JP-45 JP-32 JP-25. JP-25 JP-32 JP-45 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Podobne dokumenty
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

T63 T40 T30. T30 T40 T63 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

TFA14-25 TFA20-25S Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

2-szczękowy pneumatyczny chwytak wahliwy (seria PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny, seria TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

MGX. 2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny seria MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX MGX

2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE)

FF HF FF HF (2) Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)

PZX-265 AZX-265 RZX-265

2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)

PN PN PN PN Chwytak samocentrujący o ruchu kątowym Self - centering angular motion gripper

Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 133 N (2 bar) 266 N (4 bar)

Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH)

Pneumatyczne siłowniki obrotowe serii RT. Pneumatic swivelling units series RT

P2550 P2550E. P25100 P25100E Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

ITSC-168 ITSC-168A ITSC-166 ITSC-166A. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Suwaki pneumatyczne (seria ZA) Pneumatic slides (series ZA)

OPCJONALNY TŁOCZEK: Urządzenie może być instalowane w chwytakach serii TH. Służy do przytrzymania ładunku podczas uwalniania chwytaka z siłą F.

M25100 M25100E M25160 M25160E. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Seria DH1905 DH2208 DH2204 DH2712 DH2706 DH3516 DH3508 DH4420 DH4410 DH5526 DH5512 DH6632 DH6616 DH8750 DH8728

2-pozycyjne pneumatyczne siłowniki obrotowe (seria R) 2 position pneumatic swivelling units (series R) Siłowniki obrotowe Swivelling units PL-EN

Łańcuch energetyczny Energy chain

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

R lub 3-pozycyjny, pneumatyczny napęd obrotowy OBROTOWY DYSTRYBUTOR

CHWYTAKI CHWYTAKI SERII P3K - P12K

A25. Złącze A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109. Akcesoria Gimapick Gimapick Accessories PL-EN

CHWYTAKI SERII P3K-P12K

CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5035

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5008

CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5025

CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5016

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS

CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP1116

Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany

1/ Średnice: Ø10, 16, 20, 25, 32 mm

CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5008

1/ Magnetyczne Rozmiary: Ø16, 20, 25, 32 mm. Duże możliwości montażowe Nierdzewne stalowe szczęki chwytające Rozległa powierzchnia robocza

SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Zespół ustalający położenie tłoka, Seria LU6 Ø mm Blokada i hamowanie: siła sprężyny ustawiona trwale, Luzowanie: sprężone powietrze

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5004

Materiały: Śr. tłoka [mm]

Stacja filtracyjna MCP-16RC

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Precyzyjne przekładnie planetarne

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Siłownik liniowy z serwonapędem

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Akcesoria do siłowników Elementy ustalające, seria CL1 Zespół ustalający LU6. Broszura katalogowa

Śr. tłoka [mm]

Chwytaki równoległe dwuszczękowe z prowadnicą pryzmową Seria MHK2 ø12, ø16, ø20, ø25

Siłowniki beztłoczyskowe Ø16

Symbol zamówieniowy. Ilość szczęk. 2 2 szczęki D dwustronnego działania. Ø tłoka. Wskaźnik stanu. elektryczne. Przyłącze.

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

Robotic Arm Assembly Manual

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

G14L LPG toroidal tank

Zawór klapowy zwrotny typ 33

S: Magnes na tłoku. Amortyzacja P: Pneumatyczna regulowana E: Mechaniczna (elastyczne pierścienie)

Siłowniki z tuleją profilową zgodne z normą ISO akcesoria i mocowania

CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5006IL

CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5010IL

CHWYTAKI DWUSZCZĘKOWE RÓWNOLEGŁE ROZMIAR GPP5008IL

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

SZYBKOZ CZKI I KRÓÆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Lecture 18 Review for Exam 1

Seria 900 składa się z następujących elementów: UWAGA: przy smarowaniu należy stosować olej hydrauliczny klasy H jak np. Castrol MAGNA GC 32.

Śr. tłoka [mm]

Siłowniki serii 50 powinny być używane zgodnie z wartościami sił obciążających i momentów przedstawionych w odpowiednich tabelach.

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1

Zasady bezpieczeństwa

Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne

Systemy bezpieczeństwa SV - Nadmierna prędkość tłoka Safety devices SV - Over-speed

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067

NPN Zastosowania. Zalety

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Transkrypt:

Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria ) Dwustronnego działania. Wysoka siła zacisku. Do wymagających zastosowań przemysłowych. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Smar do kontaktu z produktami spożywczymi FDA-H1. 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series ) Double acting. High gripping force. Suitable for heavy duty applications. Optional magnetic sensors. FDA-H1 food-grade grease. -45-32 -25 Medium Medium Zakres ciśnienia roboczego Operating pressure range Zakres temperatury roboczej Operating temperature range Siła otwarcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Opening gripping force at 6 bar on each jaw Łączna siła otwarcia przy ciśnieniu 6 bar Opening total gripping force at 6 bar Siła zamknięcia każdej szczęki przy ciśnieniu 6 bar Closing gripping force at 6 bar on each jaw Łączna siła zamknięcia przy ciśnieniu 6 bar Closing total gripping force at 6 bar Skok całkowity (±0.2 mm) Total stroke Maksymalna częstotliwość robocza Maximum working frequency Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Czas zamykania bez obciążenia Closing time without load Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight 250 2-szczękowe chwytaki równoległe -25-32 -45 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2.5 8 bar 5 60 C. 135 N 350 N 500 N 270 N 700 N 1000 N 120 N 300 N 465 N 240 N 600 N 930 N 9.5 mm 12 mm 18.9 mm 3 Hz 3 Hz 3 Hz 6 cm 3 16 cm 3 20 cm 3 0.02 s 0.04 s 0.09 s 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 240 g 450 g 1050 g www.gimatic.com

Wymiary (mm) Dimensions (mm) A ±0.02 R AD S ±0.02 V - 0 0.05 Z -25 E OTWARTY / OPEN F ZAMKNIĘTY / CLOSED H G D ±0.02 B C Ø AE Ø U (2+2x) Ø U (2+2x) T (4+4x) AB 3.2 N S ±0.02 T (2+2x) AC 5.2 6.5 P P - 0 0.05 L M Z V - 0 0.05 A B C D E F G H L M N P R S T U V Z AB AC AD AE -25 38.1 38.1 50.8 25.4 63.5 54 14.8 6 11.3 18.1 35.9 12.3 2 7.9-32 50.8 41.3 63.5 19 80 68 22.5 6-24 47.3 18.7 3 9.5-45 63.5 54 82.5 25.4 107.9 89 26 9 23.2 31.2 61.9 25.4 3 12.7 M4 x6.5mm M5 x10mm M6 x12mm Ø2.5H8 x6mm 18.7 12.7 6.2 26.3 M6 x12mm Ø4H8 x10mm 25 17.5 4.6 33.2 M6 x12mm Ø5H8 x10mm 31.8 19 7.6 44.4 M10 x18mm Ø5H8 x6mm Ø5H8 x6mm Ø6H8 x12mm www.gimatic.com 2-szczękowe chwytaki równoległe 251

Mocowanie chwytaka Chwytak można zamocować do części ruchomej lub nieruchomej. Podczas montażu do części ruchomych należy zwracać uwagę na siły bezwładności, na które narażony jest chwytak i jego obciążenie. Chwytak można zamocować za pomocą dwóch śrub w otworach gwintowanych (B) oraz dwóch kołków ustalających w otworach (A). Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. The gripper can be fastened with two screws in the threaded holes (B) and two dowel pins in the holes (A). -25-32 -45 A Ø5H8 x 6 mm Ø5H8 x 6 mm Ø6H8 x 12 mm B M6x12 mm M6x12 mm M10x18 mm Mocowanie ramienia chwytającego Ramiona chwytające muszą być możliwie jak najkrótsze i jak najlżejsze. Należy je zamocować czterema śrubami (dwiema w przypadku - 25) w otworach gwintowanych (D). W celu precyzyjnego ustawienia na szczękach należy umieścić dwa kołki ustalające w skalibrowanych otworach (C). Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by four screws (two in the case of -25) in the threaded holes (D). For a precise positioning on the jaws use two dowel pins in the calibrated holes (C). 252-25 -32-45 C Ø2.5H8 x 6 mm Ø4H8 x 10 mm Ø5H8 x 10 mm D M4x6.5 mm M5x10 mm M6x12 mm 2-szczękowe chwytaki równoległe www.gimatic.com

Uwaga Nie wolno dopuścić do tego, aby urządzenie miało kontakt z substancjami powodującymi korozję, rozpryskami spawalniczymi lub proszkami ściernymi, gdyż mogą one uszkodzić chwytak. W zasięgu pracy chwytaka nigdy nie mogą pozostawać żadne osoby ani przedmioty. Nie wolno używać chwytaka, jeżeli maszyna, na której jest zamontowany, nie spełnia przepisów i norm bezpieczeństwa kraju użytkownika. Caution Never let the unit come into contact with corrosive substances, soldering splashes or abrasive powders as they may damage the gripper. Never let personnel or objects stand within the operating range of the gripper. Never operate the gripper if the machine on which it is fitted does not comply with safety laws and standards of your country. Konserwacja Nasmarować chwytak po 10 milionach cykli, używając: BERULUB FG-H 2 EP (Smar NSF H1 nr rejestracji 140486). Poniższy rysunek przedstawia luz szczęk. Maintenance Grease the gripper after 10 million cycles with: BERULUB FG-H 2 EP (Lubricant NSF H1 Registration No. 140486). The figure below shows the jaw backlash. Max 0.5mm Max 0.5mm Max 0.2mm www.gimatic.com 2-szczękowe chwytaki równoległe 253

Siła zamknięcia Poniższe wykresy przedstawiają średnią siłę zamknięcia każdej szczęki w funkcji ciśnienia roboczego, długości ramienia chwytającego Z i wychylenia X. Gripping force The graphs show the medium gripping force on each jaw, as a function of the operating pressure, the gripping tool length Z and the overhanging X. Siła przedstawiona na wykresach dotyczy jednej szczęki. Siła całkowita jest podwójna. The force shown in these graphs refers to one jaw. The total force is double. -25 (6 bar) (6 bar) -32 (6 bar) (6 bar) -45 (6 bar) (6 bar) 254 2-szczękowe chwytaki równoległe www.gimatic.com

Bezpieczne obciążenia Maksymalne dopuszczalne obciążenie określa tabela. Nadmierne siły lub moment mogą uszkodzić chwytak, powodować nieprawidłowości w działaniu i zagrażać bezpieczeństwu obsługi. Fx s, Fy s, Mx s, My s, Mz s stanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia statyczne. Określenie statyczne oznacza nieruchome szczęki. Fx d, Fy d, Mx d, My d, Mz d stanowią maksymalne dopuszczalne obciążenia dynamiczne. Określenie dynamiczne oznacza ruchome szczęki. m stanowi maksymalną dopuszczalną masę każdego ramienia chwytającego, gdy chwytak pracuje bez regulacji prędkości. Jeżeli masa przekracza dopuszczalną wartość, należy zmniejszyć prędkość szczęk za pomocą regulatorów przepływu (brak w zestawie). Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. Fx s, Fy s, Mx s, My s, Mz s, are maximum permitted static loads. Static means with motionless jaws. Fx d, Fy d; Mx d, My d, Mz d, are maximum permitted dynamic loads. Dynamic means with running jaws. m, is the maximum permitted weight of each gripping tool, when the gripper works without speed adjustment. If the weight is over the permitted value, it is necessary to decrease the speed of the jaw by using flow controllers (not supplied). -25-32 -45 Fx s 200 N 400 N 800 N Fy s 200 N 400 N 800 N Mx s 7 Nm 19 Nm 43 Nm My s 7 Nm 19 Nm 43 Nm Mz s 7 Nm 19 Nm 43 Nm Fx d 3 N 5 N 8 N Fy d 3 N 5 N 8 N Mx d 14 Ncm 27 Ncm 43 Ncm My d 14 Ncm 27 Ncm 43 Ncm Mz d 14 Ncm 27 Ncm 43 Ncm m 200 g 300 g 400 g www.gimatic.com 2-szczękowe chwytaki równoległe 255

Chwytanie Chwytak dwustronnego działania nadaje się do aplikacji z odbiorem od wewnątrz lub na zewnątrz detalu. Siła otwierania jest wyższa. Gripping The gripper is double-acting for either internal or external gripping applications. The force is higher. Komora ciśnieniowa Pressurized chamber Komora ciśnieniowa Pressurized chamber 256 2-szczękowe chwytaki równoległe www.gimatic.com

Dopływ sprężonego powietrza Dopływ sprężonego powietrza umożliwiają przyłącza boczne z armaturą i wężami (brak w zestawie). Sprężone powietrze w 1: chwytaka. Sprężone powietrze w 6: chwytaka. Sprężone powietrze musi być filtrowane 5 40 µm. Rodzaj medium wybranego na początku (smarowane lub niesmarowane) musi być taki sam przez cały czas eksploatacji chwytaka. Obwód pneumatyczny należy sprężać stopniowo, aby uniknąć niekontrolowanych ruchów. Compressed air feeding The compressed air feeding can be accomplished on the lateral air ports with fittings and hoses (not supplied). Compressed air in 1: gripper. Compressed air in 6: gripper. The compressed air, must be filtered from 5 to 40 µm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the gripper. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. 6 1 Obwód pneumatyczny Możliwe problemy w obwodzie sprężonego powietrza: 1- Zmiana ciśnienia. 2- Zamykanie bez podania sprężonego powietrza. 3- Nagły brak ciśnienia. 4- Nadmierna prędkość szczęk. Możliwe rozwiązania: 1- Magazynowanie sprężonego powietrza (A). 2- Zawór rozruchowy (B). 3- Zawór bezpieczeństwa (C). 4- Regulator przepływu (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed of the jaws. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). www.gimatic.com 2-szczękowe chwytaki równoległe 257

Czujniki Pozycja robocza jest wykrywana przez magnetyczne czujniki zbliżeniowe (opcjonalne) przez magnes umieszczony na tłoku. Ze względu na obecność magnetycznych czujników zbliżeniowych, urządzenia nie należy używać w pobliżu dużych mas materiału ferromagnetycznego lub silnych pól magnetycznych, ponieważ mogą one powodować problemy z właściwym wykrywaniem pozycji Sensors The operating position is detected by magnetic proximity sensors (optional) through a magnet placed on the piston. Due to the presence of magnetic proximity sensors, the unit should not be used in the vicinity of large masses of ferromagnetic material or intense magnetic fields as this may cause detection problems. Czujniki, które można zastosować: The sensors that can be used are: OUT PNP Magneto-resistive NPN SC... SL... SS... OUT SS.004.000-25 -32-45 SC4N225Y PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable SC3N203Y PNP Złącze M8 / M8 snap plug connector SL4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable SL4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable SL3N203-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connector SL3M203-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connector SS4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable (1) (1) (1) SS4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable (1) (1) (1) SS3N203-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connector (1) (1) (1) SS3M203-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connector (1) (1) (1) (1) Za pomocą adaptera (SS.004.000) dostarczonego z pakietem K-SENS. (1) By the adapter (SS.004.000) provided with the pack K-SENS. 258 2-szczękowe chwytaki równoległe www.gimatic.com

Wykaz części Part list -25-32 -45 1 Obudowa chwytaka -25-01 -32-01 -45-01 Gripper housing 1 2 Tłok -25-02 -32-02 -45-02 Piston 2 3 Dźwignia -25-03 -32-03 -45-03 Lever 3 4 Szczęka -25-04 -32-04 -45-04 Jaw 4 5 Pokrywa -25-05 -32-05 -45-05 Cover 5 6 Magnes PAR-06-7 FES-16-3-9 FES-16-3-9 Magnet 6 7 Obudowa magnesu PS-0030-7 -32-6 -45-6 Magnet housing 7 8 Uszczelka dynamiczna 25x18x2.4 (GUAR-003M) 32x23x3 (GUAR-004P) 45x36x3 (GUAR-026P) Dynamic gasket 8 9 Uszczelka dynamiczna Ø1.78x8.73 (GUAR-013) 18x12x3 (GUAR-014) 18x12x3 (GUAR-014) Dynamic gasket 9 10 Uszczelka O-Ring Ø1x25 (GUAR-086) Ø1.78x34.65 (GUAR-062) Ø1.78x47.35 (GUAR-017) O-Ring gasket 10 11 Kołek centrujących -25-7 -32-7 -45-7 Dowel pin 11 12 Kołek centrujących Ø2.5x17.8 mm DIN 5402 Ø3x24 mm DIN 6325 Ø4x30 mm DIN 6325 Dowel pin 12 13 Kołek centrujących Ø2x12 mm DIN 6325 Ø2.5x20 mm DIN 6325 Ø2.5x23.8 mm DIN 6325 Dowel pin 13 14 Kulka Ø2 mm AA DIN 5401 A Ø2 mm AA DIN 5401 A Ø2 mm AA DIN 5401 A Ball 14 15 Śruba M3x8 mm DIN 965A INOX M4x10 mm DIN 965A INOX M4x10 mm DIN 965 INOX Screw 15 www.gimatic.com 2-szczękowe chwytaki równoległe 259