x4) Radial ball busching Magnes PAR-06-7 Magnet szczękowe chwytaki równoległe 143
19 Lista części Parts list Obudowa chwytaka Gripper housing 1 2 Tłok Piston 2 3 Szczęka Jaw 3 4 Profil uszczelniający Seal profile 4 5 Płyta końcowa przednia A Open end plate 5 6 Płyta końcowa zamykająca A Closed end plate 6 7 Płyta pokrywy Cover plate 7 8 Zębatka Pinion 8 9 Pierścień prowadzący Piston guidance ring 9 10 Obudowa magnesu Magnet housing Kołek centrujących SPINA-029 (Ø8x40 mm DIN6325) Dowel pin O-Ring GUAR-028 (Ø1.78x44.17) O-Ring Śruba VITE-027 (M5x10 mm DIN912 INOX A2) Screw O-Ring GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring Uszczelka dynamiczna GUAR-026P (45x36x3) Dynamic gasket Kołek centrujących SPINA-030 (Ø6x36 mm DIN6325) Dowel pin Śruba VITE-026 (M5x16 mm DIN965A INOX A2) Screw Kołek centrujących SPINA-028 (Ø5x10 mm DIN6325) Dowel pin Magnes PAR-06-7 Magnet szczękowe chwytaki równoległe
20 Lista części Parts list Obudowa chwytaka Gripper housing 1 2 Tłok Piston 2 3 Szczęka Jaw 3 4 Prowadnica centralna Central guidance 4 5 Płyta końcowa przednia A Open end plate 5 6 Płyta końcowa zamykająca C Closed end plate 6 7 Pokrywa łożyska Bearing cover 7 8 Zębatka Pinion 8 9 Profil uszczelniający PS-0045-P09 Seal profil 9 10 Obudowa magnesu Magnet housing Kołek centrujących SPINA-058 (Ø8x60 mm DIN6325) Dowel pin O-Ring GUAR-028 (Ø1.78x44.17) O-Ring Śruba VITE-027 (M5x10 mm DIN912 INOX A2) Screw O-Ring GUAR-029 (Ø1.78x4.48) O-Ring Uszczelka dynamiczna GUAR-026P (45x36x3) Dynamic gasket Śruba VITE-015 (M5x16 mm DIN912 INOX A2) Screw Śruba VITE-020 (M4x10 mm DIN912 INOX A2) Screw Łożysko kulkowe CUSC-011 (Ø8xØ16x4 ISB 618/B) Ball bearing Magnes PAR-06-7 Magnet szczękowe chwytaki równoległe 145
21 Dopływ sprężonego powietrza Dopływ sprężonego powietrza umożliwiają przyłącza boczne (P i R) z armaturą i wężami (brak w zestawie). Sprężone powietrze musi być filtrowane 5 40 µm. Rodzaj medium wybranego na początku (smarowane lub niesmarowane) musi być taki sam przez cały czas eksploatacji chwytaka. Obwód pneumatyczny należy sprężać stopniowo, aby uniknąć niekontrolowanych ruchów. Compressed air feeding The compressed air feeding is accomplished on the lateral air ports (P and R) with fittings and hoses (not supplied). The compressed air, must be filtered from 5 to 40 µm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. R P Obwód pneumatyczny Możliwe problemy w obwodzie sprężonego powietrza: 1- Zmiana ciśnienia. 2- Zamykanie przy braku sprężonego powietrza. 3- Nagły brak ciśnienia. 4- Nadmierna prędkość szczęk. Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinders. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Możliwe rozwiązania: 1- Magazynowanie sprężonego powietrza (A). 2- Zawór rozruchowy (B). 3- Zawór bezpieczeństwa (C). 4- Regulator przepływu (D). Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D) szczękowe chwytaki równoległe
22 Konserwacja Nasmarować chwytak po 10 milionach cykli, używając: BERULUB FG-H 2 EP (Smar NSF H1 nr rejestracji ). Poniższy rysunek przedstawia luz szczęk. Maintenance Grease the gripper after 10 million cycles with: BERULUB FG-H 2 EP (Lubricant NSF H1 Registration No ). The figure below shows the jaw backlash. M a x m m M a x m m M a x m m M a x m m M a x m m M a x m m M a x m m M a x m m M a x m m Uwaga Należy unikać kontaktu chwytaka z następującymi czynnikami: chłodziwami powodującymi korozję, pyłem ze szlifowania oraz rozżarzonymi iskrami. Upewnić się, czy nikt nie może włożyć ręki pomiędzy szczęki chwytaka oraz czy nie ma obcych przedmiotów w obszarze pracy chwytaka. Nie wolno obsługiwać chwytaka, jeżeli maszyna, na której jest zamontowany, nie spełnia przepisów i norm bezpieczeństwa kraju użytkownika. Caution Avoid the gripper coming into contact with the following media: coolants which cause corrosion, grinding dust or glowing sparks. Make sure that nobody can place his/her hand between the gripping tools and there are no objects in the path of the gripper. The gripper must not run before the whole machine, on which it is mounted, complies with the laws or safety norms of your country. 2-szczękowe chwytaki równoległe 147
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii -25-NO Jednostronne działanie Otwieranie sprężynowe. Regulacja skoku zamykającego. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu z produktami
2-szczękowy pneumatyczny chwytak wahliwy (seria PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)
2-szczękowy pneumatyczny chwytak wahliwy (seria ) Dwustronnego działania, brak samocentrowania. Podwójne szczęki umożliwiające jednoczesne pobieranie i odkładanie Niewielka masa. Profil płaski. Prostota
2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)
2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria ) Dwustronnego działania. Siła zamknięcia jest jednakowa w obu kierunkach od 0 do 90. Niewielka masa dzięki budowie ze stopów lekkich.
2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)
2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria ) Przeznaczony do maszyn o wysokiej prędkości. Bardzo krótki czas zamykania/otwierania. Niska masa. Długie bezusterkowe i bezobsługowe
PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria ) Dwustronnego działania. Siła zamknięcia jest jednakowa w obu kierunkach od 0 do 90. Lekka konstrukcja, w całości ze stopów lekkich.
JP-45 JP-32 JP-25. JP-25 JP-32 JP-45 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria ) Dwustronnego działania. Wysoka siła zacisku. Do wymagających zastosowań przemysłowych. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu
TFA14-25 TFA20-25S Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Samocentrujący 2-szczękowy mini chwytak kątowy, seria Jednostronnego działania ze sprężyną otwierającą Różne akcesoria do montażu. Opcjonalny zestaw do zawieszenia (1). Smar do kontaktu z produktami spożywczymi
PN PN PN PN Chwytak samocentrujący o ruchu kątowym Self - centering angular motion gripper
Samocentrujące wahliwe chwytaki pneumatyczne Dwustronnego działania. Wysoka sprawność i niezawodność z uwagi na brak części napędowych. 2 lub 3 szczęki. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu
3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny, seria TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH
3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny, seria Dwustronnego działania z opcjonalnymi sprężynami (normalnie zamknięty lub normalnie otwarty) (3). Długi lub krótki skok (1). Możliwość
T63 T40 T30. T30 T40 T63 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria ) Kompatybilny z systemem Gimapick. Dwustronnego działania. Możliwość doprowadzenia powietrza bezpośrednio od płytki montażowej. Możliwość
MGX. 2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny seria MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX MGX
2-szczękowe równoległe chwytaki PL-EN 2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny seria Profil płaski. Mocna prowadnica. Wysoka siła zacisku. Niewielka masa i małe rozmiary. Wysoka dokładność
Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 133 N (2 bar) 266 N (4 bar)
Siłowniki pneumatyczne (seria ) Współpracują z innymi elementami systemu Gimapick. Otwór 32 mm. Skok 50 mm i 100 mm. Brak luzów. Wysoka sztywność. Amortyzatory hydrauliczne. Opcjonalne czujniki magnetyczne.
FF HF FF HF (2) Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria ) Mocna prowadnica. Długi skok. Zintegrowane sprężyny (1). Różne opcje mocowania i dopływu powietrza (2). Smar do kontaktu z produktami
PZX-265 AZX-265 RZX-265
Siłowniki liniowe Linear actuators PL-EN Samocentrujący chwytak pneumatyczny z siłownikiem (seria ) P-265: 2-szczękowy chwytak równoległy z siłownikiem. A-265: 2-szczękowy chwytak kątowy z siłownikiem.
ITSC-168 ITSC-168A ITSC-166 ITSC-166A. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Pneumatyczne stoły obrotowe indeksujące (seria ) Dostępne w dwóch rozmiarach z 4, 6 lub 8 pozycjami. Dostępne w wersji prawej i lewej (zakończenie A). Wysoki moment obrotowy. Nadaje się do dużych obciążeń.
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH)
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria ) Dwustronne działanie z opcjonalnymi sprężynami (normalnie zamkniętymi lub normalnie otwartymi). Długi lub krótki skok (1). Możliwość
Pneumatyczne siłowniki obrotowe serii RT. Pneumatic swivelling units series RT
Pneumatyczne siłowniki obrotowe serii Napęd zębatkowy. Płynna regulacja skoku. Duże łożyska kulkowe na wale. Otwór przelotowy w zębatce. Opcjonalne odbojniki gumowe (FGD) lub amortyzatory hydrauliczne.
P2550 P2550E. P25100 P25100E Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Pneumatyczne podnośniki liniowe (seria ) Konstrukcja otrzymała nagrodę IF Design Award na targach w Hanowerze w 1999 r. Średnica 25 mm. Skok 50 mm i 100 mm. Brak luzów. Wysoka sztywność. Bezobsługowy do
OPCJONALNY TŁOCZEK: Urządzenie może być instalowane w chwytakach serii TH. Służy do przytrzymania ładunku podczas uwalniania chwytaka z siłą F.
TH 3-szczękowy, równoległy, samocentrujący chwytak pneumatyczny Podwójnego działania opcjonalnie ze sprężyną (NC lub NO) (3) Długi lub krótki skok (1) Możliwość mocowania za pomocą śrub przelotowych (2)
Suwaki pneumatyczne (seria ZA) Pneumatic slides (series ZA)
Suwaki pneumatyczne (seria ) Średnica tłoka: 2 x 6, 2 x 8, 2 x 12, 2 x 16 lub 2 x 20 mm. Skok od 10 do 150 mm. Opcjonalne regulatory końca skoku z amortyzatorem, odbojnikiem gumowym (FGD) lub trzpieniem
M25100 M25100E M25160 M25160E. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Pneumatyczne siłowniki liniowe (seria ) Konstrukcja otrzymała nagrodę IF Design Award na targach w Hanowerze w 1999 r. Średnica 25 mm. Skok 50/100/160/200/300/400 mm. Brak luzów. Wysoka sztywność. Bezobsługowy
Seria DH1905 DH2208 DH2204 DH2712 DH2706 DH3516 DH3508 DH4420 DH4410 DH5526 DH5512 DH6632 DH6616 DH8750 DH8728
DH 2-szczękowy, równoległy, samocentrujący chwytak pneumatyczny Podwójnego działania opcjonalnie ze sprężyną (NC lub NO) Długi lub krótki skok (1) Możliwość zamocowania z przodu za pomocą śrub przelotowych
2-pozycyjne pneumatyczne siłowniki obrotowe (seria R) 2 position pneumatic swivelling units (series R) Siłowniki obrotowe Swivelling units PL-EN
Siłowniki obrotowe PL-EN 2-pozycyjne pneumatyczne siłowniki obrotowe (seria ) Konstrukcja otrzymała nagrodę IF Design Award na targach w Hanowerze w 1999 r. Kompatybilny z systemem Gimapick. Kąt obrotu
A25. Złącze A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109. Akcesoria Gimapick Gimapick Accessories PL-EN
A25 Akcesoria Gimapick Gimapick Accessories PL-EN Złącze A25 (+90 ) Jeżeli oś obrotu i/lub chwytania musi być ustawiona pod kątem 90 względem osi przesuwu, należy użyć złącza A25. Masa: 0.540 kg. Interface
Łańcuch energetyczny Energy chain
Pneumatyczne siłowniki liniowe Wysoka sztywność i odporność na ugięcie. Obciążenie wózka do 30 kg. Prowadnica z obiegowym łożyskiem kulkowym. Własny system napędu pasowego. Amortyzatory hydrauliczne na
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VPM, VPM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : de 25
LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01
LS-85 Bistrò hardware System LS-85 System bistro 6.214 1.217 LS-85/1 Przykład montażu Composition and installation examples 33 1 8.5 3 18 Ø1 R5 LS-85/3 35 Wspornik główny Neutral upright profile L=5mm
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure
CHWYTAKI CHWYTAKI SERII P3K - P12K
SERII P3K - P12K 1 2-SZCZĘKOWE SERII P3K 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego powierzchniowo stopu
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP1116
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP SPECYFIKACJE PRODUKTOWE Rozmiar GPP / Chwytaki dwuszczękowe równoległe / pneumatyczne / Chwytaki W ZAKRESIE DOSTAWY Szczęki pośrednie i materiał montażowy ZUB00
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA
INSTRUKCJA MONTAŻOWA PL ASSEMBLY INSTRUCTIONS GB WYMIANA ZAWORU Wykorzystując wkrętak krzyżakowy PH1, odkręcić dwie śruby zgodnie z poniższym rysunkiem REPLACING THE VALVE Unscrew the two screws with a
CHWYTAKI SERII P3K-P12K
CHWYTAKI SERII P3K-P12K 1 CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
R lub 3-pozycyjny, pneumatyczny napęd obrotowy OBROTOWY DYSTRYBUTOR
R OBROTOWY DYSTRYBUTOR W napędach serii R20, R32 oraz R63 zastosowano zintegrowany dystrybutor sprężonego powietrza. Dwa przewody znajdujące się w obudowie (1 i 6) pozwalają na dostarczenie powietrza do
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5035
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD505 SPECYFIKACJE PRODUKTOWE Wykres sił chwytania Siły i momenty [N] 50000 45000 40000 5000 0000 25000 20000 5000 0000 5000 Przedstawia sumę arytmetyczną
Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive
Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel
System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067
LS-07 Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-07 System podnoszenia szyb giętych i sferycznych 0.2014 01.2017 LS-07/01 Str. LS-210/01 See sheet LS-210/01 180 99 Pokrywa Case cover LS-07.0272
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System
Zestawy opcjonalne Optional kits
Zestawy opcjonalne Optional kits Płytka końcowa do mocowania amortyzatorów, trzpieni gwintowanych końca skoku i czujników indukcyjnych End plate for the fastening of shock-absorbers, end stroke grub screws
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany
ZASTOSOWANIE Zawory sterowane (zwrotne i odcinające) są stosowane w układach pneumatycznych do sterowania ruchem siłowników. Są montowane bezpośrednio do przyłączy siłownika przez co zwiększa się ich skuteczność
Precyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria SE www.pivexin-tech.pl SERVOBOX Planetary Reducers Przekładnie Planetarne MODEL : SE SE 1-Stage / Jednostopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 3.4.5.6.7.8.9.10 unit/jednostka
Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01
Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System 10.2014 01.2017 LS-061 LS-061/01 Zobacz str. LS-210/02 See sheet LS-210/02 150 95 62.5 822.5 R9 01 6 757.5
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
End Caps (C) Pressure screws M5 (I)
OX mounting instructions Parts needed to mount the OX extrusion xtrusion Mounting strip () xtrusion () nd aps () Power supply bracket () Spacers () land () Plastic rod dia. 2.4 mm () Plastic rod dia. 4
Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice
3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5008
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5008 SPECYFIKACJE PRODUKTOWE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania. Przedstawia
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5025
CHWYTKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIR GPP0 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE DNE TECHNICZNE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania. Przedstawia
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5016
CHWYTKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIR GPP06 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE Rozmiar GPP06 / Chwytaki dwuszczękowe równoległe / pneumatyczne / Chwytaki DNE TECHNICZNE Wykres sił chwytania Siły i momenty [N] 600
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5008
CHWYTKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIR GPP008 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE DNE TECHNICZNE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania.
Robotic Arm Assembly Manual
Robotic Arm Assembly Manual 1. List of materials 3D printed Parts: Part Quantity Arm 1 gear.stl 1 Arm 1 lower.stl 1 Arm 1 upper.stl 1 Arm 2.STL 1 Arm 3.STL 1 Base gear.stl 1 Base.STL 1 Grasper 1.STL 1
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Precyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria PB www.pivexin-tech.pl Planetary Reducers PB Przekładnie Planetarne PB MODEL : PB 1-Stage / Jednostopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 3.4.5.6.7.8.9.10 jednostka miary/unit:mm
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Siłownik liniowy z serwonapędem
Siłownik liniowy z serwonapędem Zastosowanie: przemysłowe systemy automatyki oraz wszelkie aplikacje wymagające bardzo dużych prędkości przy jednoczesnym zastosowaniu dokładnego pozycjonowania. www.linearmech.it
1/ Średnice: Ø10, 16, 20, 25, 32 mm
KATALOG > Wydanie 8.7 > Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Średnice: Ø0, 6, 20, 25, 32 mm»» Duża wszechstronność instalacji»»
System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS
System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System 10.2015 01.2017 LS-016 LS-016/01 W przypadku montażu bez wspornika (np. montaż na panelach bocznych)
Kontrola grzałek. Min.
SERIA 7T Termostaty modułowe SERIA 7T Termostaty modułowe Niewielki, kompaktowy rozmiar (Szerokość 17.5 mm) Błyskawiczny bimetalowy czujnik temperatury Szeroki zakres nastaw temperatur Długa żywotność
Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne
Kody zamówieniowe, dane techniczne Kod zamówieniowy 700.Ø.skok 1 Materiały konstrukcyjne Korpus Tłoczysko Tłok Tuleje tłoczyska Pokrywy końcowe Uszczelnienia Płyta obrotowa stop aluminium oksydowany stal
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h
K.K. /17 B B.. FBYK IIKÓW KYCZYCH IIKI IUKCY OFZOW O WZIOI OI WŁU 6 serii h Charakterystyka silników katalogowych: silniki ogólnego przeznaczenia do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego, praca ciągła
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K
JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K Jednostki prowadzące serii GDH-K i GDM-K zapewniają siłownikom pneumatycznym dokładność prowadzenia, przejęcie zewnętrznych obciążeń promieniowych oraz zabezpieczenie
Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -
Zawór hamowania przyczepy 45 10 Trailer control valve Przeznaczenie: Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprzewodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych
WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness
Economy Line The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Thinking around corners even in tight spaces. The is our right angle planetary gearbox with
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
Prowadnice liniowe z obiegowym łożyskiem kulkowym serii LL. Linear guidance with recirculating ball-bearing series LL
Prowadnice liniowe z obiegowym łożyskiem kulkowym serii System prowadnicy z obiegowymi łożyskami kulowymi. Łatwy montaż i niska cena. Różne opcje montażu z nakrętkami teowymi. Opcjonalne zestawy akcesoriów.
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5004
CHWYTKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIR GPD500 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania. Przedstawia
LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.
LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową Seria MHK2 ø12, ø16, ø20, ø25
Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową eria MHK2 ø2, ø, ø2, ø2 ymbol zamówieniowy tandardowy MHK 2 2 D Z długim skokiem MHK 2 2 D Ilość szczęk 2 2 szczęki 2 2 2 Ø tłoka 2mm mm 2mm 2mm D
Przetwornik ciśnienia do
Przetwornik ciśnienia do budownictwa okrętowego Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Ekonomiczny
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Seria MHR2/MDHR2. Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym. Symbol zamówieniowy. 2-szczękowe: Ø10, Ø15, Ø20, Ø30. Bez czujników położenia
Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym Seria MHR/MDHR -owe: Ø, Ø1, Ø, Ø3 Symbol zamówieniowy ez czujników położenia MHR R Do czujników położenia (wbudowany magnes) MDHR R Z magnesem (do czujników) Ilość
1/ Magnetyczne Rozmiary: Ø16, 20, 25, 32 mm. Duże możliwości montażowe Nierdzewne stalowe szczęki chwytające Rozległa powierzchnia robocza
KATALOG > Wydanie 8.7 Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN > Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN Nowa wersja Magnetyczne Rozmiary: Ø6, 20, 25, 32 mm»» Duże możliwości montażowe»»
Siłowniki z tuleją profilową zgodne z normą ISO akcesoria i mocowania
iłowniki z tuleją profilową zgodne z normą IO 1 eria 10 1 2 3 23 2 5 1 Poz. 1 2 3 5 1 23 2 Nakrętka na tłoczysko Głowica kulkowa na tłoczysko Głowica widełkowa Głowica widełkowa z klipsem Połączenie samoosiujące
Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers
Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VCN, VCN Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : od 25
Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM
Strona 1 / 3 Strona 2 / 3 Strona 3 / 3 Strona 1 / 7 001 JM23500132 BUFFER PAD 4 003 JM23100016 PODKŁADKA 4 do LS1018L 4 004 JM23500008 CROSS HEAD SCREW M4X10 4 005 JM23500009 PIVOT SHAFT 1 006 JM23510001
Karta Katalogowa Catalogue card
2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]
Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9
Indus www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information
Przemysłowy przetwornik ciśnienia
Przemysłowy przetwornik ciśnienia Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. Ekonomiczny przetwornik
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Siłowniki beztłoczyskowe Ø16
Opis serii Siłowniki beztłoczyskowe bazują na technologii wykorzystującej precyzyjnie wykonane, nierdzewne taśmy uszczelniające, wcześniej sprawdzone już w działaniu przy siłownikach o większych średnicach
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VXP, VXP Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : od 25
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual