(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Podobne dokumenty
(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

PL B1. UVEX ARBEITSSCHUTZ GMBH, Fürth, DE , DE, STEFAN BRÜCK, Nürnberg, DE BUP 19/

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

PL B1. Hilti Aktiengesellschaft,Schaan,LI ,DE,

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

PL B1 (13) B1 A47G 21/06. DE STER NV, Hoogstraten, BE. Jef De Schütter, Brecht, BE. Borowska-Kryśka Urszula, PATPOL Spółka z 0.0.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

PL B1. SKRZETUSKI RAFAŁ, Niemodlin, PL SKRZETUSKI ZBIGNIEW, Niemodlin, PL SKRZETUSKI BARTOSZ, Niemodlin, PL

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

PL B1. RADOŃ STANISŁAW, Sandomierz, PL BUP 14/18. STANISŁAW RADOŃ, Sandomierz, PL WUP 01/19. rzecz. pat.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

PL B1. AQUAEL JANUSZ JANKIEWICZ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL BUP 19/09. JANUSZ JANKIEWICZ, Warszawa, PL

Opis. Tło wynalazku. Podsumowanie wynalazku

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

PL B1. STRZYŻAKOWSKA HANNA LES, Warszawa, PL BUP 09/12. PETER VIOL, Rastede, DE WUP 05/14. rzecz. pat.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

PL B1. PRZEMYSŁOWY INSTYTUT AUTOMATYKI I POMIARÓW PIAP, Warszawa, PL BUP 12/10

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) OPIS PATENTOWY. (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/DE96/02405

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(13) B1 (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) PL B1 A47L 9/24. (54)Teleskopowa rura ssąca do odkurzacza

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Transkrypt:

RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 187301 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 22.02.2006 06704713.4 (13) (1) T3 Int.Cl. G02C /12 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: 12.10.2011 Europejski Biuletyn Patentowy 2011/41 EP 187301 B1 (4) Tytuł wynalazku: Oparcie na nos dla okularów (30) Pierwszeństwo: 2.04.200 AT 694200 (43) Zgłoszenie ogłoszono: 09.01.2008 w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 2008/02 (4) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: 30.03.2012 Wiadomości Urzędu Patentowego 2012/03 (73) Uprawniony z patentu: Silhouette International Schmied AG, Linz, AT (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP 187301 T3 KLAUS SCHMIED, Linz, AT (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Teresa Sztandke PRZEDSIĘBIORSTWO RZECZNIKÓW PATENTOWYCH PATPOL SP. Z O.O. SKR. POCZT. 37 02-770 Warszawa 130 Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).

EP 1 87 301 B1 Opis Dziedzina techniczna [0001] Wynalazek dotyczy oparcia na nos dla okularów z nanośnikiem i wspornikiem nanośnika, składającym się z kształtki z drutu, przy czym nanośnik wykazuje podciętą kieszeń do wtykowego mocowania pętli wygiętej z jednego końca kształtki z drutu wspornika. Stan techniki 10 1 20 2 [0002] Do podtrzymania okularów na nosie noszącego okulary znane są oparcia na nos (AT 411 800 B), które wykazują nanośnik ze stosunkowo miękkiego elastomeru i przykładowo wspornik zakotwiczony w mostku oprawy okularowej, który składa się z kształtki z drutu, który w obszarze swego końca przyjmującego nanośnik jest zagięty do zasadniczo prostokątnej pętli. Pętla ta zazębia się na zasadzie połączenia kształtowego w podciętej kieszeni nanośnika tak, że po nasadzeniu na wspornik nanośnika z elastycznym rozszerzeniem podciętej kieszeni do przyjmowania pętli, wytwarzane jest niezbędne połączenie między wspornikiem i nanośnikiem. Takie połączenie wtykowe nie pozwala jednak na żaden względny ruch między wspornikiem i nanośnikiem. Dopasowanie nanośnika do każdorazowego kształtu nosa zależy więc wyłącznie od zachowania zginania nanośnika. [0003] Podobne wady występują w innych znanych oparciach na nos, w których kształtka z drutu zgięta w kształcie litery U stosowana jest jako wspornik nanośnika. Tak więc znane jest (DE 34 17 2 A1), przewidywanie w nasadce nanośnika otworu nieprzelotowego rozszerzającego się stożkowo od strony wprowadzania, w którym zazębia się wolne ramię kształtki z drutu zgiętej w kształt litery U. Do utrzymywania wolnego ramienia jest ono zaopatrzone w łeb młoteczkowy, który współpracuje z wycięciem tylnym otworu nieprzelotowego, przy czym zabezpieczone jest bezpieczeństwo obrotu. W innej konstrukcji (EP 1 217 417 A1) nanośnik wykazuje w nasadce dwa rowki leżące na przeciwległych do siebie stronach, w które zazębiają się końcówki kształtki z drutu uformowane w postaci pętli. Na koniec znane jest (EP 0 032 47 A1) silne zakleszczenie za pomocą śruby obu ramion kształtki z drutu wygiętej w literę U między dwoma częściowymi blokami wyrostka odlanego w nanośniku, co ponownie dostarcza kształtowego połączenia, które wyklucza ograniczoną ruchomość nanośnika w stosunku do kształtki z drutu. Przedstawienie wynalazku 30 3 [0004] U podstaw opracowania wynalazku zawiera się zatem zadanie takiego ukształtowania oparcia na nos okularów opisanego uprzednio typu, żeby uzyskać polepszone dopasowanie nanośnika do każdorazowego kształtu nosa, bez konieczności wyrzeczenia się prostego wytwarzania i prostych warunków montażu. [000] Postawione zadanie wynalazek rozwiązuje przez to, że koniec kształtki z drutu tworzący pętlę jest zgięty w kształcie szpilki do włosów, przy czym mostek łączący oba ramiona odcinków końcówek w kształcie szpilki do włosów tworzy okrągłą pętlę rozszerzającą się w stosunku do dołączonych ramion i że kieszeń nanośnika rozszerza się z jednej strony od podcięcia do płaszczyzny ramion kształtki z drutu zagiętej w kształcie szpilki do włosów i z drugiej strony poprzecznie do tej płaszczyzny przez całą głębokość kieszeni na zewnątrz. 2

EP 1 87 301 B1 10 1 20 [0006] Wskutek ukształtowania pętli w okrągłą pętlę uzyskuje się w prosty sposób warunek obrotu nanośnika w stosunku do wspornika dokoła osi pętli. Dlatego potrzebne jest jedynie rozszerzenie na zewnątrz kieszeni nanośnika od podcięcia w płaszczyźnie ramion kształtki z drutu wygiętych w kształcie szpilki do włosów aby zabezpieczyć ograniczoną zwrotność nanośnika wokół osi pętli. Ponieważ oprócz tego kieszeń nanośnika rozszerza się przez całą głębokość kieszeni poprzecznie do wspólnej płaszczyzny ramion, nanośnik może być także obracany z ograniczeniem zderzakiem wokół osi przebiegającej poprzecznie do osi pętli, co umożliwia samodzielne przyrównanie nanośnika do każdorazowego kształtu nosa, ponieważ nanośnik może przylegać płasko do nosa ze względu na stopień swobody zadany przez jego ułożyskowanie. Przez to ruchome w ograniczonym zakresie zamocowanie nanośnika proste połączenie wtykowe między wspornikiem a nanośnikiem nie jest utrudnione. Nanośnik w sposób porównywalny do stanu techniki z rozszerzeniem podciętej kieszeni do przyjmowania okrągłej pętli może przecież być nasadzony na wspornik aż do zablokowania się okrągłej pętli w podcięciu. [0007] Szczególnie proste proporcje konstrukcyjne wynikają, gdy oba ramiona końcówki kształtki z drutu zagiętej w kształcie szpilki do włosów są rozbieżne od mostka łączącego tworzącego zasadniczo zamkniętą okrągłą pętlę, a więc tworzą ogranicznik obrotu dla ruchu obrotowego nanośnika wokół osi pętli. [0008] Ponieważ wspornik nanośnika zajmuje stosunkowo niewiele miejsca, uzyskuje się możliwość ukształtowania nanośnika w postaci pierścienia i wyposażenia w nasadkę promieniowo wklęsłą w otwartej przestrzeni pierścienia nanośnika do przyjęcia kieszeni. Otwór w pierścieniu, ze względu na związane z tym przewietrzanie obszaru przylegania do nosa, oferuje wyższy komfort noszenia. Krótki opis rysunków [0009] Na rysunkach przedstawiony jest przykładowo przedmiot wynalazku. Pokazują one: Fig 1 zgodne z wynalazkiem oparcie na nos dla okularów w częściowo wybranym widoku bocznym nanośnika i Fig. 2 przekrój wzdłuż linii II-II z Fig. 1. 2 30 3 [0010] Sposób realizacji wynalazku [0011] Przedstawione oparcie na nos dla okularów wykazuje przykładowo wspornik 1 zaczepiony na mostku oprawki do okularów dla nanośnika 2. Ten wspornik 1 składa się z kształtki z drutu 3, której koniec przyjmujący nanośnik na nos 2 jest zagięty w kształcie szpilki do włosów, przy czym mostek łączący 4 między obydwoma ramionami, 6 końca kształtki z drutu 3 zagiętej w kształcie szpilki do włosów tworzy okrągłą pętlę 7, która jest rozszerzona w stosunku do obu ramion, 6, jak to można zauważyć na Fig. 1. [0012] Nanośnik 2 jest zaopatrzony w podciętą kieszeń 8 do wsuwania końcówki kształtki z drutu 3, zagiętej w kształcie szpilki do włosów, przy czym kieszeń 8 ukształtowana jest tak, żeby uchwycić okrągłą pętlę 7 rozszerzającą się w stosunku do ramion, 6 w jej podciętym odcinku. Ściany czołowe 9 kieszeni 8 wychodzące z tego podciętego odcinka kieszeni rozszerzają się od podciętego odcinka kieszeni do zewnątrz tak, że nanośnik 2 jest ułożyskowany z ograniczoną ruchomością obrotową wokół osi okrągłej pętli w stosunku do wspornika 1. Ramiona, 6 końca kształtki z drutu 3 zagiętej w kształcie szpilki do włosów przebiegają rozbieżnie od okrągłej pętli 7 na zewnątrz tak, że te oba ramiona, 6 każdorazowo dają ogranicznik obrotu dla nanośnika 2 współpracując ze ściankami czołowymi 9 kieszeni 8. 3

EP 1 87 301 B1 10 [0013] Jak to wynika z Fig. 2, ściany boczne 10 kieszeni 8 przebiegają także pod kątem do siebie, a mianowicie przez całą głębokość kieszeni, a więc także przez obszar odcinka podciętej kieszeni. To otwierające się na zewnątrz nachylenie ścian bocznych 10 do siebie umożliwia obracanie się nanośnika wokół osi poprzecznej do osi pętli, co umożliwia samorzutne dopasowanie położenia nanośnika 2 do każdorazowego kształtu nosa. Ograniczona zdolność do obrotu nanośnika 2 wokół osi pętli i osi poprzecznej zapewnia dodatkowo, obok korzystnych możliwości dopasowania, wyjściowe położenie nanośnika 2 nie utrudniające nakładania okularów. [0014] Stosunkowo niewielkie zapotrzebowanie na miejsce dla wspornika nanośnika 2 umożliwia pierścieniową konstrukcję nanośnika 2, która musi być wyposażona jedynie w nasadkę 12, promieniowo wystającą do wewnątrz otwartej przestrzeni pierścienia 11 do przyjęcia kieszeni 8. Ta otwarta przestrzeń w pierścieniu 11 umożliwia przewietrzanie nasadzanego obszaru nanośnika 2 na nosie, co polepsza komfort noszenia oparcia na nos. 1 Zastrzeżenia patentowe 20 2 1. Oparcie na nos dla okularów z nanośnikiem (2) i z składającym się z kształtki z drutu (3) wspornikiem (1) dla nanośnika (2), przy czym nanośnik (2) wykazuje podciętą kieszeń (8) do wtykowego mocowania pętli zagiętej na jednym końcu kształtki z drutu (3) wspornika (1), znamienne tym, że koniec kształtki z drutu (3) tworzący pętlę jest zagięty w postaci szpilki do włosów, przy czym mostek (4) łączący oba ramiona (, 6) końcowego odcinka w kształcie szpilki do włosów tworzy okrągłą pętlę (7) rozszerzającą się w stosunku do przyłączonych ramion (, 6) i że kieszeń (8) nanośnika (2) rozszerza się na zewnątrz przez całą głębokość kieszeni z jednej strony od podcięcia w płaszczyźnie ramion wygiętych w kształcie szpilki do włosów (, 6) kształtki z drutu (3) i z drugiej strony poprzecznie do tej płaszczyzny. 2. Oparcie na nos według zastrzeżenia 1, znamienne tym, że oba ramiona (, 6) końców kształtki z drutu (3) zagiętej w kształcie szpilki do włosów rozchodzą się od mostka łączącego (4) tworzącego zasadniczo zamkniętą okrągłą pętlę (7). 30 3. Oparcie na nos według zastrzeżenia 1 albo 2, znamienne tym, że nanośnik (2) jest ukształtowany w postaci pierścienia i że kieszeń (8) rozciąga się w nasadce (12) promieniowo wklęsłej w otwartej przestrzeni pierścienia (11) nanośnika (2). 4

EP 1 87 301 B1

DOKUMENTY ZWIĄZANE CYTOWANE W OPISIE EP 1 87 301 B1 Niniejsza lista dokumentów przytoczonych przez Zgłaszającego podana jest czytającemu jedynie dla informacji i nie jest ona częścią dokumentu patentu Europejskiego. Została ona zestawiona z najwyższą starannością; EPO nie przyjmuje jednak na siebie żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy i opuszczenia. Dokumenty patentowe przytoczone w opisie Oparcie na nos dla okularów 6