3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny, seria TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH
|
|
- Sabina Góra
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny, seria Dwustronnego działania z opcjonalnymi sprężynami (normalnie zamknięty lub normalnie otwarty) (3). Długi lub krótki skok (1). Możliwość montażu z przodu za pomocą śrub przelotowych (2). Wysoka sprawność przeniesienia siły (1). Opcjonalne czujniki magnetyczne lub indukcyjne. Smar do kontaktu z produktami spożywczymi FDA-H1. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series Double acting with optional springs (normally closed or normally open) (3). Long stroke or short stroke (1). Possibility of front fastening with through screws (2). High efficiency force transmission (1). Optional magnetic or inductive sensors. FDA-H1 food-grade grease (1) (2) (3)...-NC...-NO szczękowy chwytak równoległy
2 Opcjonalny popychacz Można go zamontować w chwytakach w celu podtrzymywania ładunku podczas zwalniania chwytaka z pomocą siły pchającej F. Na przykład, podczas załadunku wrzeciona obrabiarki. Dostarczany w stanie rozmontowanym, z kodami podanymi w poniższej tabeli. Optional pusher This accessory can be installed in the grippers, to hold the payload during the gripper release, by a pushing force F. As an example, when the chuck of a machining equipment is loaded. It is supplied disassembled, with the codes in the table below. Siła Force F H 27K 33K 45K 54K 76K 96K 125K H1 F 1ON 15N 2N 3N 5N 1N 2N Wymiary (mm) Dimensions (mm) D 27K 33K 45K 54K 76K 96K 125K D Ø28 Ø37 Ø44 Ø58 Ø74 Ø86 Ø118 H H L L m 1g 2g 3g 5g 1g 17g 285g Wykaz części Part list 27K 33K 45K 54K 76K 96K 125K T VITE-434 M1.6x3 DIN7985 VITE-68 M2x6 DIN965 VITE-435 M2x4 DIN7985 VITE-17 M2.5x6 DIN965 VITE-436 M2x5 DIN912 VITE-36 x8 VITE-217 M2.5x6 DIN912 VITE-35 M4x8 VITE-17 x6 DIN912 VITE-437 M4x12 VITE-9 M4x8 DIN912 VITE-438 M5x12 VITE-275 M4x8 DIN912 VITE-438 M5x T szczękowy chwytak równoległy 379
3 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok (±.2 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Minimalny czas zamykania/otwierania Closing / minimum time Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight NC 2725-NO Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air C. 95N 65 7N N 285N N N 87N N 57 61N 261N N N 3x2.5mm 3x2.5mm 3x2.5mm 3Hz 3Hz 3Hz 3cm 3 6cm 3 6cm 3.2s /.2s.1s /.2s.3s /.1s.2mm.2mm.2mm 117g 14g 139g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego i długości ramienia chwytającego Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z NC bar bar NC 2725-NO NO Z Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest potrójna szczękowy chwytak równoległy The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple.
4 Wymiary (mm) Dimensions (mm) 36 ± NC 2725-NO S 3x2.5mm 3x2.5mm 3x2.5mm a M2 c M Ø NC/NO 9 Ø2 H8 (x2) A C Ø S ± M 4 (x3) Ø 3.3 (x3) Ø 5.7 (x3) ±.2 M 2.5 (x6) Ø 4 h8 (x6) M 3 (x2) FIRST ANGLE PROJECTION 3-szczękowy chwytak równoległy 381
5 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok (±.2 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Minimalny czas zamykania/otwierania Closing / minimum time Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight NC 334-NO NC 332-NO C. 142N 97 16N N 285N N N 426N N N 855N N N 127N N 81 9N 25N N N 381N N N 75N N N 3x4mm 3x4mm 3x4mm 3x2mm 3x2mm 3x2mm 3Hz 3Hz 3Hz 3Hz 3Hz 3Hz 8cm 3 13cm 3 13cm 3 8cm 3 13cm 3 13cm 3.2s /.2s Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air.2s /.2s.2s /.2s.2s /.2s.2s /.2s.2s /.2s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 237g 293g 285g 24g 296g 288g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania (F) każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego i długości ramienia chwytającego Z. Gripping force The graphs show the gripping force (F) on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z NC 334-NC bar NC 332-NC bar bar NO 334-NO 332-NO NO bar szczękowy chwytak równoległy The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest potrójna.
6 Wymiary (mm) Dimensions (mm) 45 ± NC 334-NO S 3x4mm 3x4mm 3x4mm NC 332-NO S 3x2mm 3x2mm 3x2mm 22 a M2 c M Ø NC/NO 11.5 Ø 3 H8 (x2) A M5 C M Ø S ± M 4 (x3) Ø 3.3 (x3) Ø 5.8 (x3) M 3 (x6) Ø 5 h8 (x6) 1.5 ±.2 M 5 (x2) 1.5 FIRST ANGLE PROJECTION szczękowy chwytak równoległy
7 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok (±.2 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Minimalny czas zamykania/otwierania Closing / minimum time Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight NC 456-NO NC 453-NO C. 265N N N 53N N N 795N N N 159N N N 245N N N 49N N N 735N N N 147N N N 3x6mm 3x6mm 3x6mm 3x3mm 3x3mm 3x3mm 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 22cm 3 37cm 3 37cm 3 22cm 3 37cm 3 37cm 3.5s /.5s Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air.5s /.7s.7s /.5s.5s /.5s.5s /.7s.7s /.5s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 43g 54g 53g 44g 55g 53g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego i długości ramienia chwytającego Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z bar NC 456-NC 453-NC NC bar bar bar NO 456-NO 453-NO 453-NO szczękowy chwytak równoległy The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest potrójna.
8 Wymiary (mm) Dimensions (mm) 56 ± NC 456-NO S 3x6mm 3x6mm 3x6mm NC 453-NO S 3x3mm 3x3mm 3x3mm 28 a c Ø NC/NO 15 Ø 4 H8 (x2) A M5 Ø64 12 C M5 ±.2 S ± M 6 (x3) Ø 5.1 (x3) Ø 8.8 (x3) M 4 (x6) Ø 6 h8 (x6) 3.5 FIRST ANGLE PROJECTION M 5 (x2) 3-szczękowy chwytak równoległy
9 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok (±.2 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Minimalny czas zamykania/otwierania Closing / minimum time Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight NC 548-NO NC 544-NO C. 38N N N 76N N 114N N N 228N N N N 35N N N 71N N N 15N N 66 87N 213N N N 3x8mm 3x8mm 3x8mm 3x4mm 3x4mm 3x4mm 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 2Hz 42cm 3 67cm 3 67cm 3 42cm 3 67cm 3 67cm 3.5s /.5s Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air.5s /.7s.7s /.5s.5s /.5s.5s /.7s.7s /.5s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 76g 93g 92g 77g 94g 93g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego i długości ramienia chwytającego Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z bar NC 548-NC 544-NC NC bar bar bar NO 548-NO 544-NO 544-NO szczękowy chwytak równoległy The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest potrójna.
10 Wymiary (mm) Dimensions (mm) 7 ± NC 548-NO S 3x8mm 3x8mm 3x8mm NC 544-NO S 3x4mm 3x4mm 3x4mm 35 a M2.5 c M Ø NC/NO 12 Ø 5 H8 (x2) A M5 Ø C M5 S ± M 8 (x3) Ø 6.7 (x3) Ø 1.3 (x3) M 5 (x6) Ø 8 h8 (x6) ±.2 15 FIRST ANGLE PROJECTION M 5 (x2) 3-szczękowy chwytak równoległy
11 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok (±.2 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Minimalny czas zamykania/otwierania Closing / minimum time Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight NC 761-NO NC 765-NO N 228N N N 954 1N N 5 1 C. 15N 45N 72N N N 143N 216N Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air N N 429N N N N N N N N N 3x1mm 3x1mm 3x1mm 3x5mm 3x5mm 3x5mm 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 16cm 3 174cm 3 174cm 3 16cm 3 174cm 3 174cm 3.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 142g 187g 184g 143g 188g 185g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego i długości ramienia chwytającego Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z bar NC bar bar bar NO 761-NC 761-NO 765-NC 765-NO 765-NC 765-NO szczękowy chwytak równoległy The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest potrójna.
12 Wymiary (mm) Dimensions (mm) 9 ± NC 761-NO S 3x1mm 3x1mm 3x1mm NC 765-NO S 3x5mm 3x5mm 3x5mm 45 a c Ø NC/NO 18 Ø 5 H8 (x2) A G1/8 Ø1 C G1/ S ± M 8 (x3) Ø 6.8 (x3) Ø 11 (x3) M 6 (x6) Ø1 h8 (x6) 2 ±.2 G1/8 (x2) 19 FIRST ANGLE PROJECTION szczękowy chwytak równoległy
13 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok (±.2 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Minimalny czas zamykania/otwierania Closing / minimum time Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight NC 9613-NO NC 966-NO N 363N 116N 348N Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air N N N N N N 5 1 C. 262N 786N N 25N N 75N N N N N N N N N 3x13mm 3x13mm 3x13mm 3x6mm 3x6mm 3x6mm 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 221cm 3 335cm 3 335cm 3 221cm 3 335cm 3 335cm 3.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2s /.2s.2s /.3s.3s /.2s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 245g 323g 314g 249g 327g 318g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego i długości ramienia chwytającego Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z bar NC 9613-NC 966-NC NC bar bar bar NO 9613-NO 966-NO 966-NO szczękowy chwytak równoległy The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest potrójna.
14 Wymiary (mm) Dimensions (mm) 112 ± NC 9613-NO S 3x13mm 3x13mm 3x13mm NC 966-NO S 3x6mm 3x6mm 3x6mm 56 a M4 c M Ø NC/NO 2.5 Ø 6 H8 (x2) A G1/8 Ø C G1/8 S ± M1 (x3) Ø 8.5 (x3) Ø14 (x3) M 6 (x6) Ø1 h8 (x6) ± FIRST ANGLE PROJECTION G1/8 (x2) 3-szczękowy chwytak równoległy
15 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force on each jaw at 6 bar Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok (±.2 mm) Stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Minimalny czas zamykania/otwierania Closing / minimum time Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight NC NO NC 1258-NO z 25N 615N 188N 564N Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air N N N N N N N N 5 1 C. 47N 1221N 374N 1122N N N N N N N N N 3x16mm 3x16mm 3x16mm 3x8mm 3x8mm 3x8mm 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 1Hz 452cm 3 7cm 3 7cm 3 452cm 3 7cm 3 7cm 3.3s /.3s.3s /.4s.4s /.3s.3s /.3s.3s /.4s.4s /.3s.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm.2mm 492g 664g 646g 499g 671g 653g Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają siłę trzymania każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego i długości ramienia chwytającego Z. Gripping force The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure and the gripping tool length Z bar NC NC 1258-NC NC bar bar bar NO NO 1258-NO 1258-NO szczękowy chwytak równoległy The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is triple. Z Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest potrójna.
16 Wymiary (mm) Dimensions (mm) 146 ± NC NO S 3x16mm 3x16mm 3x16mm NC 1258-NO S 3x8mm 3x8mm 3x8mm 73 a M4 c M Ø NC/NO Ø6 H8 (x2) A G1/8 Ø16 C G1/ S ± M1 (x6) Ø14 h8 (x6) 3 M1 (x3) Ø 8.5 (x3) Ø15 (x3) ±.2 3 FIRST ANGLE PROJECTION G1/8 (x2) 3-szczękowy chwytak równoległy
17 Mocowanie chwytaka Chwytak można zamocować przy użyciu części ruchomej lub nieruchomej. Po umieszczeniu na części ruchomej należy zwrócić uwagę na siły bezwładności na chwytaku i na jego obciążenie. Do zamocowania chwytaka należy użyć 3 śrub i 2 kołków centrujących (A). Śruby mogą przechodzić przez chwytak (B) lub przez płytę montażową (D). Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the forces created by inertia on the gripper and its load. Use 3 screws and 2 centering pins (A), for the gripper fastening. The screws can go through the gripper (B), or through the mounting plate (D). A D B A A Ø2 Ø3 Ø4 Ø5 Ø5 Ø6 Ø6 B M5 M6 M6 M8 M8 D M4 M4 M6 M8 M8 M1 M1 Mocowanie ramienia chwytającego Ramiona chwytające muszą być możliwie jak najkrótsze i jak najlżejsze. Należy je zamocować za pomocą 2 śrub (G) i 2 tulei centrujących (E). Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by 2 screws (G) and 2 centering sleeves (E). G E G M2.5 Ø4h Ø5h M4 Ø6h M5 Ø8h8 E M6 Ø1h M6 Ø1h M1 Ø14h8 394 Komplet zawiera 6 pierścieni centrujących do ramion chwytających. 3-szczękowy chwytak równoległy 6 centering rings for the gripping tools are supplied in the packaging.
18 Bezpieczne obciążenia Maksymalne dopuszczalne obciążenie określa tabela. Nadmierne siły lub moment mogą uszkodzić chwytak, powodować nieprawidłowości w działaniu i zagrażać bezpieczeństwu obsługi. F s, Mx s, My s, Mz s stanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia statyczne. Określenie statyczne oznacza nieruchome szczęki. F d, Mx d, My d, Mz d stanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia dynamiczne. Określenie dynamiczne oznacza ruchome szczęki. Poniższa tabela przedstawia określone maksymalne obciążenia (m) działające na każde ramie chwytające w funkcji czasu zamykania lub otwierania. Należy użyć regulatorów przepływu (brak w zestawie) w celu uzyskania odpowiedniej prędkości. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are maximum permitted static loads. Static means motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are maximum permitted dynamic loads. Dynamic means running jaws. The following table shows the specified maximum loads (m) on each gripping tool as a function of or time. Use flow controllers (not supplied) to get the proper speed. Mz F Mx My NC 2725-NO NC 334-NO NC 332-NO NC 456-NO NC 453-NO NC 548-NO NC 544-NO F s 2N 35N 35N 6N 6N 9N 9N Mx s 3.4Nm 7Nm 11Nm 16Nm 25Nm 28Nm 47Nm My s 2.8Nm 5.8Nm 5.8Nm 13Nm 13Nm 24Nm 24Nm Mz s 2.8Nm 5.8Nm 5.8Nm 13Nm 13Nm 24Nm 24Nm F d 2N 4N 4N 6N 6N 9N 9N Mx d.6nm.12nm.12nm.25nm.25nm.5nm.5nm My d.6nm.12nm.12nm.25nm.25nm.5nm.5nm Mz d.6nm.12nm.12nm.25nm.25nm.5nm.5nm m 1g 18g 18g 35g 35g 6g 6g NC 761-NO NC 765-NO NC 9613-NO NC 966-NO NC NO NC 1258-NO F s 15N 15N 25N 25N 4N 4N Mx s 79Nm 13Nm 16Nm 28Nm 33Nm 54Nm My s 65Nm 65Nm 13Nm 13Nm 27Nm 27Nm Mz s 65Nm 65Nm 13Nm 13Nm 27Nm 27Nm F d 15N 15N 25N 25N 4N 4N Mx d 1Nm 1Nm 2Nm 2Nm 4Nm 4Nm My d 1Nm 1Nm 2Nm 2Nm 4Nm 4Nm Mz d 1Nm 1Nm 2Nm 2Nm 4Nm 4Nm m 11g 11g 21g 21g 35g 35g 3-szczękowy chwytak równoległy 395
19 Czujniki magnetyczne (opcjonalne) Pozycję roboczą można sprawdzać za pomocą jednego lub dwóch czujników magnetycznych, które wykrywają położenie magnesu wewnątrz tłoka. Dlatego też obecność dużej ilości materiału ferromagnetycznego lub silnego pola magnetycznego w pobliżu czujników może powodować problemy z wykrywaniem. Magnetic sensors (optional) The operating position can be checked by one or two magnetic sensors, that detect the magnet on the piston inside. Therefore a near big mass of ferromagnetic material or intense magnetic fields may cause sensing troubles. Należy stosować czujniki: Use sensors: SN4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable SN4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable SN3N23-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connector SN3M23-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connector SS4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable SS4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable SS3N23-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connector SS3M23-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connector OUT PNP Magneto-resistive NPN OUT SN... SS... SS SN N M M R1.8 N M M szczękowy chwytak równoległy
20 Czujniki indukcyjne (opcjonalne) W przypadku większych rozmiarów możliwe jest stosowanie czujników indukcyjnych o średnicy 4 mm, które można mocować do uchwytów SJJ-A1 (w zestawie). Po zamocowaniu czujnika należy ustawić pozycję części metalowej (M), aby wybrać punkt załączenia. Inductive sensors (optional) With the larger sizes it is also possible to use inductive sensors diameter 4mm, which can be fastened by the holders SJJ-A1 (supplied). After the sensor fastening, the position of the metal part (M) must be adjusted to select the on point SI4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable PNP OUT SI... SI4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable NPN OUT Ø4 SI... SJJ-A1 M SI... SJJ-A1 P P P T T1 P T T szczękowy chwytak równoległy 397
21 Dopływ sprężonego powietrza Dopływ sprężonego powietrza umożliwiają przyłącza boczne (A i C) z armaturą i wężami (brak w zestawie) lub może być ono doprowadzone bezpośrednio do dolnych przyłączy powietrza. Sprężone powietrze w A: chwytaka. Sprężone powietrze w C: chwytaka. Sprężone powietrze musi być filtrowane 5 4 µm. Rodzaj medium wybranego na początku (smarowane lub niesmarowane) musi być taki sam przez cały czas eksploatacji chwytaka. Obwód pneumatyczny należy sprężać stopniowo, aby uniknąć niekontrolowanych ruchów. Compressed air feeding The compressed air feeding is accomplished on the lateral air ports (A and C) with fittings and hoses (not supplied), or directly on the bottom air ports. Compressed air in A: gripper. Compressed air in C: gripper. The compressed air, must be filtered from 5 to 4 µm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. V C.7 S A R Q R S V M2 GUAR-172 (Ø1x2.5) Ø4.5 Q M2 M5 GUAR-172 (Ø1x2.5) Ø M5 GUAR-167 (Ø1x3.5) Ø M2.5 M5 GUAR-167 (Ø1x3.5) Ø5.5 A C S G1/8 GUAR-91 (Ø1x4) Ø M4 G1/8 GUAR-21 (Ø1x5) Ø M4 G1/8 GUAR-21 (Ø1x5) Ø7 Obwód pneumatyczny Możliwe problemy w obwodzie sprężonego powietrza: 1- Zmiana ciśnienia. 2- Zamykanie bez podania sprężonego powietrza. 3- Nagły brak ciśnienia. 4- Nadmierna prędkość szczęk. Możliwe rozwiązania: 1- Magazynowanie sprężonego powietrza (A). 2- Zawór rozruchowy (B). 3- Zawór bezpieczeństwa (C). 4- Regulator przepływu (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). C A szczękowy chwytak równoległy
22 Uwaga Należy unikać kontaktu chwytaka z następującymi czynnikami: chłodziwami powodującymi korozję, pyłem ze szlifowania oraz rozżarzonymi iskrami. Upewnić się, czy nikt nie może włożyć ręki pomiędzy szczęki chwytaka oraz czy nie ma obcych przedmiotów w obszarze pracy chwytaka. Nie wolno obsługiwać chwytaka, jeżeli maszyna, na której jest zamontowany, nie spełnia przepisów i norm bezpieczeństwa kraju użytkownika. Caution Avoid the gripper coming into contact with the following media: coolants which cause corrosion, grinding dust or glowing sparks. Make sure that nobody can place his/her hand between the gripping tools and there are no objects in the path of the gripper. The gripper must not run before the whole machine, on which it is mounted, complies with the laws or safety norms of your country. Konserwacja Nasmarować chwytak po 5 milionach cykli, używając: BERULUB FG-H 2 EP (Smar NSF H1 nr rejestracji 14486). Poniższy rysunek przedstawia luz szczęk. Maintenance Grease the gripper after 5 million cycles with: BERULUB FG-H 2 EP (Lubricant NSF H1 Registration No ). The figure below shows the jaw backlash. Max.3mm 3-szczękowy chwytak równoległy 399
23 Rysunek złożeniowy Exploded view szczękowy chwytak równoległy
24 Wykaz części Part list T T F 334-8F 456-8F 548-8F 761-8F F F R EPP12-13 EPP12-13 K FES AA-22-8 AA SJJ-A1 SJJ-A1 SJJ-A1 SJJ-A SGP-2-9 ZBH-5 SGP-32-9 LP23-62 PQ547-7 PQ SPINA-57 Ø2.5x11.8 SPINA-5 Ø2x1 SPINA-18 Ø1.5 DIN541A SPINA-42 Ø3x16 SPINA-1 Ø2x14 SPINA-84 Ø2 DIN541A SPINA-33 Ø4x25 SPINA-69 Ø2.5x17.8 DIN542 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-419 M2x3 DIN965 VITE-35 M4x8 VITE-17 M2.5x6 DIN965 VITE-432 M2x2.5 GUAR-45H Ø1.78x GUAR-161 Ø1x1.8 GUAR-32H Ø2.62x21.89 GUAR-19 Ø1.5x27 GUAR-167 Ø1x3.5 VITE-36 M2x4 DIN965 VITE-352 M4x1 VITE-36 x8 VITE-432 M2x2.5 GUAR-8H Ø1.78x1.82 GUAR-168 Ø1x9 GUAR-13 Ø1x2 GUAR-17H Ø2.62x28.25 GUAR-148 Ø1.78x33.5 GUAR-167 Ø1x3.5 VITE-58 M2.5x5 DIN965 VITE-29 M5x12 VITE-35 M4x8 VITE-229 x3 GUAR-95H Ø1.78x11.89 GUAR-89 Ø1x1 GUAR-13 Ø1x2 GUAR-26P PZ452 GUAR-213 Ø1.5x46 GUAR-91 Ø1x4 SPINA-13 Ø5x4 SPINA-14 Ø4x16 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-234 M2.5x6 VITE-29 M5x12 VITE-352 M4x1 VITE-414 M2.5x3 GUAR-7H Ø1.78x14 - GUAR-82 Ø1x3 GUAR-182H Ø2.62x48.89 GUAR-5 Ø1.78x56.87 GUAR-171 Ø1x4.5 SPINA-181 Ø5x5 SPINA-35 Ø5x3 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-234 M2.5x6 VITE-45 M6x16 VITE-426 M4x12 VITE-18 x4 GUAR-76H Ø1.78x17.17 GUAR-89 Ø1x1) GUAR-82 Ø1x3 GUAR-191H Ø3.53x69.44 GUAR-212 Ø1.5x78 GUAR-21 Ø1x5 SPINA-166 Ø6x5 SPINA-114 Ø5x32 SPINA-92 Ø3 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-36 x8 VITE-428 M6x25 VITE-43 M5x12 VITE-415 M4x4 GUAR61H Ø2.62x2.29 GUAR-47 Ø1.78x12.42 GUAR-91 Ø1x4 GUAR-195H Ø3.53x88.49 GUAR-211 Ø1.x98 GUAR-85 Ø1x8 SPINA-152 Ø8x9 SPINA-32 Ø6x4 SPINA-92 Ø3 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-35 M4x VITE-45 M6x16 VITE-273 M4x5 GUAR-158H Ø2.62x GUAR-91 Ø1x4 GUAR x124x4.5 GUAR-188 Ø1.78x GUAR-85 Ø1x DH DH DH DH szczękowy chwytak równoległy 41
25 Rysunek złożeniowy Exploded view NC szczękowy chwytak równoległy
26 Wykaz części Part list 2725-NC 332-NC 334-NC 453-NC 456-NC 544-NC 548-NC 765-NC 761-NC 966-NC 9613-NC 1258-NC NC T NC F 334-8F 456-8F 548-8F 761-8F F F PAR EPP12-13 K FES K SJJ-A1 SJJ-A1 SJJ-A1 SJJ-A SGP-2-9 ZBH-5 SGP-32-9 LP23-62 PQ547-7 PQ SPINA-57 Ø2.5x11.8 SPINA-87 Ø2x18 SPINA-18 Ø1.5 DIN541A SPINA-42 Ø3x16 SPINA-24 Ø2x24 SPINA-84 Ø2 DIN541A SPINA-33 Ø4x25 SPINA-81 Ø2.5x32 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-419 M2x3 DIN965 VITE-35 M4x8 VITE-42 M2.5x14 DIN965 VITE-432 M2x2.5 GUAR-45H Ø1.78x GUAR-161 Ø1x1.8 GUAR-32H Ø2.62x21.89 GUAR-19 Ø1.5x27 GUAR-167 Ø1x3.5 VITE-36 M2x4 DIN965 VITE-352 M4x1 VITE-351 x2 VITE-432 M2x2.5 GUAR-8H Ø1.78x1.82 GUAR-168 Ø1x9 GUAR-13 Ø1x2 GUAR-17H Ø2.62x28.25 GUAR-148 Ø1.78x33.5 GUAR-167 Ø1x3.5 VITE-58 M2.5x5 DIN965 VITE-29 M5x12 DIN-7991 VITE-354 M4x25 VITE-229 x3 GUAR-95H Ø1.78x11.89 GUAR-89 Ø1x1 GUAR-13 Ø1x2 GUAR-26P PZ452 GUAR-213 Ø1.5x46 GUAR-91 Ø1x4 SPINA-13 Ø5x4 SPINA-94 Ø4x32 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-234 M2.5x6 VITE-29 M5x12 VITE-92 M4x25 DIN965A VITE-414 M2.5x3 GUAR-7H Ø1.78x14 - GUAR-82 Ø1x3 GUAR-182H Ø2.62x48.89 GUAR-5 Ø1.78x56.87 GUAR-171 Ø1x4.5 SPINA-181 Ø5x5 SPINA-181 Ø5x5 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-234 M2.5x6 VITE-45 M6x16 VITE-427 M4x3 VITE-18 x4 GUAR-76H Ø1.78x17.17 GUAR-89 Ø1x1 GUAR-82 Ø1x3 GUAR-191H Ø3.53x69.44 GUAR-212 Ø1.5x78 GUAR-21 Ø1x5 SPINA-166 Ø6x5 SPINA-154 Ø5x6 SPINA-92 Ø3 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-36 x8 VITE-428 M6x25 VITE-23 M5x4 VITE-415 M4x4 GUAR-61H Ø2.62x2.29 GUAR-47 Ø1.78x12.42 GUAR-91 Ø1x4 GUAR-195H Ø3.53x88.49 GUAR-211 Ø1.x98 GUAR-85 Ø1x8 SPINA-152 Ø8x9 SPINA-26 Ø6x7 SPINA-92 Ø3 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-35 M4x VITE-421 M6x45 VITE-273 M4x5 GUAR-158H Ø2.62x GUAR-91 Ø1x4 GUAR x124x4.5 GUAR-188 Ø1.78x GUAR-85 Ø1x T SPINA-5 Ø2x1 SPINA-22 Ø3x12 SPINA-14 Ø4x16 SPINA-44 Ø5x12 SPINA-72 Ø5x24 SPINA-51 Ø6x24 SPINA-37 Ø6x DH DH DH DH szczękowy chwytak równoległy 43
27 Rysunek złożeniowy Exploded view NO szczękowy chwytak równoległy
28 Wykaz części Part list 2725-NO 332-NO 334-NO 453-NO 456-NO 544-NO 548-NO 765-NO 761-NO 966-NO 9613-NO 1258-NO NO T F 334-8F 456-8F 548-8F 761-8F F F R EPP12-13 EPP12-13 K FES AA-22-8 AA SJJ-A1 SJJ-A1 SJJ-A1 SJJ-A SGP-2-9 ZBH-5 SGP-32-9 LP23-62 PQ547-7 PQ SPINA-57 Ø2.5x11.8 SPINA-5 Ø2x1 SPINA-18 Ø1.5 DIN541A SPINA-42 Ø3x16 SPINA-1 Ø2x14 SPINA-84 Ø2 DIN541A SPINA-33 Ø4x25 SPINA-69 Ø2.5x18 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-419 M2x3 DIN965 VITE-286 M4x12 DIN912 VITE-42 M2.5x14 DIN965 VITE-432 M2x2.5 GUAR-45H Ø1.78x GUAR-161 Ø1x1.8 GUAR-32H Ø2.62x21.89 GUAR-19 Ø1.5x27 GUAR-167 Ø1x3.5 VITE-36 M2x4 DIN965 VITE-189 M4x14 VITE-351 x2 VITE-432 M2x2.5 GUAR-8H Ø1.78x1.82 GUAR-168 Ø1x9 GUAR-13 Ø1x2 GUAR-17H Ø2.62x28.25 GUAR-148 Ø1.78x33.5 GUAR-167 Ø1x3.5 VITE-58 M2.5x5 DIN965 VITE-425 M5x2 VITE-354 M4x25 VITE-229 x3 GUAR-95H Ø1.78x11.89 GUAR-89 Ø1x1 GUAR-13 Ø1x2 GUAR-26P PZ452 GUAR-213 Ø1.5x46 GUAR-91 Ø1x4 SPINA-13 Ø5x4 SPINA-14 Ø4x16 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-234 M2.5x6 VITE-15 M5x16 DIN912 VITE-92 M4x25 DIN965A VITE-414 M2.5x3 GUAR-7H Ø1.78x14 - GUAR-82 Ø1x3 GUAR-182H Ø2.62x48.89 GUAR-5 Ø1.78x56.87 GUAR-171 Ø1x4.5 SPINA-181 Ø5x5 SPINA-35 Ø5x3 SPINA-84 Ø2 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-234 M2.5x6 VITE-428 M6x25 VITE-427 M4x3 VITE-18 x4 GUAR-76H Ø1.78x17.17 GUAR-89 Ø1x1 GUAR-82 Ø1x3 GUAR-191H Ø3.53x69.44 GUAR-212 Ø1.5x78 GUAR-21 Ø1x5 SPINA-166 Ø6x5 SPINA-114 Ø5x32 SPINA-9 Ø3 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-36 x8 VITE-431 M6x35 VITE-23 M5x4 VITE-415 M4x4 GUAR-61H Ø2.62x2.29 GUAR-47 Ø1.78x12.42 GUAR-91 Ø1x4 GUAR-195H Ø3.53x88.49 GUAR-211 Ø1.x98 GUAR-85 Ø1x8 SPINA-152 Ø8x9 SPINA-32 Ø6x4 SPINA-92 Ø3 DIN541A VITE-148 DIN439B VITE-35 M4x8 VITE-396 M DIN VITE-421 (M6x45 VITE-273 M4x5 GUAR-158H Ø2.62x GUAR-91 Ø1x4 GUAR x124x4.5 GUAR-188 Ø1.78x GUAR-85 Ø1x T SPINA-5 Ø2x1 SPINA-22 Ø3x12 SPINA-14 Ø4x16 SPINA-44 Ø5x12 SPINA-72 Ø5x24 SPINA-51 Ø6x24 SPINA-37 Ø6x DH DH DH DH szczękowy chwytak równoległy 45
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii -25-NO Jednostronne działanie Otwieranie sprężynowe. Regulacja skoku zamykającego. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu z produktami
TFA14-25 TFA20-25S Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Samocentrujący 2-szczękowy mini chwytak kątowy, seria Jednostronnego działania ze sprężyną otwierającą Różne akcesoria do montażu. Opcjonalny zestaw do zawieszenia (1). Smar do kontaktu z produktami spożywczymi
2-szczękowy pneumatyczny chwytak wahliwy (seria PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)
2-szczękowy pneumatyczny chwytak wahliwy (seria ) Dwustronnego działania, brak samocentrowania. Podwójne szczęki umożliwiające jednoczesne pobieranie i odkładanie Niewielka masa. Profil płaski. Prostota
JP-45 JP-32 JP-25. JP-25 JP-32 JP-45 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria ) Dwustronnego działania. Wysoka siła zacisku. Do wymagających zastosowań przemysłowych. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu
2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)
2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria ) Przeznaczony do maszyn o wysokiej prędkości. Bardzo krótki czas zamykania/otwierania. Niska masa. Długie bezusterkowe i bezobsługowe
PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria ) Dwustronnego działania. Siła zamknięcia jest jednakowa w obu kierunkach od 0 do 90. Lekka konstrukcja, w całości ze stopów lekkich.
T63 T40 T30. T30 T40 T63 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria ) Kompatybilny z systemem Gimapick. Dwustronnego działania. Możliwość doprowadzenia powietrza bezpośrednio od płytki montażowej. Możliwość
FF HF FF HF (2) Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria ) Mocna prowadnica. Długi skok. Zintegrowane sprężyny (1). Różne opcje mocowania i dopływu powietrza (2). Smar do kontaktu z produktami
2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)
2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria ) Dwustronnego działania. Siła zamknięcia jest jednakowa w obu kierunkach od 0 do 90. Niewielka masa dzięki budowie ze stopów lekkich.
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH)
Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria ) Dwustronne działanie z opcjonalnymi sprężynami (normalnie zamkniętymi lub normalnie otwartymi). Długi lub krótki skok (1). Możliwość
MGX. 2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny seria MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX MGX
2-szczękowe równoległe chwytaki PL-EN 2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny seria Profil płaski. Mocna prowadnica. Wysoka siła zacisku. Niewielka masa i małe rozmiary. Wysoka dokładność
2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE)
2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria ) Dwustronnego działania (jednostronnego działania na zamówienie w przypadku -25... i -45...). Wysoka sprawność i niezawodność z uwagi
PN PN PN PN Chwytak samocentrujący o ruchu kątowym Self - centering angular motion gripper
Samocentrujące wahliwe chwytaki pneumatyczne Dwustronnego działania. Wysoka sprawność i niezawodność z uwagi na brak części napędowych. 2 lub 3 szczęki. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu
OPCJONALNY TŁOCZEK: Urządzenie może być instalowane w chwytakach serii TH. Służy do przytrzymania ładunku podczas uwalniania chwytaka z siłą F.
TH 3-szczękowy, równoległy, samocentrujący chwytak pneumatyczny Podwójnego działania opcjonalnie ze sprężyną (NC lub NO) (3) Długi lub krótki skok (1) Możliwość mocowania za pomocą śrub przelotowych (2)
PZX-265 AZX-265 RZX-265
Siłowniki liniowe Linear actuators PL-EN Samocentrujący chwytak pneumatyczny z siłownikiem (seria ) P-265: 2-szczękowy chwytak równoległy z siłownikiem. A-265: 2-szczękowy chwytak kątowy z siłownikiem.
Seria DH1905 DH2208 DH2204 DH2712 DH2706 DH3516 DH3508 DH4420 DH4410 DH5526 DH5512 DH6632 DH6616 DH8750 DH8728
DH 2-szczękowy, równoległy, samocentrujący chwytak pneumatyczny Podwójnego działania opcjonalnie ze sprężyną (NC lub NO) Długi lub krótki skok (1) Możliwość zamocowania z przodu za pomocą śrub przelotowych
Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 133 N (2 bar) 266 N (4 bar)
Siłowniki pneumatyczne (seria ) Współpracują z innymi elementami systemu Gimapick. Otwór 32 mm. Skok 50 mm i 100 mm. Brak luzów. Wysoka sztywność. Amortyzatory hydrauliczne. Opcjonalne czujniki magnetyczne.
Pneumatyczne siłowniki obrotowe serii RT. Pneumatic swivelling units series RT
Pneumatyczne siłowniki obrotowe serii Napęd zębatkowy. Płynna regulacja skoku. Duże łożyska kulkowe na wale. Otwór przelotowy w zębatce. Opcjonalne odbojniki gumowe (FGD) lub amortyzatory hydrauliczne.
P2550 P2550E. P25100 P25100E Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Pneumatyczne podnośniki liniowe (seria ) Konstrukcja otrzymała nagrodę IF Design Award na targach w Hanowerze w 1999 r. Średnica 25 mm. Skok 50 mm i 100 mm. Brak luzów. Wysoka sztywność. Bezobsługowy do
Suwaki pneumatyczne (seria ZA) Pneumatic slides (series ZA)
Suwaki pneumatyczne (seria ) Średnica tłoka: 2 x 6, 2 x 8, 2 x 12, 2 x 16 lub 2 x 20 mm. Skok od 10 do 150 mm. Opcjonalne regulatory końca skoku z amortyzatorem, odbojnikiem gumowym (FGD) lub trzpieniem
ITSC-168 ITSC-168A ITSC-166 ITSC-166A. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Pneumatyczne stoły obrotowe indeksujące (seria ) Dostępne w dwóch rozmiarach z 4, 6 lub 8 pozycjami. Dostępne w wersji prawej i lewej (zakończenie A). Wysoki moment obrotowy. Nadaje się do dużych obciążeń.
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
2-pozycyjne pneumatyczne siłowniki obrotowe (seria R) 2 position pneumatic swivelling units (series R) Siłowniki obrotowe Swivelling units PL-EN
Siłowniki obrotowe PL-EN 2-pozycyjne pneumatyczne siłowniki obrotowe (seria ) Konstrukcja otrzymała nagrodę IF Design Award na targach w Hanowerze w 1999 r. Kompatybilny z systemem Gimapick. Kąt obrotu
M25100 M25100E M25160 M25160E. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
Pneumatyczne siłowniki liniowe (seria ) Konstrukcja otrzymała nagrodę IF Design Award na targach w Hanowerze w 1999 r. Średnica 25 mm. Skok 50/100/160/200/300/400 mm. Brak luzów. Wysoka sztywność. Bezobsługowy
Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive
Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5035
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD505 SPECYFIKACJE PRODUKTOWE Wykres sił chwytania Siły i momenty [N] 50000 45000 40000 5000 0000 25000 20000 5000 0000 5000 Przedstawia sumę arytmetyczną
CHWYTAKI CHWYTAKI SERII P3K - P12K
SERII P3K - P12K 1 2-SZCZĘKOWE SERII P3K 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego powierzchniowo stopu
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP1116
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP SPECYFIKACJE PRODUKTOWE Rozmiar GPP / Chwytaki dwuszczękowe równoległe / pneumatyczne / Chwytaki W ZAKRESIE DOSTAWY Szczęki pośrednie i materiał montażowy ZUB00
CHWYTAKI SERII P3K-P12K
CHWYTAKI SERII P3K-P12K 1 CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K CHWYTAKI 2-SZCZĘKOWE, SERII P3K Chwytaki równoległe dwustronnego działania, 2-szczękowe, z chwytem w obu kierunkach. Korpus wykonany z utwardzanego
1/ Średnice: Ø10, 16, 20, 25, 32 mm
KATALOG > Wydanie 8.7 > Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Chwytaki o szczękach rozwieranych równolegle serii CGLN Średnice: Ø0, 6, 20, 25, 32 mm»» Duża wszechstronność instalacji»»
Łańcuch energetyczny Energy chain
Pneumatyczne siłowniki liniowe Wysoka sztywność i odporność na ugięcie. Obciążenie wózka do 30 kg. Prowadnica z obiegowym łożyskiem kulkowym. Własny system napędu pasowego. Amortyzatory hydrauliczne na
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5008
CHWYTKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIR GPP008 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE DNE TECHNICZNE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania.
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5025
CHWYTKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIR GPP0 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE DNE TECHNICZNE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania. Przedstawia
CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5016
CHWYTKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIR GPP06 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE Rozmiar GPP06 / Chwytaki dwuszczękowe równoległe / pneumatyczne / Chwytaki DNE TECHNICZNE Wykres sił chwytania Siły i momenty [N] 600
A25. Złącze A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109. Akcesoria Gimapick Gimapick Accessories PL-EN
A25 Akcesoria Gimapick Gimapick Accessories PL-EN Złącze A25 (+90 ) Jeżeli oś obrotu i/lub chwytania musi być ustawiona pod kątem 90 względem osi przesuwu, należy użyć złącza A25. Masa: 0.540 kg. Interface
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5008
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5008 SPECYFIKACJE PRODUKTOWE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania. Przedstawia
Stacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VPM, VPM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : de 25
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5004
CHWYTKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIR GPD500 SPECYFIKCJE PRODUKTOWE Wykres sił chwytania Siły i momenty Przedstawia statyczne siły i momenty, które mogą oddziaływać poza siłą chwytania. Przedstawia
Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową Seria MHK2 ø12, ø16, ø20, ø25
Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową eria MHK2 ø2, ø, ø2, ø2 ymbol zamówieniowy tandardowy MHK 2 2 D Z długim skokiem MHK 2 2 D Ilość szczęk 2 2 szczęki 2 2 2 Ø tłoka 2mm mm 2mm 2mm D
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -
Zawór hamowania przyczepy 45 10 Trailer control valve Przeznaczenie: Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprzewodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych
Zestawy opcjonalne Optional kits
Zestawy opcjonalne Optional kits Płytka końcowa do mocowania amortyzatorów, trzpieni gwintowanych końca skoku i czujników indukcyjnych End plate for the fastening of shock-absorbers, end stroke grub screws
R lub 3-pozycyjny, pneumatyczny napęd obrotowy OBROTOWY DYSTRYBUTOR
R OBROTOWY DYSTRYBUTOR W napędach serii R20, R32 oraz R63 zastosowano zintegrowany dystrybutor sprężonego powietrza. Dwa przewody znajdujące się w obudowie (1 i 6) pozwalają na dostarczenie powietrza do
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA
INSTRUKCJA MONTAŻOWA PL ASSEMBLY INSTRUCTIONS GB WYMIANA ZAWORU Wykorzystując wkrętak krzyżakowy PH1, odkręcić dwie śruby zgodnie z poniższym rysunkiem REPLACING THE VALVE Unscrew the two screws with a
Zespół ustalający położenie tłoka, Seria LU6 Ø mm Blokada i hamowanie: siła sprężyny ustawiona trwale, Luzowanie: sprężone powietrze
ISO 555, Seria PRA Zespół ustalający położenie tłoka, Seria LU6 Ø3-5 mm Blokada i hamowanie: siła sprężyny ustawiona trwale, Luzowanie: sprężone powietrze Konstrukcja Funkcja Ciśnienie zwalniające Temperatura
Symbol zamówieniowy. Ilość szczęk. 2 2 szczęki D dwustronnego działania. Ø tłoka. Wskaźnik stanu. elektryczne. Przyłącze.
Chwytaki pneumatyczne z mechanizmem kolankowym ø2, ø40, ø50, ø6 Symbol zamówieniowy elementów mocujących czujnik ø tłoka [mm] 2, 40 50, 6 Idealne do chwytania ciężkich przedmiotów Mechanizm kolankowy umożliwia
WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness
Economy Line The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Thinking around corners even in tight spaces. The is our right angle planetary gearbox with
Precyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria SE www.pivexin-tech.pl SERVOBOX Planetary Reducers Przekładnie Planetarne MODEL : SE SE 1-Stage / Jednostopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 3.4.5.6.7.8.9.10 unit/jednostka
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
1/ Magnetyczne Rozmiary: Ø16, 20, 25, 32 mm. Duże możliwości montażowe Nierdzewne stalowe szczęki chwytające Rozległa powierzchnia robocza
KATALOG > Wydanie 8.7 Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN > Chwytaki o kącie rozwarcia szczęk 80 serii CGSN Nowa wersja Magnetyczne Rozmiary: Ø6, 20, 25, 32 mm»» Duże możliwości montażowe»»
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 5 służą do szybkiego łączenia i rozłączania przewodów w instalacjach pneumatycznych. Po rozłączeniu przewodu następuje odcięcie przepływu medium roboczego
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1
Quality product of CDA/TD800 Samozamykacz podłogowy TD800 Floor spring TD800 Zawory regulujące Adjustable valves 108 07 64 40 54 54 19 61 19 Samozamykacz - bez blokady / Floor spring - without hold open
- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.
WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany
ZASTOSOWANIE Zawory sterowane (zwrotne i odcinające) są stosowane w układach pneumatycznych do sterowania ruchem siłowników. Są montowane bezpośrednio do przyłączy siłownika przez co zwiększa się ich skuteczność
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
Systemy bezpieczeństwa SV - Nadmierna prędkość tłoka Safety devices SV - Over-speed
Systemy bezpieczeństwa SV - Nadmierna prędkość tłoka Safety devices SV - Over-speed ZAGADNIENIE / CHALLENGE SYSTEM SV W pewnych aplikacjach może wystąpić sytuacja niekontrolowanego powrotu tłoka sprężyny
WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD
WENYATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGA DACHOWE WPD FAN WPD Wentylatory promieniowe dachowe typu WPD przeznaczone są do Roof-mounted centrifugal fans type WPD are intended wentylacji wyciągowej pomieszczeń
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
ZŁĄCZA I AKCESORIA STAL NIERDZEWNA
I AKCESORIA STAL NIERDZEWNA D3 WTYKOWE, STAL NIERDZEWNA D3.2 STANDARDOWE SERII XA D3.8 NASADOWE SERII XC D3.11 REGULATORY PRZEPŁYWU SERII MRFX E6.2 REGULATORY PRZEPŁYWU SERII RFLX E6.4 ZAWORY ZWROTNE VNRX
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
Precyzyjne przekładnie planetarne
Precyzyjne przekładnie planetarne Seria PB www.pivexin-tech.pl Planetary Reducers PB Przekładnie Planetarne PB MODEL : PB 1-Stage / Jednostopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 3.4.5.6.7.8.9.10 jednostka miary/unit:mm
Seria MHR2/MDHR2. Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym. Symbol zamówieniowy. 2-szczękowe: Ø10, Ø15, Ø20, Ø30. Bez czujników położenia
Chwytaki pneumatyczne z napędem obrotowym Seria MHR/MDHR -owe: Ø, Ø1, Ø, Ø3 Symbol zamówieniowy ez czujników położenia MHR R Do czujników położenia (wbudowany magnes) MDHR R Z magnesem (do czujników) Ilość
Siłownik liniowy z serwonapędem
Siłownik liniowy z serwonapędem Zastosowanie: przemysłowe systemy automatyki oraz wszelkie aplikacje wymagające bardzo dużych prędkości przy jednoczesnym zastosowaniu dokładnego pozycjonowania. www.linearmech.it
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
Akcesoria do siłowników Elementy ustalające, seria CL1 Zespół ustalający LU6. Broszura katalogowa
Akcesoria do siłowników Elementy ustalające, seria CL Zespół ustalający LU6 Broszura katalogowa Akcesoria do siłowników Elementy ustalające, seria CL Zespół ustalający LU6 Ø3-5 mm Blokada i hamowanie:
Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION
BERGAMO BUDRIO Uszczelki & FIRENZE Clip seals Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO TD800 Samozamykacz podłogowy Floor
Karta charakterystyki online. ZLM1-C1451A10 ZoneControl FOTOPRZEKAŹNIKI MULTITASK
Karta charakterystyki online ZLM1-C1451A10 ZoneControl A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu ZLM1-C1451A10 7029987 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/zonecontrol
WI180C-PB. Karta charakterystyki online
Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje
Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 1/ Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63
KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 > Siłowniki serii 52 Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63»» Trzy główne wersje: podstawowa, z łożyskiem ślizgowym
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
ZINTEGROWANY HAMULEC HYDRAULICZNY
ZINTEGROWANY HAMULEC HYDRAULICZNY Zintegrowany hamulec hydrauliczny zbudowany jest z siłownika pneumatycznego pełniącego funkcję urządzenia wykonawczego oraz obwodu hydraulicznego, którego zadaniem jest
Siłowniki beztłoczyskowe Ø16
Opis serii Siłowniki beztłoczyskowe bazują na technologii wykorzystującej precyzyjnie wykonane, nierdzewne taśmy uszczelniające, wcześniej sprawdzone już w działaniu przy siłownikach o większych średnicach
Formularz doboru sprzęgła MINEX -S
1 z 5 Firma: Company: Adres: Address: Telefon: Phone: Nazwisko i Imię: Name: Email: E-mail: Fax: Fax: Dział: Department: Data: Date: 1. typ sprzęgła 1. Type of coupling działające synchronicz (standard
Siłowniki z tuleją profilową zgodne z normą ISO akcesoria i mocowania
iłowniki z tuleją profilową zgodne z normą IO 1 eria 10 1 2 3 23 2 5 1 Poz. 1 2 3 5 1 23 2 Nakrętka na tłoczysko Głowica kulkowa na tłoczysko Głowica widełkowa Głowica widełkowa z klipsem Połączenie samoosiujące
SIŁOWNIKI SERII ISO Ø mm Z TULEJĄ CYLINDRYCZNĄ I ŚRUBAMI ŚCIĄGOWYMI
ACTUATORS SIŁOWNIKI SERII ISO 15552 Z TUEJĄ CYINDRYCZNĄ I ŚRUBAMI ŚCIĄGOWYMI 1 ACTUATORS SIŁOWNIKI SERII ISO 15552 Z TUEJĄ CYINDRYCZNĄ I ŚRUBAMI ŚCIĄGOWYMI SIŁOWNIKI SERII ISO 15552 Z TUEJĄ CYINDRYCZNĄ
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB. NAPĘDY > Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7
> Siłowniki serii QC KATALOG > Wydanie 8.7 Siłowniki ze zintegrowanym prowadzeniem serii QCT i QCB Podwójnego działania, tłok magnetyczny, z prowadzeniem Ø20, 25, 32, 40, 50, 63 mm Siłowniki tej serii
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System
JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K
JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K Jednostki prowadzące serii GDH-K i GDM-K zapewniają siłownikom pneumatycznym dokładność prowadzenia, przejęcie zewnętrznych obciążeń promieniowych oraz zabezpieczenie
MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r
MAGNESY KATALOG design produce deliver MAGNET 0,4 / 0,75MM owal, prostokąt, koło, kwadrat od 50 sztuk Flexible magnet 0.4 = strength example: able to hold one A4 sheet. 0.75 = strength example: able to
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....