(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Podobne dokumenty
(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Transkrypt:

RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1608302 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 17.03.2004 04721417.6 (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: 0.09.2012 Europejski Biuletyn Patentowy 2012/36 EP 1608302 B1 (13) (1) T3 Int.Cl. A61F /08 (2006.01) A61G 1/00 (2006.01) B32B 3/26 (2006.01) B32B /16 (2006.01) (4) Tytuł wynalazku: Kształtowalny laminat o dowolnym obwodzie (30) Pierwszeństwo: 18.03.2003 SE 0300743 (43) Zgłoszenie ogłoszono: 28.12.200 w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 200/2 (4) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: 29.03.2013 Wiadomości Urzędu Patentowego 2013/03 (73) Uprawniony z patentu: Renberg, Bo, Degerfors, SE (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP 1608302 T3 BO RENBERG, Degerfors, SE (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Irena Rachubik SULIMA-GRABOWSKA-SIERZPUTOWSKA BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP.J. Skr. poczt. 6 00-96 Warszawa 10 Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).

SGS-3177/VAL EP 1 608 302 B1 Opis 10 1 20 2 30 [0001] Niniejszy wynalazek dotyczy przede wszystkim zastosowania w dziedzinie opatrunków podtrzymujących. Z reguły takie opatrunki są stosowane przy złamaniu kości i innych urazach. W obydwu tych przypadkach stosuje się bandaże nasączone gipsem. Stosowanie takiego opatrunku podtrzymującego jest bardzo brudzące, a ponadto tężenie opatrunku zajmuje pewien czas. Przez zastosowanie laminatu można wyeliminować wspomniane powyżej wady. [0002] Zgodnie z jednym aspektem niniejszego wynalazku dostarcza się laminat określony w zastrzeżeniu 1. [0003] W dokumencie DD 1836 znanym ze stanu techniki ujawniono bandaż wykonany w postaci podwójnego węża, do którego można wstrzyknąć piankę usztywniając go. [0004] Potwierdziło się, że odpowiednie jest stosowanie laminatu zawierającego pewną liczbę warstw. Dwie warstwy zewnętrzne nie mogą być przepuszczalne dla czynników gazowych. Z drugiej strony, warstwy wewnętrzne muszą być przepuszczalne dla czynników gazowych. Z reguły wystarczają trzy warstwy. Spośród tych warstw dwie zewnętrzne są nieprzepuszczalne dla gazów, podczas gdy warstwa pośrednia umożliwia przepływ gazów. Wykorzystując warstwę pośrednią i jedną z warstw zewnętrznych tworzy się pewną liczbę szczelnych przedziałów, których obrzeża są utworzone przez sklejenie lub zgrzanie. Wykorzystując drugą warstwę zewnętrzną tworzy się pewną liczbę przedziałów zorientowanych w taki sposób, że każdy z tych przedziałów jest połączony, przez warstwę pośrednią, z dwoma przedziałami utworzonymi przez warstwę pośrednią i pierwszą warstwę zewnętrzną. Jedna z dwóch warstw zewnętrznych zawiera zawór. Przez ten zawór i warstwę pośrednią można przyłączyć pompę próżniową i wytworzyć pełną próżnię we wszystkich przedziałach. Wszystkie przedziały są całkowicie lub częściowo wypełnione materiałem wypełniającym. Granulaty stanowią odpowiedni materiał napełniający/wypełniający. [000] Kształtowalny laminat można przykładowo nałożyć na ramię, tak aby bardziej lub mniej kompletnie otaczał kończynę. Po umiejscowieniu przyłącza się generator próżni i wytwarza się pełną próżnię we wszystkich przedziałach. Nadaje to laminatowi sztywność taką jak w przypadku opatrunku gipsowego. Laminat może również zawierać pewnego rodzaju zapięcia na zewnętrznych krawędziach. Wykorzystując te zapięcia laminat owinięty wokół ramienia można zamocować w taki sposób, że pozostanie on na miejscu na

2 10 1 20 2 30 3 obiekcie, na którym ma tworzyć opatrunek podtrzymujący, gdy w laminacie wytworzy się próżnia. Jeśli materiał i zawór są wykonane z materiałów wysokiej klasy, opatrunek podtrzymujący wykonany z laminatu według niniejszego wynalazku może wykazywać trwałość taką samą jak opatrunek gipsowy. Konstrukcja tych zaworów jest zazwyczaj taka, że umożliwiają również likwidację próżni. W związku z tym laminat według niniejszego wynalazku może być stosowany kilka razy, co zmniejsza koszty związane ze stosowaniem różnych opatrunków podtrzymujących. Potwierdzono możliwość zastosowania poliuretanu na warstwy zewnętrzne i przepuszczalnego materiału na warstwę pośrednią. Odpowiednim materiałem wypełniającym jest polipropylen. Jednakże przypuszczalnie jasne jest, że z uwagi na to, że laminat może być doprowadzany ze stanu kształtowalnego do sztywnego, na warstwy i wypełnienie odpowiednich jest wiele różnych materiałów. [0006] Oczekuje się, że w przyszłości laminat będzie odpowiedni dla celów opieki medycznej. W tym aspekcie przewiduje się, że laminat może znaleźć się na wyposażeniu ambulansów. W razie potrzeby może on być również trzymany jako przydatny środek pierwszej pomocy w innych miejscach, przykładowo na stokach narciarskich. W tym ostatnim przypadku może być on wykorzystywany jako pierwszy opatrunek podtrzymujący w przypadku złamań, przy czym w zamierzeniu laminat powinien być zastępowany innym opatrunkiem podtrzymującym w szpitalu. Jednakże możliwe jest również, że opatrunek podtrzymujący tego samego typu może być również stosowany w szpitalu. [0007] Laminat można produkować do sprzedaży jako wyrób sprzedawany na metry, przy czym każda jednostka ma swój własny zawór. Odpowiednie może być rozmieszczanie przedziałów jeden obok drugiego po każdej stronie warstwy pośredniej. Przy takim rozmieszczeniu szczególnie odpowiednie jest, aby przedziały były równoległe jeden względem drugiego i korzystnie były proste. [0008] Laminat według niniejszego wynalazku może mieć kształt prostokąta i może mieć takie wymiary, że osobę można umieścić na laminacie. Jeśli laminat o takiej konstrukcji ma pewną postać uchwytów na każdym z jego czterech rogów i jest również wyposażony w zawór, który umożliwia wytwarzanie próżni, można z niego łatwo utworzyć nosze. [0009] Laminat można zastosować do tworzenia płyt odpowiednich do przykrywania różnych otworów w budynkach. Podobnie można wytwarzać pokrywy do beczek i uszczelnienia otworów w rurociągach. [0010] Zaletę laminatu według niniejszego wynalazku stanowi to, że w stanie kształtowalnym można go stosować do wytwarzania dowolnego elementu, który, po zastosowaniu próżni, może pozostać w żądanym położeniu.

3 10 1 20 2 30 3 [0011] Według niniejszego wynalazku laminat można w związku z tym wytwarzać z dwóch warstw zewnętrznych, które są nieprzepuszczalne dla ośrodków gazowych oraz pewnej liczby warstw pośrednich, które muszą być przepuszczalne dla ośrodków gazowych. Można w ten sposób wytworzyć dużą liczbę przedziałów. Po wytworzeniu w nich próżni powstaje sztywny laminat. [0012] Inne cechy niniejszego wynalazku są zawarte poniżej w zastrzeżeniach patentowych. [0013] Przykład zastosowania laminatu (według niniejszego wynalazku) przeznaczonego do użycia jako opatrunek podtrzymujący jest opisany w powiązaniu z analizą trzech załączonych rysunków, z których; Fig. 1 przedstawia czteroboczny laminat w widoku z jednej strony, Fig. 2 przedstawia czteroboczny laminat w widoku z innej strony, a Fig. 3 przedstawia przekrój laminatu pokazanego na figurach 1 i 2. [0014] Patrząc najpierw na figurę 3, wyraźnie i jasno widać, że opatrunek podtrzymujący składa się z 3 warstw (1-3). Warstwy 1 i 3 są z materiału, który nie pozwala na przechodzenie przezeń ośrodków gazowych. Warstwa oznaczona jako 2 na tej figurze jest natomiast z materiału, który umożliwia przechodzenie przezeń ośrodków gazowych. Warstwy 1 i 2 wykorzystuje się do utworzenia pewnej liczby przedziałów (4-10 na fig. 1). Brzegi tych przedziałów są połączone ze sobą tworząc kieszenie na wypełniacz. Może nim być granulat, przykładowo polipropylen lub dowolny inny materiał o podobnych właściwościach. Spód każdego takiego przedziału, utworzony przez warstwę 2, jest przepuszczalny dla ośrodków gazowych. Pod warunkiem, że warstwa 2 umożliwia przechodzenie ośrodków gazowych, może być ona wykonana z dowolnego odpowiedniego materiału. Obydwie warstwy zewnętrzne mogą być dogodnie wykonane z poliuretanu lub z dowolnego innego materiału o takich samych właściwościach. Zamiast granulatu można stosować inne wypełniacze o takich samych właściwościach jak granulat. I tak, można brać pod uwagę materiały o płynnej lub półpłynnej konsystencji. Wykorzystując warstwę pośrednią (2) oraz drugą warstwę zewnętrzną (3), przedziały wytwarza się przez szczelne połączenie obwodów, osiągane przez zgrzewanie lub klejenie. Poprzez warstwę pośrednią (2) przedziały te są rozmieszczone tak, że każdy z nich jest połączony z dwoma przedziałami z drugiej strony tej warstwy. I tak, na figurze 3 przedział 8 jest połączony z przedziałami 1 i 16. Laminat, który ma cztery boki (2-28 na figurze 2), zawiera zapięcia. W danym przypadku mogą to być paski typu rzepów, zaznaczone na figurze 2 odnośnikami liczbowymi 18-23. [001] Laminat pokazany na figurze 1 można zastosować przykładowo do owijania wo-

4 10 1 20 kół ramienia z pękniętą kością. Po zakończeniu owijania laminat można umocować na miejscu przez połączenie ze sobą pasków w postaci rzepów. Po wykonaniu tego zawór (24) można wykorzystać do wytworzenia próżni wewnątrz laminatu. Nadaje to laminatowi sztywność. Łatwo, wyjątkowo szybko i bez powodowania jakichkolwiek zabrudzeń laminat będzie działał dokładnie tak jak opatrunek gipsowy. [0016] Jeśli zostanie wykonany prostokątny laminat, taki jak ten zilustrowany na figurze 1, o odpowiedniej wielkości, może zostać użyty jako nosze. W takim przypadku laminat powinien mieć pewną postać uchwytu w każdym z czterech swych rogów. Prostokątny laminat można użyć nawet jako element ścienny do przykrywania niepożądanych otworów. Ponadto laminatowi według niniejszego wynalazku można nadać dowolny kształt. Doprowadzając laminat do stanu sztywnego, uzyskuje się sztywny kształt. [0017] Oczywiste jest, że laminat według niniejszego wynalazku ma sporo rozlicznych zastosować nie ograniczających się wyłącznie do opieki medycznej, ale rozciągających się na wszelkie sytuacje, w których wymagany jest kształtowalny laminat, który można doprowadzić do stanu sztywnego po ustaleniu wymaganej postaci. [0018] Materiał wypełniający w każdym przedziale musi mieć takie własności, że staje się sztywny po wytworzeniu próżni. Można brać pod uwagę wiele różnorodnych materiałów spełniających to wymaganie. W odniesieniu do dwóch typów warstw, a mianowicie przepuszczalnej dla ośrodków gazowych i nieprzepuszczalnej dla ośrodków gazowych, można zastosować wszystkie typy materiałów o takich właściwościach. Można sobie wyobrazić stosowanie folii z tworzywa sztucznego, folii metalowych i wyrobów gumowych. Zastrzeżenia patentowe 2 30 1. Laminat, w którym warstwy są częściowo połączone ze sobą, przy czym laminat zawiera, w celu utworzenia jednostki kształtowalnej o dowolnym obwodzie, co najmniej trzy warstwy, przy czym możliwe jest zastosowanie tej jednostki przykładowo z płaskiego stanu i ukształtowanie jej w element dowolnego typu, który można następnie przeprowadzić w stan sztywny i w razie potrzeby następnie przywrócić do jego stanu kształtowalnego; który to laminat jest znamienny warstwami pośrednimi lub, w przypadku konstrukcji trójwarstwowej, warstwą środkową (2), przepuszczalną dla ośrodków gazowych, takich jak powietrze, a dwie warstwy zewnętrzne (1, 3) są nieprzepuszczalne dla ośrodków gazowych, przy czym jest utworzona pewna liczba całkowicie zamkniętych przedziałów (4-10) (z wykorzy-

10 1 20 2 30 3 staniem samych warstw) pomiędzy każdą warstwą zewnętrzną (1, 3) i warstwą środkową (2), przy czym każdy ze wspomnianych przedziałów (4-10) jest wypełniony, częściowo albo całkowicie, materiałem wypełniającym, takim jak granulaty, proszki lub płyny, oraz każdy przedział (4-10) z każdej strony warstwy środkowej (2) styka się, poprzez wspólną powierzchnię przylegania z warstwą środkową (2), z dwoma przedziałami po przeciwnej stronie warstwy środkowej (2); przy czym jedna z dwóch warstw zewnętrznych (1, 3) ma co najmniej jeden zespół zaworowy (24) umieszczony tak, że przy działaniu z jednostką próżniową umożliwia wytworzenie i utrzymanie próżni w każdym przedziale (4-10), przy czym dodatkowo możliwe jest zlikwidowanie próżni przez ten zespół zaworowy (24). 2. Laminat zastrzeżony w zastrzeżeniu 1, znamienny tym, że każdy zamknięty przedział (4-10) jest utworzony przez dwie sąsiednie warstwy, przy czym na obwodzie przedziału (4-10) dwie warstwy są połączone tak, że przedział (4-10) jest szczelny. 3. Laminat zastrzeżony w zastrzeżeniu 1, znamienny tym, że przedziały (4-10) znajdują się po każdej stronie warstwy pośredniej (2) i są ułożone obok siebie oraz, w tym przypadku, korzystnie równolegle jeden względem drugiego. 4. Laminat zastrzeżony w zastrzeżeniu 1, znamienny tym, że zawiera pewną liczbę warstw, przy czym dwie warstwy zewnętrzne (1, 3) są nieprzepuszczalne dla ośrodków gazowych, a warstwy pośrednie (2) są przepuszczalne dla ośrodków gazowych.. Laminat zastrzeżony w którymkolwiek z poprzednich zastrzeżeń, znamienny tym, że warstwy zewnętrzne (1, 3) są wykonane z tworzywa sztucznego (np. z poliuretanu), gumy lub dowolnego innego odpowiedniego materiału. 6. Laminat zastrzeżony w którymkolwiek z poprzednich zastrzeżeń, znamienny tym, że warstwy pośrednie są wykonane z odpowiedniego, znanego, przepuszczalnego materiału. 7. Laminat zastrzeżony w zastrzeżeniu 1, znamienny tym, że zawiera materiał wypełniający przedział (np. granulat polipropylenowy), który staje się całkowicie sztywny przy poddaniu działaniu próżni. 8. Laminat zastrzeżony w zastrzeżeniu 1, znamienny tym, że ma prostokątną powierzchnię o takiej wielkości, że można na nim umieścić osobę w pozycji leżącej, a ponadto laminat ma również pewnego rodzaju uchwyt w każdym z jego rogów, tak że po wytworzeniu wewnątrz próżni może służyć jako nosze. 9. Laminat zastrzeżony w którymkolwiek z poprzednich zastrzeżeń, znamienny tym,

6 że ma cztery boki, przy czym na dwóch przeciwległych bokach znajdują się zapięcia umożliwiające połączenie ze sobą tych boków. 10. Laminat zastrzeżony w zastrzeżeniu 9, znamienny tym, że nadaje się do umieszczenia wokół obiektu (np. kończyny), a następnie po zamocowaniu zapięć i wytworzeniu wewnętrznej próżni tak umieszczony laminat tworzy sztywny opatrunek równoważny opatrunkowi gipsowemu. Uprawniony: Bo Renberg Pełnomocnik: mgr inż. Irena Rachubik Rzecznik patentowy

7

8

9

10 DOKUMENTY PRZEDSTAWIONE W OPISIE Ta lista dokumentów przedstawionych przez Zgłaszającego została przyjęta jedynie dla informacji czytającego i nie jest częścią składową europejskiego opisu patentowego. Została ona utworzona z dużą starannością; Europejski Urząd Patentowy nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy i braki. Dokumenty patentowe przedstawione w opisie DD 1836 [0003]