Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Racborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmotu: Termnologa ekonomczna prawncza 2. Kod przedmotu: FGB-23 3. Okres ważnośc karty: 2015-2018 4. Forma kształcena: studa perwszego stopna 5. Forma studów: studa stacjonarne 6. Kerunek studów: flologa 7. Profl studów: praktyczny 8. Specjalność: flologa germańska 9. Semestr: 3,4,5 10. Jedn. prowadz. przedmot: Instytut Neoflolog 11. Prowadzący przedmot: dr Emla Wojtczak 12. Grupa przedmotów: kształcene bznesowe moduł do wyboru 13. Status przedmotu: do wyboru 14. Język prowadzena zajęć: nemeck 15. Przedmoty wprowadzające oraz wymagana wstępne: Znajomość języka ojczystego obcego, wedza wykraczająca poza samą znajomość języków (na przykład poawowe zagadnena z zakresu językoznawstwa), elementarna znajomość termnolog j ekonomcznej w języku ojczystym. 16. Cel przedmotu: Zapoznane studentów z poawowym termnam prawnczym, ekonomcznym oraz ch ekwwalentam w języku nemeckm, ch nterpretacją; ze specyfką pracy tłumacza tego typu tekstów; rozwjane psemnego tłumaczena tekstów specjalstycznych ( ekonomcznych) przy użycu słownków oraz nnych narzędz. 17. Efekty kształcena: Ozn. 01 02 Ops efektu kształcena Student: potraf wymenć scharakteryzować w języku nemeckm główne problemy w zakrese ekonom, marketngu, zarządzana prawa oraz podać ch polske odpowednk; potraf rozróżnać, defnować kojarzyć poawowe pojęca termny ekonomczne nezbędne do zastosowana języka w bznese potraf rozpoznać znterpretować specjalstyczne sformułowana zawarte w Metody realzacj efektu kształcena przygotowane prezentacj/ dyskusja na poawe przeczytanych/ obejrzanych materałów; przygotowane do kolokwum Metody weryfkacj efektu kształcena ocena zaangażowana w dyskusj; omówene ocena prezentacj; kolokwum ze słownctwa prezentacja wynków w forme ustnej; obserwacja ocena Forma prowadzena zajęć Odnese ne do efektów dla kerunku studów K_W05 K_W14 (+)
03 04 05 06 07 08 tekśce prawnczym lub ekonomcznym, zna zasady konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych potraf wykorzystać nabyte do kompetentnego tłumaczena redagowana tekstów fachowych w zakrese języka ekonomcznego go; ume znterpretować treść, porównać teksty fachowe w języku nemeckm polskm; potraf posługwać sę lteraturą fachową źródłam ICT w celu poszerzena swoch wadomośc potraf w sposób begły porozumewać sę przy użycu różnych kanałów technk komunkacyjnych na tematy ekonomczne jest śwadomy konecznośc dalszego poszerzana swoch kompetencj w obrębe jest uwrażlwony na odpowedzalność na etyczny wymar pracy tłumacza tekstów ekonomcznych jest przygotowany do korzystana z fachowej prasy, lteratury, do aktywnego dzałana współtworzena mędzynarodowych przygotowane testu do przygotowane do kolokwum zw. z ekonomą zw. z ekonomą zw. z ekonomą wypełnane zadań testu prezentacja wynków w forme ustnej; obserwacja ocena testu/ ocena z egzamnu testów egzamnu zadań testujących K_U01 (+) K_U02 (+++) K_U06 (+++) K_K01 K_K03 K_K06
kontaktów, egzamn egzamnu 18. Formy wymar zajęć: W (30h + 30h + 30h) 19. Treśc kształcena: Poawowe wyrażena termny prawne, prawo konstytucyjne, prawo cywlne, prawo spółek, prawo karne, prawo rodznne, prawo spadkowe, prawo europejske admnstracyjne, umowy, pozwy psma procesowe. Pojęca ekonomczne: rynek jego elementy, konsument producent na rynku, rynek pracy, rynek fnansowy, gospodarka w skal makro, nflacja, bezroboce, cyklczny rozwój gospodark, poltyka fskalna, penądz, bank poltyka monetarna, ekonoma mędzynarodowa poawowe pojęca dot. Handlu zagrancznego, blansu handlowego płatnczego. 20. Egzamn: tak (E-5), zal/o 21. Lteratura poawowa: Bęza S., Blckpunkt Wrtschaft, Bd. 1, 2, Warszawa 2001. Schwerskott E.: Nemeck język prawnczy w 40 lekcjach, Warszawa 2009. Kerzkowska, D.: Kodeks tłumacza sądowego. Warszawa 1991. Jopek-Bosacka, A.: Przekład prawny sądowy. Warszawa 2008. 21. Lteratura uzupełnająca: Kołsut S., Rozmowy o gospodarce, Wrtschaftsgespräche, Warszawa 1999. Urbanak P.: Poawy ekonom, cz. 1: Mkroekonoma, cz. 2: Makroekonoma, Poznań 1996. Tabakowska, E.: O przekładze na przykładze. Kraków 1999. Tryuk, M.: Przekład ustny konferencyjny. Warszawa 2007. 23. Nakład pracy potrzebny do osągnęca efektów kształcena: Lczba godzn Lp. Forma zajęć kontaktowych / pracy 1 Wykład 2 Warsztaty 90 Inne: przygotowane do kolokwów przygotowane referatu 90 3 lektura prasy fachowej przygotowane do egzamnu Suma godzn 180 24. Suma wszystkch godzn: 180 25. Lczba punktów ECTS: 6 26. Lczba punktów ECTS uzyskanych 27. Lczba punktów ECTS na zajęcach z bezpośrednm 3 uzyskanych w wynku 3 udzałem nauczycela samodzelnej pracy : akademckego: Krytera ocenana: Efekt Ocena kształcena 01 b Ops wymagań Potraf bezbłędne: wymenć scharakteryzować w języku nemeckm główne problemy w zakrese oraz podać ch polske odpowednk; prawdłowo rozróżnać, defnować kojarzyć poawowe pojęca termny ekonomczne Potraf z drobnym błędam: wymenć scharakteryzować w języku nemeckm główne problemy w zakrese oraz podać ch polske odpowednk; rozróżnać, defnować kojarzyć poawowe pojęca termny ekonomczne Potraf z poważnym błędam: wymenć scharakteryzować w języku nemeckm główne problemy w zakrese oraz podać ch polske odpowednk; rozróżnać, defnować kojarzyć poawowe pojęca termny ekonomczne Ne potraf: wymenć scharakteryzować w języku nemeckm głównych problemów w zakrese oraz podać ch polskch odpowednków; ne ume
b 02 b 03 b 04 b 05 06 o. rozróżnać, defnować kojarzyć poawowych pojęć termnów ekonomcznych Potraf bezbłędne rozpoznać znterpretować specjalstyczne sformułowana zawarte w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, zna bardzo dobrze zasady konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych ; potraf rozpoznać poprawne znterpretować specjalstyczne sformułowana zawarte w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, doskonale zna zasady konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych Potraf z drobnym uchybenam rozpoznać znterpretować specjalstyczne sformułowana zawarte w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, zna dobrze zasady konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych ; potraf rozpoznać znterpretować specjalstyczne sformułowana zawarte w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, dobrze zna zasady konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych Potraf z poważnym uchybenam rozpoznać znterpretować specjalstyczne sformułowana zawarte w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, zna pobeżne zasady konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych ; potraf rozpoznać znterpretować specjalstyczne tylko nelczne sformułowana zawarte w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, słabo zna zasady konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych Ne potraf rozpoznać znterpretować specjalstycznych sformułowań zawartych w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, ne zna zasad konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych ; ne potraf rozpoznać poprawne znterpretować specjalstycznych sformułowań zawartych w tekśce prawnczym lub ekonomcznym, ne zna zasad konstruowana wybranych tekstów ekonomcznych Potraf bezbłędne wykorzystać nabyte do kompetentnego tłumaczena redagowana tekstów fachowych w zakrese języka ekonomcznego go Potraf z drobnym uchybenam wykorzystać nabyte do kompetentnego tłumaczena redagowana tekstów fachowych w zakrese języka ekonomcznego go Potraf z poważnym uchybenam wykorzystać nabyte do kompetentnego tłumaczena redagowana tekstów fachowych w zakrese języka ekonomcznego go Ne potraf wykorzystać nabytych do kompetentnego tłumaczena redagowana tekstów fachowych w zakrese języka ekonomcznego go Ume bezbłędne znterpretować treść, porównać teksty fachowe w języku nemeckm polskm; potraf w zaawansowanym stopnu posługwać sę lteraturą fachową źródłam ICT w celu poszerzena swoch wadomośc Ume znterpretować treść popełnając drobne uchybena, porównać teksty fachowe w języku nemeckm polskm; potraf w dobrym stopnu posługwać sę lteraturą fachową źródłam ICT w celu poszerzena swoch wadomośc Ume znterpretować treść popełnając poważne uchybena, pobeżne porównać teksty fachowe w języku nemeckm polskm; potraf w zadowalającym stopnu posługwać sę lteraturą fachową źródłam ICT w celu poszerzena swoch wadomośc Ne ume znterpretować treśc, porównać tekstów fachowych w języku nemeckm polskm; ne potraf w posługwać sę lteraturą fachową źródłam ICT w celu poszerzena swoch wadomośc Potraf w sposób begły porozumewać sę przy użycu różnych kanałów technk komunkacyjnych na tematy ekonomczne Potraf porozumewać sę przy użycu różnych kanałów technk komunkacyjnych na tematy ekonomczne popełnając drobne błędy Potraf porozumewać sę przy użycu różnych kanałów technk komunkacyjnych na tematy ekonomczne popełnając poważne błędy Ne potraf porozumewać sę przy użycu różnych kanałów technk komunkacyjnych na tematy ekonomczne Jest śwadomy konecznośc dalszego poszerzana swoch kompetencj w obrębe
07 08 28. Uwag: o. o. Ne jest śwadomy konecznośc dalszego poszerzana swoch kompetencj w obrębe Jest uwrażlwony na odpowedzalność na etyczny wymar pracy tłumacza tekstów ekonomcznych Ne jest uwrażlwony na odpowedzalność na etyczny wymar pracy tłumacza tekstów ekonomcznych Jest przygotowany do korzystana z fachowej prasy, lteratury, do aktywnego dzałana współtworzena mędzynarodowych kontaktów Ne jest przygotowany do korzystana z fachowej prasy, lteratury, do aktywnego dzałana współtworzena mędzynarodowych kontaktów Zatwerdzono:. (data podps prowadzącego) (data podps)