Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 (Mini)
|
|
- Agata Wójcik
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 (Mini) Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
2 Wskazówka Niniejszy dokument obowi¹zuje dla ca³ej serii konstrukcyjnej. Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Jest to publikacja firmy Nordson Corporation, chroniona prawami autorskimi. Oryginalne prawa autorskie z roku adna czêœæ niniejszego dokumentu nie mo e byæ kopiowana, powielana lub tłumaczona na inny jêzyk bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegaæ zmianom bez powiadamiania Wszystkie prawa zastrze one. Znaki firmowe AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Primarc, Prism, Printplus, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. są zastrze onymi znakami towarowymi Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cscan+, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Emerald, Encore, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, FluxPlus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, GreenUV, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, Myritex, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PicoDot, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Precisecoat, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, TrueCoat, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) są znakami towarowymi Nordson Corporation. Nazwy i znaki przedsiêbiorstw mog¹ byæ markami, których u ywanie przez osoby trzecie do w³asnych celów mo e naruszaæ prawa ich posiadaczy.
3 Spis treœci I Spis treœci Zasady bezpiecznego u ytkowania Wprowadzenie Zakres zastosowañ Przyk³ady niew³aœciwego u ycia Pozosta³e zagro enia Uwagi dotycz¹ce instrukcji obs³ugi Rysunek Rysunek Opis dzia³ania Opis wyposa enia Silnik Sprzêg³o Monitorowanie sprzêg³a Pompa zêbata Nagrzewanie i sterowanie temperatur¹ Zawór spustowy Czujnik ciœnienia Ocena sygna³ów z czujników ciœnienia Zawór bezpieczeñstwa Zawór bezpieczeñstwa z prze³¹cznikiem ogranicza j¹cym.. 8 Tabliczka znamionowa Funkcje specjalne Szafka elektryczna Zawór reguluj¹cy ciœnienie Cyfrowe czujniki ciœnienia Przepona bezpieczeñstwa Prze³¹cznik ogranicza j¹cy Prze³¹cznik ogranicza j¹cy jednokana³owy Prze³¹cznik ogranicza j¹cy dwukana³owy
4 II Spis treœci Instalacja Rozpakowanie Transport Przechowywanie Utylizacja Konfiguracja Odprowadzanie oparów kleju Instalacja czujnika ciœnienia na wejœciu Po³¹czenia elektryczne Prowadzenie kabli Napiêcie zasilaj¹ce Elektryczne pod³¹czenie stacji pomp Elektryczne pod³¹czenie silnika Pod³¹czanie pozosta³ych elementów elektrycznych Pod³¹czanie wê a ogrzewanego Pod³¹czanie Roz³¹czanie Rozprê anie U ycie drugiego klucza p³askiego Obs³uga Uruchomienie stacji pomp Prêdkoœci Temperatury W³¹czanie stacji pomp Wy³¹czanie stacji pomp Wy³¹czanie awaryjne Uruchomienie po awaryjnym wy³¹czeniu Ponowne uruchomienie po wy³¹czeniu z powodu za wysokiego ciœnienia Formularz ustawieñ Konserwacja Rozprê anie Przegl¹dy codzienne Oglêdziny zewnêtrzne pod k¹tem uszkodzeñ Czyszczenie zewnêtrzne Konserwacja regularna P³ukanie œrodkiem czyszcz¹cym Zmiana typu kleju Czyszczenie ca³ej stacji pomp Wymuszenie zadzia³ania zaworu bezpieczeñstwa Konserwacja regularna: Funkcje specjalne Szafka elektryczna Czyszczenie lub wymiana filtra powietrza Wymiana pierœcieni O-ring w zaworze reguluj¹cym ciœnienie 24 Dziennik konserwacji Rozwi¹zywanie problemów Wprowadzenie Tabela rozwi¹zywania problemów
5 Spis treœci III Naprawy Wymiana pompy zêbatej Demonta pompy zêbatej Monta pompy zêbatej Wymiana uszczelnienia Variseal Korzystanie z narzêdzia do monta u Wymiana silnika Demonta silnika Monta silnika Wymiana przetwornika czêstotliwoœci Demonta przetwornika czêstotliwoœci Monta przetwornika czêstotliwoœci Wymiana przepony bezpieczeñstwa (funkcja specjalna) Wyjmowanie przepony bezpieczeñstwa Zak³adanie przepony bezpieczeñstwa Wymiana prze³¹cznika ogranicza j¹cego (funkcja specjalna).. 35 Demonta prze³¹cznika ogranicza j¹cego Monta prze³¹cznika ogranicza j¹cego Konfiguracja produktu Dane techniczne Informacje ogólne Uszczelnienie Variseal Zestawy uszczelniaj¹ce i narzêdzie do monta u Opcje wyposa enie dodatkowe Zawór reguluj¹cy ciœnienie Funkcje specjalne wyposa enie dodatkowe Przepona bezpieczeñstwa Akcesoria Materia³y eksploatacyjne
6 IV Spis treœci
7 Stacja pomp dozuj¹cych GP Zasady bezpiecznego u ytkowania OSTRZE ENIE: Nale y stosowaæ siê do zasad bezpiecznego u ytkowania, za³¹czonych jako oddzielny dokument oraz do poszczególnych ostrze eñ zawartych w ca³ej dokumentacji. Wprowadzenie Zakres zastosowañ Stacja pomp dozuj¹cych serii GP 200, dalej nazywana stacj¹ pomp, mo e byæ u ywana wy³¹cznie do dozowania odmierzonych iloœci kleju. Inne zastosowania uwa a siê za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Nordson nie ponosi odpowiedzialnoœci za urazy ani za uszkodzenie sprzêtu, wynikaj¹ce z niew³aœciwego u ycia. W zakres zastosowañ wchodzi te przestrzeganie zasad bezpiecznego u ytkowania zalecanych przez firmê Nordson. Zalecane jest te uzyskanie szczegó³owych informacji na temat materia³ów, które bêd¹ stosowane. Przyk³ady niew³aœciwego u ycia Stacji pomp nie wolno u ywaæ w nastêpuj¹cych warunkach: w razie uszkodzenia; bez os³on termicznych i paneli os³onowych; z niew³aœciwymi klejami topliwymi; w razie wprowadzenia zmian lub modyfikacji przez u ytkownika; w atmosferze gro ¹cej wybuchem; gdy nie s¹ przestrzegane wartoœci wymienione w rozdziale Dane techniczne. Stacja pomp nie mo e byæ u ywana do pracy z nastêpuj¹cymi materia³ami: poliuretanowy klej topliwy (PUR); materia³y palne i wybuchowe; r¹ce i powoduj¹ce korozjê; produkty spo ywcze.
8 2 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Pozosta³e zagro enia Przy projektowaniu niniejszego urz¹dzenia podjêto starania, maj¹ce na celu zabezpieczenie personelu przed ewentualnymi zagro eniami. Niektórych niebezpiecznych sytuacji nie mo na jednak unikn¹æ. Osoby obs³uguj¹ce urz¹dzenie powinny zwróciæ szczególn¹ uwagê na nastêpuj¹ce zagro enia: Ryzyko poparzenia materia³em topliwym. Ryzyko poparzenia gor¹cym wyposa eniem dodatkowym, na przyk³ad wê ami i g³owicami aplikacyjnymi. Ryzyko poparzenia podczas konserwacji i napraw, które wymagaj¹ podgrzania stacji pomp. Ryzyko poparzenia podczas pod³¹czania i od³¹czania ogrzewanych wê y. Opary kleju topliwego stanowi¹ potencjalne zagro enie dla zdrowia. Nie wolno ich wdychaæ. Uwagi dotycz¹ce instrukcji obs³ugi Niniejsza instrukcja obs³ugi odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Instrukcja jest wa na wy³¹cznie ze wszystkimi dokumentami, znajduj¹cymi siê w kompletnym zestawie dokumentacji (niebieski segregator). Do instrukcji mog¹ zostaæ do³¹czone za³¹czniki, je eli stacja pomp jest modelem specjalnym. Numeracja elementów na ilustracjach nie odpowiada numeracji na rysunkach technicznych oraz na wykazie czêœci. Na ilustracjach pokazano tylko najwa niejsze czêœci sk³adowe stacji pomp. Wszystkie pozosta³e elementy i szczegó³y mo na znaleˇæ na do³¹czonych rysunkach technicznych (zobacz rozdzia³ Lista czêœci). Dodatkowe informacje znajduj¹ siê na schemacie systemu i na schemacie po³¹czeñ.
9 Stacja pomp dozuj¹cych GP Rysunek Rys. 1 Stacja pomp z analogowymi czujnikami ciœnienia w wylocie. 1 Silnik (rysunek schematyczny) 7 Korpus 2 Wi¹zka przewodów 8 Zaœlepiony otwór lub z³¹czka (monitorowanie sprzêg³a) wê a 3 Wi¹zka przewodów (silnik) 9 Zawór spustowy 4 Sprzêg³o (po³¹czenie silnika z 10 Z³¹czka wê a (wylot) pomp¹) 11 Zawór bezpieczeñstwa z 5 Pompa zêbata* prze³¹cznikiem ograniczaj¹cym 6 Czujnik ciœnienia (wylot)* 12 Zawór bezpieczeñstwa 13 Z³¹czka wê a (wlot) 14 Wi¹zka przewodów (grza³ka korpusu i pompy) 15 Wtyk do pod³¹czenia zaworu bezpieczeñstwa z prze³¹cznikiem ograniczaj¹cym 16 Czujnik ciœnienia (wlot)* Uwaga: Do podzespo³ów oznaczonych gwiazdk¹ (*) s¹ dostêpne oddzielne instrukcje.
10 4 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Rysunek Rys. 2 Stacja pomp z czujnikami ciœnienia magistrali CAN w wylocie. 1 Silnik (rysunek schematyczny) 7 Korpus 2 Wi¹zka przewodów 8 Zaœlepiony otwór lub z³¹czka (monitorowanie sprzêg³a) wê a 3 Wi¹zka przewodów (silnik) 9 Zawór spustowy 4 Sprzêg³o (po³¹czenie silnika z 10 Z³¹czka wê a (wylot) pomp¹) 11 Zawór bezpieczeñstwa z 5 Pompa zêbata* prze³¹cznikiem ograniczaj¹cym 6 Czujnik ciœnienia (wylot)* 12 Zawór bezpieczeñstwa (magistrala CAN) 13 Z³¹czka wê a (wlot) 14 Wi¹zka przewodów (grza³ka korpusu i pompy) 15 Wtyk do pod³¹czenia zaworu bezpieczeñstwa z prze³¹cznikiem ograniczaj¹cym 16 Czujnik ciœnienia (wlot)* 17 Wtyk magistrali CAN Uwaga: Do podzespo³ów oznaczonych gwiazdk¹ (*) s¹ dostêpne oddzielne instrukcje.
11 Stacja pomp dozuj¹cych GP Opis dzia³ania Klej topliwy przep³ywa z urz¹dzenia topi¹cego do stacji pomp przez ogrzewany w¹. W stacji pomp pompy zêbate wytwarzaj¹ odpowiednie ciœnienie (lub zapewniaj¹ oczekiwan¹ wydajnoœæ) zale ne od prêdkoœci dzia³ania i pompuj¹ klej przez porty ciœnieniowe do otworów wylotowych stacji pomp. Klej przep³ywa przez ogrzewane wê e do g³owic aplikacyjnych. Opis wyposa enia Silnik Pompa zêbata jest napêdzana silnikiem sterowanym elektronicznie. Sprzêg³o Sprzêg³o w stacji pomp s³u y do po³¹czenia wa³u silnika z wa³em pompy. Monitorowanie sprzêg³a UWAGA: Funkcja monitorowania sprzêg³a jest konieczna w systemach z urz¹dzeniami topi¹cymi VersaBlue. Do bezkontaktowego monitorowania, czy sprzêg³o nie uleg³o zerwaniu, u yto czujnika (kontaktronu lub czujnika magnetycznego). Czujnik jest umocowany do uchwytu, który jest nastêpnie dokrêcony do p³yty monta owej silnika. Nale y zapoznaæ siê ze schematem po³¹czeñ i instrukcj¹ obs³ugi systemu VersaBlue...
12 6 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Pompa zêbata Pompa zêbata napêdzana silnikiem t³oczy klej do z³¹czki wê a (wylot). Wa³ stosowanych pomp zêbatych jest uszczelniony uszczelnieniem Turcon Roto Variseal, które w dalszej czêœci instrukcji jest nazywane Variseal. Uszczelnienie Variseal Rys. 3 Uszczelnienie Variseal jest uszczelnieniem jednokierunkowym. Sk³ada siê z profilu w kszta³cie asymetrycznej litery U, który jest obciœniêty metalow¹ sprê yn¹ w kszta³cie litery V. Uszczelnienie jest wyposa one w ko³nierz mocuj¹cy, zaciskany osiowo podczas instalacji, który zapobiega zeœlizgniêciu. Uszczelnienia Variseal s¹ mocowane do pompy zêbatej za pomoc¹ ko³nierza. UWAGA: Gdy przy wale pompy pojawi¹ siê wycieki materia³u, uszczelnienie Variseal trzeba wymieniæ.
13 Stacja pomp dozuj¹cych GP Opis wyposa enia (cd.) Nagrzewanie i sterowanie temperatur¹ Stacja pomp jest ogrzewana grza³kami elektrycznymi. Temperatura jest mierzona czujnikami temperatury, a za jej regulacjê odpowiadaj¹ sterowniki temperatury. Sterowniki temperatury nie s¹ czêœci¹ stacji pomp. Zawór spustowy W stacji pomp dozuj¹cych znajduj¹ siê zawory spustowe (9, rys. 1 i 2). S³u ¹ one do szybkiego usuwania ciœnienia w stacji pomp w celu wykonania napraw lub konserwacji. Rys. 4 Czujnik ciœnienia Czujniki ciœnienia elektronicznie mierz¹ ciœnienie kleju na wejœciu i na wyjœciu stacji pomp. Wiêcej informacji mo na znaleˇæ w instrukcji obs³ugi Czujnik ciœnienia. Ciœnienie maksymalne Wejœcie 35 bar 3,5 MPa 507,5 psi Wyjœcie 100 bar 10 MPa 1450 psi Rys. 5 Ocena sygna³ów z czujników ciœnienia Sygna³y wyjœciowe z czujników ciœnienia s¹ oceniane przez sterownik urz¹dzenia topi¹cego lub przez prze³¹cznik ograniczaj¹cy. Mo liwe jest natychmiastowe zatrzymanie silnika, aby zapobiec powstaniu niebezpiecznie wysokiego ciœnienia w stacji pomp dozuj¹cych.
14 8 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Zawór bezpieczeñstwa Zawór bezpieczeñstwa s³u y do ograniczenia ciœnienia kleju wytwarzanego przez pompê zêbat¹ i do utrzymywania go na sta³ym poziomie. Zawór bezpieczeñstwa ma ustawion¹ sta³¹ wartoœæ ciœnienia. 85 bar 8,5 MPa 1235 psi Po przekroczeniu tego ciœnienia zawór bezpieczeñstwa otworzy siê, a klej zostanie skierowany do kana³u obejœciowego w korpusie. Rys. 6 Zawór bezpieczeñstwa z prze³¹cznikiem ograniczaj¹cym Zawór bezpieczeñstwa s³u y do ograniczenia ciœnienia kleju wytwarzanego przez pompê zêbat¹ i do utrzymywania go na sta³ym poziomie. Zawór bezpieczeñstwa ma ustawion¹ sta³¹ wartoœæ ciœnienia. 85 bar 8,5 MPa 1235 psi Po przekroczeniu tego ciœnienia zawór bezpieczeñstwa otworzy siê, a klej zostanie skierowany do kana³u obejœciowego w korpusie. Jednoczeœnie jest wysy³any sygna³ elektryczny do sterownika, informuj¹cy o otworzeniu zaworu bezpieczeñstwa. Rys. 7 Kiedy stacja jest u ywana z urz¹dzeniem topi¹cym VersaBlue, operator mo e wybraæ na panelu sterowania, czy otwarty zawór bezpieczeñstwa generuje b³¹d (silnik zatrzyma siê), czy ostrze enie. Parametry dla WSZYSTKICH silników Panel sterowania i Standardowe we/wy Parametry dla WSZYSTKICH silników Panel sterowania i Standardowe we/wy Alarm. Otwarty zawór bezpieczeñstwa. Ostrze enie Alarm. Otwarty zawór bezpieczeñstwa. B³¹d Tabliczka znamionowa Rys. 8 Nordson Engineering GmbH D Lüneburg Germany Made in Germany V W Tabliczka znamionowa zawiera nastêpuj¹ce informacje: Stacja pomp dozuj¹cych Numer katalogowy Nordson Numer seryjny Napiêcie zasilaj¹ce (lewe pole) Pobór mocy w watach (prawe pole)
15 Stacja pomp dozuj¹cych GP Funkcje specjalne Szafka elektryczna Wydzielona szafka elektryczna (wystêpuj¹ca te pod nazw¹ skrzynki zaciskowej lub ACM) mo e byæ konieczna w wiêkszych systemach do elektrycznego po³¹czenia stacji pomp z systemem aplikacyjnym. Na poni szej ilustracji pokazano przyk³adow¹ szafkê elektryczn¹. Rozmieszczenie gniazd interfejsów w szafkach mo e byæ inne. Szczegó³owe informacje mo e znaleˇæ na schemacie systemu, schemacie elektrycznym oraz w odpowiednich instrukcjach obs³ugi Rys. 9 Przyk³adowa szafka elektryczna. 1 Tabliczka znamionowa 2 Wentylator z filtrem 3 Kana³ przelotowy (silnik 1) 4 Gniazda (w¹ ogrzewany, g³owica aplikacyjna, zawory) 5 Kana³ przelotowy (silnik 2) 6 Interfejs XS 7 Gniazdo po³¹czeniowe (zawór proporcjonalny) 8 Gniazdo po³¹czeniowe (prze³¹cznik ciœnieniowy) 9 Gniazdo po³¹czeniowe (czujnik ciœnienia) 10 Kana³ przelotowy (zasilanie) 11 Filtr powietrza 12 G³ówny prze³¹cznik zasilania Uwaga: Informacje o ³¹czeniu sk³adników mo na znaleˇæ na schemacie systemu i na schemacie po³¹czeñ.
16 10 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Zawór reguluj¹cy ciœnienie Rys. 10 Zawór reguluj¹cy ciœnienie mo e byæ zainstalowany w stacji pomp dozuj¹cych w ka dym strumieniu pompy. Jest regulowany rêcznie w zakresie: od 5 do 90 bar od 0,5 do 9,0 MPa 72,5 do psi Cyfrowe czujniki ciœnienia 1 Cyfrowe czujniki ciœnienia (rys. 11) s¹ wêz³ami w magistrali CAN. Ostatni czujnik ciœnienia w magistrali CAN musi posiadaæ rezystor koñcowy (1, rys. 11). Sygna³y wyjœciowe z cyfrowego czujnika ciœnienia s¹ oceniane przez sterownik w urz¹dzeniu topi¹cym. Rys. 11 Przepona bezpieczeñstwa Kiedy ciœnienie kleju w stacji pomp dozuj¹cych przekroczy wartoœæ: bar 11,0 MPa psi 3 4 pêka odpowiednia przepona bezpieczeñstwa i spada ciœnienie kleju. Korek w obudowie przepony (2) zostanie wypchniêty, a klej wycieknie na zewn¹trz (3). Przepona bezpieczeñstwa (4) nie podlega naprawie i musi byæ wymieniona. Kiedy ciœnienie jest zbyt wysokie, uszkodzeniu ulega tak e kabelek (1), przechodz¹cy przez obudowê. Jego przerwanie powoduje natychmiastowe zatrzymanie silnika. W takiej sytuacji system sterowania w urz¹dzeniu topi¹cym zasygnalizuje b³¹d. Rys. 12
17 Stacja pomp dozuj¹cych GP Funkcje specjalne (cd.) Prze³¹cznik ograniczaj¹cy Prze³¹czniki ograniczaj¹ce s¹ u ywane z czujnikami ciœnienia (nie magistral¹ CAN) lub z przeponami bezpieczeñstwa (funkcja specjalna) do monitorowania ciœnienia kleju. Mog¹ byæ przetwarzane dwa rodzaje sygna³ów wejœciowych: 0 10 V DC 4 20 ma Jeœli jest u ywane wejœcie pr¹dowe, sygna³ 0 ma jest interpretowany jako przerwane po³¹czenie i silnik zatrzyma siê (zabezpieczenie przed przerw¹ w obwodzie). Prze³¹cznik ograniczaj¹cy jednokana³owy Ustawiona wartoœæ procentowa oznacza nadmiarowe ciœnienie, przy którym prze³¹cznik ograniczaj¹cy wy³¹czy przypisany do niego silnik. 1 2 Rys Prze³¹cznik ograniczaj¹cy jednokana³owy. 2 Prze³¹cznik ograniczaj¹cy dwukana³owy. Prze³¹cznik ograniczaj¹cy dwukana³owy W prze³¹czniku dwukana³owym pierwszy kana³ monitoruje stan czujnika ciœnienia lub zadzia³anie przepony bezpieczeñstwa. Musi mieæ ustawion¹ wartoœæ 0%. Drugi kana³ s³u y do monitorowania ciœnienia. Ustawiona wartoœæ procentowa oznacza nadmiarowe ciœnienie, przy którym prze³¹cznik ograniczaj¹cy wy³¹czy przypisany do niego silnik. Wartoœæ ta musi byæ mniejsza od wartoœci ciœnienia, które nie powinno byæ przekroczone, na przyk³ad ciœnienia rozerwania przepony bezpieczeñstwa (mniejsze od 110 bar / 11 MPa / 1595 psi).
18 12 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Instalacja OSTRZE ENIE: Czynnoœci opisane poni ej mog¹ byæ wykonywane jedynie przez osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Nale y stosowaæ siê do wszystkich zasad bezpiecznego u ytkowania zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. Rozpakowanie Nale y zachowaæ ostro noœæ podczas rozpakowywania. Trzeba sprawdziæ, czy nie ma uszkodzeñ powsta³ych podczas transportu. Materia³ opakowania mo na u yæ powtórnie lub zutylizowaæ zgodnie z lokalnymi przepisami. Transport Stacja pomp dozuj¹cych jest precyzyjnym i kosztownym urz¹dzeniem. Nale y obchodziæ siê z ni¹ bardzo ostro nie! Przechowywanie Nie przechowywaæ na zewn¹trz pomieszczeñ! Chroniæ przed wilgoci¹ i py³em. Chroniæ stacjê pomp dozuj¹cych przed uszkodzeniem. Utylizacja Kiedy produkt firmy Nordson ulegnie zu yciu i nie bêdzie ju potrzebny, nale y go usun¹æ jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami.
19 Stacja pomp dozuj¹cych GP Konfiguracja Urz¹dzenie mo na instalowaæ tylko w œrodowisku zgodnym z podanym stopniem ochrony (zobacz rozdzia³ Dane techniczne). Niedozwolone jest ustawianie urz¹dzenia w miejscu zagro onym wybuchem. Chroniæ przed drganiami. Usun¹æ zabezpieczenia transportowe (je eli s¹). Sprawdziæ szczelnoœæ wszystkich po³¹czeñ wtykowych i gwintowych. Wokó³ urz¹dzenia trzeba zostawiæ odpowiedni¹ iloœæ wolnego miejsca. Odprowadzanie oparów kleju Stê enie oparów kleju nie mo e przekraczaæ dopuszczalnych limitów. W razie potrzeby opary trzeba odprowadzaæ wyci¹giem. W miejscu instalacji urz¹dzenia trzeba zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê. Instalacja czujnika ciœnienia na wejœciu UWAGA: Kilka stacji pomp mo e ze sob¹ wspó³pracowaæ. Czujnik ciœnienia na wejœciu musi byæ zainstalowany zawsze na wejœciu ostatniej stacji pomp. Je eli ciœnienie nie jest mierzone w drugiej stacji pomp, w drugiej stacji wyst¹pi b³¹d. 1 2 GP GP Rys. 14 Kierunek przep³ywu kleju jest pokazany strza³kami. 1 Zatyczka 2 Czujnik ciœnienia
20 14 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Po³¹czenia elektryczne OSTRZE ENIE: Niebezpieczeñstwo pora enia pr¹dem elektrycznym. Zignorowanie podanych wskazówek mo e doprowadziæ do zranienia lub œmierci osób obs³uguj¹cych albo do uszkodzenia sprzêtu. Prowadzenie kabli Kable nie mog¹ dotykaæ obracaj¹cych siê ani gor¹cych podzespo³ów. Kabli nie mo na przygniataæ i trzeba regularnie sprawdzaæ, czy nie s¹ uszkodzone. Kable uszkodzone trzeba natychmiast wymieniæ! Napiêcie zasilaj¹ce OSTRZE ENIE: Mo na stosowaæ tylko napiêcie zasilaj¹ce wskazane na tabliczce znamionowej. Elektryczne pod³¹czenie stacji pomp Wi¹zkê kabli, zasilaj¹cych stacjê pomp (na przyk³ad strefy ogrzewane), nale y pod³¹czyæ do odpowiednich gniazd w oddzielnej szafce elektrycznej (skrzynce zaciskowej lub ACM) lub bezpoœrednio do urz¹dzenia topi¹cego. Szczegó³owe informacje znajduj¹ siê na schemacie systemu i na schemacie po³¹czeñ. Elektryczne pod³¹czenie silnika Wi¹zkê kabli silnika nale y pod³¹czyæ do odpowiednich gniazd w szafce elektrycznej (skrzynce zaciskowej lub ACM) lub bezpoœrednio do szafki elektrycznej systemu. Wtyki pasuj¹ do odpowiednich gniazd i nie mo na ich zamieniæ. Szczegó³owe informacje znajduj¹ siê na schemacie systemu i na schemacie po³¹czeñ. Pod³¹czanie pozosta³ych elementów elektrycznych Kable czujników ciœnienia, zaworów bezpieczeñstwa i innych elementów nale y pod³¹czyæ do odpowiednich gniazd w szafce elektrycznej (skrzynce zaciskowej lub ACM) lub bezpoœrednio do szafki elektrycznej systemu. Wtyki pasuj¹ do odpowiednich gniazd i nie mo na ich zamieniæ. Szczegó³owe informacje znajduj¹ siê na schemacie systemu i na schemacie po³¹czeñ.
21 Stacja pomp dozuj¹cych GP Pod³¹czanie wê a ogrzewanego OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³ó rêkawice ochronne. Pod³¹czanie Jeœli w przy³¹czu wê a (1, 2) znajduje siê zimny klej, trzeba je rozgrzaæ a do zmiêkczenia materia³u (ok. 80 C, 176 F). 1. Najpierw po³¹cz w¹ (3) elektrycznie z urz¹dzeniem. 2. Podgrzej urz¹dzenie i w¹ a do zmiêkczenia kleju (ok. 80 C/176 F). 3. Przykrêæ ogrzewany w¹. Rys. 15 Roz³¹czanie OSTRZE ENIE: System lub materia³ pod ciœnieniem. Rozprê system. Zignorowanie tego zalecenia grozi powa nymi poparzeniami. Rozprê anie 1. Zmniejsz prêdkoœæ silnika do 0 min -1 (obr./min); wy³¹cz wszystkie silniki. 2. Umieœæ pojemnik pod zaworami spustowymi stacji pomp i pod dyszami g³owicy aplikacyjnej. 3. Otwórz zawór spustowy i poczekaj, a klej przestanie wyp³ywaæ do pojemnika. Zamknij zawory spustowe. 4. W³¹cz elektrozawory elektrycznie lub rêcznie. Powtarzaj procedurê, dopóki materia³ nie przestanie wyp³ywaæ. 5. Odpowiednio usuñ klej zgodnie z lokalnymi przepisami. U ycie drugiego klucza p³askiego W celu pod³¹czenia lub od³¹czenia wê a ogrzewanego nale y u yæ drugiego klucza p³askiego. W ten sposób przy³¹cze wê a jest chronione przed obracaniem siê. Rys. 16
22 16 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Obs³uga OSTRZE ENIE: Czynnoœci opisane poni ej mog¹ byæ wykonywane jedynie przez osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Nale y stosowaæ siê do wszystkich zasad bezpiecznego u ytkowania zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. Uruchomienie stacji pomp Stacja pomp jest czêœci¹ systemu aplikacji kleju topliwego. Sygna³y, u ywane do obs³ugi stacji pomp, s¹ przesy³ane ze sterownika zewnêtrznego (PLC) lub z pod³¹czonego urz¹dzenia topi¹cego. Nie mo na przekraczaæ dopuszczalnych wartoœci poni szych parametrów (wartoœci mo na znaleˇæ w rozdziale Dane techniczne). Temperatura maksymalna Prêdkoœæ maksymalna silnika/pompy Ciœnienie maksymalne kleju UWAGA: Firma Nordson nie ponosi odpowiedzialnoœci za uszkodzenia, których przyczyn¹ s¹ nieprawid³owe nastawy. Prêdkoœci UWAGA: Aby uchroniæ siê przed zbyt szybkim zu yciem, prêdkoœæ silnika/pompy nie powinna przekraczaæ 80 min -1 (obr./min). Temperatury UWAGA: Nastawa temperatury zale y od temperatury roboczej zalecanej przez dostawcê kleju. Nie mo na przekraczaæ dopuszczalnej temperatury roboczej materia³u i elementów ogrzewanych.
23 Stacja pomp dozuj¹cych GP W³¹czanie stacji pomp 1. W³¹cz system aplikacyjny. 2. Sprawdˇ ustawione wartoœci prêdkoœci silnika i temperatur. Zmieñ w razie potrzeby. 3. Sprawdˇ, czy w urz¹dzeniu topi¹cym jest klej. W razie potrzeby uzupe³nij zbiornik. Kiedy wê e ogrzewane, g³owica aplikacyjna i stacja pomp osi¹gn¹ zadane temperatury, system aplikacyjny jest gotowy do pracy. 4. W³¹cz silniki. 5. Ustaw wydajnoœæ nak³adania kleju. UWAGA: Te ustawienia s¹ inne dla ka dego klienta. Z tego wzglêdu nie mo na przedstawiæ dok³adnych procedur ani ustawieñ. Wy³¹czanie stacji pomp 1. Wy³¹cz silniki. 2. G³ówny prze³¹cznik zasilania systemu aplikacyjnego przestaw w po³o enie 0 / OFF. Wy³¹czanie awaryjne OSTRZE ENIE: W sytuacji zagra aj¹cej bezpieczeñstwu lub w przypadku awarii trzeba natychmiast wy³¹czyæ stacjê pomp. 1. Naciœnij przycisk EMERGENCY OFF (jeœli jest) lub przestaw g³ówny prze³¹cznik zasilania w po³o enie 0/OFF. 2. Po wy³¹czeniu i przed ponownym w³¹czeniem systemu zleæ naprawê usterki osobie z odpowiednimi kwalifikacjami. Uruchomienie po awaryjnym wy³¹czeniu 1. Sprawdˇ, czy zosta³a usuniêta przyczyna wyst¹pienia sytuacji awaryjnej. 2. Ustal, który z elementów spowodowa³ awaryjne wy³¹czenie. 3. Odblokuj przycisk EMERGENCY OFF (jeœli jest) lub przestaw g³ówny prze³¹cznik zasilania w po³o enie 0/ON. 4. Uruchom system aplikacyjny, a nastêpnie uruchom stacjê pomp.
24 18 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Ponowne uruchomienie po wy³¹czeniu z powodu za wysokiego ciœnienia Czujniki ciœnienia na wyjœciu stacji pomp przesy³aj¹ informacje o ciœnieniu kleju do sterownika. Jeœli ciœnienie przekroczy ustalon¹ wartoœæ, sterownik zasygnalizuje ostrze enie lub b³¹d. Silnik stacji pomp mo e zostaæ automatycznie wy³¹czony. W modelach ze specjaln¹ pomp¹ mo e byæ zainstalowana przepona bezpieczeñstwa. Zostanie ona rozerwana, kiedy ciœnienie jest za du e; spowoduje to wy³¹czenie silnika. W celu ponownego uruchomienia stacji pomp konieczne jest wykonanie poni szych czynnoœci. 1. Usuñ przyczynê wzrostu ciœnienia (zobacz rozdzia³ Rozwi¹zywanie problemów). 2. W razie potrzeby wymieñ rozerwane przepony (funkcja specjalna) (zobacz rozdzia³ Naprawy). 3. Potwierdˇ sygna³ b³êdu w sterowniku. 4. Uruchom ponownie stacjê pomp. 5. Poczekaj, a zostanie zniesiona blokada spowodowana za nisk¹ temperatur¹. 6. W³¹cz silniki stacji pomp. 7. Ponownie podejmij produkcjê.
25 Stacja pomp dozuj¹cych GP Formularz ustawieñ Informacja o produkcji Klej Producent Temperatura robocza Lepkoœæ Œrodek czyszcz¹cy Producent Temperatura zap³onu Ustawienia podstawowe, urz¹dzenie topi¹ce Naniesienie kleju (gramatura) Prêdkoœci silnika/pompy Ciœnienie kleju Ustawienia podstawowe, stacja pomp Prêdkoœci silnika/pompy Ciœnienie kleju Ustawienia podstawowe, maszyna produkcyjna Prêdkoœæ produkcji Ustawienia podstawowe, temperatura Strefa ogrzewana urz¹dzenie topi¹ce Temperatura niedogrzania Temperatura przegrzania Strefa ogrzewana stacja pomp Temperatura niedogrzania Temperatura przegrzania Strefa ogrzewana g³owica aplikacyjna Temperatura niedogrzania Temperatura przegrzania Strefa ogrzewana w¹ Temperatura niedogrzania Temperatura przegrzania Nazwisko Data
26 20 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Konserwacja OSTRZE ENIE: Czynnoœci opisane poni ej mog¹ byæ wykonywane jedynie przez osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Nale y stosowaæ siê do wszystkich zasad bezpiecznego u ytkowania zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. UWAGA: Konserwacja jest wa n¹ czynnoœci¹ profilaktyczn¹, zapewniaj¹c¹ bezpieczeñstwo pracy i przed³u aj¹c¹ okres eksploatacji urz¹dzenia. W adnym wypadku nie mo e byæ zaniedbywana. Rozprê anie OSTRZE ENIE: System lub materia³ pod ciœnieniem. Rozprê system. Zignorowanie tego zalecenia grozi powa nymi poparzeniami. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³ó okulary ochronne i rêkawice. 1. Zmniejsz prêdkoœæ silnika do 0 min -1 (obr./min); wy³¹cz wszystkie silniki. 2. Umieœæ pojemnik pod zaworami spustowymi stacji pomp i pod dyszami g³owicy aplikacyjnej. 3. Otwórz zawór spustowy i poczekaj, a klej przestanie wyp³ywaæ do pojemnika. 4. W³¹cz elektrozawory elektrycznie lub rêcznie. Powtarzaj procedurê, dopóki materia³ nie przestanie wyp³ywaæ. 5. Odpowiednio usuñ klej zgodnie z lokalnymi przepisami.
27 Stacja pomp dozuj¹cych GP Przegl¹dy codzienne Podzespó³ Czynnoœæ Interwa³ Zobacz Stacja pomp dozuj¹cych Oglêdziny zewnêtrzne Codziennie Strona 21 Czyszczenie zewnêtrzne Codziennie Strona 21 Oglêdziny zewnêtrzne pod k¹tem uszkodzeñ OSTRZE ENIE: Je eli uszkodzone czêœci urz¹dzenia zagra aj¹ bezpieczeñstwu pracy lub bezpieczeñstwu personelu, nale y wy³¹czyæ stacjê i zleciæ wymianê tych czêœci wykwalifikowanemu personelowi. Dopuszczalne jest stosowanie jedynie oryginalnych czêœci zamiennych firmy Nordson. Czyszczenie zewnêtrzne Czyszczenie zewnêtrzne zapobiega wadliwemu dzia³aniu, które mo e byæ spowodowane przez zanieczyszczenia powsta³e w czasie produkcji. OSTRO NIE: Przy czyszczeniu nale y wzi¹æ pod uwagê stopieñ ochrony urz¹dzenia (zobacz rozdzia³ Dane techniczne). OSTRO NIE: Nie mo na niszczyæ ani usuwaæ etykiet ostrzegawczych. Zniszczone lub usuniête etykiety ostrzegawcze musz¹ byæ zast¹pione nowymi. Resztki materia³u mo na usuwaæ tylko za pomoc¹ œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez dostawcê materia³u. W razie koniecznoœci materia³ mo na ogrzewaæ opalark¹. Kurz, py³ itp. mo na usun¹æ odkurzaczem lub miêkk¹ szmatk¹.
28 22 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Konserwacja regularna Podany harmonogram konserwacji jest tylko ogóln¹ wskazówk¹ opart¹ na doœwiadczeniu. Zale nie od œrodowiska pracy, warunków produkcji i czasu pracy urz¹dzenia topi¹cego mo e byæ konieczne przeprowadzenie dodatkowych czynnoœci lub zastosowanie innych okresów. UWAGA: Silnik, sprzêg³o i przetwornik czêstotliwoœci nie podlegaj¹ konserwacji. Podzespó³ Czynnoœæ Interwa³ Zobacz Stacja pomp dozuj¹cych Kable zasilaj¹ce Zawór bezpieczeñstwa Szafka elektryczna (funkcja specjalna) Zawór reguluj¹cy ciœnienie (funkcja specjalna) Pompa Czujnik ciœnienia P³ukanie œrodkiem czyszcz¹cym Czyszczenie ca³oœci Oglêdziny pod k¹tem uszkodzeñ Wymusiæ zadzia³anie zaworu Kontrola filtra powietrza, w razie potrzeby czyszczenie lub wymiana Czyszczenie siatki wentylatora Wymieniæ zewnêtrzne pierœcienie O-ring Rozmontowanie i oczyszczenie Regularnie, zgodnie z Strona 22 warunkami eksploatacji lub przed wymian¹ kleju Zale nie od warunków Strona 23 pracy Podczas ka dego przegl¹du stacji pomp Raz w miesi¹cu Strona 23 W zale noœci od nagromadzonego py³u, w razie potrzeby codziennie. Najpóˇniej, gdy pojawi¹ siê wycieki Co pó³ roku Strona 24 Strona 24 Dodatkowe informacje mo na znaleˇæ w oddzielnej instrukcji obs³ugi. Dodatkowe informacje mo na znaleˇæ w oddzielnej instrukcji obs³ugi. P³ukanie œrodkiem czyszcz¹cym OSTRO NIE: Nale y u ywaæ wy³¹cznie œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez producenta materia³u. Trzeba przestrzegaæ zaleceñ podanych w karcie charakterystyki substancji chemicznej (MSDS), dotycz¹cej u ywanego œrodka czyszcz¹cego. Przed ponownym rozpoczêciem pracy trzeba wyp³ukaæ resztki œrodka czyszcz¹cego, u ywaj¹c nowego kleju. UWAGA: Œrodek czyszcz¹cy nale y usuwaæ jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³ó okulary ochronne i rêkawice. OSTRZE ENIE: Ryzyko wybuchu lub po aru. Zabronione jest u ywanie otwartego ognia i palenie papierosów.
29 Stacja pomp dozuj¹cych GP Zmiana typu kleju UWAGA: Przed zmian¹ kleju nale y sprawdziæ, czy nowy klej mo e byæ mieszany ze starym klejem. Mo na mieszaæ: nowym klejem wyp³ukaæ resztki starego kleju. Nie mo na mieszaæ: dok³adnie wyp³ukaæ urz¹dzenie œrodkiem czyszcz¹cym zalecanym przez producenta kleju. UWAGA: Œrodek czyszcz¹cy musi byæ w³aœciwie zutylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami. Czyszczenie ca³ej stacji pomp OSTRO NIE: Nale y u ywaæ wy³¹cznie œrodka czyszcz¹cego zalecanego przez producenta materia³u. Trzeba przestrzegaæ zaleceñ podanych w karcie charakterystyki substancji chemicznej (MSDS), dotycz¹cej u ywanego œrodka czyszcz¹cego. Regularnie rozmontowywaæ i czyœciæ stacjê pomp. Wymuszenie zadzia³ania zaworu bezpieczeñstwa X Raz w miesi¹cu trzeba uruchomiæ t³ok zaworu bezpieczeñstwa. Zapobiegnie to zablokowaniu zaworu przez klej. 1. Usuñ ciœnienie ze stacji pomp. 2. Odkrêæ wszystkie wê e. 3. W nieu ywane z³¹czki wê y wkrêæ odpowiednie zaœlepki firmy Nordson. 4. Zmierz i zanotuj g³êbokoœæ wkrêcenia (rys. 17: wymiar X) œruby ustalaj¹cej. Umo liwi to powtórne wkrêcenie na tak¹ sam¹ g³êbokoœæ. Rys Uruchom stacjê pomp z pe³n¹ wydajnoœci¹ przy zamkniêtych z³¹czkach wê y. Podczas pracy kilkakrotnie w³¹cz i wy³¹cz silnik.
30 24 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Konserwacja regularna: Funkcje specjalne UWAGA: Przepona bezpieczeñstwa (funkcja specjalna) nie podlega konserwacji. Szafka elektryczna  Â   Czyszczenie lub wymiana filtra powietrza Filtry (rys. 18) trzeba czyœciæ lub wymieniaæ zale nie od stopnia zakurzenia. Brudny filtr mo na rozpoznaæ po ciemnej barwie. Czyszczenie filtra polega na jego wytrzepaniu. Filtry wentylatora nale y czyœciæ zawsze, kiedy s¹ zapylone, w miarê mo liwoœci codziennie. UWAGA: Dodatkowe instrukcje, dotycz¹ce konserwacji mo na znaleˇæ w oddzielnej instrukcji obs³ugi Szafka elektryczna (skrzynka zaciskowa, ACM). Rys. 18 Wymiana pierœcieni O-ring w zaworze reguluj¹cym ciœnienie Rys. 19 Firma Nordson zaleca przechowywanie odpowiedniego zapasu pierœcieni O-ring. Pierœcienie te mo na wówczas szybko wymieniæ bez d³ugich przerw w pracy. UWAGA: Wkrêcanie lub wykrêcanie jest dopuszczalne, jeœli zawór jest rozgrzany i klej jest miêkki (ok. 80 C / ok. 176 F, zale nie od materia³u). 1. Zmierz i zanotuj g³êbokoœæ wkrêcenia (rys. 17: wymiar X, zob. rysunek w rozdziale poœwiêconym zaworowi bezpieczeñstwa) œruby ustalaj¹cej. Umo liwi to wkrêcenie na tak¹ sam¹ g³êbokoœæ podczas monta u. 2. Upewnij siê, e ze stacji pomp dozuj¹cych zosta³o usuniête ciœnienie. 3. Wykrêæ zawór reguluj¹cy ciœnienie. 4. Usuñ stare pierœcienie O-ring i za³ó nowe. 5. Wkrêæ zawór reguluj¹cy ciœnienie na miejsce Ustaw œrubê ustalaj¹c¹ zgodnie z zapisanym wymiarem X. Obrót w prawo zwiêksza ciœnienie materia³u. Obrót w lewo zmniejsza ciœnienie materia³u. Rys. 20
31 Stacja pomp dozuj¹cych GP Dziennik konserwacji Podzespó³ Czynnoœæ Data Nazwisko Data Nazwisko Stacja pomp Przegl¹d i czyszczenie zewnêtrzne Czyszczenie ca³ej stacji Szafka elektryczna (funkcja specjalna) Kontrola filtra powietrza, w razie potrzeby czyszczenie lub wymiana Czyszczenie siatki wentylatora Zawór bezpieczeñstwa (funkcja specjalna) Wymusiæ zadzia³anie zaworu
32 26 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Rozwi¹zywanie problemów OSTRZE ENIE: Czynnoœci opisane poni ej mog¹ byæ wykonywane jedynie przez osoby posiadaj¹ce odpowiednie kwalifikacje. Nale y stosowaæ siê do wszystkich zasad bezpiecznego u ytkowania zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. Wprowadzenie Tabele z procedurami rozwi¹zywania problemów zawieraj¹ wskazówki dla wykwalifikowanego personelu. Opisane procedury nie zast¹pi¹ jednak dok³adnej diagnostyki z u yciem schematów i przyrz¹dów pomiarowych. Nie obejmuj¹ równie wszystkich mo liwych problemów, a tylko te, które wystêpuj¹ najczêœciej. Nastêpuj¹ce b³êdy nie s¹ uwzglêdnione w poni szych tabelach: B³êdy pope³nione podczas instalacji B³êdy obs³ugi Uszkodzone kable Luˇne po³¹czenia wtykowe lub po³¹czenia skrêcane œrubami W kolumnie Czynnoœci naprawcze zwykle nie jest zamieszczana uwaga o koniecznoœci wymiany uszkodzonych czêœci. UWAGA: Dodatkowe tabele z procedurami rozwi¹zywania problemów mo na znaleˇæ w instrukcjach obs³ugi innych sk³adników systemu. Tabela rozwi¹zywania problemów UWAGA: *: Zale nie od posiadanego systemu: instrukcja Urz¹dzenie topi¹ce, Szafka elektryczna, System sterowania lub Sterownik temperatury. Problem Mo liwa przyczyna Czynnoœci naprawcze Zobacz Stacja pomp nie dzia³a Niepod³¹czone zasilanie Sprawdziæ, czy kabel zasilaj¹cy jest pod³¹czony. * Stacja pomp nie nagrzewa siê Uszkodzony sterownik temperatury Niepod³¹czona wi¹zka przewodów (lub pod³¹czona nieprawid³owo) Sprawdziæ sterownik temperatury. Pod³¹czyæ prawid³owo wi¹zkê przewodów. * Strona 14 Ci¹g dalszy na nastêpnej stronie
33 Stacja pomp dozuj¹cych GP Problem Mo liwa przyczyna Czynnoœci naprawcze Zobacz Nie dzia³a silnik/pompa lub stacja pomp Nie nast¹pi³o jeszcze zwolnienie blokady za niskiej temperatury Poczekaæ, a zostanie wy³¹czona blokada za niskiej temperatury. * Uszkodzony silnik Sprawdziæ; w razie potrzeby wymieniæ. Strona 32 Uszkodzony przetwornik czêstotliwoœci Sprawdziæ; w razie potrzeby wymieniæ. Strona 33 Pompa zatkana przez obcy materia³ Sprawdziæ; w razie potrzeby oczyœciæ. Instrukcja Pompa Sterownik wy³¹czy³ silnik z powodu zbyt du ego ciœnienia Znaleˇæ przyczynê pojawienia siê za du ego ciœnienia i usun¹æ j¹. Modu³ monitorowania sprzêg³a wy³¹czy³ silnik Znaleˇæ przyczynê wy³¹czenia i usun¹æ j¹. Przepona bezpieczeñstwa (funkcja specjalna) zosta³a rozerwana i silnik wy³¹czy³ siê Znaleˇæ przyczynê pojawienia siê za du ego ciœnienia i usun¹æ j¹. Strona 34 Faza rozgrzewania trwa za d³ugo Uszkodzona grza³ka Sprawdziæ, wykonuj¹c pomiar; w razie potrzeby wymieniæ. Nie zosta³a osi¹gniêta temperatura robocza Uszkodzona grza³ka Sprawdziæ, wykonuj¹c pomiar; w razie potrzeby wymieniæ. Pompa nie dzia³a Po³¹czenie œrubowe ze sprzêg³em jest poluzowane Dokrêciæ œruby. Strona 30 Brak kleju, silnik/pompa dzia³a (Za du e ciœnienie na wyjœciu) Wejœcie lub wyjœcie pompy zablokowane przez cia³o obce lub przez resztki kleju G³owica aplikacyjna lub w¹ ogrzewany nie osi¹gnê³y temperatury roboczej Rozmontowaæ i oczyœciæ stacjê pomp. Zmieniæ nastawê temperatury. Sprawdziæ sterownik temperatury. Instrukcja Pompa * Stacja pomp pompuje za ma³o kleju Wejœcie lub wyjœcie pompy zablokowane przez cia³o obce lub przez resztki kleju Rozmontowaæ i oczyœciæ stacjê pomp. Instrukcja Pompa Za niska temperatura robocza Zmieniæ nastawê temperatury. Arkusz danych technicznych kleju Uszkodzona pompa Sprawdziæ; w razie potrzeby wymieniæ. Strona 29 Klej twardnieje w stacji pomp Ustawiona temperatura robocza jest za wysoka Zmieniæ nastawê temperatury. Arkusz danych technicznych kleju
34 28 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Naprawy Wymiana pompy zêbatej UWAGA: Je eli pompa (4, rys. 21) ulegnie uszkodzeniu, firma Nordson zaleca wymianê pompy i odes³anie uszkodzonej do naprawy. Firma Nordson zaleca przechowywanie odpowiedniej liczby zapasowych pomp. Pompê mo na wówczas szybko wymieniæ bez d³ugich przerw w pracy Rys Silnik (rysunek schematyczny) 2 P³yta monta owa silnika 3 Sprzêg³o 4 Pompa zêbata* 5 Korpus 6 Os³ona (perforowana) 7 S³upki dystansowe, podtrzymuj¹ce p³ytê monta ow¹ silnika 8 Œruba mocuj¹ca Uwaga: Do podzespo³ów oznaczonych gwiazdk¹ (*) s¹ dostêpne oddzielne instrukcje.
35 Stacja pomp dozuj¹cych GP Demonta pompy zêbatej UWAGA: Numeracja w opisie poni ej dotyczy rysunku 21. OSTRZE ENIE: Wysoka temperatura! Niebezpieczeñstwo poparzenia. Za³ó okulary ochronne i rêkawice. OSTRZE ENIE: Upewnij siê, e ciœnienie w urz¹dzeniu topi¹cym zosta³o usuniête. Zobacz rozdzia³ Konserwacja, Rozprê anie. UWAGA: Pompê zêbat¹ mo na odkrêcaæ, kiedy stacja pomp jest ciep³a (klej musi byæ miêkki). Pompa zêbata mo e byæ przykrêcona dopiero wtedy, gdy stacja pomp bêdzie zimna. 1. Wy³¹cz urz¹dzenie topi¹ce i stacjê pomp. 2. Od³¹cz wszystkie po³¹czenia elektryczne od stacji pomp. 3. Poluzuj i zdejmij os³onê (6). 4. Poluzuj œruby imbusowe, które mocuj¹ wa³ pompy w sprzêgle (3). OSTRO NIE: Je eli zastosowano sprzêg³o Semiflex i czujnik do monitorowania sprzêg³a, najpierw trzeba od³¹czyæ czujnik i jego wspornik. W ten sposób uchroni siê czujnik przed uszkodzeniem. 5. Poluzuj cztery œruby (8), które mocuj¹ p³ytê monta ow¹ silnika (2) do czterech s³upków dystansowych (7). 6. Zdemontuj p³ytê monta ow¹ silnika (2) z silnikiem (1) i sprzêg³o (3) z wa³u pompy. UWAGA: Jeœli zastosowano sprzêg³o Semiflex, druga osoba powinna utrzymaæ sprzêg³o (3) razem, aby nie rozpad³o siê. Jeœli jednak rozpadnie siê, mo na ³atwo je z³o yæ. 7. Przygotuj pojemnik do zbierania kleju. 8. Odkrêæ pompê (4) od korpusu (5) (cztery œruby). 9. Oczyœæ powierzchniê uszczelniaj¹c¹ na korpusie (5). W razie potrzeby podgrzej pozosta³oœci kleju opalark¹ i usuñ je. 10. Ostudˇ korpus (5) do temperatury pokojowej.
36 30 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Wymiana pompy zêbatej (cd.) Monta pompy zêbatej 1. Na³ó na now¹ pompê (4) pastê uszczelniaj¹c¹. Posmaruj smarem œruby mocuj¹ce pompê. Zalecany jest specjalny smar odporny na wysok¹ temperaturê (zobacz rozdzia³ Materia³y eksploatacyjne). 2. Zawsze trzeba wymieniæ pierœcienie O-ring w porcie ciœnieniowym (o mniejszej œrednicy). 3. Przykrêæ pompê (4) luˇno do ostudzonego korpusu (5). UWAGA: Jeœli zastosowano sprzêg³o Semiflex, druga osoba powinna utrzymaæ sprzêg³o (3) razem, aby nie rozpad³o siê. Jeœli jednak rozpadnie siê, mo na ³atwo je z³o yæ. 4. Zamontuj p³ytê monta ow¹ silnika (2) z silnikiem (1) i sprzêg³o (3) na wale pompy i umocuj je. 5. Przymocuj sprzêg³o do wa³u bez u ycia si³y (bez uderzania i wstrz¹sania). Je eli mocowanie bez u ycia si³y jest utrudnione lub nawet niemo liwe, przetrzyj kliny kó³ pasowych i wa³ papierem œciernym. W razie potrzeby nasmaruj kliny kó³ pasowych i wa³. 6. Dokrêæ naprzemiennie œruby mocuj¹ce pompê, u ywaj¹c klucza dynamometrycznego. Si³a: M = 25 Nm / 220 lb in. 7. Zamontuj p³ytê monta ow¹ silnika (2) na czterech s³upkach dystansowych (7). UWAGA: Jeœli pompa przesunie siê podczas mocowania, trzeba j¹ ponownie ustawiæ równo z silnikiem. 8. Przykrêæ wspornik czujnika z czujnikiem do p³yty monta owej silnika. 9. Zamocuj wa³ pompy w sprzêgle, u ywaj¹c œrub imbusowych. 10. Zamontuj os³onê (6) na p³ycie monta owej silnika (2). 11. Pod³¹cz wszystkie po³¹czenia elektryczne.
37 Stacja pomp dozuj¹cych GP Wymiana uszczelnienia Variseal UWAGA: W razie koniecznoœci wymiany uszczelnienia wa³u firma Nordson zaleca wymianê pompy i wys³anie uszkodzonej do naprawy. Uszczelnienie wa³u mo e wymieniæ tylko przeszkolony personel. Rys. 22 Uszczelnienie Variseal UWAGA: Firma Nordson nie udziela gwarancji na uszczelnienie Variseal wymieniane przez osoby nieposiadaj¹ce odpowiednich kwalifikacji. 1. Wyjmij pompê zêbat¹ z urz¹dzenia, ale nie rozmontuj jej. Zapoznaj siê z oddzieln¹ instrukcj¹ obs³ugi Pompa zêbata lub z instrukcj¹ obs³ugi urz¹dzenia, w którym jest instalowana pompa zêbata. 2. Przygotuj nowe uszczelnienie i konieczne narzêdzia. Korzystanie z narzêdzia do monta u Narzêdzie do monta u s³u y do nasuniêcia nowego uszczelnienia na wa³ i dosuniêcia go do ko³a pasowego w taki sposób, aby uszczelnienie nie uleg³o uszkodzeniu. OSTRO NIE: Uszczelnienie trzeba za³o yæ za pomoc¹ narzêdzia, w przeciwnym razie ulegnie zniszczeniu. 1. Postêpuj zgodnie z instrukcj¹ w dokumencie Narzêdzia do monta u zestawów uszczelnieñ z uszczelnieniem Variseal (nr kat ) 2. Zamontuj pompê na swoim miejscu. Zapoznaj siê z oddzieln¹ instrukcj¹ obs³ugi Pompa zêbata lub z instrukcj¹ obs³ugi urz¹dzenia, w którym jest instalowana pompa zêbata.
38 32 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Wymiana silnika UWAGA: Je eli silnik (1, rys. 21) ulegnie uszkodzeniu, firma Nordson zaleca wymianê silnika i odes³anie uszkodzonego do naprawy. Firma Nordson zaleca przechowywanie odpowiedniej liczby zapasowych silników. Uszkodzony silnik mo na wówczas szybko wymieniæ bez d³ugich przerw w pracy. Demonta silnika 1. Wy³¹cz urz¹dzenie topi¹ce i stacjê pomp. 2. Od³¹cz po³¹czenia elektryczne silnika (1). 3. Poluzuj œruby mocuj¹ce silnik do przek³adni. 4. Zdejmij silnik z przek³adni. Monta silnika 1. Przykrêæ nowy silnik do przek³adni. 2. Pod³¹cz po³¹czenia elektryczne silnika. 3. Ponownie podejmij produkcjê.
39 Stacja pomp dozuj¹cych GP Wymiana przetwornika czêstotliwoœci Przetworniki czêstotliwoœci znajduj¹ siê w szafce elektrycznej urz¹dzenia topi¹cego lub w oddzielnej szafce elektrycznej (skrzynce zaciskowej, ACM). Szczegó³owe informacje znajduj¹ siê na schemacie systemu i na schemacie po³¹czeñ. UWAGA: Jeœli przetwornik czêstotliwoœci ulegnie uszkodzeniu, firma Nordson zaleca wymianê przetwornika i odes³anie uszkodzonego do naprawy. Firma Nordson zaleca przechowywanie odpowiedniej liczby zapasowych przetworników czêstotliwoœci. Przetwornik mo na wówczas szybko wymieniæ bez d³ugich przerw w pracy. UWAGA: Dopuszczalne jest u ywane wy³¹cznie oryginalnych przetworników czêstotliwoœci firmy Nordson. Maj¹ fabrycznie ustawione odpowiednie parametry, które gwarantuj¹ poprawne dzia³anie. Niektóre przetworniki czêstotliwoœci wymagaj¹ wprowadzenia nastaw przez u ytkownika. Nale y wówczas postêpowaæ zgodnie z procedurami, znajduj¹cymi siê w odpowiednich instrukcjach obs³ugi oraz stosowaæ siê do list parametrów. Pod³¹czanie i od³¹czanie z³¹cz wtykowych jest dopuszczalne jedynie przy od³¹czonym zasilaniu urz¹dzenia topi¹cego. Demonta przetwornika czêstotliwoœci 1. Upewnij siê, e szafka elektryczna nie jest pod³¹czona do zasilania. OSTRZE ENIE: Po wy³¹czeniu zasilania w przetworniku czêstotliwoœci jest obecne wysokie napiêcie. Zaczekaj co najmniej 3 minuty przed rozpoczêciem jakiejkolwiek czynnoœci! 2. Otwórz szafkê elektryczn¹. 3. Od³¹cz przewody elektryczne od przetwornika czêstotliwoœci. 4. Wyjmij przetwornik czêstotliwoœci. Monta przetwornika czêstotliwoœci 1. Zainstaluj nowy przetwornik czêstotliwoœci. 2. Pod³¹cz przewody elektryczne do przetwornika czêstotliwoœci. 3. W razie potrzeby ustaw parametry przetwornika. Zapoznaj siê z odpowiednimi instrukcjami obs³ugi i listami parametrów. 4. W³¹cz urz¹dzenie topi¹ce lub szafkê elektryczn¹, aby wznowiæ produkcjê.
40 34 Stacja pomp dozuj¹cych GP 200 Wymiana przepony bezpieczeñstwa (funkcja specjalna) Firma Nordson zaleca przechowywanie odpowiedniej liczby zapasowych przepon. Przeponê mo na wówczas szybko wymieniæ bez d³ugich przerw w pracy. OSTRZE ENIE: Upewnij siê, e ze stacji pomp dozuj¹cych zosta³o usuniête ciœnienie. Zapoznaj siê z instrukcj¹ Stacja pomp dozuj¹cych Konserwacja. Wyjmowanie przepony bezpieczeñstwa 1. Roz³¹cz po³¹czenie elektryczne miêdzy przepon¹ i szafk¹ elektryczn¹ (wyjmij wtyk). 2. Podstaw pojemnik pod przeponê, aby zebraæ wyciekaj¹cy klej. 3. W razie potrzeby otwórz zawór spustowy. Poczekaj, a klej przestanie wyciekaæ. 4. Kluczem p³askim (rozmiar 24) wykrêæ przeponê bezpieczeñstwa. Zak³adanie przepony bezpieczeñstwa 1. Za³ó now¹ przeponê bezpieczeñstwa. Jeszcze jej nie dokrêcaj. Nie dokrêcaj przepony, dopóki stacja pomp dozuj¹cych nie osi¹gnie temperatury roboczej. 2. Pod³¹cz po³¹czenia elektryczne przepony. 3. W³¹cz urz¹dzenie topi¹ce i szafkê elektryczn¹. Wyzeruj komunikaty o b³êdach. Zajrzyj do instrukcji obs³ugi urz¹dzenia topi¹cego.
Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05
Ogrzewacz powietrza 03, 04, 05 Instrukcja P/N 7179170A - Polish - Data wydania 09/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy
Czujnik ciœnienia Seria W
Czujnik ciœnienia Seria W Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 07/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument jest przeznaczony dla produktów o nastêpuj¹cych numerach katalogowych:
Reduktor membranowy psi
Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Ogrzewane przewody giętkie TC...
Ogrzewane przewody giętkie TC... Instrukcja obsługi - Polish - Wydano 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Wskazówka Niniejszy dokument obowiązuje dla całej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
Zmywarka Siemens SD6P1S SMU58M15EU01 kody błędów
kody błędów Wyœwietlacz Wyœwietlacz E:00 Nie ma b³êdów Interfejs Modu³ mocy (zasilania) E:01 E:01 E:02 E:02 E:03 E:03 E:04 E:05 E:05 Migaj¹ce diody LED na koñcu procesu flash Zatrzymanie w aktualnej pozycji,
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...
Szafa sterownicza VBCM
Szafa sterownicza Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi siê do ca³ej serii urz¹dzeñ. Numer zamówienia P/N = Numer katalogowy (nr
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
G³owica wolumetryczna GMG
G³owica wolumetryczna Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UWAGA: Niniejsza instrukcja obs³ugi obowi¹zuje dla ca³ej serii konstrukcyjnej. Numer zamówienia P/N
Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG
Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG Instrukcja 7192676_03 Polish Wydanie 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej
G³owice aplikacyjne EasyPW... z ³¹cznikiem obrotowym
G³owice aplikacyjne EasyPW... z ³¹cznikiem obrotowym Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Ta instrukcja odnosi siê do ca³ej serii. Numer zamówienia P/N
Spis treœci. Rozdzia³ 10 Filtr. Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal.
Filtr 10-1 Rozdzia³ 10 Filtr UWAGA: Niniejszy rozdzia³ dotyczy aplikatorów z filtrem przep³ywowym Universal. Spis treœci Filtr.................................................... 10-1 Wprowadzenie..........................................
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-0 B reduktor ciœnienia pary Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN 40 i DN 50 ciœnienie
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Aplikatory Seria PatternCoat (PCT)
Aplikatory Seria (PCT) Instrukcja - Polish - Wydanie 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer zamówieniowy Nr kat. = Numer katalogowy
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy
KA180F/00/pl/10.05 52010984 Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy E Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa P³ywakowy sygnalizator FTS20 jest przeznaczony wy³¹cznie do sygnalizacji poziomu odpowiednich
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
Generator naniesienia EcoBeadt typu inline
Generator naniesienia EcoBeadt typu inline Instrukcja obsługi dla użytkownika -Polish- Wydanie 9/12 W niniejszym dokumencie znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Użytkownik musi przestrzegać
LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju
Pistolet ciek³ego kleju Instrukcja obs³ugi Polish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy wyrobów firmy Nordson Uprzedzenie Jest to wydawnictwo Nordson Corporation,
KVD. Regulatory sta³ego przep³ywu powietrza
Regulatory sta³ego u powietrza KVD SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator KVD umo liwia utrzymanie
Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com
Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2
Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji
Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji 9234594 Wydanie 2 Nokia, Nokia Connecting People i Pop-Port s± zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. Copyright 2005
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z
PRZETWORNIK WARTOŒCI SKUTECZNEJ PR DU LUB NAPIÊCIA PRZEMIENNEGO TYPU P11Z INSTRUKCJA OBS UGI 1 SPIS TREŒCI 1. ZASTOSOWANIE... 3 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 3 3. INSTALOWANIE... 3 3.1 Sposób mocowania....
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.
Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi
AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci
Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych
Arkusz instrukcji - Polish - Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych Wprowadzenie Zobacz rysunek 1. Zespo³y filtrów podwójnych firmy Nordson s¹ stosowane w aparatach wymagaj¹cych sta³ego
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 21 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 99/1-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe rozdzielacze
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Instrukcja obs³ugi. Mikroprocesorowy regulator pompy c.w.u.
1 Instrukcja obs³ugi Mikroprocesorowy regulator pompy c. w. u. H Y D R O S 1 0 0 P l u s przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy cyrkulacyjnej lub pompy ³aduj¹cej zasobnik c.w.u.
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA
WENTYLATORY SERII VKP INSTRUKCJA 29 PRZEZNACZENIE Wentylatory z serii VENTS VKP montowane w kana³ach o przekroju prostok¹tnym przeznaczone s¹ do wentylacji nawiewnej i wyci¹gowej pomieszczeñ domowych,
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B. Rys. 1 Typ 44-0 B. Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Wydanie marzec 2001 (07/00)
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B Rys. 1 Typ 44-0 B Instrukcja monta u i obs³ugi EB 2626-1 PL Wydanie marzec 2001 (07/00) Budowa i sposób dzia³ania 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktory ciœnienia
VRRK. Regulatory przep³ywu CAV
Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
Akcesoria M5 G 1" Seria 600
RTUS POLSK kcesoria " Zawory kontroluj¹ce przep³yw Zawory szybkiego spustu Zawory - elementy logiczne T³umiki Zawory zwrotne Rozga³êŸniki proste Zawory blokuj¹ce Rozga³êŸniki do monta u w grupy konomizer
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H Instrukcja konfiguracji przetwornika P20H za pomoc¹ programu LPCon 1 2 Spis treœci 1. Konfiguracja przetwornika za pomoc¹ programu LPCon...
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.
Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci
Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.
DE DE 1 O 1 1 Fupact ISFT 160 A Roz³¹czniki bezpiecznikowe 0kA rrosionsfest E92474 Instrukcja u ytkowania Uwaga niebezpieczeñstwo Roz³¹czniki bezpiecznikowe powinny byæ montowane wy³¹cznie przez osoby
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie
VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens
VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens Instrukcja obs³ugi Polish Wydano 04/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HinweisDiese Betriebsanleitung
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi
Pralka WM 26 AAA firm ALDI, ARDO, EBD, ELIN, ELINLUX, STUDIO opis bloków sterowania i paneli obsługi Pralki i pralko-suszarki z elektronicznà wersjà pobierania wody przez 2 termosiùowniki typu wtykowego
Przewodnik instalacji elektrycznej PSU XL PRIVA-LITE SYSTEMS.
SYSTEMS www.glassolutions.eu ? T 1. Informacje ogólne 2 2. Opis 2 3. Instalacja 3 4. Pod³¹czenie przewodów przed³u aj¹cych do zasilacza 3-4 5. Uziemienie obramowania uziemiaj¹cego 5 6. Pod³¹czenie prze³¹cznika/odbiornika
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI
SEPARATOR TYPU P20G INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW SEPARATORA... 5 3. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA... 6 4. MONTA... 7 4.1. Sposób mocowania...7 4.2. Schematy pod³¹czeñ
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL. Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856. Wydanie styczeñ 2003 (07/01)
Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Typ 3222 N/5856 Rys. 1 Zawór regulacyjny z si³ownikiem elektrycznym Instrukcja monta u i obs³ugi EB 5867 PL Wydanie styczeñ 2003 (07/01) Przepisy bezpieczeñstwa
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania Wyposa enie dodatkowe
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania Wyposa enie dodatkowe Naczynie kondensacyjne z³¹czka samozaciskowa zestaw monta owy przewodu impulsowego przewód impulsowy Zastosowanie Wyposa enie dodatkowe
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
Separatory PRelectronics
Polska Zak³ad Energetyki. Aparatura: Seria 5000 Separatory powielaj¹ sygna³ z urz¹dzeñ rozliczaj¹cych media - przep³yw wody zdemineralizowanej, pary technologicznej i s p r ê o n e g o powietrza. Powielenie
z zaworem przelotowym typu 3214 z odci¹ eniem ciœnieniowym za pomoc¹ nierdzewnego mieszka metalowego, o œrednicy DN 15 do DN 250
Atestowane zawory z si³ownikiem elektrycznym z funkcj¹ nastawy awaryjnej typ 3213/5825, 3214/5825, 3214/3374, 3214-4 Jednogniazdowe zawory przelotowe typu 3213 i 3214 Zastosowanie Zawory przelotowe z si³ownikiem
A-3 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:
Materia³y projektowe Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B Zawartoœæ opracowania: Strona 1. Typy dostarczanych podgrzewaczy 2 2. Oznaczenie wed³ug norm 2. Dane techniczne 4. Wyposa enie
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
PRZETWORNIK WILGOTNOŒCI I TEMPERATURY TYPU P16
PRZETWORNIK WILGOTNOŒCI I TEMPERATURY TYPU P16 z wyjœciem analogowym INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. Zastosowanie... 5 2. Zestaw przetwornika... 5 3. Wymagania podstawowe, bezpieczeñstwo u ytkowania..
Pompa obiegowa pracuje przy temperaturach wy szych od nastawionych na skali, a wy³¹cza siê przy obni eniu temperatury poni ej nastawionej.
1 Instrukcja obs³ugi DK5001 przeznaczony jest do automatycznego za³¹czania i wy³¹czania pompy obiegowej c.o. Zespó³ regulator - pompa jest przeznaczony do wymuszenia obiegu wody w instalacjach c.o. z kot³em
ERC20. Sterowniki do rekuperatorów SERIA ERC20. www.ucs.com.pl. Panel naœcienny RMC5 do sterownika ERC 21. Panel naœcienny RMC20 do sterownika ERC 22
Sterowniki do rekuperatorów SERI Panel naœcienny RC5 do sterownika ERC 21 Panel naœcienny RC20 do sterownika ERC 22 Sterownik ERC 22 (bez obudowy) Funkcje sterownika ERC 21: Sterowanie wentylatorami Sterowanie
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
Przewodnik AirPrint. Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL
Przewodnik AirPrint Ten dokument obowiązuje dla modeli atramentowych. Wersja A POL Modele urządzenia Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli. DCP-J40DW, MFC-J440DW/J450DW/J460DW
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA
WENTYLATORY DO KANA ÓW PROSTOK TNYCH Z SERII VKPI INSTRUKCJA U YTKOWNIKA 2009 Wstêp Certyfikat stanowi jedn¹ ca³oœæ wraz ze specyfikacjami technicznymi i instrukcj¹ obs³ugi dla wentylatora do kana³ów prostok¹tnych
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)
Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria 1000-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe
WENTYLATOR PROMIENIOWY KANA OWY SERII VS INSTRUKCJA OBS UGI
WENTYLATOR PROMIENIOWY KANA OWY SERII VS INSTRUKCJA OBS UGI 2009 PRZEZNACZENIE Wentylator kana³owy promieniowy VENTS VS w metalowej obudowie dÿwiêkoch³onnej o œrednicy otworu wlotowego od 100 do 450 mm,
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje
Pneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 31a
Pneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 3a Zastosowanie Si³ownik t³okowy jednostronnego lub dwustronnego dzia³ania przeznaczony dla klap regulacyjnych i innych urz¹dzeñ z obrotowym
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR
Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1
Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120
Pojemnik ciśnieniowy na klej LA 105 / 120 Instrukcja 7179438_03 - Polish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza