Pneumatyczne stoły obrotowe indeksujące (seria ) Dostępne w dwóch rozmiarach z 4, 6 lub 8 pozycjami. Dostępne w wersji prawej i lewej (zakończenie A). Wysoki moment obrotowy. Nadaje się do dużych obciążeń. Otwór przelotowy do montażu przewodów i węży. Niższa masa i wymiary ogólne. Pneumatic indexing tables (series ) Available in two sizes with 4, 6 or 8 positions. Available clockwise or counter clockwise (ending A). High torque. Suitable for heavy loads. Through hole for cables and hoses. Reduced weight and overall dimensions. -16... -45... Medium Medium Zakres ciśnienia Pressure range Zakres temperatury Temperature range Kąt obrotu Swivelling angle Moment teoretyczny przy ciśnieniu 6 bar Theoretical torque at 6 bar Zużycie powietrza Air consumption Czas indeksowania bez obciążenia Indexing time without load Precyzja kątowa Angular precision Powtarzalność ustawiania pozycji (360 ) Positioning repeatability Masa Weight -164-164A -166-166A -168-168A 2.5 8 bar 5 60 C. -454-454A -456-456A -458-458A 4x90 6x60 8x45 4x90 6x60 8x45 1364 Nmm 8 cm3 x90 0.10 s x90 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 1672 Nmm 7 cm3 x60 0.08 s x60 1814 Nmm 7 cm3 x45 0.06 s x45 22902 Nmm 159 cm3 x90 0.15 s x90 26442 Nmm 146 cm3 x60 0.12 s x60 28208 Nmm 136 cm3 x45 0.09 s x45 ± 0.12 ± 0.12 ± 0.12 ± 0.12 ± 0.12 ± 0.12 ± 0.02 ± 0.02 ± 0.02 ± 0.02 ± 0.02 ± 0.02 320 g 320 g 320 g 3740 g 3740 g 3960 g 730 Obrotowe stoły indeksujące www.gimatic.com
Wymiary (mm) Dimensions (mm) -16... Otwór do mocowania Otwór kołka centrującego Hole for fastening Dowel pin hole (N 4) M5 x 5mm (N 2) Ø5 H8 x 5mm Rowek czujnika serii CB CB series sensor groove Otwór przelotowy Through hole Przyłącze powietrza Air connection (N 2) M5 Otwór do mocowania Hole for fastening (N 4) M3 x 5mm Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 4) Ø3 H8 x 5.5mm www.gimatic.com Obrotowe stoły indeksujące 731
Wymiary (mm) Dimensions (mm) -45... Otwór do mocowania Hole for fastening (N 4) M8 x 13mm Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 2) Ø8 H8 x 13mm Rowek czujnika serii CB CB series sensor groove Przyłącze powietrza Air connection (N 2) 1/4 Gas Otwór przelotowy Through hole Otwór do mocowania Hole for fastening (N 4) M8 x 15mm Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 2) Ø6 H8 x 12mm Otwór do mocowania Hole for fastening (N 2) M4 x 9mm Otwór do mocowania Hole for fastening (N 4) M6 x 12mm Otwór kołka centrującego Dowel pin hole (N 4) Ø6 H8 x 11mm 732 Obrotowe stoły indeksujące www.gimatic.com
Bezpieczne obciążenia Maksymalne dopuszczalne obciążenie określa tabela. Nadmierne obciążenia lub energia kinetyczna mogą uszkodzić urządzenie, powodować nieprawidłowości w działaniu i zagrażać bezpieczeństwu obsługi. A1 i A2 [N] to dopuszczalne maksymalne obciążenia osiowe, ściskane i trakcyjne. R [N] stanowi maksymalne obciążenie promieniowe. M [Nm] to maksymalny moment zginający. J [kgcm²] to moment bezwładności obracających się obciążeń. t [s] oznacza czas indeksowania (dla kąta 90, 60 lub 45 ). Na wykresie energii kinetycznej punkt przecięcia wartości J i t musi znajdować się poniżej charakterystyki wybranego modelu urządzenia. Należy użyć regulatorów przepływu (brak w zestawie) w celu uzyskania odpowiedniej prędkości. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive loads or kinetic energy can damage the unit, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. A1 and A2 [N] are the maximum axial loads, compressive and tractive. R [N] is the maximum radial load. M [Nm] is the maximum bending torque. J [kgcm 2 ] is the moment of inertia of the rotating loads. t [s] is the indexing time (for 90, 60 or 45 ). On the graph of kinetic energy, the point of intersection of J and t values, must be down the characteristic curve of the selected unit. Use flow controllers (not supplied) to get the right speed. -16... -45... A1 140 N 1500 N A2 140 N 370 N R 70 N 500 N M 3 Nm 20 Nm Energia kinetyczna Kinetic energy J [Kgcm 2 ] -458-456 -454-168 -166-164 t [s] www.gimatic.com Obrotowe stoły indeksujące 733
Amortyzatory Do -45... w celu rozpraszania energii kinetycznej stosuje się jeden lub dwa amortyzatory. Zapewniają one krótsze czasy indeksowania. Shock-absorbers Accessories for -45... are available to dissipate kinetic energy by means of one or two shock-absorbers. They allow shorter indexing times. -45-DE -45-S6-456 -45-DE -45-S4-45-S6-45-S8 Opis Amortyzator z obudową Korona 4-krzywkowa Korona 6-krzywkowa Korona 8-krzywkowa Description Shock-absorber with housing 4-cam crown 6-cam crown 8-cam crown Masa Weight Do stosowania w: To use on: 290 g 90 g 105 g 120 g -45... -454-454-A -456-456-A -458-458-A Energia kinetyczna Kinetic energy J [Kgcm 2 ] -458 + #2-45-DE + -45-S8-456 + #2-45-DE + -45-S6-458 + #1-45-DE + -45-S8-456 + #1-45-DE + -45-S6-454 + #2-45-DE + -45-S4-454 + #1-45-DE + -45-S4 734 Obrotowe stoły indeksujące t [s] www.gimatic.com
Montaż amortyzatora Shock-absorber mounting -45-S6-45-DE -456-A -456 www.gimatic.com Obrotowe stoły indeksujące 735
Wymiary (mm) Dimensions (mm) -45-DE 736 Obrotowe stoły indeksujące www.gimatic.com
Wykaz części Part list -45-S8 1 Korona krzywkowa Cam crown -458-12 2 Śruba Screw INOX A2 M4x12mm DIN 912-45-S6 1 Korona krzywkowa Cam crown -456-12 2 Śruba Screw INOX A2 M4x12mm DIN 912-45-S4 1 Korona krzywkowa Cam crown -454-12 2 Śruba Screw INOX A2 M4x12mm DIN 912-45-DE 1 Amortyzator SC190M4-NB Shock-absorber 1 2 Kołek centrujących SPINA-002 (Ø3x20mm DIN 6325) Dowel pin 2 3 Blok -456-13 Bloch 3 4 Tuleja -456-16 Bush 4 5 Tłoczysko -456-15 Rod 5 6 Rolka -456-14 Roller 6 7 Kołek centrujących SPINA-028 (Ø5x10mm DIN 6325) Dowel pin 7 8 Śruba VITE-096 (INOX A2 M5x35mm DIN 912) Screw 8 9 Kołek centrujących SPINA-037 (Ø6x30mm DIN 6325) Dowel pin 9 www.gimatic.com Obrotowe stoły indeksujące 737
Mocowanie stołu indeksującego Stół indeksujący można zamocować do części ruchomej lub nieruchomej. Po umieszczeniu na części ruchomej należy zwrócić uwagę na siły bezwładności na zespole i na jego obciążenie. Montażu należy dokonać, korzystając z dwóch otworów kołków ustalających (A) oraz czterech otworów gwintowanych (B) na dole obudowy. Możliwy jest również montaż -45... z wykorzystaniem otworów gwintowanych (C) oraz otworów kołków ustalających (D) na górze obudowy. Pozostawić przestrzeń do zamocowania armatury powietrza i czujników. Fastening of the indexing table The indexing table can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, pay attention to the forces created by inertia over the unit and its load. The fastening must be done using two dowel pin holes (A) and four threaded holes (B) on the bottom of the housing. It is also possible to fasten the -45... by the threaded holes (C) and the dowel pin holes (D) at the top of the housing. Allow room to mount the air fittings and the sensors. Mocowanie obciążenia Zamocować obciążenie do wałka zebatego, korzystając z co najmniej dwóch śrub (D) oraz dwóch kołków ustalających (E). Fastening of the rotating load Fit the load on the pinion using at least two screws (D) and two dowel pins (E). 738 Obrotowe stoły indeksujące www.gimatic.com
Czujniki Pozycja robocza jest wykrywana przez magnetyczne czujniki zbliżeniowe (opcjonalne) odczytujących położenie magnesów umieszczonych na tłokach. Należy unikać używania czujników zbliżeniowych w pobliżu dużych mas materiału ferromagnetycznego lub silnych pól magnetycznych, ponieważ mogą one powodować problemy z wykrywaniem. Sensors The operating position is detected by magnetic proximity sensors (optional) through a magnet placed on the pistons. The use of magnetic proximity sensors is to be avoided in the vicinity of large masses of ferromagnetic material or intense magnetic fields as this may cause detection problems. Czujniki, które można zastosować: CB3N2-G CB3M2-G Montaż: Umieścić nakrętkę kwadratową (A) w gnieździe wspornika S 00. Umieścić wspornik w żłobku. Umieścić czujnik na wsporniku. Przesunąć czujnik aż do zaświecenia diody. Zablokować wspornik śrubą (B), lecz nie dokręcać jej zbyt mocno. The sensors that can be used are: CB3N2-G CB3M2-G For mounting: Insert the square nut (A) in its seat on the S 00 bracket. Insert the bracket into the groove. Insert the sensor into the bracket. Run the sensor until the lamp is on. Lock the bracket with the screw (B) but do not over-tighten it. CB3N2-G CB3M2-G Zasilanie DC DC power supply 6 max 30 V Typ czujnika Sensor type PNP NPN Prąd maksymalny Max current Moc Power Temperatura pracy Operating temperature Czas reakcji WŁ. Reponse time ON 250 ma 6 W -10 +70 C. 0.8 µs Czas reakcji WYŁ. CFSM890325 0.3 µs Reponse time OFF Punkt pracy Operate point Punkt zwolnienia Dropout point 40 GAUSS 35 GAUSS OUT Trwałość Life time 10 9 IMP PNP Rezystancja zestyku - Contact resistence Magneto-resistive Maksymalna odporność na wstrząsy 30 G Max admitted shock NPN Stopień ochrony IP 67 Environmental protection degree OUT Spadek napięcia Voltage drop 1 V www.gimatic.com Obrotowe stoły indeksujące 739
Wykaz części Part list -164-164A -166-166A -168-168A 1 Suwak ITS-164-1 ITS-166-1 ITS-166-1A ITS-168-1 ITS-168-1A Slider 1 2 Dysk -164-2 -166-2 -168-2 Disc 2 3 Płyta zamykająca -164-3 -164-3 -164-3 Closing plate 3 4 Tłok -164-4 -164-4 -164-4 Piston 4 5 Obudowa -164-5 -164-5 -164-5 Housing 5 6 Nakrętka szczelinowa -164-6 -164-6 -164-6 Slotted round nut 6 7 Krzywka ITS-164-6 ITS-166-2 ITS-168-2 Cam 7 8 Belka poprzeczna -164-10 Crossbow 8 9 Otwarta płyta zamykająca PE-1680-05A Opened closing plate 9 10 Obudowa magnesu PE-1610-05 Magnet housing 10 11 Magnes PAR-06-7 Magnet 11 12 Śruba VITE-031 (INOX A2 M3x8 mm DIN 912) Screw 12 13 Śruba VITE-056 (INOX A2 M2x5 mm DIN 84A) Screw 13 14 Trzpień gwintowany VITE-021 (M4x5 mm DIN 913) Grub screw 14 15 Trzpień sprężyny VITE-034 (M4 DIN 267) Spring plunger 15 16 Zaślepka 107-M5 Plug 16 17 Kołek centrujących SPINA-022 (Ø3x12 mm DIN 6325) Dowel pin 17 18 Kołek centrujących SPINA-034 (Ø4x8 mm DIN 6325) Dowel pin 18 19 Kołek centrujących SPINA-012 (Ø4x20 mm DIN 6325) Dowel pin 19 20 Łożysko kulkowe CUSC-011 (8x16x4) Ball bearing 20 21 Uszczelka o-ring GUAR-008 (Ø1.78x23.52) O-Ring gasket 21 22 Uszczelka o-ring GUAR-023 (Ø1.78x15.60) O-Ring gasket 22 23 Uszczelka dynamiczna GUAR-002P (16x9x2.5) Dynamic gasket 23 740 Obrotowe stoły indeksujące www.gimatic.com
Wykaz części Part list -454-454A -456-456A -458-458A 1 Suwak ITS-454-5 ITS-454-5A ITS-456-1 ITS-456-1A ITS-458-1 ITS-458-1A Slider 1 2 Dysk -454-3 -456-3 -458-3 Disc 2 3 Krzywka ITS-454-1 ITS-456-4 ITS-458-2 Cam 3 4 Płyta zamykająca -454-6 Closing plate 4 5 Tłok -454-8 Piston 5 6 Obudowa -454-7 Housing 6 7 Tuleja ITS-456-10 Bushing 7 8 Ogranicznik końca skoku ITS-456-2 End stroke block 8 9 Pokrywa -454-11 Cover 9 10 Otwarta płyta zamykająca PE-4520-05A Opened closing plate 10 11 Profil uszczelniający PE-4520-04 Seal profil 11 13 Obudowa magnesu PE-4520-10 Magnet housing 13 14 Magnes PAR-06-7 Magnet 14 15 Śruba VITE-027 (INOX A2 M5x10 mm DIN 912) Screw 15 16 Śruba VITE-015 (INOX A2 M5x16 mm DIN 912) Screw 16 17 Śruba VITE-390 (INOX A2 M4x8 mm DIN 84A) Screw 17 18 Trzpień gwintowany VITE-145 (M8x8 mm DIN 913) Grub screw 18 19 Trzpień gwintowany VITE-069 (M5x5 mm DIN 913) Grub screw 19 20 Trzpień gwintowany VITE-145 (M8x8 mm DIN 913) VITE-126 (M4x5 mm DIN 913) Grub screw 20 21 Trzpień sprężyny VITE-033 (M8 DIN 267) VITE-034 (M4 DIN 267) Spring plunger 21 22 Trzpień sprężyny VITE-180 (M8) Spring plunger 22 23 Zaślepka 1/4 Plug 23 24 Kołek centrujących SPINA-035 (Ø5x30 mm DIN 6325) Dowel pin 24 25 Kołek centrujących SPINA-026 (Ø6x20 mm DIN 6325) Dowel pin 25 26 Kołek centrujących SPINA-030 (Ø6x36 mm DIN 6325) Dowel pin 26 27 Kołek centrujących SPINA-036 (Ø7x50 mm DIN 6325) Dowel pin 27 28 Łożysko kulkowe CUSC-026 (55x72x9) Ball bearing 28 29 Łożysko kulkowe CUSC-022 (20x32x7) Ball bearing 29 30 Uszczelka o-ring GUAR-028 (Ø1.78x44.17) O-Ring gasket 30 31 Uszczelka dynamiczna GUAR-122E (45x37x3.5) Dynamic gasket 31 32 Zaślepka MG-TAP-M5 Plug 32 www.gimatic.com Obrotowe stoły indeksujące 741
Ostrzeżenia Nie wolno dopuścić do tego, aby urządzenie miało kontakt z substancjami powodującymi korozję, rozpryskami z procesu spawania lub proszkami ściernymi, gdyż mogą one uszkodzić siłownik. W zasięgu pracy urządzenia nigdy nie mogą pozostawać żadne osoby nieupoważnione ani obce przedmioty. Nie wolno używać urządzenia, jeżeli maszyna, na której jest zamontowane, nie spełnia przepisów i norm bezpieczeństwa kraju użytkownika. Cautions ANever let the unit come into contact with corrosive substances, soldering splashes or abrasive powders as they may damage the actuator. Never let non-authorized persons or objects stand within the operating range of the unit. Never operate the unit if the machine on which it is fitted does not comply with safety laws and standards of your country. Konserwacja Urządzenie należy nasmarować po 10 milionach cykli używając: BERULUB FG-H 2 EP (Smar NSF H1 nr rejestracji 140486). Poniższy rysunek przedstawia luz wałka zębatego. Należy okresowo sprawdzać skuteczność amortyzatorów. Jeżeli ich zdolność tłumienia spadnie, należy je niezwłocznie wymienić. Amortyzatorów nie można wykorzystywać na końcu skoku. Maintenance The unit must be greased after 10 million cycles with: BERULUB FG-H 2 EP (Lubricant NSF H1 Registration No. 140486). The figure below shows the backlash of the pinion. Periodically check the efficiency of the shock-absorbers. Replace them immediately if their damping performance decreases. The shock-absorbers must not be used as end-stroke. Max 0.01mm Max 0.01mm Max 0.05mm Max 0.05mm 742 Obrotowe stoły indeksujące -16... -45... www.gimatic.com
Dopływ sprężonego powietrza Stół indeksujący jest zasilany sprężonym powietrzem przez boczne przyłącza (P i R) z odpowiednią armaturą i wężami (brak w zestawie). Stół indeksujący wykonuje obrót przy każdym cyklu zaworu sterującego Sprężone powietrze musi być filtrowane (5 40 µm), lecz nie musi być smarowane. Przez cały okres eksploatacji urządzenia należy utrzymać początkowy wybór rodzaju powietrza (smarowane lub nie). Przy pierwszym zasileniu sprężonym powietrzem, jeżeli zębatka była wcześniej odłączona, stół może się obracać w niewłaściwym kierunku. Przy pierwszym obrocie w tłokach nie znajduje się jeszcze powietrze wylotowe, dlatego też nie działają regulatory przepływu. Z tego powodu należy stopniowo zwiększać ciśnienie w obwodzie pneumatycznym, aby uniknąć niekontrolowanych ruchów. Compressed air feeding The indexing table is fed with compressed air through the side air ports (P and R) with appropriate fittings and hoses (not supplied). The indexing table performs a rotation at each cycle of the control valve. Compressed air must be supplied filtered (5 40 μm), not necessarily lubricated. The initial choice on air lubrication (lubricated or not) must be kept for the complete service life of the unit. Upon the first supply of compressed air, if the pinion was previously disengaged, the table might rotate in the wrong direction. Also, no exhaust air is present in the pistons at the first rotation, thus the flow controllers do not work. For these reasons, the pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. R P Obwód pneumatyczny Możliwe problemy w obwodzie sprężonego powietrza: 1- Zmiany ciśnienia. 2- Zamykanie bez podania sprężonego powietrza. 3- Nagły brak ciśnienia. 4- Nadmierna prędkość. Możliwe rozwiązania: 1- Magazynowanie sprężonego powietrza (A). 2- Zawór rozruchowy (B). 3- Zawór bezpieczeństwa (C). 4- Regulator przepływu (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinders. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). www.gimatic.com Obrotowe stoły indeksujące 743