Łańcuch energetyczny Energy chain

Podobne dokumenty
Samocentrujący 2-szczękowy kątowy chwytak pneumatyczny serii AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 133 N (2 bar) 266 N (4 bar)

JP-45 JP-32 JP-25. JP-25 JP-32 JP-45 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

P2550 P2550E. P25100 P25100E Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pneumatyczne siłowniki obrotowe serii RT. Pneumatic swivelling units series RT

Suwaki pneumatyczne (seria ZA) Pneumatic slides (series ZA)

T63 T40 T30. T30 T40 T63 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

TFA14-25 TFA20-25S Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

A25. Złącze A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109. Akcesoria Gimapick Gimapick Accessories PL-EN

PZX-265 AZX-265 RZX-265

Zestawy opcjonalne Optional kits

MGX. 2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny seria MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX MGX

M25100 M25100E M25160 M25160E. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

2-szczękowy pneumatyczny chwytak wahliwy (seria PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

PS-0016-P PS-0025-P PS-0045-P Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

ITSC-168 ITSC-168A ITSC-166 ITSC-166A. Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

FF HF FF HF (2) Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria PQ) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series PQ)

2-szczękowy samocentrujący promieniowy chwytak pneumatyczny (seria PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)

3-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny, seria TH. 3-jaw parallel-acting self-centering pneumatic gripper series TH

2-szczękowy równoległy samocentrujący chwytak pneumatyczny (seria PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE)

2-pozycyjne pneumatyczne siłowniki obrotowe (seria R) 2 position pneumatic swivelling units (series R) Siłowniki obrotowe Swivelling units PL-EN

PN PN PN PN Chwytak samocentrujący o ruchu kątowym Self - centering angular motion gripper

Samocentrujący 2-szczękowy pneumatyczny chwytak równoległy (seria DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH)

Prowadnice liniowe z obiegowym łożyskiem kulkowym serii LL. Linear guidance with recirculating ball-bearing series LL

LL Fx Fx max + Fz. Mx Mx max + Mz Mz max 1. My My max + LF= Fz max +

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

R lub 3-pozycyjny, pneumatyczny napęd obrotowy OBROTOWY DYSTRYBUTOR

JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V BOLT & WASHER ASS'Y

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa LABEL G2400R 50HZ-220V BOLEC END COVER BOLT & WASHER ASS'Y

Wersje: dostępne są dwie wersje wykonania - jako zawór zwrotny sterowany oraz jako zawór odcinający sterowany

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR 50HZ-110V,220V,110/220V BOLT & WASHER ASS'Y

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Part No. Nr SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z FUEL CAP POKRYWA WLEWU PALIWA 2 Z PACKING WASHER USZCZELKA 3 Z FUEL CAP RETAINER UCHWYT

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

Seria Prowadnice siłownika zaprojektowano w dwóch wersjach:

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Pneumatic Rail System (PRS)

MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS

Kompaktowe siłowniki z prowadzeniem Wstęp

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067

Hestia Iron Parts book

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa TULEJA CIĘGNA do EVH LINKA BOWDENA do EVH2000

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa TULEJA CIĘGNA do EVH LINKA BOWDENA do EVH2000

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 1/ Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63

Siłowniki z prowadzeniem Kody zamówieniowe, dane techniczne

14. Zawór dławiąco- zwrotny na przewód Fi6 Valve throttle maneuverable on Fi6 cord ~ 10 Euro

OPCJONALNY TŁOCZEK: Urządzenie może być instalowane w chwytakach serii TH. Służy do przytrzymania ładunku podczas uwalniania chwytaka z siłą F.

BEZ PINU Z PINEM BPW (Z PINEM)... BPW (BEZ PINU)

Zawór redukcji ciśnienia typ E

HALDEX MODUL X-GEN

PARTS LIST

SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

Rodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM

ZINTEGROWANY HAMULEC HYDRAULICZNY

GŁOWICA KOSZĄCA / MOWING HEAD KW 140-1,40 m / 4' 7''

ZBIORNIKI CIECZY PIONOWE / POZIOME PIONOWE /POZIOME ZBIORNIKI CIECZY. 15 dm3 / l 320 dm3 / l Położenie pionowe. lub.

Pneumatyczny system odciągowy z szyną 920 dla pojazdów w ruchu

TRIESTE SF40 SF50 SF56

CHWYTAKI TRÓJSZCZĘKOWE KONCENTRYCZNE ROZMIAR GPD5035

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS

Zespół ustalający położenie tłoka, Seria LU6 Ø mm Blokada i hamowanie: siła sprężyny ustawiona trwale, Luzowanie: sprężone powietrze

SPIS WYKAZÓW KATALOGOWYCH. Nr strony Rama dolna kompletna... Podajnik folii... Rama ruchoma... Rama obrotowa kompletna... Instalacja hydrauliczna...

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Siłowniki beztłoczyskowe Ø16

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

SZYBKOZ CZKI I KRÓÆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

* Długość z adaptacjami Ø < 119mm - ** Długość z adaptacjami Ø > 119mm

www. sc u b a t e c h. p l

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

Siłowniki z tuleją profilową zgodne z normą ISO akcesoria i mocowania

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

Siłowniki kompaktowe DMM/EMM, Multimount

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

Moduły dwutłoczyskowe

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

Transkrypt:

Pneumatyczne siłowniki liniowe Wysoka sztywność i odporność na ugięcie. Obciążenie wózka do 30 kg. Prowadnica z obiegowym łożyskiem kulkowym. Własny system napędu pasowego. Amortyzatory hydrauliczne na wózku. Opcjonalne dodatkowe amortyzatory. Opcjonalny drugi wózek. Opcjonalne ograniczniki pośrednie. Opcjonalna prowadnica łańcuchowa podłączeń elektrycznych. Opcjonalne czujniki magnetyczne. Kompatybilne z systemem Gimapick. Pneumatic linear slide High stiffness and deflection resistance. Up to 30kg on the carrier. Guidance with recirculating ball-bearings. Exclusive belt drive system. Hydraulic shock-absorbers on the carrier. Optional additional shock-absorbers. Optional second carrier. Optional intermediate stoppers. Optional internal energy chain. Optional magnetic sensors. Compatible with Gimapick system. Przepust przewodu czujnika Sensor cable passage Łańcuch energetyczny Energy chain Przyłącza sprężonego powietrza na wózku Compressed air ports on the carrier Amortyzator Shock-absorber Prowadnica szynowa Rail guidance Regulowany ogranicznik pośredni Adjustable intermediate stopper Medium Medium Zakres ciśnienia Pressure range Zakres temperatury Temperature range Siła przy ciśnieniu 6 bar Force at 6 bar Skok Stroke Zużycie powietrza na cykl Cycle air consumption Dokładność powtórzeń Repetition accuracy Masa Weight 588 Siłownik liniowy -0300-0500 -0800-1000 -1500-2000 Filtrowane smarowane lub niesmarowane sprężone powietrze Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 60 C. 350 N 300 mm 500 mm 800 mm 1000 mm 1500 mm 2000 mm 435 cm 3 686 cm 3 1063 cm 3 1314 cm 3 1943 cm 3 2571 cm 3 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 10.4 kg 13.2 kg 17 kg 19.8 kg 26.6 kg 33.4 kg www.gimatic.com

Wymiary (mm) Dimensions (mm) SKOK STROKE -0300-0500 -0800-1000 -1500-2000 A 600 800 1100 1300 1800 2300 B 300 500 800 1000 1500 2000 C 550 750 1050 1250 1750 2250 D (N 4) Ø6.6 E (N 2) Ø6 H8 x 12mm F (N 4) Ø9 G (N 12) M6x10mm H (N 4) Ø6 H8 x 12mm L (N 4) Ø3 H8 x 8mm www.gimatic.com Siłownik liniowy 589

Regulacja skoku Skok można ograniczyć poprzez: zmianę pozycji amortyzatorów (C) na wózku o 50 mm. zmianę pozycji standardowych trzpieni gwintowanych końca skoku (A) na płytkach końcowych o 50 mm. zmianę pozycji opcjonalnych amortyzatorów (D) na płytkach końcowych o 80 mm. Stroke adjustment The stroke can be reduced by: 50mm changing the position of the shock-absorbers (C) on the carrier. 50mm changing the position of the standard end-stroke grub screws (A) on the end side plates. 80mm changing the position of the optional shock-absorbers (D) on the end side plates. Amortyzator Shock-absorber PM25MC-2B-SP22039 Trzpień dociskowy Grub screw M14x1.5x50 DIN 913 Nakrętka blokująca Blocking nut DEK196 Amortyzator Shock-absorber PM25MC-2B-SP22039 590 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Regulacja skoku Stroke adjustment SKOK STANDARDOWY STANDARD STROKE S R1-0300 300 200-0500 500 400-0800 800 700-1000 1000 900-1500 1500 1400-2000 2000 1900 SKOK SKRÓCONY REDUCED STROKE SKOK STANDARDOWY Z AMORTYZATORAMI OPCJONALNYMI STANDARD STROKE WITH OPTIONAL SHOCK-ABSORBERS SKOK SKRÓCONY Z AMORTYZATORAMI OPCJONALNYMI REDUCED STROKE WITH OPTIONAL SHOCK-ABSORBERS S R2-0300 300 170-0500 500 370-0800 800 670-1000 1000 870-1500 1500 1370-2000 2000 1870 www.gimatic.com Siłownik liniowy 591

Regulacja skoku przez LS_FX Skoksiłownika liniowego można również zmniejszyć za pomocą dodatkowego modułu ogranicznika skoku LS-FX (opcjonalnego). Można go zamocować w dowolnej pozycji wzdłuż rowka (G). W razie potrzeby trzpień gwintowany (A) można zastąpić opcjonalnym amortyzatorem (D). Do blokowania służy trzpień gwintowany (E) z podkładką. Stroke adjustment by LS-FX The stroke of the linear unit can be also reduced by the additional end-stroke unit LS-FX (optional). It can be fitted in any position along the groove (G). If necessary the grub screw (A) can be replaced with optional shock-absorber (D). The grub screw (E) with pad is used for locking. 592 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Umieszczanie nakrętek teowych Placing of T-nuts www.gimatic.com Siłownik liniowy 593

Pośrednie zespoły blokujące Są dostępne w dwóch symetrycznych modelach, służą do blokowania wózka z dużą precyzją w pozycjach pośrednich, gdy przemieszcza się on ze strony prawej (LS-32-DX) lub z lewej (LS-32-SX). Jeden tłok pneumatyczny podnosi blokadę końca skoku za pomocą układu przełączającego. Bez ciśnienia skok końcowy powraca do pozycji spoczynkowej za pomocą sprężyny zwrotnej. W takiej pozycji włączony jest czujnik magnetyczny (opcja). Intermediate stopping units Available in two symmetric models, they are used to stop the carrier, with high precision, in the intermediate positions when it comes from the right (LS-32-DX), or from the left (LS-32-SX). One pneumatic piston lifts an irreversible mechanical end stroke by a toggle system. Without pressure, the end stroke returns to the rest position by a reset spring. In this position the optional magnetic sensor is on. LS-32-DX LS-32-SX 594 Siłownik liniowy LS-32-DX SL LS-32-DX LS-32-SX www.gimatic.com

Przykłady zastosowania pośrednich jednostek blokujących Application examples of the intermediate stopping units LS-32-DX LS-32-DX LS-32-DX LS-32-DX LS-32-SX LS-FX LS-32-DX LS-32-DX LS-32-SX LS-FX LS-32-DX LS-32-DX LS-32-SX LS-FX LS-32-DX LS-32-DX LS-32-SX LS-FX LS-32-DX LS-32-DX LS-32-SX LS-FX www.gimatic.com Siłownik liniowy 595

Obsługa sprężonego powietrza za pomocą pośredniej jednostki blokującej Prędkość posuwu wózka należy regulować za pomocą regulatorów przepływu, które dławią dopływ powietrza z komór (zob. również obwód pneumatyczny). Dlatego też, aby uniknąć niekontrolowanych ruchów, ciśnienie należy zrównoważyć w obu komorach siłownika (rysunek 3), zanim powietrze zostanie usunięte z pośredniej jednostki blokującej. Compressed air management with an intermediate stopping unit The travel speed of the carrier must be adjusted by flow controllers which throttle the air coming out from the chambers (see also the pneumatic circuit). Therefore, to avoid uncontrolled movements, the pressure must be balanced in both cylinder chambers (figure 3), before the air is removed from the intermediate stopping unit. Sprężone komory Pressurized chambers 596 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Obwód pneumatyczny Możliwe problemy w obwodzie sprężonego powietrza: 1- Zmiana ciśnienia. 2- Zamykanie bez podania sprężonego powietrza. 3- Nagły brak ciśnienia. 4- Nadmierna prędkość. Możliwe rozwiązania: 1- Magazynowanie sprężonego powietrza (A). 2- Zawór rozruchowy (B). 3- Zawór bezpieczeństwa (C). 4- Regulator przepływu (D). Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: 1- Pressure variation. 2- Pressurizing with empty cylinder. 3- Sudden pressure black-out. 4- Excessive speed. Possible solutions: 1- Compressed air storage (A). 2- Start-up valve (B). 3- Safety valve (C). 4- Flow controller (D). Dopływ sprężonego powietrza Dopływ sprężonego powietrza należy zapewnić za pomocą przyłączy powietrza w płytach końcowych ze złączkami G1/8 i wężami (brak w zestawie). Dopływ sprężonego powietrz do jednostki pośredniej następuję poprzez złączkę z wężem Ø4 mm (brak w zestawie). Sprężone powietrze musi być filtrowane 5 40 µm. Rodzaj medium wybranego na początku (smarowane lub niesmarowane) musi być taki sam przez cały czas eksploatacji urządzenia. Obwód pneumatyczny należy sprężać stopniowo, aby uniknąć niekontrolowanych ruchów. Compressed air feeding The compressed air feeding must be accomplished on the air ports in the end side plates with fittings G1/8 and hoses (not supplied). The intermediate stopping unit is pressurized by its fitting with a Ø4mm hose (not supplied). The compressed air, must be filtered from 5 to 40 µm. Maintain the medium selected at the start, lubricated or not, for the complete service life of the unit. The pneumatic circuit must be pressurized progressively, to avoid uncontrolled movements. 12 13 12 11 13 www.gimatic.com Siłownik liniowy 597

Przekrój siłownika liniowego Linear unit section Bok pośredniej jednostki blokującej Intermediate stopping unit side Bok prowadnicy łańcuchowej Energy chain side Osłona węży Ø4 mm (służy do dostarczania sprężonego powietrza do pośrednich zespołów blokujących) Housing for Ø4mm hoses (used for compressed air feeding of intermediate stopping units) Rowek czujnika Sensor groove Rowek do zaczepu mocującego pokrywę poprzeczną Groove for the clip fixing the lateral cover Rowki nakrętki teowej T-nut groove Dolny otwór przelotowy do mocowania węży i przewodów Lower through hole for hoses and cables Umieszczenie przewodu i węża Hose and cable placement Pośrednia jednostka blokująca Intermediate stopping unit Rowek czujnika do pośredniej jednostki blokującej Sensor groove for the intermediate stopping unit Rowek czujnika jednostki liniowej Sensor groove for the linear unit Wąż Ø4 mm Ø4mm hose Wąż Ø4 mm Ø4mm hose Przewód czujnika Ø2,7 mm Ø2.7mm sensor cable 598 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Dolny otwór przelotowy Lower through hole Wąż Ø6 mm Ø6mm hose Wąż Ø8 mm Ø8mm hose Puszka połączeniowa Junction box Listwa zaciskowa z 8 zaciskami 8 stud terminal block PMA-TEA BVWD-P112 PMA-TEA PIST-12B www.gimatic.com Siłownik liniowy 599

Pokrywa głowicy Pokrywy plastikowe strony końcowej wyposażone w siedem odłączanych membran można zdemontować wykręcając dwie śruby. Head cover The end side plastic covers, provided with seven detachable diaphgrams, can be removed screwing out two screws. Membrany 1-7 znajdują się z przodu śrub końca skoku (lub dodatkowych amortyzatorów). Membrana 2 znajduje się z przodu złączki doprowadzającej sprężone powietrze. Membrany 3-4-5-6 można usunąć, aby wyprowadzić na zewnątrz inne węże i przewody. The diaphragms 1-7 are in front of the end stroke screws (or supplementary shock-absorbers). The diaphragm 2 is in front of the fitting for compressed air feeding. The diaphragms 3-4-5-6 can be removed to allow other hoses and cables to come out. 600 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Połączenia Connections Kolanko z gwintem zewnętrznym w osłonie Sheath elbow male fitting PMA-TEA BVWD-P112 Złączka z gwintem zewnętrznym w osłonie Sheath male fitting PMA-TEA BVND-P112 Nakrętka blokująca Locking nut TEAFLEX D22 Powłoka Sheath Wąż Ø4 mm Ø4mm hose Wąż Ø6 mm Ø6mm hose PMA-TEA PIST-12B Przewód czujnika Ø2.7 mm Ø2.7mm sensor wire www.gimatic.com Siłownik liniowy 601

Zaczep LS-CP Służy do mocowania pokryw bocznych, lecz jest również przydatny podczas prowadzenia i układania przewodów i węży. Montaż zaczepu przedstawiają poniższe rysunki. Clip LS-CP It is used to fasten the lateral covers, but it is useful also for easy positioning of cables and hoses. Follow the sequence in the pictures to mount the clip. Wąż Ø6 mm Ø6mm hose Przewód czujnika Ø2,7 mm Ø2.7mm sensor wire Wąż Ø4 mm Ø4mm hose 602 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Mocowanie Element można zamocować do części ruchomej lub nieruchomej. Do zamocowania siłownika liniowego do płytek końcowych należy użyć czterech śrub M8 (B). Możliwe jest również użycie czterech śrub M6 (A) oraz dwóch trzpieni Ø6 mm (C). Należy pozostawić miejsce na otwarcie pokryw. Fastening The unit can be fastened to a static or moving part. Use four M8 screws (B) to fasten the linear unit to the end side plates. It is also possible to use the four screws M6 (A) and the two Ø6mm pins (C). Allow room to open the covers. Do zamontowania obciążenia do wózka służy 12 otworów gwintowanych M6 x10 mm, 4 otwory kołków Ø6H8x12 mm oraz 4 otwory kołków Ø3H8x8 mm. Poniższy rysunek przedstawia sposób montażu siłownika M25 do złącza I26. To fasten the pay load on the carrier, twelve threaded holes M6x10mm, four dowel pin holes Ø6H8x12mm and four dowel pin holes Ø3H8x8mm are available. The picture below shows the fastening of the unit M25 by the interface I26. # www.gimatic.com Siłownik liniowy 603

Bezpieczne obciążenia Sprawdzić poniższe tabele i wykresy. Nadmierne obciążenia mogą uszkodzić urządzenie, powodować nieprawidłowości w działaniu i zagrażać bezpieczeństwu obsługi. Fx, Fz, Mx, My, Mz oznaczają maksymalne dopuszczalne obciążenia. Współczynnik obciążenia LF musi być mniejszy od 1. Safety loads Check the following tables and graphs. Excessive loads can damage the unit, cause functioning troubles and endanger the safety of the operator. Fx, Fz, Mx, My, Mz are maximum permitted loads. The load factor LF must be lower than 1. Max Fx Fz Mx My Mz 3000 N 3000 N 100 Nm 130 Nm 100 Nm Dopuszczalna energia kinetyczna pojedynczego uderzenia zależy od liczby zastosowanych amortyzatorów i ich odległości od środka ciężkości obciążenia na wózku. Jeżeli, jak pokazano na rysunku, barycentrum jest oddalone o 200 mm, dopuszczalna energia kinetyczna z dwoma amortyzatorami wynosi E2=24 J, a z jednym standardowym amortyzatorem E1=10 J. The admissible kinetic energy in a single shock depends on the number of shock-absorbers used and on their distance from the barycenter of the load on the carrier. If, as in the picture, the barycenter is 200mm far, the admissible kinetic energy with two shock-absorbers is E2=24J, with only one standard shock-absorber is E1=10J. R E1 E2 100 mm 12 J 28 J 150 mm 11 J 26 J 200 mm 10 J 24 J 250 mm 9 J 22 J 300 mm 8 J 20 J R E1 E2 Odległość amortyzatora od środka ciężkości obciążenia Distance from the shock-absorber to the baricenter of the pay load Dopuszczalna energia kinetyczna z jednym amortyzatorem Admissible kinetic energy with one shock-absorber Dopuszczalna energia kinetyczna z dwoma amortyzatorami Admissible kinetic energy with two shock-absorbers 604 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Obciążenie m [kg] oraz średnia szybkość przesuwu v [m/s] muszą składać się na niższą wartość energii kinetycznej od dopuszczalnej. Jeżeli, na przykład, obciążenie wynosi 12 kg, a szybkość wynosi 1,2 m/s, odpowiednia energia wynosi 22 J, mniej niż E2=24 J. The pay load m [kg] and the medium travel speed v [m/s] must give a kinetic energy value lower than the permitted one. For example, if the pay load is 12kg and the speed is 1.2m/s, the corresponding energy is 22J, lower than E2=24J. Nh stanowi liczbę dopuszczalnych cykli na godzinę: jest ona określona na poniższym schemacie. Na przykład, jeżeli wartość energii wynosi 22 J na uderzenie, a użyto dwóch amortyzatorów, dopuszczalna liczba uderzeń na godzinę wyniesie 1900. Nh is the number of permitted cycles per hour: it is determined by the following diagram. For example, if the energy value is 22J per shock and two shockabsorbers are used, therefore a maximum number of 1900 shocks per hour is possible. www.gimatic.com Siłownik liniowy 605

Prowadnica łańcuchowa podłączeń elektrycznych Z jednej strony jednostki istnieje możliwość podłączenia prowadnicy łańcuchowej pod pokrywą poprzeczną. Prowadnica ta umożliwia doprowadzenie węży oraz przewodów czujników do akcesoriów pneumatycznych przenoszonych przez wózek. Węże są doprowadzone do sześciu przewodów wózka przez złączki M5; dla przewodów przewidziano sześć otworów przelotowych Ø4.2 mm. Energy chain On one side of the unit it is possible to fit the energy chain under the lateral cover. With this chain it is possible to guide the hoses and the sensor cables for the pneumatic accessories transported by the carrier. The hoses run into the six leads of the carrier through M5 fittings; six Ø4.2mm through holes are provided for cables. WIDOK A A VIEW Sześć przewodów sprężonego powietrza Six compressed air leads Wylot sprężonego powietrza Compressed air outlet Sześć otworów przelotowych Ø4,2 mm na przewody czujnika Six Ø4.2mm through holes for sensor cables Przewody czujników Sensor cables Wlot sprężonego powietrza Compressed air inlet Przestrzeń prowadnicy łańcuchowej Space into the energy chain Kod łańcucha energetycznego Energy chain code Wąż Ø6 mm Ø6mm hose -0300 LS-CH300-0500 LS-CH500-0800 LS-CH800-1000 LS-CH1000-1500 LS-CH1500-2000 LS-CH2000 Przewód czujnika Ø2.7 mm Ø2.7mm sensor wire Wąż Ø4 mm Ø4mm hose 606 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Montaż prowadnicy łańcuchowej Węże i przewody należy wprowadzić do łańcucha przed zamocowaniem go do jednostki. Mounting of the energy chain Hoses and cables must be inserted in the chain before to fixing it to the unit. PMA-TEA PIST-12B Śruba Screw M2.5x8 mm INOX DIN 965A Otwór Hole Ø6.6mm PMA-TEA BVND-PI12 Śruba Screw M2.5x8 mm INOX DIN 965A www.gimatic.com Siłownik liniowy 607

Przykład zastosowania Application example -0300 złącze Interface -0300 PZX-265 Przykład zastosowania Application example M25... I26 złącze interface Z-16150-D 608 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Przykład zastosowania Application example M25400-1000 złącze Interface złącze Interface I26-1000 -1000 Przykład zastosowania Application example -1000-1000 www.gimatic.com Siłownik liniowy 609

Drugi wózek Na zamówienie urządzenie może być wyposażone w drugi wózek nienapędzany na szynie (kod -CS). Drugi wózek musi zostać zamontowany przez producenta. Masa: 1.6 kg. Second carrier The unit can be equipped, upon request, with a second idle carrier on the rail (code -CS). The second carrier must be mounted by the manufacturer. Weight: 1.6kg. -CS -2000 M25400 I26 Wózek nienapędzany Idle carrier I26 Wózek napędzany Driven carrier 610 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Ponadto drugi wózek może być napędzany niezależnie od wózka głównego za pomocą siłownika pneumatycznego z otworem ISO 25 mm, mieszczącego się pod pokrywą boczną (zamiast prowadnicy łańcuchowej). Gimatic dostarcza zestaw montażowy siłownika (kod LS-CL). Moreover the second carrier can be driven independently from the main carrier, by an ISO 25mm bore pneumatic cylinder, to fit under the lateral cover (instead of the energy chain). Gimatic supplies the mounting kit for the cylinder (code LS-CL). Drugi wózek Second carrier Siłownik pneumatyczny z otworem ISO 25 mm ISO 25mm bore pneumatic cylinder Wózek główny Main carrier LS-CL www.gimatic.com Siłownik liniowy 611

Czujniki Pozycja robocza jest wykrywana przez magnetyczne czujniki zbliżeniowe (opcjonalne) przez magnes umieszczony na tłoku. Tego samego rodzaju czujnik może również sprawdzać stan pośredniej jednostki blokującej. Należy unikać używania czujników zbliżeniowych w pobliżu dużych mas materiału ferromagnetycznego lub silnych pól magnetycznych, ponieważ mogą one powodować problemy z wykrywaniem. Sensors The operating position is detected by magnetic proximity sensors (optional) through a magnet placed on the piston. The same type of sensor can also check the status of the intermediate stopping unit. The use of magnetic proximity sensors is therefore to be avoided in the vicinity of large masses of ferromagnetic material or intense magnetic fields as this may cause detection problems. Czujniki, które można zastosować: The sensors that can be used are: OUT PNP Magneto-resistive NPN SL... SS... OUT SS.004.000 -... LS-32... SL4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable SL4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable SL3N203-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connector SL3M203-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connector SS4N225-G PNP Przewód 2.5 m / 2.5m cable (1) (1) SS4M225-G NPN Przewód 2.5 m / 2.5m cable (1) (1) SS3N203-G PNP Złącze M8 / M8 snap plug connector (1) (1) SS3M203-G NPN Złącze M8 / M8 snap plug connector (1) (1) (1) Za pomocą adaptera (SS.004.000) dostarczonego z pakietem K-SENS. (1) By the adapter (SS.004.000) provided with the pack K-SENS. SL SL SS SS.004.000 612 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Ostrzeżenia Nie wolno dopuścić do tego, aby urządzenie miało kontakt z substancjami powodującymi korozję, rozpryskami spawalniczymi lub proszkami ściernymi, gdyż mogą uszkodzić siłownik. Rowek paska napędowego należy utrzymywać w czystości. W zasięgu pracy suwaka nigdy nie mogą pozostawać żadne osoby nieupoważnione ani przedmioty. Nie wolno obsługiwać suwaka, jeżeli maszyna, na której jest zamontowany, nie spełnia przepisów i norm bezpieczeństwa kraju użytkownika. Cautions Never let the unit come into contact with corrosive substances, soldering splashes or abrasive powders as they may damage the slide. Keep the drive belt groove free from dirt and foreign bodies. Never let non-authorized persons or objects stand within the operating range of the slide. Never operate the slide if the machine on which it is fitted does not comply with safety laws and standards of your country. Konserwacja Obciążenie łożysk zostało ustawione fabrycznie. NIE WOLNO UŻYWAĆ ŚRUB REGULACYJNYCH DO JEGO ZMIANY. Należy okresowo sprawdzać sprawność amortyzatorów. Jeżeli ich zdolność tłumienia spadnie, należy je niezwłocznie wymienić. Należy okresowo sprawdzać pręty stalowe i smarować je, gdy są suche. Odpowiedni smar jest dostępny w tubach 90 g. Kod zamówienia: GLP500-90. Maintenance The preloading of the bearings had been set in factory. NEVER USE THE ADJUSTING SCREWS TOMODIFY IT. Periodically check the efficiency of the shock-absorbers and replace them immediately if their damping performance decreases. Periodically check the steel bars and lubricate when dry. The suitable grease is available in 90 grams tubes. Ordering code: GLP500-90. www.gimatic.com Siłownik liniowy 613

Rysunek złożeniowy Exploded view 614 Siłownik liniowy www.gimatic.com

www.gimatic.com Siłownik liniowy 615

Wykaz części Part list -0300-0500 -0800-1000 -1500-2000 1 Obudowa -0300-01 -0500-01 -0800-01 -1000-01 -1500-01 -2000-01 Housing 1 2 Uchwyt -0300-02 Carrier 2 3 Pokrywa boczna -0300-03 -0500-02 -0800-02 -1000-02 -1500-02 -2000-02 Side cover 3 4 Tłok -0300-04 Piston 4 5 Blok naprężający -0300-05 Tightening block 5 6 Blok mocujący paska -0300-06 Belt fixing block 6 7 Blok pośredni -0300-07 Intermediate block 7 8 Koło pasowe -0300-08 Wheel 8 9 Płytka końcowa -0300-09 End side plate 9 10 Pokrywa głowicy -0300-10 Head cap 10 11 Podkładka dystansowa -0300-11 Spacer washer 11 12 Element dystansowy -0300-12 Spacer 12 13 Podkładka -0300-13 Washer 13 14 Uchwyt blokujący Right cover locking -0300-14 pokrywy prawej bracket 14 15 Pokrywa głowicy -0300-15 Head cover 15 16 Prowadnica prętowa -0300-16 -0500-04 -0800-04 -1000-04 -1500-04 -2000-04 Steel-rod guidance 16 17 Bieżnia kulek łożyskowych C-327 Balls shoe 17 19 Uchwyt blokujący Left cover locking -0300-22 pokrywy lewej bracket 19 20 Pasek plastikowy -0300-18 Plastic strip 20 21 Pasek plastikowy -0300-19 -0500-05 -0800-05 -1000-05 -1500-05 -2000-05 Plastic strip 21 22 Pasek naprężający -0300-20 -0500-06 -0800-06 -1000-06 -1500-06 -2000-06 Pulling belt 22 23 Zaczep blokujący -0300-23 Locking clip 23 25 Śruba M4x12 mm DIN 965A INOX A2 Screw 25 26 Śruba M4x20 mm DIN 912 INOX A2 Screw 26 27 Śruba M5x40 mm DIN 7991 Screw 27 28 Śruba M3x12 mm DIN 912 Screw 28 29 Śruba M3x16 mm DIN 7985A INOX A2 Screw 29 30 Śruba M4x40 mm DIN 7985A INOX A2 Screw 30 31 Śruba M4x16 mm DIN 7985A INOX A2 Screw 31 32 Śruba M4x8 mm DIN 7985A INOX A2 Screw 32 33 Nakrętka M4 DIN 934 INOX A2 Nut 33 34 Kołek centrujących Ø6x24 mm DIN 6325 Dowel pin 34 35 Trzpień gwintowany M14x1.5x50 mm DIN 913 Grub screw 35 36 Trzpień gwintowany M4x35 mm DIN 913 INOX A2 Grub screw 36 38 Zaślepka M5 107-M5 Plug M5 38 39 Łożysko kulkowe Ø8xØ22x7 Ball bearing 39 40 Amortyzator PM25MC-2SB-SP22039 Shock-absorber 40 41 Nakrętka DEK196 Nut 41 43 Uszczelka O-Ring Ø1.78x41 (GUAR-027) O-Ring gasket 43 44 Listwa zaciskowa z 8 zaciskami KL 16/8 PA cod. 29.400.0853.0 8 stud terminal block 44 45 Kołek centrujących Ø8x50 mm DIN 6325 Dowel pin 45 46 Kulka Ø3 mm AA DIN 5401 A Ball 46 47 Smarownica kulek łożyskowych Ø8 mm UNI 2663 Ball oiler 47 48 Śruba M6x20 mm DIN 912 INOX A2 Screw 48 616 Siłownik liniowy www.gimatic.com

Rysunek złożeniowy Exploded view Pośrednie zespoły blokujące Intermediate stopping units LS-32-DX LS-32-SX 1 Obudowa LS-32DX-01 LS-32SX-01 Housing 1 2 Pokrywa LS-32DX-10 Cover 2 3 Dźwignia LS-32DX-03 Lever 3 4 Tłok LS-32DX-04 Piston 4 5 Amortyzator LS-32DX-05 Shock-absorber 5 6 Płytka końcowa LS-32DX-06 End side plate 6 7 Śruba końca skoku LS-32DX-07 End stroke screw 7 8 Magnes FES-16-3-9 Magnet 8 9 Sprężyna LS-32DX-08 Spring 9 10 Śruba INOX A2 M4x16 mm DIN 7985A Screw 10 11 Nakrętka INOX A2 M5 DIN 934 Nut 11 12 Kołek centrujących Ø4x20 mm DIN 6325 Dowel pin 12 13 Kołek centrujących Ø4x8 mm DIN 6325 Dowel pin 13 14 Kołek centrujących Ø4x25 mm DIN 6325 Dowel pin 14 15 Uszczelka dynamiczna 32x24x3.5 (GUAR-063) Dynamic gasket 15 16 Śruba INOX A2 M5x35 mm DIN 912 Screw 16 17 Nakrętka BOSCH cod. 3842529319 Nut 17 18 Sprężyna BOSCH cod. 3842516686 Spring 18 19 Łącznik kolanowy RGR5.40 Elbow fitting 19 www.gimatic.com Siłownik liniowy 617