G³owica aplikacyjna materia³u topliwego
|
|
- Jolanta Pawłowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 G³owica aplikacyjna materia³u topliwego EP 48 V EP 48 VL Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 08/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
2 UWAGA: Instrukcja ta jest przeznaczona dla produktów o nastêpuj¹cych numerach katalogowych: Numer zamówienia P/N = Numer zamówienia dla produktów firmy Nordson Wskazówka To jest chroniona prawem autorskim publikacja firmy Nordson. Copyright Fotokopiowanie, powielanie w inny sposób lub t³umaczenie na inne jêzyki tego dokumentu jak równie jego pojedynczych czêœci bez uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy Nordson jest zabronione. Firma Nordson zastrzega sobie prawo na wprowadzenie zmian bez specjalnego uprzedzenia Wszelkie prawa zastrze one. Znaki towarowe AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. to zarejestrowane znaki towarowe Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color on Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FilEasy, Fill Sentry, FluxPlus, Gluie, G Net, G Site, HDLV, Ink Dot, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue, Ultrasmart, Universal, ValveMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) to znaki towarowe Nordson Corporation. Oznaczenia i znaki przedsiêbiorstw mog¹ byæ markami towarowymi, których u ywanie przez osoby trzecie do w³asnych celów mo e pogwa³ciæ prawa ich posiadaczy.
3 Spis treœci I Spis treœci Zasady bezpiecznego u ytkowania... 1 Opis... 1 Zakres zastosowañ... 1 Okolicznoœci œwiadcz¹ce o niew³aœciwym u yciu przyk³ady. 1 Pozosta³e zagro enia... 2 Informacja dotycz¹ca instrukcji obs³ugi... 2 Tabliczka znamionowa... 2 Ró ne modele... 3 Funkcja... 4 Ogrzewanie... 5 Filtr... 5 Czêœci g³owicy aplikacyjnej... 6 Instalacja... 8 Rozpakowanie... 8 Transport... 8 Przechowywanie... 8 Usuwanie... 8 Instalacja... 8 Odprowadzanie oparów kleju... 9 Przy³¹czanie do maszyny nadrzêdnej... 9 Regulacja... 9 Równoleg³oœæ... 9 Pozycja... 9 Po³¹czenia elektryczne Prowadzenie kabli Przy³¹cze pneumatyczne Pod³¹czanie sprê onego powietrza Pod³¹czanie wê a ogrzewanego U ycie drugiego klucza p³askiego Pod³¹czanie Roz³¹czanie Ustawianie czu³oœci bariery œwietlnej Kalibrowanie wyœwietlacza szerokoœci aplikacji... 13
4 II Spis treœci Obs³uga Wa ne informacje dotycz¹ce pracy z poliuretanowymi materia³ami topliwymi (PUR) Uruchamianie elektrozaworów Ustawianie temperatury Maksymalna temperatura robocza Aplikacja kleju topliwego Nastawa przepustnicy w module odsysaj¹cym Ustawianie szerokoœci aplikacji Ustawianie gruboœci aplikacji Codzienne koñczenie pracy Zapis ustawieñ Konserwacja Uwalnianie ciœnienia Tabela konserwacji Oglêdziny zewnêtrzne Czyszczenie zewnêtrzne Przep³ukiwanie œrodkiem czyszcz¹cym Plan smarowania Odpowietrzanie Wk³ad filtra Wyjmowanie wk³adu filtra Wymiana siatki filtra Instalacja wk³adu filtra Zapis czynnoœci konserwacyjnych Rozwi¹zywanie problemów Tabela rozwi¹zywania problemów Naprawy Informacje ogólne Uwalnianie ciœnienia Wymiana nitki uszczelniaj¹cej Wymiana modu³u sterowania Nowy modu³ aplikacyjny Monta Dane techniczne Dane eksploatacyjne Dane elektryczne Informacje ogólne Materia³y eksploatacyjne... 32
5 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 1 Zasady bezpiecznego u ytkowania OSTRZE ENIE: Poni ej opisane czynnoœci powinny wykonywaæ jedynie osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Stosowaæ siê do wszelkich uwag dotycz¹cych bezpieczeñstwa zawartych w tej i innych instrukcjach. Opis Zakres zastosowañ G³owice aplikacyjne materia³u topliwego serii EP 48 V dalej zwane równie g³owicami aplikacyjnymi mog¹ byæ stosowane jedynie do aplikacji poliuretanu (PUR) oraz innych klejów topliwych powszechnie u ywanych przy przemys³owym oprawianiu ksi¹ ek. Inne zastosowania uwa a siê za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Nordson nie ponosi odpowiedzialnoœci za szkody osobiste ani materialne, wynikaj¹ce z u ycia opisywanego tu sprzêtu w niew³aœciwy sposób. Do stosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza siê tak e przestrzeganie œrodków ostro noœci zalecanych przez firmê Nordson. Firma Nordson zaleca równie szczegó³owe zapoznanie siê z informacjami na temat materia³ów, które maj¹ byæ zastosowane. Okolicznoœci œwiadcz¹ce o niew³aœciwym u yciu przyk³ady G³owica aplikacyjna nie mo e byæ u ywana w nastêpuj¹cych okolicznoœciach: w razie uszkodzenia; w razie wprowadzenia zmian lub modyfikacji przez u ytkownika; w atmosferze gro ¹cej wybuchem; gdy materia³y topliwe nie s¹ odpowiednie dla u ywanego urz¹dzenia; gdy nie s¹ przestrzegane wartoœci wymienione w rozdziale Dane techniczne. G³owica aplikacyjna nie mo e byæ u ywana z nastêpuj¹cymi materia³ami: materia³y palne i wybuchowe; substancje r¹ce i powoduj¹ce korozjê; produkty spo ywcze.
6 2 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Pozosta³e zagro enia Przy projektowaniu niniejszego urz¹dzenia podjêto wszelkie kroki, maj¹ce na celu zabezpieczenie personelu przed ewentualnymi zagro eniami. Niektórych niebezpiecznych sytuacji nie mo na jednak unikn¹æ. Obs³uga urz¹dzenia powinna zwróciæ szczególn¹ uwagê na nastêpuj¹ce zagro enia: Poparzenia gor¹c¹ g³owic¹ aplikacyjn¹: gor¹cym klejem oraz podczas dokonywania ustawieñ. Opary materia³ów mogê byæ niebezpieczne. Nie wolno ich wdychaæ. Informacja dotycz¹ca instrukcji obs³ugi Numery elementów na ilustracjach nie odpowiadaj¹ numerom na rysunkach technicznych oraz na liœcie czêœci zamiennych. Tabliczka znamionowa Nordson Engineering GmbH D Lüneburg - Germany Made in Germany Typ g³owicy aplikacyjnej Numer katalogowy Nordson Numer seryjny Napiêcie robocze Moc pobierana V = Volt W = Wat V W
7 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 3 Ró ne modele W wyniku sta³ego postêpu technologicznego dostêpnych jest kilka modeli EP 48 V. Rysunki przedstawione w niniejszej instrukcji mog¹ ró niæ siê od rzeczywistego wygl¹du urz¹dzenia. Bardziej szczegó³owe ilustracje mo na znaleÿæ na za³¹czonych rysunkach technicznych. UWAGA: W tabeli poni ej przedstawiono numery katalogowe (P/N) kompletnych g³owic oraz wyposa enia podrzêdnego (g³owica bez wspornika). Nr kat. Modyfikacje Prototyp Wspornik jest czêœci¹ g³owicy Zmiany w detalach Modu³ steruj¹cy PUR Zmodyfikowano, dodatkowe uszczelki Szczelina dyszy mo e zostaæ ca³kowicie zamkniêta regulatorem szerokoœci na³o enia Ulepszony sterownik ciœnienia LA Zmiany w detalach Brak regulatora skoku w modu³ach steruj¹cych Zawór rozprê aj¹cy w korpusie nie jest potrzebny z powodu poprawek wprowadzonych w projekcie Zespó³ pozycjonuj¹cy: g³owica jest umocowana przy u yciu szeœciu œrub szeœciok¹tnych zamiast dÿwigni zaciskowych. Zamiast ko³a regulacyjnego zastosowano œrubê. Ulepszony modu³ steruj¹cy z d³u szym czasem eksploatacji Ulepszony sterownik ciœnienia LA 330 II Wersja lekka EP 48 VL: Bez sterownika ciœnienia Bez bariery œwietlnej Wk³ad filtra mo na umieœciæ poziomo lub pionowo
8 4 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Funkcja G³owica aplikacyjna EP 48 V jest zaprojektowana specjalnie do pokrywania grzbietów ksi¹ ek (pod³o e) poliuretanowym materia³em topliwym oraz innymi klejami topliwymi powszechnie u ywanymi przy przemys³owym oprawianiu ksi¹ ek. Klej przep³ywa z jednostki zasilaj¹cej materia³em topliwym przez podgrzewany w¹ i filtr do g³owicy aplikacyjnej. Ciœnienie wyjœciowe kleju jest pneumatycznie kontrolowane przez sterownik ciœnienia (6). Ciœnienie oraz iloœæ wydzielanego kleju mog¹ byæ dostosowane do prêdkoœci maszyny nadrzêdnej za pomoc¹ zewnêtrznego sterownika i zaworu proporcjonalnego. Klej jest nanoszony na grzbiet ksi¹ ki od do³u. Sterowany pneumatycznie modu³ odsysaj¹cy (modu³ steruj¹cy, 5) zasysa klej z obszaru dyszy (1), kiedy tylko modu³ steruj¹cy zamyka siê. Zapewnia to dok³adne krawêdzie kleju. Wyjœcie kleju jest kontrolowane fotokomórk¹ (4). Szerokoœæ naniesienia mo e byæ ustawiana stopniowo od 1 do 60 mm. Ustawiona szerokoœæ pokazana jest na wyœwietlaczu (3). G³owica aplikacyjna mo e byæ ustawiana prostopadle do kierunku ruchu grzbietu ksi¹ ki za pomoc¹ zespo³u pozycjonuj¹cego (7). Obrotowa ³awa wyrównuje (8) odchylenie szerokoœci pokrywanego pod³o a do 2 mm
9 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 5 Ogrzewanie Do ogrzewania g³owicy s³u ¹ wymienne grza³ki elektryczne. Temperatura jest stale mierzona przez czujniki temperatury i regulowana przez elektroniczny sterownik temperatury umieszczony w szafce steruj¹cej aplikatora kleju topliwego. Filtr Ogrzewany filtr pomiêdzy wlotem materia³u a sterownikiem ciœnienia jest wyposa ony we wk³ad filtruj¹cy, który mo na ³atwo wymieniæ.
10 6 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Czêœci g³owicy aplikacyjnej Rys. 1 Przedstawione bez uchwytu 1 Œruba ustalaj¹ca 2 Pierœcieñ nastawny 3 Wyœwietlacz Szerokoœci naniesienia 4 Przy³¹cze wê a 5 Wanienka œciekowa 6 Modu³ aplikacyjny (modu³ steruj¹cy) 7 Modu³ zasysaj¹cy (modu³ steruj¹cy) 8 Po³¹czenie elektryczne G³owicy aplikacyjnej 9 Elektrozawór Modu³u zasysaj¹cego 10 Elektrozawór Modu³u aplikacyjnego 11 Z³¹czka pneumatyczna Powietrza steruj¹cego (NW 6) 12 Z³¹czka pneumatyczna Sterownika ciœnienia (NW 4) 13 Sterownik ciœnienia * # 14 Blok filtra 15 Po³¹czenie elektryczne Filtra 16 Wk³ad filtra 17 P³ytka dociskowa Uwaga: Uwaga: Uwaga: Rzeczywisty wygl¹d urz¹dzenia mo e ró niæ siê od pokazanego na ilustracji. Dla czêœci oznaczonych gwiazdk¹ (*) dostêpne s¹ oddzielne instrukcje. Elementy oznaczone # nie s¹ dostêpne dla wszystkich modeli.
11 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Rys. 2 1 Odb³yœnik (bariera œwietlna) 2 Lewa prowadnica 3 Rowek Nitki uszczelniaj¹cej 4 Szerokoœæ szczeliny aplikacyjnej 5 Prawa prowadnica (ruchoma) 6 Prze³¹cznik (bariera œwietlna) # 7 Manometr Ciœnienia kleju 8 Trzpieñ prowadz¹cy 9 Pokrêt³o Ustawienia szerokoœci aplikacji 10 Z³¹czka bariery œwietlnej # 11 Po³¹czenie elektryczne G³owicy aplikacyjnej 12 Œruba ustalaj¹ca 13 Pokrêt³o nastaw Pozycji wzd³u nej # 14 Œruby nastaw Pozycji radialnej 15 Zespó³ pozycjonuj¹cy 16 Element rozpieraj¹cy Szerokoœæ naniesienia # 17 DŸwignia zaciskowa Pozycji wzd³u nej # 18 Zawór spustowy powietrza Korpus # 19 Grza³ka 20 Wspornik mocuj¹cy 21 Wanienka œciekowa Korpus # Uwaga: Elementy oznaczone # nie s¹ dostêpne dla wszystkich modeli.
12 8 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Instalacja OSTRZE ENIE: Poni ej opisane czynnoœci powinny wykonywaæ jedynie osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Stosowaæ siê do wszelkich uwag dotycz¹cych bezpieczeñstwa zawartych w tej i innych instrukcjach. Rozpakowanie Rozpakuj ostro nie. SprawdŸ, czy nie ma uszkodzeñ powsta³ych podczas transportu. Opakowanie u yj powtórnie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Transport G³owica aplikacyjna materia³u topliwego jest precyzyjnym, kosztownym urz¹dzeniem. Nale y obchodziæ siê z ni¹ bardzo ostro nie! Chroniæ dyszê przed uszkodzeniem. Przechowywanie Nie przechowywaæ na zewn¹trz! Chroniæ przed wilgoci¹ i py³em. Nie k³aœæ g³owicy na dyszy. Chroniæ dyszê przed uszkodzeniem. Usuwanie Kiedy produkt ulegnie zu yciu lub nie bêdzie ju potrzebny, nale y pozbyæ siê go zgodnie z lokalnymi przepisami. Instalacja Podczas instalowania g³owicy aplikacyjnej nale y przestrzegaæ poni szych punktów, aby unikn¹æ póÿniejszej niepotrzebnej pracy. Chroniæ przed wilgoci¹, wstrz¹sami, kurzem i przeci¹gami. Zapewniæ ³atwy dostêp do czêœci zwi¹zanych z konserwacj¹ i obs³ug¹ Podczas instalowania g³owicy, nale y upewniæ siê, e przewody, wê e pneumatyczne i ogrzewane wê e klejowe nie s¹ pogiête, przyciœniête, przerwane lub uszkodzone w inny sposób. Zapoznaj siê z za³¹czonym rysunkiem technicznym.
13 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 9 Odprowadzanie oparów kleju Stê enie oparów kleju nie mo e przekraczaæ dopuszczalnych granic. W razie potrzeby opary trzeba odci¹gaæ. W miejscu instalacji urz¹dzenia trzeba zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê. Przy³¹czanie do maszyny nadrzêdnej G³owicê aplikacyjn¹ nale y wkrêciæ w docelowe miejsce na maszynie nadrzêdnej lub na wózku. W tym celu na dole zespo³u pozycjonuj¹cego znajduje siê szeœæ gwintowanych otworów M8. Nale y pamiêtaæ, e: Zakres ruchu zespo³u pozycjonuj¹cego wynosi 50 mm. Szczelina aplikacyjna musi byæ ustawiona pod k¹tem prostym do kierunku ruchu pod³o a. Regulacja 1 2 Równoleg³oœæ Aby osi¹gn¹æ równe naniesienie, g³owica aplikacyjna musi byæ ustawiona tak, eby szczelina aplikacyjna by³a równoleg³a do pod³o a. 1. Odkrêæ œrubê regulacyjn¹ (1). 2. Poluzuj nakrêtki blokuj¹ce na œrubach regulacyjnych Pozycji radialnej (2). 3. Obróæ œruby regulacyjne Pozycji radialnej aby ustawiæ g³owicê aplikacyjn¹ równolegle do pod³o a. 4. Dokrêæ nakrêtki blokuj¹ce. 5. Dokrêæ œrubê ustalaj¹c¹ Pozycja UWAGA: Zale nie od modelu zespo³u pozycjonuj¹cego: g³owica jest umocowana przy u yciu czterech szeœciu œrub szeœciok¹tnych (3) zamiast dÿwigni zaciskowych (1). Zastosowano œrubê regulacyjn¹ (4) lub ko³o regulacyjne (2). 1. Zwolnij zacisk. 2. Ustaw g³owicê w taki sposób, aby krawêdÿ lewej prowadnicy by³a ustawiona równo z lew¹ krawêdzi¹ pod³o a. Obrót w prawo: g³owica odsuwa siê od operatora Obrót w lewo: g³owica przesuwa siê do operatora. 3. Zaciœnij zacisk. UWAGA: W zale noœci od tego, jak strony s¹ przesuniête przez nacisk zacisków maszyny nadrzêdnej, pozycja szczeliny aplikacyjnej mo e wymagaæ ustawienia prostopad³ego do kierunku ruchu pod³o a po zmianie formatu.
14 10 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Po³¹czenia elektryczne OSTRZE ENIE: Nale y zwróciæ uwagê na wartoœci napiêcia znajduj¹ce siê na tabliczce znamionowej g³owicy aplikacyjnej oraz na elektrozaworach. OSTRZE ENIE: Niebezpieczeñstwo pora enia elektrycznego. Niezastosowanie siê do podanych zaleceñ mo e doprowadziæ do zranienia lub œmierci pracowników albo do uszkodzenia sprzêtu. 1. Pod³¹cz przewody g³owicy aplikacyjnej, filtra oraz w razie potrzeby sterownika ciœnienia do szafki steruj¹cej aplikatora kleju lub do zewnêtrznej szafki steruj¹cej. 2. U yj zatrzasków (jeœli wystêpuj¹) by zabezpieczyæ po³¹czenie wtyczki. UWAGA: W zale noœci od modelu systemu aplikacji materia³u topliwego elektrozawory s¹ wyzwalane albo przez przewód steruj¹cy ogrzewanego wê a, albo przez osobny przewód steruj¹cy, który mo e równie stanowiæ czêœæ specjalnej wi¹zki przewodów. 3. Pod³¹cz przewód bariery œwietlnej oraz, w razie potrzeby, przewód steruj¹cy elektrozaworu do sterownika. Prowadzenie kabli OSTRZE ENIE: Kable nie mog¹ dotykaæ obracaj¹cych siê ani gor¹cych podzespo³ów. Kabli nie mo na przygniataæ i trzeba regularnie sprawdzaæ, czy nie nosz¹ œladów uszkodzeñ. Kable uszkodzone trzeba natychmiast wymieniæ!
15 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 11 Przy³¹cze pneumatyczne G³owica aplikacyjna mo e byæ pod³¹czona jedynie do oczyszczonego sprê onego powietrza o kontrolowanym ciœnieniu. Pod³¹czanie sprê onego powietrza Mo na u ywaæ suchego, bezolejowego powietrza o regulowanym ciœnieniu. UWAGA: Przewody pneumatyczne mog¹ byæ czêœci¹ specjalnej wi¹zki przewodów. 1. Pod³¹cz zespó³ przygotowania powietrza do z³¹czki pneumatycznej Powietrza steruj¹cego (1). 2. Ustaw ciœnienie powietrza na 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi. 3. Pod³¹cz zespó³ przygotowania powietrza do z³¹czki pneumatycznej Sterownika ciœnienia (2) przez sterownik sprê onego powietrza lub zawór proporcjonalny. 4. Nastaw wymagane ciœnienie w sterowniku powietrza (zobacz Obs³uga, Nanoszenie kleju topliwego). UWAGA: Prze³o enie sterownika ciœnienia wynosi 10:1. Powsta³e ciœnienie kleju pokazane jest na manometrze (3).
16 12 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Pod³¹czanie wê a ogrzewanego OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³o yæ rêkawice ochronne. U ycie drugiego klucza p³askiego W celu pod³¹czenia lub od³¹czenia wê a ogrzewanego nale y u yæ drugiego klucza p³askiego. W ten sposób z³¹czka wê a jest chroniona przed obracaniem siê. Pod³¹czanie Jeœli w przy³¹czu wê a znajduje siê zimny materia³, elementy te (1, 2) musz¹ byæ podgrzane a do zmiêkczenia materia³u (ok. 80 C, 176 F). 1. Najpierw po³¹cz w¹ (3) elektrycznie z urz¹dzeniem. Jeœli jest kilka wê y: ka de przy³¹cze wê a jest przyporz¹dkowane do odpowiedniego gniazda. Nie mo na ich zamieniæ! 2. Podgrzej system i wê e do temperatury ok. 80 C (176 F). 3. Przykrêæ ogrzewany w¹. UWAGA: Zamknij nieu ywane przy³¹cza zaœlepkami firmy Nordson. Roz³¹czanie OSTRZE ENIE: System i materia³ s¹ pod ciœnieniem. Przed od³¹czeniem ogrzewanego wê a nale y uwolniæ ciœnienie z systemu. Niezastosowanie siê do tego zalecenia mo e spowodowaæ powa ne poparzenia. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³o yæ okulary ochronne i rêkawice. 1. Wy³¹czyæ podawanie materia³u. 2. Umieœæ pojemnik pod dyszami g³owicy aplikacyjnej. 3. W³¹cz elektrozawór elektrycznie lub rêcznie. Powtarzaj procedurê, dopóki materia³ nie przestanie wyp³ywaæ. 4. Usuñ klej jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami.
17 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 13 Ustawianie czu³oœci bariery œwietlnej 1 1. Przekrêæ œrubê ustalaj¹c¹ na barierze (1) w po³o enie Min. 2. Umieœæ ksi¹ kê przeznaczon¹ do pokrycia nad szczelin¹ aplikacyjn¹ pomiêdzy barier¹ œwietln¹ a odb³yœnikiem. 3. Przekrêcaj œrubê w kierunku Max a zaœwieci siê czerwony wskaÿnik LED. 4. Zanotuj wartoœæ pokazan¹ na podzia³ce bariery œwietlnej. 5. Usuñ ksi¹ kê. 6. Ustaw œrubê w po³o eniu Max, a nastêpnie przekrêcaj w kierunku Min a zgaœnie czerwony wskaÿnik LED. 7. Ustawienie optymalne: œrednia z wartoœci ostatnio wyœwietlonej i wartoœci wczeœniej zanotowanej. Ustawienie jest poprawne, kiedy œwieci siê zielony wskaÿnik LED. Kalibrowanie wyœwietlacza szerokoœci aplikacji UWAGA: Luz na gwincie ustawiania szerokoœci mo e prowadziæ do niew³aœciwych odczytów na wyœwietlaczu. W celu unikniêcia niew³aœciwych odczytów, nale y odczytywaæ i ustawiaæ wyœwietlacz, kiedy gwint jest dokrêcany w prawo (malej¹ca szerokoœæ aplikacji). OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³ó rêkawice ochronne Rozgrzej g³owicê aplikacyjn¹. 2. Zwolnij element rozpieraj¹cy Szerokoœci aplikacji (16, Rys. 2) (jeœli jest). 3. U ywaj¹c pokrêt³a szerokoœci aplikacji (3) zamykaj szczelinê aplikacyjn¹ dopóki lewa i prawa prowadnica (1 i 2) nie dotkn¹ siê. 4. Zaciœnij ponownie element rozpieraj¹cy. 5. Poluzuj œrubê ustalaj¹c¹ (4). 6. Przekrêcaj pierœcieñ nastawny (5) a na wyœwietlaczu szerokoœci aplikacji (6) pojawi siê wartoœæ Zaciœnij ponownie œrubê ustalaj¹c¹
18 14 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Obs³uga OSTRZE ENIE: Poni ej opisane czynnoœci powinny wykonywaæ jedynie osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Stosowaæ siê do wszelkich uwag dotycz¹cych bezpieczeñstwa zawartych w tej i innych instrukcjach. Wa ne informacje dotycz¹ce pracy z poliuretanowymi materia³ami topliwymi (PUR) Uruchamianie elektrozaworów Ustawianie temperatury Maksymalna temperatura robocza Podczas stosowania poliuretanowych materia³ów topliwych (PUR) nale y obowi¹zkowo przestrzegaæ nastêpuj¹cych zaleceñ: Jeœli przekroczone s¹ dopuszczalne stê enia niebezpiecznych substancji, nale y chroniæ drogi oddechowe. Przed d³ugotrwa³ym postojem systemu aplikacyjnego nale y przep³ukaæ go odpowiednim œrodkiem czyszcz¹cym. Nale y u ywaæ jedynie œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez producenta materia³u. Otwarte z³¹cza materia³u nale y szczelnie zatkaæ. Podczas krótkiej przerwy w pracy wystarczy zamkn¹æ ca³kowicie szczelinê aplikacyjn¹ i pokryæ j¹ smarem. UWAGA: Mo na u ywaæ wy³¹cznie smaru odpornego na wysok¹ temperaturê. Zobacz rozdzia³ Materia³y eksploatacyjne. Ka dy inny smar mo e spowodowaæ sieciowanie poliuretanowego materia³u topliwego. UWAGA: Elektrozawór mo na uruchomiæ tylko wtedy, gdy g³owica aplikacyjna jest rozgrzana do temperatury roboczej. Je eli materia³ topliwy jest zbyt zimny, uszczelki w module steruj¹cym oraz w module odsysaj¹cym mog¹ zostaæ zniszczone. Procedura ustawiania temperatury opisana jest w instrukcji obs³ugi sterownika temperatury. Sterowniki temperatury nie stanowi¹ czêœci g³owicy aplikacyjnej. Mog¹ one byæ umieszczone na przyk³ad w szafce steruj¹cej aplikatora lub w osobnej szafce steruj¹cej. 180 C / 356 F UWAGA: Podczas ustawiania temperatury, decyduj¹ca jest temperatura zalecona przez producenta materia³u topliwego. Podana maksymalna temperatura robocza materia³u i ogrzewanych elementów nie mo e zostaæ przekroczona. Firma Nordson nie udziela gwarancji i nie ponosi odpowiedzialnoœci za zniszczenia wynik³e z niew³aœciwych nastaw temperatury.
19 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 15 Aplikacja kleju topliwego Poniewa zale nie od produktu istnieje wiele ró nych aplikacji, nie mo na podaæ standardowych instrukcji aplikacji kleju topliwego. Nale y przeprowadziæ próby wstêpne, aby ustaliæ wartoœci nastaw w module odsysania, ciœnienie kleju i odleg³oœæ dyszy od pod³o a. Czynnikami decyduj¹cymi s¹ na przyk³ad: Lepkoœæ kleju (efekt grzania i czas jego trwania wp³ywa na lepkoœæ) Ustawiona szerokoœæ aplikacji (dowiedziono, e œrednie szerokoœci aplikacji wymagaj¹ ni szego ciœnienia kleju ni ma³e i du e szerokoœci aplikacji) Stan pod³o a Cykl roboczy Nastawa przepustnicy w module odsysaj¹cym D³u ej Krócej UWAGA: Niektóre modu³y starszego typu (modu³y steruj¹ce) s¹ wyposa one w œrubê nastawcz¹ skoku iglicy dyszy. Doœwiadczenie pokaza³o, e skok iglicy dyszy powinien byæ utrzymywany na jak najni szym poziomie. Przepustnicê wylotow¹ w module odsysaj¹cym nale y dostosowaæ do d³ugoœci aplikacji. Uwaga: Gdy g³owica aplikacyjna zamyka siê, modu³ odsysaj¹cy otwiera siê, co oznacza, e iglica dyszy podnosi siê. Powsta³e podciœnienie uniemo liwia kapanie. Po nastêpnym otwarciu g³owicy iglica dyszy w module odsysaj¹cym wypycha materia³ zassany wczeœniej. Ruch iglicy dyszy mo na zwolniæ redukuj¹c ciœnienie powietrza wylotowego. Powoduje to wydostanie siê dodatkowej iloœci materia³u na d³u szej drodze aplikacji.
20 16 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Ustawianie szerokoœci aplikacji UWAGA: Szerokoœæ aplikacji mo e byæ ustawiana jedynie wtedy, gdy modu³ aplikacyjny jest zamkniêty i g³owica aplikacyjna jest rozgrzana do temperatury pracy. UWAGA: Luz na gwincie mo e doprowadziæ do niew³aœciwych odczytów szerokoœci aplikacji. W celu unikniêcia niew³aœciwych odczytów, nale y odczytywaæ i ustawiaæ wyœwietlacz, kiedy gwint jest dokrêcany w prawo (malej¹ca szerokoœæ aplikacji) UWAGA: Prawa prowadnica (2) mo e byæ obracana o niewielki k¹t. Pozwala to obiektom (grzbietom ksi¹ ek) szerszym o 2 mm od ustawionej szerokoœci aplikacji na przesuwanie siê przez kana³ prowadz¹cy. 1. Zwolnij element rozpieraj¹cy Szerokoœci aplikacji (16, Rys. 2) (jeœli jest). 2. Kó³kiem rêcznym (3) ustaw szerokoœæ aplikacji. Wykonaj to, wprowadzaj¹c ksi¹ kê i ustawiaj¹c szerokoœæ zachowuj¹c luz 0,1 mm. 3. Zaciœnij ponownie element rozpieraj¹cy. 4. W razie potrzeby ustaw ponownie szerokoœæ aplikacji. UWAGA: W zale noœci od tego, jak strony s¹ przesuniête przez nacisk zacisków maszyny nadrzêdnej, pozycja szczeliny aplikacyjnej mo e wymagaæ ustawienia prostopad³ego do kierunku ruchu pod³o a po zmianie formatu. Zobacz Instalacja, Instalacja, Ustawianie. Ustawianie gruboœci aplikacji Codzienne koñczenie pracy 1 2 WprowadŸ ksi¹ kê, nastêpnie ustaw odleg³oœæ miêdzy grzbietem ksi¹ ki a szczelin¹ aplikacyjn¹ na 0,3 mm. Regulacja ta jest zwykle dokonywana przez zmianê wysokoœci wózka do, do którego g³owica jest przy³¹czona. By nie dopuœciæ do utwardzenia poliuretanowego materia³u topliwego (PUR), otwarte powierzchnie musz¹ byæ pokryte smarem sta³ym. UWAGA: Mo na u ywaæ wy³¹cznie smaru odpornego na wysok¹ temperaturê. Zobacz rozdzia³ Materia³y eksploatacyjne. Ka dy inny smar mo e spowodowaæ sieciowanie poliuretanowego materia³u topliwego. 1. W razie potrzeby usuñ klej z dyszy drewnian¹ lub plastikow¹ szpachelk¹, albo wytrzyj szmatk¹. 2. Zwolnij element rozpieraj¹cy Szerokoœci aplikacji (16, Rys. 2) (jeœli jest) i ustaw szerokoœæ aplikacji. 3. Na³ó obficie smar sta³y na nakrój i pod prowadnicê. 4. Zamykaj dyszê, dopóki prawa ruchoma prowadnica ( 2) nie odwróci siê widocznie. Pokryj ponownie okolice szczeliny smarem sta³ym.
21 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 17 Zapis ustawieñ Informacja o produkcji Klej Œrodek czyszcz¹cy Temperatury G³owica aplikacyjna Blok filtra Producent Maks. temperatura pracy Lepkoœæ Producent Temperatura zap³onu Nastawiona wartoœæ Za niska temperatura Za wysoka temperatura Nastawiona wartoœæ Za niska temperatura Za wysoka temperatura Uwagi Formularz wype³niony przez: Nazwisko Data
22 18 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Konserwacja OSTRZE ENIE: Poni ej opisane czynnoœci powinny wykonywaæ jedynie osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Stosowaæ siê do wszelkich uwag dotycz¹cych bezpieczeñstwa zawartych w tej i innych instrukcjach. UWAGA: Konserwacja jest wa n¹ czynnoœci¹ profilaktyczn¹, zapewniaj¹c¹ bezpieczeñstwo pracy i przed³u aj¹c¹ okres eksploatacji urz¹dzenia. W adnym wypadku nie mo e byæ zaniedbywana. Uwalnianie ciœnienia OSTRZE ENIE: System i klej pod ciœnieniem. Przed od³¹czeniem ogrzewanych wê y i g³owic aplikacyjnych uwolnij ciœnienie. Niezastosowanie siê do tego zalecenia mo e spowodowaæ powa ne poparzenia. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³o yæ okulary ochronne i rêkawice. 1. Ustaw prêdkoœæ silnika aplikatora na 0 obr./min; wy³¹cz silnik(i). 2. Ustaw ciœnienie powietrza w regulatora na 0 bar. 3. Otwórz zawór uwalniaj¹cy ciœnienie Filtra przekrêcaj¹c go œrubokrêtem. 4. Zamknij ponownie zawór odpowietrzaj¹cy Filtra.
23 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 19 Tabela konserwacji Podane okresy konserwacji s¹ ogóln¹ wskazówk¹ opart¹ na doœwiadczeniu. Zale nie od œrodowiska pracy, warunków produkcji i czasu pracy mo e byæ konieczne przeprowadzenie dodatkowych czynnoœci lub zastosowanie innych okresów. Podzespó³ Czynnoœæ Okres Zobacz Kompletny system aplikacji Przep³ukiwanie œrodkiem czyszcz¹cym Przy zmianie klejów, je eli u ywanych klejów nie wolno mieszaæ Przed d³ugotrwa³ymi przerwami w produkcji, je eli jest stosowany poliuretanowy materia³ topliwy (PUR) Strona 20 Przestrzegaj instrukcji producenta kleju Ca³a g³owica aplikacyjna Oglêdziny Codziennie Strona 20 Czyszczenie zewnêtrzne Codziennie Strona 20 Modu³ aplikacyjny i odsysaj¹cy Kontrola dzia³ania Gdy wystêpuj¹ przecieki - Wymieniæ W razie wadliwego dzia³ania Strona 30 Czêœci ruchome, uszczelki Smarowanie Co tydzieñ, w razie potrzeby po ponownym zmontowaniu Strona 21 Soczewki bariery œwietlnej Wyczyœciæ delikatn¹ szmatk¹ Codziennie - Nitka uszczelniaj¹ca Wymieniæ W razie przecieków w regulowanym bloku dyszy, w razie potrzeby zapobiegawczo Strona 29 Wk³ad filtra W razie potrzeby oczyœciæ lub wymieniæ siatkê Co ok. 100 godzin pracy. Strona 23 Sterownik ciœnienia Zobacz odrêbn¹ instrukcjê obs³ugi
24 20 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Oglêdziny zewnêtrzne Czyszczenie zewnêtrzne OSTRZE ENIE: Je eli uszkodzone czêœci urz¹dzenia zagra aj¹ bezpieczeñstwu pracy i/lub bezpieczeñstwu personelu, nale y wy³¹czyæ system i zleciæ ich wymianê wykwalifikowanemu personelowi. Stosowaæ jedynie oryginalne czêœci zamienne firmy Nordson. Czyszczenie zewnêtrzne zapobiega wadliwemu dzia³aniu spowodowanemu przez zanieczyszczenia powsta³e w czasie produkcji. UWAGA: Nale y u ywaæ wy³¹cznie œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez producenta materia³u. Stosowaæ siê do Karty charakterystyki substancji chemicznej (MSDS), dotycz¹cej u ywanego œrodka czyszcz¹cego. UWAGA: Nie niszczyæ i nie usuwaæ etykiet ostrzegawczych. Zniszczone lub usuniête etykiety ostrzegawcze musz¹ byæ zast¹pione nowymi. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³ó rêkawice ochronne. Usuñ resztki materia³u tylko za pomoc¹ œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez dostawcê materia³u. W razie koniecznoœci mo na ogrzewaæ opalark¹. Usuñ kurz, py³ itp. odkurzaczem lub delikatn¹ szmatk¹. 1. Szybko usuñ pozosta³oœci kleju z dyszy miêkk¹ œciereczk¹ zanim ulegn¹ zwêgleniu. 2. W razie potrzeby usuñ ostre i stwardnia³e resztki drewnian¹ lub PTFE-ow¹ szpachelk¹. Przep³ukiwanie œrodkiem czyszcz¹cym UWAGA: Nale y u ywaæ wy³¹cznie œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez producenta materia³u. Stosowaæ siê do Karty charakterystyki substancji chemicznej (MSDS), dotycz¹cej u ywanego œrodka czyszcz¹cego. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³o yæ okulary ochronne i rêkawice. 1. Opró nij aplikator i nape³nij go œrodkiem czyszcz¹cym. 2. Kontynuuj zgodnie z opisem w paragrafie Odpowietrzanie. Nape³niaj œrodkiem czyszcz¹cym dopóki nie zacznie on wyp³ywaæ bez resztek kleju. UWAGA: Usuñ œrodek czyszcz¹cy jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami. UWAGA: Przed ponownym rozpoczêciem produkcji nale y wyp³ukaæ pozosta³oœci œrodka czyszcz¹cego za pomoc¹ nowego kleju topliwego.
25 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 21 Plan smarowania Rys. 3 1 Wanienka œciekowa 2 Lewa prowadnica 3 Uszczelka 4 Podk³adka tarczowa i sprê ysta 5 Prawa prowadnica 6 Uszczelka 7 Zacisk 8 Blok dyszy UWAGA: Mo na u ywaæ wy³¹cznie smaru odpornego na wysok¹ temperaturê. Ka dy inny smar mo e spowodowaæ sieciowanie poliuretanowego materia³u topliwego. Zobacz rozdzia³ Materia³y eksploatacyjne. Poz. Miejsce smarowania Okres 1 Miejsce styku wanienki œciekowej i korpusu Przy ponownym monta u 2, 5 Powierznia œlizgowa miêdzy prowadnic¹ a korpusem Co tydzieñ 3, 6 Kompletna uszczelka Co tydzieñ 4 Podk³adka tarczowa i sprê ysta Przy ponownym monta u NS Trzpieñ i ³o ysko trzpienia regulatora szerokoœci aplikacji Co tydzieñ 7, 8 Powierzchnia styku bloku dyszy i listwy zaciskowej Przy ponownym monta u 7 Powierzchnia czo³owa koñca bloku dyszy Przy ponownym monta u NS Gwinty Przy ponownym monta u NS: Nie pokazano UWAGA: Zespó³ poziomuj¹cy (15, Rys.2) nie wymaga konserwacji.
26 22 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Odpowietrzanie Kiedy powietrze dostanie siê do systemu, np. przy p³ukaniu, g³owica aplikacyjna musi byæ odpowietrzona. Sekcje Filtr, Korpus i Szczelina aplikacyjna s¹ odpowietrzane jedna po drugiej. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³o yæ okulary ochronne i rêkawice. 1. Rozgrzej ogrzewane czêœci systemu. 2. Zamknij ca³kowicie szczelinê aplikacyjn¹ pokrêt³em Szerokoœæ aplikacji. 3. W³¹cz silnik/silniki aplikatora. 4. Sekcja filtra odpowietrzaj¹cego a. Otwórz zawór rozprê aj¹cy Filtr, odkrêcaj¹c go œrubokrêtem do czasu, a materia³ zacznie wyp³ywaæ bez b¹belków powietrza. b. Zamknij ponownie zawór odpowietrzaj¹cy Filtra. 5. Odpowietrzenie korpusu UWAGA: Nie dotyczy modeli bez zaworu odpowietrzaj¹cego Korpus. a. Otwórz zawór uwalniaj¹cy ciœnienie Korpus przekrêcaj¹c go œrubokrêtem. b. Zamknij ponownie zawór odpowietrzaj¹cy Korpus Odpowietrzanie sekcji szczeliny aplikacyjnej a. Ustaw zbiornik odpowietrzaj¹cy (1) na miejscu: Umieœæ p³ytkê dociskow¹ (2) by zapobiec przekrêcaniu siê prawej prowadnicy Ustaw szerokoœæ aplikacji tak, aby zbiornik odpowietrzaj¹cy by³ umieszczony nad szczelin¹ aplikacyjn¹ Umieœæ zbiornik odpowietrzaj¹cy i dociœnij go delikatnie reguluj¹c szerokoœæ aplikacji. b. Wyzwól elektrozawór Modu³u aplikacyjnego elektrycznie lub rêcznie. c. Doprowadzaj powietrze steruj¹ce do sterownika ciœnienia dopóki klej nie bêdzie wyp³ywa³ bez pêcherzyków powietrza. d. Usuñ zbiornik odpowietrzaj¹cy i p³ytkê dociskow¹. 7. W razie potrzeby usuñ klej z dyszy drewnian¹ lub plastikow¹ szpachelk¹, albo wytrzyj szmatk¹. 8. Odpowiednio usuñ klej zgodnie z lokalnymi przepisami.
27 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 23 Wk³ad filtra OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Nale y nosiæ odpowiedni¹ odzie ochronn¹ i wyposa enie. OSTRZE ENIE: System i materia³ s¹ pod ciœnieniem. Uwolnij ciœnienie z systemu. Niezastosowanie siê do tego zalecenia mo e spowodowaæ powa ne poparzenia. Wyjmowanie wk³adu filtra UWAGA: Wk³ad filtra nale y wyjmowaæ tylko wtedy, gdy urz¹dzenie jest gor¹ce. OSTRO NIE: Przestañ obracaæ, jak tylko gwint bêdzie widoczny. W przeciwnym razie czêœæ wk³adu mo e zostaæ w otworze. M10 SW 24 Wymiana siatki filtra Zapoznaj siê z rysunkiem technicznymi i z wykazem czêœci wk³adu filtra. Instalacja wk³adu filtra UWAGA: Wk³ad filtra nale y wk³adaæ tylko wtedy, gdy urz¹dzenie jest gor¹ce. 1. Nasmaruj wszystkie gwinty i o ringi smarem wysokotemperaturowym. Zobacz rozdzia³ Materia³y eksploatacyjne. 2. W³ó wk³ad filtra i nieznacznie dokrêæ (z si³¹ oko³o 1 Nm / 8,85 funtów/cal). 3. Uruchom pompê do czasu, a materia³ wydostaj¹cy siê z g³owicy aplikacyjnej bêdzie wolny od pêcherzyków powietrza. 4. Usuñ klej jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami.
28 24 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Zapis czynnoœci konserwacyjnych Podzespó³ Czynnoœæ Data Nazwisko Data Nazwisko Kompletna g³owica aplikacyjna Smarowanie co tydzieñ Wk³ad filtra W razie potrzeby oczyœciæ lub wymieniæ siatkê Sterownik ciœnienia Zobacz odrêbn¹ instrukcjê obs³ugi
29 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 25 Rozwi¹zywanie problemów OSTRZE ENIE: Poni ej opisane czynnoœci powinny wykonywaæ jedynie osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Stosowaæ siê do wszelkich uwag dotycz¹cych bezpieczeñstwa zawartych w tej i innych instrukcjach. OSTRZE ENIE: Usuwanie usterek musi byæ czasem przeprowadzane przy w³¹czonym zasilaniu urz¹dzenia. Nale y stosowaæ siê do instrukcji bezpieczeñstwa dotycz¹cej zasilanych elementów (czêœci aktywne). Niezastosowanie siê mo e doprowadziæ do pora enia pr¹dem. Tabela rozwi¹zywania problemów Podczas wykrywania usterek nale y braæ pod uwagê tak e i inne elementy systemu aplikacyjnego. Tabele wykrywania usterek zawieraj¹ wskazówki dla wykwalifikowanego personelu. Nie zast¹pi¹ jednak specjalistycznego usuwania problemów przy u yciu np. schematu elektrycznego i instrumentów pomiarowych. Nie obejmuj¹ równie wszystkich mo liwych problemów, a tylko te najbardziej typowe. Problem Mo liwa przyczyna Dzia³ania naprawcze Zobacz G³owica aplikacyjna lub jej czêœci nie nagrzewaj¹ siê Temperatura w odpowiednim sterowniku temperatury jest ustawiona niepoprawnie lub nie jest ustawiona Ustaw odpowiedni¹ temperaturê Strona 14 Wtyczka nie kontaktuje Zamocuj poprawnie wtyczkê - Bezpiecznik w aplikatorze / szafce steruj¹cej jest wadliwy Uszkodzona grza³ka lub grza³ki Od³¹cz aplikator od zasilania, sprawdÿ bezpiecznik i w razie potrzeby wymieñ Zleciæ sprawdzenie grza³ki(ek) wykwalifikowanemu personelowi; w razie potrzeby wymieniæ Instrukcja obs³ugi aplikatora, schemat po³¹czeñ - Klej wyp³ywa stale w trybie automatycznym Soczewki bariery œwietlnej zanieczyszczone Wyczyœciæ delikatn¹ szmatk¹ - Ci¹g dalszy na nastêpnej stronie
30 26 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Problem Mo liwa przyczyna Dzia³ania naprawcze Zobacz Klej topliwy nie wyp³ywa ze szczeliny aplikacyjnej G³owica aplikacyjna nie osi¹gnê³a jeszcze temperatury pracy Poczekaæ a temperatura zostanie osi¹gniêta, w razie potrzeby sprawdziæ ustawienia temperatury Strona 14 Niewystarczaj¹ca iloœæ kleju w aplikatorze Uzupe³niæ Instrukcja obs³ugi aplikatora Powietrze steruj¹ca nie jest pod³¹czone Pod³¹czyæ Strona 11 Nie dzia³a pompa aplikatora materia³u topliwego Czu³oœæ bariery œwietlnej jest niew³aœciwie ustawiona Sprawdziæ; w razie potrzeby wymieniæ Sprawdziæ; w razie potrzeby poprawiæ Instrukcja obs³ugi aplikatora Strona 13 Szczelina aplikacyjna zablokowana Czyszczenie zewnêtrzne Strona 20 Iglica dyszy modu³u aplikacyjnego zablokowana Je eli iglica dyszy nie rusza siê podczas wyzwalania, modu³ aplikacyjny musi zostaæ sprawdzony przez wykwalifikowany personel i w razie potrzeby wymieniony - Zablokowany t³ok w sterowniku ciœnienia Przeprowadziæ serwis sterownika ciœnienia Instrukcja obs³ugi sterownika ciœnienia Ci¹g dalszy na nastêpnej stronie
31 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 27 Problem Mo liwa przyczyna Dzia³ania naprawcze Zobacz Naniesienie kleju jest niewystarczaj¹ce Szczelina aplikacyjna czêœciowo zablokowana lub uszkodzona Odleg³oœæ miêdzy g³owic¹ aplikacyjn¹ a pod³o em jest nierówna Czyszczenie zewnêtrzne Strona 20 Ustawiæ g³owicê aplikacyjn¹ Strona 9 Iloœæ aplikowanego materia³u i prêdkoœæ pod³o a nie s¹ dopasowane Ciœnienie powietrza steruj¹cego w sterowniku ciœnienia waha siê Dopasowaæ do siebie zmienne procesu metoda prób i b³êdów Sprawdziæ regulator powietrza i zawór proporcjonalny - - Niew³aœciwy klej topliwy Poradziæ siê producenta kleju - Powietrze w systemie Odpowietrzyæ Strona 22 Zablokowany t³ok w sterowniku ciœnienia Przeprowadziæ serwis sterownika ciœnienia Instrukcja obs³ugi sterownika ciœnienia Regulowany blok dyszy przecieka Zsieciowany klej lub uszkodzona nitka uszczelniaj¹ca wokó³ powierzchni œlizgowej miêdzy blokiem dyszy i korpusem. Oczyœciæ sekcjê, wymieniæ nitkê uszczelniaj¹c¹ Strona 29 Nasmarowaæ powierzchnie œlizgowe i uszczelki Strona 21
32 28 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Naprawy OSTRZE ENIE: Poni ej opisane czynnoœci powinny wykonywaæ jedynie osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Stosowaæ siê do wszelkich uwag dotycz¹cych bezpieczeñstwa zawartych w tej i innych instrukcjach. Informacje ogólne 1. Przed rozpoczêciem jakiejkolwiek naprawy upewnij siê, e z g³owicy aplikacyjnej zosta³o uwolnione ciœnienie. 2. Przestrzegaj planu smarowania (zobacz rozdzia³ Konserwacja). Uwalnianie ciœnienia OSTRZE ENIE: System i klej pod ciœnieniem. Przed od³¹czeniem ogrzewanych wê y i g³owic aplikacyjnych uwolnij ciœnienie. Niezastosowanie siê do tego zalecenia mo e spowodowaæ powa ne poparzenia. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³o yæ okulary ochronne i rêkawice. 1. Ustaw prêdkoœæ silnika aplikatora na 0 obr./min; wy³¹cz silnik(i). 2. Ustaw ciœnienie powietrza w regulatora na 0 bar. 3. Otwórz zawór uwalniaj¹cy ciœnienie Filtra przekrêcaj¹c go œrubokrêtem. 4. Zamknij ponownie zawór odpowietrzaj¹cy Filtra.
33 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 29 Wymiana nitki uszczelniaj¹cej OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³ó ubranie ochronne, okulary i rêkawice odporne na temperaturê Ogrzewaj elektrycznie zimn¹ g³owice aplikacyjn¹, dopóki klej nie stanie siê p³ynny. 2. Zwolnij element rozpieraj¹cy Szerokoœci aplikacji (16, Rys. 2) (jeœli jest) i ustaw maksymaln¹ szerokoœæ aplikacji. 3. Usuñ lew¹ i praw¹ prowadnicê (1 i 2). 4. Usuñ element rozpieraj¹cy: odkrêæ œrubê mocuj¹c¹. 5. Odkrêæ obie œruby trzpienia prowadz¹cego (3). 6. Wykrêæ œruby z podk³adk¹ sprê yst¹ z zacisku (4), a nastêpnie wyjmij zacisk. 7. Wypchnij nieco blok dyszy (5) z korpusu i wyci¹gnij go do przodu razem z trzpieniem i pokrêt³em. 8. Wyjmij stary sznur uszczelniaj¹cy z naciêcia. 9. Oczyœæ rowek i powierzchnie œlizgowe w korpusie i bloku dyszy: UWAGA: Nale y u ywaæ wy³¹cznie œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez producenta materia³u. Stosowaæ siê do Karty charakterystyki substancji chemicznej (MSDS), dotycz¹cej u ywanego œrodka czyszcz¹cego. Usuñ resztki kleju u ywaj¹c œrodka czyszcz¹cego. W razie potrzeby ogrzej opalark¹ W razie potrzeby usuñ ostre i stwardnia³e resztki drewnian¹ lub PTFE-ow¹ szpachelk¹. 10. Przetnij O ring (P/N ) i mieœæ w rowku jako nitkê uszczelniaj¹c¹. 11. Ponownie z³ó czêœci. Przestrzegaj zw³aszcza: Planu smarowania (zobacz rozdzia³ Konserwacja) Mocowanie œrub na zacisku: prawid³owe rozmieszczenie podk³adek sprê ystych (6); dokrêæ do koñca œruby z zespo³em podk³adki sprê ystej.
34 30 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Wymiana modu³u sterowania OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³o yæ rêkawice ochronne. OSTRO NIE: Aby unikn¹æ uszkodzenia uszczelek i iglicy dyszy, modu³y steruj¹ce nale y wymieniaæ tylko wtedy, gdy g³owica aplikacyjna jest rozgrzana. 1. Podgrzej g³owicê aplikacyjn¹, a do zmiêkczenia kleju. 2. Uwolnij ciœnienie. 3. Od³¹cz wê e sprê onego powietrza. 4. Zwolnij wkrêty mocuj¹ce i wymieñ modu³ steruj¹cy. 5. Przykrêæ nowy modu³ steruj¹cy. 6. Pod³¹cz sprê one powietrze. Nowy modu³ aplikacyjny Modele zbudowane oko³o lipca 2006 i póÿniej u ywaj¹ modu³u steruj¹cego jako modu³u aplikacyjnego (1), który jest umocowany do korpusu przy u yciu adaptera. 1
35 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL 31 Monta Jeœli modu³ aplikacyjny starszego typu zostanie zast¹piony modu³em nowego typu, potrzebne s¹ nastêpuj¹ce elementy: Pozycja Numer Opis Liczba Uwagi control module EP48-V fold bellow adapter plate EP48-V fold bellow VX allan head cap screw M4x10 DIN6912-A o-ring 23x1,5 Viton center bolt f.control modul 1 UWAGA: Nasmaruj wszystkie gwinty i o ringi smarem wysokotemperaturowym. Zobacz rozdzia³ Materia³y eksploatacyjne
36 32 G³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 48 V / EP 48 VL Dane techniczne Dane eksploatacyjne Maksymalna temperatura pracy 180 C 356 F Maksymalne robocze ciœnienie 6 bar 0,6 MPa 87 psi powietrza Maksymalne robocze ciœnienie (kleju) Maksymalna lepkoœæ nanoszonego kleju Szerokoœæ aplikacji Maks. odchylenie iloœci aplikowanego materia³u Czas rozgrzewania Szerokoœæ aplikacji 40 bar 4 MPa 580 psi mpas od 1 do 60 mm < 5%, zale nie od kleju 30 min od 1 do 60 mm 30 ms/m cp Dane elektryczne Napiêcie zasilaj¹ce (grza³ka) 230 V AC Moc pobierana (grza³ka) Korpus: 960 W Filtr: 600 W Napiêcie zasilaj¹ce (elektrozawory) 24V DC Moc pobierana (elektrozawory) 8,5 W + 5,9 W Czujnik temperatury Fe CuNi, NI120 lub Pt100 (zobacz oddzieln¹ listê czêœci) Informacje ogólne Masa Oko³o 45 kg Poziom ha³asu < 70 db(a) Stopieñ ochrony IP 50 Wymiary d³ugoœæ x szerokoœæ x Oko³o 343 x 441 x 200 wysokoœæ [mm] Materia³y eksploatacyjne Smar wysokotemperaturowy Tubka 250 g Kartrid 400 g P/N P/N UWAGA: Nie mieszaæ tego smaru z innymi! W razie koniecznoœci najpierw usun¹æ stary smar z czêœci.
Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05
Ogrzewacz powietrza 03, 04, 05 Instrukcja P/N 7179170A - Polish - Data wydania 09/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy
Czujnik ciœnienia Seria W
Czujnik ciœnienia Seria W Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 07/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument jest przeznaczony dla produktów o nastêpuj¹cych numerach katalogowych:
Reduktor membranowy psi
Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,
G³owice aplikacyjne EasyPW... z ³¹cznikiem obrotowym
G³owice aplikacyjne EasyPW... z ³¹cznikiem obrotowym Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer zamówienia P/N
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych
Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-0 B reduktor ciœnienia pary Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN 40 i DN 50 ciœnienie
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju
Pistolet ciek³ego kleju Instrukcja obs³ugi Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy wyrobów firmy Nordson Uprzedzenie Jest to wydawnictwo Nordson Corporation,
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje
Elektropneumatyczna g³owica aplikacyjna kleju topliwego EP 26 SD
Elektropneumatyczna g³owica aplikacyjna kleju topliwego Instrukcja obs³ugi - Polish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer katalogowy P/N = Numer
Spis treœci. Rozdzia³ 10 Filtr. Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal.
Filtr 10-1 Rozdzia³ 10 Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal. Spis treœci Filtr.................................................... 10-1 Wprowadzenie..........................................
G³owica wolumetryczna GMG
G³owica wolumetryczna Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UWAGA: Niniejsza instrukcja obs³ugi obowi¹zuje dla ca³ej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia P/N
Akcesoria M5 G 1" Seria 600
RTUS POLSK kcesoria " Zawory kontroluj¹ce przep³yw Zawory szybkiego spustu Zawory - elementy logiczne T³umiki Zawory zwrotne Rozga³êŸniki proste Zawory blokuj¹ce Rozga³êŸniki do monta u w grupy konomizer
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B. Rys. 1 Typ 44-0 B. Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Wydanie marzec 2001 (07/00)
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B Rys. 1 Typ 44-0 B Instrukcja monta u i obs³ugi EB 2626-1 PL Wydanie marzec 2001 (07/00) Budowa i sposób dzia³ania 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktory ciœnienia
Szafa sterownicza VBCM
Szafa sterownicza Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer zamówienia P/N = Numer katalogowy (nr
KVD. Regulatory sta³ego przep³ywu powietrza
Regulatory sta³ego u powietrza KVD SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator KVD umo liwia utrzymanie
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
Ogrzewane przewody giętkie TC...
Ogrzewane przewody giętkie TC... Instrukcja obsługi - Polish - Wydano 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Wskazówka Niniejszy dokument obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 99/1-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe rozdzielacze
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
ZAWORY D AWI CE/D AWI CO PNEUMATIC FITTINGS ZWROTNE Kontrolery Przep³ywu Budowa zaworu Zastosowanie: - zawory u ywane do kontrolowania prêdkoœci opera
ZAWORY D AWI CE/D AWI CO ZWROTNE ZAWORY D AWI CE/D AWI CO PNEUMATIC FITTINGS ZWROTNE Kontrolery Przep³ywu Budowa zaworu Zastosowanie: - zawory u ywane do kontrolowania prêdkoœci operacyjnej pracuj¹cego
po³¹czenie zaworu z si³ownikiem: dociskowe Wykonania
Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym typ 3222/5827, 3222/5824, 3222/5855 Zawór regulacyjny z si³ownikiem pneumatycznym typ 3222/2780-1 i 3222-2780-2 Jednogniazdowy zawór przelotowy typu 3222 Zastosowanie
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN
Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy
KA180F/00/pl/10.05 52010984 Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy E Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa P³ywakowy sygnalizator FTS20 jest przeznaczony wy³¹cznie do sygnalizacji poziomu odpowiednich
VRRK. Regulatory przep³ywu CAV
Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90
Zawory elektromagnetyczne serii 300 (elektropiloty)
Zawory elektromagnetyczne serii 00 (elektropiloty) Zawory miniaturowe o szerokoœci 0 mm Zawory miniaturowe o szerokoœci 5 mm Zawory miniaturowe o szerokoœci mm Zawory miniaturowe o szerokoœci mm - monta
Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR
Instrukcja monta u i regulacji drzwi ELDOR wer.1.4 Instrukcja monta u i regulacji drzwi szybowych ELDOR drzwi centralne drzwi teleskopowe 1. nadpro e 2. mechanizm drzwi 3. wózek napêdu 4. oœcie nice 5.
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
Pneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 31a
Pneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 3a Zastosowanie Si³ownik t³okowy jednostronnego lub dwustronnego dzia³ania przeznaczony dla klap regulacyjnych i innych urz¹dzeñ z obrotowym
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Aplikatory Seria PatternCoat (PCT)
Aplikatory Seria (PCT) Instrukcja - Polish - Wydanie 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy
Zawory regulacyjne sk³adaj¹ siê z zaworu trzydrogowego typu 3260 i si³ownika elektrycznego, elektrohydraulicznego lub pneumatycznego.
Zawory trzydrogowe z si³ownikami elektrycznymi typ 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274 Zawory trzydrogowe z si³ownikami pneumatycznymi typ 3260/2780, 3260/3371, 3260/3372, 3260-1, 3260-7
Zawory elektromagnetyczne serii 300 (elektropiloty)
Zawory elektromagnetyczne serii 00 (elektropiloty) Zawory miniaturowe o szerokoœci 0 mm Zawory miniaturowe o szerokoœci 5 mm Zawory miniaturowe o szerokoœci mm Zawory miniaturowe o szerokoœci mm - monta
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.
A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
Miniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza z gwintem M5 Seria 105
Miniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza z gwintem Seria 5 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia dwupozycyjna Przycisk Prze³¹cznik dwupozycyjny W¹s Klamka Wy³¹czny dystrybutor
Elektropneumatyczne g³owice aplikacyjne kleju topliwego EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD
Elektropneumatyczne g³owice aplikacyjne kleju topliwego Instrukcja obs³ugi Polish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejsza instrukcja obs³ugi odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Termostatyczne zawory rozprê ne do amoniaku, typu TEA
Termostatyczne zawory rozprê ne do amoniaku, typu TEA Wprowadzenie Termostatyczne zawory rozprê ne reguluj¹ wtrysk czynnika ch³odniczego do parowników. Wtrysk jest sterowany przegrzaniem czynnika ch³odniczego.
Typ DN 65 do DN 150, PN 16, z jarzmem i z si³ownikiem
Zawory trójdrogowe z si³ownikami elektrycznymi typ 3260/5824, 3260-4, 3260/3374 Zawory trójdrogowe z si³ownikami pneumatycznymi typ 3260-1, 3260-7, 3260/2780, typ 3260/3372 Zawór trójdrogowy typu 3260
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania Wyposa enie dodatkowe
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania Wyposa enie dodatkowe Naczynie kondensacyjne z³¹czka samozaciskowa zestaw monta owy przewodu impulsowego przewód impulsowy Zastosowanie Wyposa enie dodatkowe
Klapa odcinaj¹ca z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3335 / BR 31a
Klapa odcinaj¹ca z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3335 / BR 31a Zastosowanie Klapa o szczelnym zamkniêciu przeznaczona dla przemys³u procesowego i budowy instalacji. Œrednica nominalna DN 50 do DN 300 2
Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY
Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR PRZEKA NIKOWY 355 018... 355 023... Sprawnoœæ 1 Zastosowanie Przez zastosowanie zaworu przekaÿnikowego mo liwe jest doprowadzenie lub odprowadzenie
Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20
Katalog Zawory elektromagnetyczne typu PKVD 12 20 Wprowadzenie Charakterystyka Dane techniczne Zawór elektromagnetyczny PKVD pozostaje otwarty przy ró nicy ciœnieñ równej 0 bar. Cecha ta umo liwia pracê
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl
INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa
Regulator ciœnienia ssania typu KVL
Regulator ciœnienia ssania typu KVL Wprowadzenie jest montowany na przewodzie ssawnym, przed sprê ark¹. KVL zabezpiecza silnik sprê arki przed przeci¹ eniem podczas startu po d³u szym czasie postoju albo
TAH. T³umiki akustyczne. w wykonaniu higienicznym
T³umiki akustyczne w wykonaniu higienicznym TH test Higieniczny: HK/B/0375/01/2010 T³umik akustyczny TH z wyjmowanymi kulisami. TH s¹ przeznaczone do t³umienia ha³asu przenoszonego przez przewody prostok¹tne
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG
Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Instrukcja 7192676_03 Polish Wydanie 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej
Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A
Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A Rys. Typ 2333 A 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A sk³ada siê z odci¹ onego ciœnieniowo zaworu regulacyjnego i si³ownika ze sprê yn¹ nastawcz¹
Nawiewnik NSL 2-szczelinowy.
Nawiewniki i wywiewniki szczelinowe NSL NSL s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych, o sta³ym lub zmiennym przep³ywie powietrza. Mog¹ byæ montowane w sufitach
NSDZ. Nawiewniki wirowe. ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu
Nawiewniki wirowe ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu NSDZ Atesty Higieniczne: HK/B/1121/02/2007 Nawiewniki NSDZ s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych. Pozwalaj¹
i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria 1000-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/4" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/4" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
Indeks wyrobu: PRO Data :
LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
Wykonania. Przynale na karta zbiorcza T 5800 Wydanie: lipiec 2015 (03/15) Rys. 1 Typ 3260/5857 typ 3260/ Rys.
Zawory z si³ownikami elektrycznymi typ 3260/5857, 3260/5824, 3260/5825, 3260/3374, 3260/3274, 3260/3375, 3260/5757-7, 3260/5724-8, 3260/5725-7, 3260/5725-8 Zawory z si³ownikami pneumatycznymi typ 3260/2780,
Rozdzielacze pneumatyczne i rozdzielacze elektromagnetyczne Seria 800
Rozdzielacze pneumatyczne i rozdzielacze elektromagnetyczne z mi - indywidualne oraz pod bazy. (Seria 80, 8) z mi G /8" - indywidualne oraz pod bazy. (Seria 808, 88) z technopolimeru z mi G /8" - indywidualne
MADRAS. TYP 51 - Komoda RTV 2D. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 51 - Komoda RTV 2D Indeks wyrobu: PRO-01-5101 Data : 480mm 430mm 1550mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 45 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
RA100P3 RA100P3/R RA160P3N/R RA160P3N RA400P3 RA400P3/R RA630P3N/R Roz³¹czniki izolacyjne serii R s¹ nowym opracowaniem firmy APATOR SA. Seria R obejm
Roz³¹czniki izolacyjne Roz³¹czniki izolacyjne z bezpiecznikami SERII R RA100P3 RA100P3/R RA160P3N/R RA160P3N RA400P3 RA400P3/R RA630P3N/R Roz³¹czniki izolacyjne serii R s¹ nowym opracowaniem firmy APATOR
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL. Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856. Wydanie styczeñ 2003 (07/01)
Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856 Rys. 1 Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL Wydanie styczeñ 2003 (07/01) Przepisy bezpieczeñstwa
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
INSTRUKCJA OBS UGI BURSAVENT 801
INSTRUKCJA OBS UGI BURSAVENT 1 Zastosowanie i budowa Kompaktowy zespó³ wentylacji nawiewno - wywiewnej z odzyskiem ciep³a do zastosowania : - w budownictwie mieszkaniowym, - w budynkach biurowych, - w
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.
DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Seria 240 i 250 Zawory regulacyjne z si³ownikami pneumatycznymi z zespo³em gniazdo/grzyb AC-1 lub AC-2
Seria 240 i 250 Zawory regulacyjne z si³ownikami pneumatycznymi z zespo³em gniazdo/grzyb AC-1 lub AC-2 Zastosowanie Zespó³ gniazdo/grzyb zoptymalizowany do niskoszumowego rozprê ania cieczy przy ró nicy
Elektropneumatyczne g³owice aplikacyjne kleju topliwego EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD
Elektropneumatyczne g³owice aplikacyjne kleju topliwego Instrukcja obs³ugi 7156365A Polish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejsza instrukcja obs³ugi odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ.
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.
Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
MADRAS. TYP 11 - Rega³. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 11 - Rega³ Indeks wyrobu: PRO-016-1101 Data : 1920mm 430mm 740mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub
SVS5. Dysze nawiewne. SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / Kraków tel / fax /
Dysze nawiewne Dysze nawiewne s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych du ych obiektów u ytecznoœci publicznej lub przemys³owych gdzie wymagane jest dostarczanie
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Generator naniesienia EcoBeadt typu inline
Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Instrukcja obsługi dla użytkownika -Polish- Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać
NWC. Nawiewniki wirowe. ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu
Nawiewniki wirowe ze zmienn¹ geometri¹ nawiewu NWC Atesty Higieniczne: HK/B/1121/02/2007 Nawiewniki NWC s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych. Pozwalaj¹
Regulator upustowy do pary typu 2335 A
Regulator upustowy do pary typu 2335 A Rys. 1 Typ 2335 A 1. Budowa i sposób dzia³ania Regulator upustowy do pary typu 2335 A sk³ada siê z odci¹ onego ciœnieniowo zaworu regulacyjnego i si³ownika ze sprê
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens
VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 04/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinweisDiese Betriebsanleitung
Pompa proszkowa Encore
Karta instrukcji P/N 7146138A02 - Polish - Pompa proszkowa Encore Wprowadzenie Pompa proszkowa Encore s³u y do t³oczenia do pistoletów proszkowych proszków organicznych i metalicznych, przeznaczonych do
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne G1/8"
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne " Opis serii Seria 88 z mi wykonana ze stopu cynku jest alternatywn¹ do serii technopolimerowej (88). Seria ta obejmuje trzy ró ne typy rozdzielaczy : - 88/
WK 495 820. Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6. NG 6 31,5 MPa 60 dm 3 /min OPIS DZIA ANIA: 04. 2001r.
Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6 NG 6 1,5 MPa 60 dm /min WK 495 820 04. 2001r. Rozdzielacze umo liwiaj¹ zrealizowanie stanów start i stop oraz zmianê kierunku p³yniêcia strumienia cieczy,