I N S T R U K C J A O B S Ł U G I edycja 2005-10-31 Program FS-Translator słuy do prowadzenia Repertorium dla tłumaczy przysigłych. Jest to nowoczesna aplikacja pracujca w rodowisku graficznym Windows, cechuje si niezwykł łatwoci oraz intuicyjnoci obsługi.!"# $%&' %(")!!!)* +,- "!. / Proces instalacji naley rozpocz od włoenia płytki instalacyjnej do napdu CD komputera. Po paru sekundach powinien automatycznie uruchomi si kreator instalacji programów pakietu FS-System. Naley nacisn klawisz FS-Translator, który uruchomi instalacj programu. Program domylnie instaluje si w katalogu C:\FS-Translator. Kreator instalacji zada kilka pyta na które naley odpowiada twierdzco zaleca si aby wszystkie ustawienia domylne proponowane przez instalatora zostawi bez zmian. Jeli w Pastwa systemie operacyjnym została zablokowana opcja automatycznego uruchamiania z płyty i kreator instalacji nie zostanie uruchomiony naley wej poprzez ikon Mój komputer na dysk oznaczajcy napd CD do którego
została włoona płyta instalacyjna (np. dysk D: lub E:) a nastpnie przej do katalogu FS-Translator i uruchomi znajdujcy si w nim plik setup.exe. Jeli program instalacyjny podczas działania zgłosi komunikat o braku miejsca na dysku naley go zignorowa naciskajc klawisz OK. i kontynuowa instalacj. Komunikat ten pochodzi z programu instalacyjnego wykorzystanego do przeprowadzania instalacji programu FS-Translator i objawia si na niektórych konfiguracjach sprztowych, nie ma on jednak adnego negatywnego wpływu na przebieg instalacji aplikacji FS-Translator. Po pomylnie zakoczonej instalacji program mona uruchomi z menu start lub bezporednio z katalogu programu uruchamiajc plik C:\FS-Translator\translator.exe. Dane zapisywane w programie znajduj si w katalogu C:\FS-Translator\DANE. W celu zabezpieczenia si przed skutkami działania wirusów komputerowych lub awarii dysku twardego naley katalog co jaki czas archiwizowa na płytk CD lub inny zewntrzny nonik np. pendrive w celu przekopiowania danych na dyskietk mona równie skorzysta z zaimplementowanej w programie funkcji ARCHIWIZACJA. Rozpoczcie pracy z programem naley poprzedzi wykonaniem procesu autoryzacji. W tym celu naley uruchomi opcj Administracja/Autoryzacja. W oknie dialogowym, które si uruchomi naley wpisa numerki o których wprowadzenie poprosi program. Znajduj si na umowie licencyjnej dostarczonej wraz z zakupionym programem. Po poprawnym ich wpisaniu mona ju rozpocz prac z programem, w przeciwnym wypadku program bdzie dalej pracował ale w wersji demonstracyjnej. Autoryzacja jest procesem jednorazowym wprowadzone numery zostaj zapisane na stałe w konfiguracji programu. Prac z programem naley rozpocz od konfiguracji typów dokumentów które bdziemy wykorzystywa do stworzenia zlecenia poprzez wybieranie ich z listy. Do tego celu słuy opcja : Kartoteki/Typy dokumentów/nowy Rys. 1. Definiowanie nowego typu dokumentu
Wczeniejsze zdefiniowanie typów dokumentów takich, które s najczciej tłumaczone (np. wiadectwo, dyplom, akt małestwa, faktura, zawiadczenie itp.) znacznie przyspieszy i ułatwi prac poniewa zamiast za kadym razem wpisywa dany tekst po prostu moemy wybra go z listy. Kolejnym krokiem powinno by zdefiniowanie kartotek kontrahentów (zleceniodawców) z którymi współpracowalimy wczeniej. Dziki temu gdy dany kontrahent złoy kolejne zlecenie nie bdziemy go ju ponownie definiowa tylko wybierzemy go z listy. W celu wpisania danych kontrahentów naley wybra opcj : Kartoteki/Zleceniodawcy/Nowy. Formularz słucy do definiowania zleceniodawcy przedstawiony został na rysunku nr 2. Rys. 2. Widok przykładowej listy instytucji Jeli nie chcemy, nie musimy wypełnia wszystkich pól. Pola mniej znaczce ale takie które jednoczenie nie mog pozosta puste program sam wypełni kropkami. Definiujc kartoteki kontrahentów przygotowywujemy sobie ju baz kompatybiln z programem fakturujco-magazynowym FS-Faktura dziki czemu po załczeniu si do niej z poziomu tego włanie programu bdziemy mogli wykorzysta wprowadzonych ju klientów do celu wystawienia faktury VAT za wykonan usług. Dokładnie na tej samej zasadzie definiuje si list Instytucji (osób, firm), które s podmiotami sporzdzajcymi dokumenty podlegajce tłumaczeniu. Mona je zdefiniowa uywajc funkcji : Kartoteki/Instytucje/Nowy. W tym przypadku równie działa zasada, i raz zdefiniowana instytucja (urzd, uczelnia, firma) przez któr wydany dokument ju kiedy był przez nas tłumaczony, moe zosta szybko wybrana z listy bez koniecznoci kadorazowego definiowania jej danych w kartotece.
Widok listy zdefiniowanych kilku kartotek zleceniodawców oraz instytucji przedstawiony został na rysunkach nr 3 i nr 4. Rys. 3. Widok przykładowej listy zleceniodawców Rys. 4. Widok przykładowej listy instytucji
W celu wpisania nowego zlecenia uruchamiany opcj : Zlecenia/ Rejestruj nowe i uzupełniamy pola na formularzu (numer zlecenia nadawany jest automatycznie). Rys. 5. Formularz rejestrowania nowego zlecenia w repertorium Zleceniodawców którzy zostali ju wczeniej zdefiniowani w kartotece mona oczywicie odszuka po czstkowej nazwie lub po prostu wybra z listy. Metoda wyszukiwania jest nastpujca. Jeli szukamy zleceniodawcy : Jan Kowalski to w polu szukaj zleceniodawcy wpisujemy np : Kowa lub Jan lub Kowalski lub alski program odnajdzie pierwsze wystpienie w bazie które jest zgodne z zadanym warunkiem i wpisze dane klienta w pola Zleceniodawca. W przypadku gdy mamy wtpliwoci czy odnaleziony zleceniodawca jest właciwy lub te chcielibymy dopiero dopisa dane klienta naley nacisn klawisz Wybierz zleceniodawc w celu wejcia na list i odszukania właciwej kartoteki lub te stworzenia nowego wpisu. Wybierajc instytucj, która sporzdziła tłumaczenie postpujemy analogicznie jak w przypadku zleceniodawcy. Kolejnym etapem jaki naley wykona jest wybór typu wpisu (dotyczcy tłumaczenia pisemnego, ustnego lub odmowy tłumaczenia) oraz wypełnienie kolejnych pól skojarzonych z tym typem wpisu. Oczywicie takie pola jak jzyk czy nazwa dokumentu (typ) mog by wybierane z listy dziki czemu uzupełnianie formularza staje si jeszcze prostsze i bardziej ergonomiczne. Po zatwierdzeniu wpisu tak zdefiniowane zlecenie bdzie mona obejrze na licie zarejestrowanych zlece. Wszystkie wpisy, które tam si znajduj podlegaj pełnej edycji, mona je dowolnie poprawia lub usuwa. Widok listy przedstawia rys 6.
Rys. 6. Lista zarejestrowanych zlece Wpisy znajdujce si na licie oraz na wydruku repertorium mona dowolnie filtrowa uywajc opcji Administracja/Konfiguracja. W funkcji tej okrelamy od jakiej daty maj by widoczne wpisy na licie, dziki czemu moemy odłoy do archiwum np. cały ubiegły rok. Gdyby jednak zaistniała potrzeba sprawdzenia starszych zapisów mona je powtórnie przywróci przez zmian daty w konfiguracji. Z punktu widzenia poprawnoci sortowania i filtrowania wpisów w programie, wane jest aby format daty w systemie Windows był ustawiony na : rrrr-mm-dd. Jeli format ten jest inny naley dokona jego zmiany w opcji : panel sterowania/ opcje regionalne i jzykowe/data krótka. Rys. 7. Konfiguracja filtra wpisanych zlece
Gotowe wpisy mona oczywicie wydrukowa lub zobaczy w graficznym podgldzie wydruku. Wydruk repertorium jest prezentowany w formie 3 stron formatu A4. Rys. 6. Wydruk pierwszej czci repertorium Rys. 7. Wydruk drugiej czci repertorium
Rys. 8. Wydruk trzeciej czci repertorium To któr cze repertorium bdziemy podglda decydujemy zaznaczajc odpowiedni opcj na formularzu podgldu. Rys. 10. Formularz wyboru podgldu lub wydruku repertorium W podgldzie wydruku mona przemieszcza si pomidzy rekordami za pomoc panelu nawigacyjnego umieszczonego w górnej czci ekranu widocznego na rys.11 Rys. 11. Panel nawigacyjny podgldu wydruku
Wybierajc klawisz DRUKUJ spowodujemy otwarcie kolejnego formularza gdzie moemy precyzyjnie okreli, które zlecenia maj zosta wydrukowane. Rys. 12. Wybór zlece do wydruku Okrelamy zarówno cz repertorium jak równie zakres numerów które chcemy wydrukowa. Gdy w systemie Windows mamy zainstalowanych wicej drukarek moemy wybra odpowiedni drukark rozwijajc list. Uywajc drukarek sieciowych naley jednak pamita o tym, i program do pracy wymaga obecnoci sterownika dowolnej drukarki zainstalowanej lokalnie. W programie FS-Translator wprowadzono równie udogodnienia dla tłumaczy jzyka niemieckiego, którzy na formularzu potrzebuj uy niemieckich znaków narodowych niedostpnych normalnie w Windows bez przełczenia rodzaju klawiatury na typ niemiecki. W celu wpisania tych znaków naley uy klawiszy funkcyjnych F1..F7. Znaczenie poszczególnych klawiszy przedstawiono w poniszej tabelce : Naciskany klawisz F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 Znak wprowadzany ä Ä ö Ö ü Ü ß W katalogu C:\FS-Translator\Dane znajduje si plik jezyki.txt, modyfikujc jego zawarto mona zmieni list jzyków ładowanych na formularzu rejestracji nowego zlecenia (mona oczywicie usun cz nieuywanych jzyków zwikszajc czytelno i przejrzysto listy lub dopisa nowe, które nie zostały w programie uwzgldnione). Jednym z udogodnie zastosowanych w programie jest zintegrowanie z formularzem rejestracji nowego zlecenia modułu kalkulacyjnego, dziki któremu mona łatwo obliczy naleno za wykonane tłumaczenie. Na formularzu tym wprowadzamy
bazow stawk za 1 stron tłumaczenia i podajemy łczn liczb znaków zawartych w całym przekładzie. Na tej podstawie (wiedzc, e 1125 znaków to jedna strona) program obliczy ilo stron tłumaczenia. Obliczon przez program ilo stron mona oczywicie rcznie zmieni zaokrglajc do pełnych liczb zarówno w gór jak i w dół. Po zatwierdzeniu całego formularza Obliczenia uzyskane wartoci : ilo stron oraz kwota tłumaczenia (obliczana jako ilo stron pomnoona przez stawk za stron) zostan wpisane do odpowiednich rubryk na formularzu rejestracji zlecenia. Formularz Oblicznia mona wywoła klikajc na klawisz oznaczony znakiem # lub bdc w polu Ilo stron naciskajc klawisz F1. Rys. 13. Formularz Obliczenia Na stronie www.flysoft.pl w dziale AKTUALIZACJE publikowane s co jaki czas nowe wersje programów. Aplikacje to s dostpne dla osób, które wykupiły licencj na uywanie programu i maj prawo do aktualizacji. Pobran w ten sposób aktualizacj (zwykle jest to plik spakowany w formacie ZIP) naley rozpakowa i otrzymany w ten sposób plik z rozszerzeniem EXE uruchomi rozpoczynajc instaluj najnowszej wersji programu. Instalator aktualizacji podmienia tylko pliki programu dane wprowadzone wczeniej do programu oczywicie pozostaj, dziki czemu mona dokona tej aktualizacji tzw. metod instalacji po wierzchu. W razie pyta lub problemów mog si Pastwo skontaktowa z działem pomocy technicznej korzystajc z formularza zamieszczonego na stronie www.flysoft.pl lub piszc na adres : biuro@flysoft.pl lub pomoc@flysoft.pl Mona te dzwoni pod numer : 0695/93-99-06