SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR)"

Transkrypt

1 SENSIA SEDR01, L SEDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) Podręcznik implantowania

2 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Capture Management, Intrinsic, Medtronic, Search AV, Sensia

3 Spis treści 1 Opis 5 2 Wskazania 5 3 Przeciwwskazania 5 4 Ostrzeżenia i środki ostrożności Ostrzeżenia Środki ostrożności 7 5 Możliwe zdarzenia niepożądane Możliwe zdarzenia niepożądane związane z pacjentem Możliwe zdarzenia niepożądane związane z urządzeniem 13 6 Procedura implantacji Weryfikacja zgodności elektrody i złącza Test układu elektrod Podłączenie elektrod do urządzenia Test działania urządzenia Pozycjonowanie i umocowanie urządzenia Programowanie urządzenia Wymiana urządzenia 16 7 Działanie w trybie magnetycznym i zalecany termin wymiany (RRT/ERI) 17 8 Metody pomiarowe 17 9 Charakterystyka produktu Początkowe wartości parametrów, wartości nominalne (znamionowe) oraz wartości po elektrycznym przywróceniu pierwotnych Parametry programowalne Dane diagnostyczne automatyczne oraz możliwe do wybrania przez lekarza Charakterystyka fizyczna, czas funkcjonowania baterii Charakterystyka parametrów elektrycznych Deklaracja zgodności Ograniczona gwarancja firmy Medtronic Symbole na opakowaniu 39 3

4 4

5 1 Opis Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Głównym przeznaczeniem niniejszego dokumentu jest zapewnienie instrukcji dotyczących wszczepionego urządzenia. Po zakończeniu implantacji należy ustalić stały harmonogram wizyt kontrolnych pacjenta. Procedury kontrolne, np. monitorowanie pomiarów parametrów baterii oraz kontrolę parametrów terapii, opisano w dokumentacji produktu dołączonej do oprogramowania urządzenia. W celu uzyskania dodatkowych egzemplarzy dokumentacji produktu należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. W niniejszej instrukcji obsługi opisano dwujamowe, wieloprogramowalne implantowane stymulatory Medtronic Sensia DR z adaptacją częstości dwubiegunowy/jednobiegunowy model SEDR01 i dwubiegunowy/jednobiegunowy model SEDRL1. Adaptacja częstości Adaptacja częstości jest kontrolowana z wykorzystaniem czujnika aktywności. Programator i oprogramowanie Do programowania opisywanego urządzenia należy stosować odpowiedni programator firmy Medtronic wraz z oprogramowaniem. Programatory pochodzące od innych producentów nie są zgodne z urządzeniami produkowanymi przez firmę Medtronic, nie są jednak w stanie spowodować uszkodzenia urządzeń firmy Medtronic. Zawartość jałowego opakowania Opakowanie zawiera jeden wszczepialny stymulator oraz jeden klucz dynamometryczny. 2 Wskazania Stymulatory Sensia firmy Medtronic są wskazane w celu poprawy pojemności minutowej serca, zapobiegania objawom i ochrony przed arytmiami związanymi z wytwarzaniem impulsów lub zaburzeniami ich przewodzenia. Urządzenia te są wskazane do stosowania u pacjentów wykazujących nietolerancję wysiłku lub ograniczenia wysiłku związane z arytmią. Stosowanie trybów z adaptacją częstości może przywrócić zmienność rytmu serca i poprawić pojemność minutową. Stymulatory implantowane z serii Sensia DR są przeznaczone do jednorazowego użytku. 3 Przeciwwskazania Brak znanych przeciwwskazań dla stosowania stymulacji jako metody terapii mającej na celu sterowanie częstością akcji serca. Na dobór układu stymulującego, trybu działania i stosowanej przez lekarza techniki implantacji ma wpływ wiek i stan zdrowia pacjenta. Tryby stymulacji z adaptacją częstości mogą być przeciwwskazane u pacjentów nietolerujących częstości stymulacji wyższych od zaprogramowanej częstości podstawowej. Implantowane stymulatory z serii Sensia DR firmy Medtronic są przeciwwskazane w następujących przypadkach: Stosowanie kardiowertera-defibrylatora z wyłącznie jednobiegunowym implantowanym stymulatorem lub w sytuacji, gdy wraz z innym opisanym modelem wszczepiona jest elektroda jednobiegunowa. Stymulacja w konfiguracji jednobiegunowej może spowodować, że implantowany kardiowerter-defibrylator zastosuje niewłaściwą lub wstrzyma właściwą terapię. Stymulacja dwujamowa u pacjentów z przewlekłym lub utrwalonym częstoskurczem nadkomorowym, w tym migotaniem i trzepotaniem przedsionków. Praca w trybie VDD u pacjentów z chorobami węzła zatokowo-przedsionkowego. Jednokomorowa stymulacja przedsionkowa u pacjentów z zaburzeniami przewodzenia przedsionkowo-komorowego. 5

6 Stymulacja asynchroniczna, w przypadku gdy istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia lub obecny jest rytm własny wywołujący stymulację konkurencyjną. 4 Ostrzeżenia i środki ostrożności 4.1 Ostrzeżenia Obsługa urządzenia Przesłuch Przesłuch może powodować samohamowanie urządzenia, a w konsekwencji zanik stymulacji. Aby zapobiec hamowaniu w wyniku przesłuchu należy zaprogramować dla parametru Ventricular Safety Pacing (Zabezpieczająca stymulacja komorowa) ustawienie On (Włączone). Zgodność elektrod Nie należy stosować elektrod pochodzących od innych producentów, o niepotwierdzonej zgodności z urządzeniami firmy Medtronic. Niezgodność elektrody z urządzeniem firmy Medtronic może spowodować niedostateczne wykrywanie aktywności własnej serca, zaprzestanie niezbędnej terapii lub też upływ prądu albo przerywanie połączenia elektrycznego. Podłączanie elektrod Podczas podłączania elektrody do urządzenia należy uwzględnić następujące informacje: Pozostawione elektrody należy zabezpieczyć nasadkami, aby uniknąć przewodzenia sygnałów elektrycznych. Wszystkie niewykorzystane gniazda urządzenia powinny być odizolowane za pomocą zaślepek ochronnych. Należy sprawdzić podłączenia elektrody. Na skutek zbyt luźnego podłączenia elektrod może dojść do nieprawidłowości w wykrywaniu sygnałów oraz do niedostarczenia terapii antyarytmicznej. Tryby z adaptacją częstości Nie należy programować trybów z adaptacją częstości u pacjentów nie tolerujących częstości wyższych niż zaprogramowana częstość podstawowa. Tryby z adaptacją częstości mogą u tych pacjentów powodować dolegliwości. Tryby jednojamowe przedsionkowe Nie należy programować jednojamowych trybów przedsionkowych u pacjentów z upośledzonym przewodnictwem węzła przedsionkowo-komorowego. W takim wypadku nie będzie występować stymulacja komorowa Pacjenci zależni od stymulatora Funkcja hamowania Używając programatora do hamowania stymulacji, należy zachować szczególną ostrożność. Kiedy stymulacja jest zahamowana, pacjent pozostaje bez stymulacji zabezpieczającej. Pacjenci zależni od stymulatora U pacjentów zależnych od stymulatora należy zawsze włączyć parametr Ventricular Safety Pacing (Zabezpieczająca stymulacja komorowa). Funkcja ta zapobiega występowaniu asystolii komorowej na skutek niewłaściwego hamowania stymulacji komorowej powodowanej nadmierną czułością. Przełamanie biegunowości W odpowiedzi na monit weryfikacji biegunowości nie należy na siłę wybierać opcji dwubiegunowej, gdy faktycznie podłączona jest elektroda jednobiegunowa. Wymuszenie nieprawidłowej biegunowości spowoduje brak impulsów wyjściowych. Test marginesu progu (TMT) i brak pobudzeń wystymulowanych Należy zwrócić uwagę, że brak pobudzeń wystymulowanych w teście marginesu progu przy 20% zmniejszeniu amplitudy wskazuje na niewłaściwy margines bezpieczeństwa stymulacji. 6

7 4.1.3 Zagrożenia związane ze stosowaniem określonych metod leczenia Diatermia Pacjenci z metalowymi implantami, takimi jak stymulatory czy implantowane kardiowertery-defibrylatory (ICD) wraz z elektrodami, nie powinni być poddawani zabiegom z użyciem diatermii. Interakcje zachodzące pomiędzy implantem a energią wyzwalaną podczas diatermii mogą doprowadzić do uszkodzenia tkanek, migotania komór lub uszkodzenia elementów stymulatora, co może spowodować poważne uszkodzenia ciała, utratę skuteczności elektroterapii i (lub) konieczność ponownego zaprogramowania stymulatora lub jego wymiany. Elektrokauteryzacja Elektrokauteryzacja może wywołać arytmie komorowe i migotanie komór lub nieprawidłowe działanie bądź uszkodzenie urządzenia. Jeżeli wykonanie zabiegu z użyciem elektrokauteryzacji jest konieczne, w celu minimalizacji powikłań należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności: Przygotować sprzęt do tymczasowej stymulacji i defibrylacji. Jeżeli to możliwe, należy stosować elektrokauteryzację dwubiegunową. Należy stosować krótkie, przerywane i nieregularne sekwencje elektrokauteryzacji przy użyciu najmniejszych klinicznie skutecznych dawek energii. Unikać bezpośredniego kontaktu z wszczepionym urządzeniem i elektrodami. Jeżeli stosowana jest elektrokauteryzacja jednobiegunowa, należy ustawić płytkę uziemienia tak, by droga przepływu prądu nie przebiegała przez urządzenie i układ elektrod ani w ich pobliżu. Minimalna odległość drogi przepływu prądu od urządzenia i układu elektrod powinna wynosić 15 cm. U pacjentów uzależnionych od stymulatora powinien być zaprogramowany tryb stymulacji asynchronicznej. Defibrylacja zewnętrzna Defibrylacja zewnętrzna może doprowadzić do uszkodzenia implantowanego urządzenia. Może ona także spowodować przejściowe lub trwałe podniesienie progów stymulacji lub uszkodzić, przejściowo lub trwale, mięsień sercowy na styku elektrody z tkanką. Należy zachować następujące środki ostrożności, co pozwoli na zminimalizowanie przepływu prądu przez urządzenie i elektrodę: Stosować najmniejszą skuteczną klinicznie energię defibrylacji. Umieścić płaskie elektrody lub łyżki defibrylacyjne w odległości nie mniejszej niż 15 cm od urządzenia. Należy umieszczać elektrody naklejane lub łyżki defibrylacyjne prostopadle do osi urządzenia i układu elektrod. W razie zastosowania zewnętrznej defibrylacji, podczas której łyżki znajdowały się w odległości mniejszej niż 15 cm od urządzenia, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. Leczenie wpływające na funkcjonowanie urządzenia Elektrofizjologiczna charakterystyka serca pacjenta może ulegać zmianom w czasie, zwłaszcza jeśli zaszły zmiany w zestawie leków przyjmowanych przez pacjenta. Wskutek tych zamian terapie zaprogramowane mogą stać się nieskuteczne, a nawet stwarzać zagrożenie dla pacjenta Warunki kliniczne Zestaw do defibrylacji zewnętrznej Podczas doraźnego testowania układu elektrody, w trakcie procedury implantacji oraz w każdym przypadku, gdy możliwe jest wystąpienie arytmii lub gdy arytmie są celowo indukowane podczas testowania po implantacji, w pobliżu powinien znajdować się zestaw do defibrylacji zewnętrznej, aby w razie potrzeby można go było szybko zastosować. Stymulator zewnętrzny Stymulator zewnętrzny powinien być utrzymywany w gotowości. Odłączenie elektrody sprawia, że pacjenci uzależnieni od stymulatora pozostają bez wsparcia stymulacji. 4.2 Środki ostrożności Instrukcje postępowania z urządzeniem i przechowywania go W postępowaniu z urządzeniem i podczas jego przechowywania należy przestrzegać poniższych zaleceń. Kontrola i otwarcie opakowania Przed przystąpieniem do otwarcia tacy jałowego opakowania należy wzrokowo sprawdzić, czy widoczne są oznaki uszkodzeń, które mogłyby świadczyć o naruszeniu sterylności wnętrza opakowania. 7

8 Uszkodzenie opakowania Opakowanie urządzenia składa się z tacy zewnętrznej i wewnętrznej. Nie należy używać urządzenia ani akcesoriów, jeśli zewnętrzna taca jest wilgotna, przebita, otwarta lub uszkodzona. W takim wypadku należy zwrócić urządzenie do firmy Medtronic, ponieważ mogło dojść do naruszenia jałowego opakowania lub uszkodzenia powodującego nieprawidłowe działanie urządzenia. Urządzenie nie jest przystosowany do powtórnej sterylizacji. Upuszczenie urządzenia Jeżeli po wyjęciu z opakowania urządzenie zostało upuszczone na twarde podłoże z wysokości przekraczającej 30 cm, należy zrezygnować z implantacji tego egzemplarza. Data ważności Nie należy wszczepiać urządzenia po upływie jego daty ważności Use by podanej na etykiecie opakowania. W przeciwnym razie czas funkcjonowania baterii może ulec skróceniu. Wyłącznie do jednorazowego użytku Nie należy ponownie sterylizować ani ponownie implantować eksplantowanego stymulatora, który został zanieczyszczony w wyniku kontaktu z płynami ustrojowymi. Sterylizacja Firma Medtronic przeprowadziła sterylizację zawartości opakowania za pomocą tlenku etylenu przed dostarczeniem do użytkownika. Urządzenie przeznaczone jest do jednorazowego użytku i nie powinno być poddawane ponownej sterylizacji. Przechowywanie urządzenia Urządzenie należy przechowywać w czystym miejscu, z dala od źródeł pola magnetycznego, przedmiotów zawierających magnesy oraz źródeł zakłóceń elektromagnetycznych. Urządzenie wystawione na działanie pola magnetycznego lub elektromagnetycznego może ulec uszkodzeniu. Limity temperatur Opakowanie powinno być przechowywane i transportowane w temperaturach pomiędzy -18 C i +55 C. W temperaturze poniżej -18 C może nastąpić elektryczne przywrócenie pierwotnych. Żywotność i skuteczność urządzenia mogą się zmniejszyć w temperaturze przekraczającej +55 C. Temperatura urządzenia Przed przystąpieniem do programowania lub implantacji urządzenia należy odczekać, aż osiągnie ono temperaturę pokojową. Temperatury poniżej lub powyżej temperatury pokojowej mogą wpływać na początkowy okres funkcjonowania urządzenia Eksplantacja i likwidacja Podczas eksplantacji i likwidacji urządzenia należy uwzględnić następujące informacje: Po śmierci pacjenta należy eksplantować urządzenie. W niektórych krajach eksplantacja wszczepianych urządzeń o zasilaniu bateryjnym jest obowiązkowa z uwagi na aspekty związane z ochroną środowiska; należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Należy również pamiętać, że urządzenie może eksplodować na skutek narażenia na temperatury panujące podczas kremacji zwłok lub spalania odpadów szpitalnych. Urządzenia implantowane firmy Medtronic są przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku. Eksplantowane urządzenia nie powinny być resterylizowane ani ponownie implantowane. Eksplantowane urządzenia należy przesłać do firmy Medtronic do analizy i likwidacji. Adres korespondencyjny zamieszczono na wewnętrznej stronie okładki Obsługa urządzenia Akcesoria Opisywane urządzenie można stosować wyłącznie z akcesoriami, elementami podlegającymi zużyciu oraz jednorazowymi, które zostały zaakceptowane przez zatwierdzoną instytucję atestującą jako całkowicie bezpieczne w użyciu zgodnie z odpowiednimi normami technicznymi. Atrial Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami przedsionkowymi) Funkcja Atrial Capture Management nie programuje wartości impulsów przedsionkowych powyżej 5,0 V lub 1,0 ms. Jeśli pacjent wymaga impulsów stymulujących przekraczających 5,0 V lub 1,0 ms, należy ręcznie zaprogramować wartości amplitudy i szerokości impulsu. Jeśli elektroda ulegnie całkowitemu lub częściowemu przemieszczeniu system Atrial Capture Management może nie zapobiec utracie pobudzeń wystymulowanych. Ciągłe potencjały mięśniowe Ciągłe potencjały mięśniowe mogą spowodować rewersję do działania asynchronicznego w przypadku stymulacji jednobiegunowej. Wykrywanie potencjałów mięśniowych jest bardziej prawdopodobne w przypadku zaprogramowania czułości w zakresie od 0,5 mv do 1,4 mv. 8

9 Wskaźniki stanu urządzenia Jeśli po pobraniu danych z urządzenia na programatorze wyświetlany jest jakikolwiek wskaźnik stanu urządzenia (np. RRT/ERI (wskaźnik planowej wymiany) czy elektryczne przywracanie pierwotnych )), należy niezwłocznie poinformować o tym przedstawiciela firmy Medtronic. Jeśli ukazują się wskaźniki stanu urządzenia, stymulacja przy użyciu urządzenia może być niemożliwa. Elektryczne przywracanie pierwotnych Elektryczne przywrócenie pierwotnych może być spowodowane działaniem temperatury niższej niż -18 C lub działaniem silnego pola magnetycznego. Należy pouczyć pacjentów o konieczności unikania wpływu silnych pól magnetycznych. Należy przestrzegać limitów temperatury przechowywania w celu uniknięcia ekspozycji urządzenia na zbyt niską temperaturę. Jeśli doszło do częściowego przywrócenia pierwotnych, stymulacja jest kontynuowana z zachowaniem wielu zaprogramowanych wartości parametrów. Jeśli doszło do całkowitego przywrócenia pierwotnych, urządzenie podejmuje pracę w trybie VVI z częstością 65 min -1. Elektryczne przywrócenie pierwotnych sygnalizowane jest za pomocą wyświetlenia ostrzegawczego komunikatu programatora natychmiast po pobraniu danych z urządzenia. Przywrócenie w stymulatorze, w jakich pracował poprzednio, wymaga ponownego programowania. Instrukcja implantacji urządzenia zawiera pełną listę parametrów oraz ich zmian w przypadku częściowego lub całkowitego przywrócenia. Elektrody nasierdziowe Elektrody nasierdziowe nie powinny być stosowane razem z funkcją zarządzania wystymulowanymi pobudzeniami komorowymi. W przypadku wszczepienia elektrody nasierdziowej należy tę funkcję wyłączyć. Fałszywa dwubiegunowa droga przewodzenia w przypadku użycia elektrody jednobiegunowej W czasie implantacji elektrody jednobiegunowej należy upewnić się, że śruby dociskowe końcówki i pierścienia elektrody są prawidłowo dokręcone oraz że wszystkie styki elektryczne są odizolowane, tak aby nie doszło do przebicia elektrycznego pomiędzy stykami końcówki i pierścienia. Przebicie elektryczne może spowodować sytuację, w której urządzenie nieprawidłowo rozpozna jednobiegunową elektrodę jako dwubiegunową, co może być powodem braku pobudzeń wystymulowanych. Klucz płaski Nie należy używać klucza płaskiego o niebieskim uchwycie ani klucza płaskiego zgiętego pod kątem prostym. Wartości momentu obrotowego dopuszczalne w przypadku tych kluczy przekraczają wytrzymałość złącza elektrody. Zbyt duży moment obrotowy może spowodować uszkodzenie śrub dociskowych. Stymulacja mięśni Stymulacja mięśnia (na przykład w trakcie jednobiegunowej stymulacji impulsami o wysokiej amplitudzie) może spowodować stymulację z częstotliwościami sięgającymi górnych częstości czujnika w trybach z adaptacją częstości. Marginesy bezpieczeństwa stymulacji i wykrywania Przy wyborze amplitudy, szerokości impulsu stymulującego oraz poziomów wykrywania należy uwzględnić proces adaptacji elektrody. Nieuwzględnienie procesu adaptacji elektrody przy wyborze może doprowadzić do nieskutecznej stymulacji. Interwencja PMT (Interwencja przeciwdziałająca częstoskurczowi stymulatorowemu) Nawet gdy opcja ta jest włączona, częstoskurcz stymulatorowy może wymagać interwencji klinicznej, takiej jak przeprogramowanie stymulatora, zastosowanie magnesu, terapia farmakologiczna lub ocena elektrody. Programatory Do komunikacji z urządzeniem należy stosować wyłącznie programatory i oprogramowanie firmy Medtronic. Programatory i oprogramowanie innych wytwórców nie są zgodne z urządzeniami firmy Medtronic. Początkowe wartości parametrów Nie należy stosować początkowych lub nominalnych wartości amplitudy i czułości stymulacji bez sprawdzenia, czy wartości te zapewniają pacjentowi właściwy margines bezpieczeństwa. Wolne przewodzenie wsteczne Jeżeli czas przewodzenia komorowo-przedsionkowego jest dłuższy niż 400 ms, wolne przewodzenie wsteczne może powodować częstoskurcz stymulatorowy (PMT). W wypadku, gdy czas przewodzenia komorowo-przedsionkowego jest krótszy niż 400 ms, zaprogramowanie opcji interwencji przeciwdziałającej częstoskurczowi stymulatorowemu może zapobiec częstoskurczowi stymulatorowemu. 9

10 Styki końcówki i pierścienia W czasie implantacji urządzenia należy upewnić się, że śruby dociskowe końcówki i pierścienia elektrody są prawidłowo dokręcone, oraz że wszystkie styki elektryczne są zaizolowane, tak aby nie doszło do przebicia elektrycznego pomiędzy stykami końcówki i pierścienia. W przypadku użycia przedłużaczy elektrod lub łączników w modelach dwubiegunowych należy także sprawdzić, czy wszystkie styki elektryczne są zaizolowane. Przebicie elektryczne może spowodować utratę sygnału wyjściowego. Manipulowanie implantowanym urządzeniem przez pacjenta Przemieszczenie rozrusznika, np. wskutek manipulacji implantem przez pacjenta, może spowodować przejściowy wzrost częstości stymulacji, jeśli stymulator zaprogramowany jest na tryb z adaptacją częstości. Ventricular Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami komorowymi) Funkcja Ventricular Capture Management nie programuje wartości impulsów komorowych powyżej 5,0 V lub 1,0 ms. Jeśli pacjent wymaga impulsów stymulujących przekraczających 5,0 V lub 1,0 ms, należy ręcznie zaprogramować wartości amplitudy i szerokości impulsu. Jeśli elektroda ulegnie całkowitemu lub częściowemu przemieszczeniu, funkcja Ventricular Capture Management może nie zapobiec utracie pobudzeń wystymulowanych Pacjenci uzależnieni od stymulatora Tryby diagnostyczne Nie należy używać trybów diagnostycznych (ODO, OVO i OAO) u pacjentów uzależnionych od stymulatora. Zamiast tego należy za pomocą programatora wywołać funkcję hamowania, aby uzyskać krótkotrwałe przerwanie generowania impulsów wyjściowych Zagrożenia związane ze stosowaniem określonych metod terapii Jednoczesna implantacja wraz z kardiowerterem-defibrylatorem (ICD) Kardiowerter-defibrylator może być implantowany jednocześnie ze stymulatorem wyposażonym w elektrody dwubiegunowe. Podczas implantacji należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi elektrody, dotyczących umieszczania elektrody. Aby uniknąć przełączenia się stymulatora w jednobiegunowy tryb pracy u pacjentów z wszczepionym kardiowerterem-defibrylatorem, należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności: Wyłączyć funkcję Automatic Polarity Configuration (automatyczna konfiguracja biegunowości) stymulatora i ręcznie zaprogramować pracę elektrody stymulacyjnej w konfiguracji dwubiegunowej. Szczegółowe informacje zawiera Instrukcja użytkowania stymulatora. Nie programować dla opcji Lead Monitor (Monitorowanie elektrody) ustawienia Adaptive, ponieważ przekroczenie zakresu impedancji elektrody automatycznie przeprogramowuje wybraną elektrodę na jednobiegunową. Nie włączać funkcji monitorowania urządzenia za pośrednictwem telefonu (ustawienie On), ponieważ po zbliżeniu magnesu biegunowość stymulacji zostaje przejściowo zmieniona na jednobiegunową. Jeżeli nastąpi pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych, stymulator przywraca dla urządzeń dwubiegunowych ustawienie funkcji Implant Detection oraz funkcji Automatic Polarity Configuration. Rentgenowska tomografia komputerowa (TK) Jeśli pacjent poddawany jest badaniu tomograficznemu, ale stymulator nie znajduje się bezpośrednio na drodze wiązki promieniowania, badanie nie będzie miało wpływu na stymulator. Jeśli stymulator znajduje się bezpośrednio w wiązce promieniowania rentgenowskiego, przez czas pozostawania urządzenia w wiązce może występować nadmierna czułość. Ponadto, jeśli urządzenie pracuje w trybie stymulacji z adaptacją częstości, może dojść do niewielkiego wzrostu w częstości stymulacji podczas badania tomograficznego. Jeśli stymulator będzie znajdował się w wiązce dłużej niż 4 s, należy zastosować odpowiednie środki w celu zabezpieczenia pacjenta, takie jak włączenie trybu asynchronicznego u pacjentów uzależnionych od stymulatora lub włączenie trybu bez stymulacji dla pacjentów nieuzależnionych od stymulatora. Środki te zapobiegają fałszywemu hamowaniu i synchronizacji. Po zakończeniu badania tomograficznego należy przywrócić ustawienia parametrów urządzenia. 10

11 Promieniowanie o wysokiej energii Nie należy kierować na stymulator źródeł promieniowania o wysokiej energii, takich jak kobalt Co 60, ani promieniowania gamma. Promieniowanie o wysokiej energii może spowodować uszkodzenie urządzenia, jednak objawy takiego uszkodzenia mogą ujawnić się dopiero po pewnym czasie. Jeśli pacjent wymaga radioterapii w okolicy implantowanego urządzenia, jego ekspozycja nie powinna przekroczyć 500 radów. Diagnostyczne prześwietlenia promieniami rentgenowskimi lub badanie przy użyciu fluoroskopii nie powinno mieć niekorzystnego wpływu na urządzenie. Litotrypsja Litotrypsja może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia, jeśli znajduje się ono w ognisku promienia litotryptora. W przypadku konieczności wykonania litotrypsji należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności: Należy utrzymywać punkt ogniskowy promienia litotryptora w odległości nie mniejszej niż 2,5 cm od implantowanego urządzenia. Przed zastosowaniem leczenia u pacjentów uzależnionych od stymulatora należy zaprogramować tryb stymulacji asynchronicznej lub jednojamowy tryb stymulacji bez adaptacji częstości. Magnetyczny rezonans jądrowy (MRI) U pacjentów ze wszczepionym urządzeniem nie należy prowadzić badań metodą magnetycznego rezonansu jądrowego (MRI). Obrazowanie techniką MRI może wzbudzać prąd elektryczny we wszczepionych urządzeniach, co może prowadzić do uszkodzenia tkanek i wywołania tachyarytmii. Obrazowanie MRI może również doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Ablacja prądem o częstotliwości radiowej Ablacja prądem o częstotliwości radiowej może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie urządzenia. W celu minimalizacji zagrożeń wynikających z ablacji prądem o częstotliwości radiowej należy stosować poniższe zalecenia: Przygotować sprzęt do tymczasowej stymulacji i defibrylacji. Unikać bezpośredniego kontaktu cewnika do ablacji z wszczepionym układem. Ustawić płytkę uziemienia tak, aby droga przepływu prądu nie przebiegała przez urządzenie i układ elektrod ani w ich pobliżu. Minimalna odległość drogi przepływu prądu od urządzenia i układu elektrod powinna wynosić 15 cm. U pacjentów uzależnionych od stymulatora powinien być zaprogramowany tryb stymulacji asynchronicznej. Ultrasonografia terapeutyczna Urządzenie nie powinno być poddawane działaniu ultradźwięków terapeutycznych. Ultradźwięki terapeutyczne mogą trwale uszkodzić urządzenie Urządzenia domowe i stosowane w miejscach pracy Telefony komórkowe Urządzenie wyposażono w filtry zapobiegające zakłóceniu pracy urządzenia przez większość interakcji związanych ze stosowaniem telefonów komórkowych. Aby dodatkowo ograniczyć ryzyko wystąpienia interakcji, należy przestrzegać następujących zaleceń: Utrzymywać odstęp co najmniej 15 cm pomiędzy stymulatorem a telefonem komórkowym, nawet jeśli telefon nie jest włączony. Utrzymywać odległość wynoszącą co najmniej 30 cm pomiędzy urządzeniem a anteną nadajnika o mocy przekraczającej 3 W. Należy trzymać telefon komórkowy przy uchu znajdującym się dalej od stymulatora. To urządzenie zostało przetestowane dla zakresów częstotliwości wykorzystywanych powszechnie w telefonii komórkowej. Zgodnie z przeprowadzonymi testami telefony komórkowe wykorzystujące te technologie nie powinny zaburzać prawidłowej pracy stymulatora. 11

12 Zakłócenia elektromagnetyczne Należy pouczyć pacjenta o konieczności unikania urządzeń wytwarzających silne zakłócenia elektromagnetyczne (EMI). Zakłócenia elektromagnetyczne mogą spowodować nieprawidłową pracę lub uszkodzenie stymulatora przejawiające się brakiem możliwości programowania, detekcji lub stymulacji. Pacjent powinien odsunąć się od źródła zakłóceń elektromagnetycznych lub wyłączyć takie źródło, co zazwyczaj powoduje powrót stymulatora do normalnego trybu pracy. Źródłami zakłóceń elektromagnetycznych mogą być: linie wysokiego napięcia; sprzęt komunikacyjny, taki jak krótkofalówki, wzmacniacze liniowe i amatorskie nadajniki dużej mocy; dostępny na rynku sprzęt elektryczny, taki jak spawarki łukowe, piece indukcyjne lub spawarki rezystancyjne. Urządzenia stosowane w gospodarstwie domowym, prawidłowo uziemione, znajdujące się w dobrym stanie technicznym, zwykle nie wytwarzają zakłóceń elektromagnetycznych o natężeniu wystarczającym do wywołania zakłóceń pracy implantowanego urządzenia. Istnieją doniesienia o przejściowych zakłóceniach pracy urządzenia wywołanych przez ręczne elektronarzędzia lub maszynki do golenia stosowane bezpośrednio nad miejscem implantacji. Systemy elektronicznej ochrony towarów Elektroniczne urządzenia ochrony towarów, takie jak sklepowe systemy ochrony przed kradzieżą, mogą wchodzić w interakcje ze stymulatorem, powodując zanik stymulacji. Należy zalecić pacjentom szybkie przechodzenie bezpośrednio przez system elektronicznej ochrony towarów i niezatrzymywanie się w jego pobliżu na dłużej, niż to niezbędnie potrzebne. Statyczne pole magnetyczne Pacjenci powinni unikać narażenia na statyczne pola magnetyczne o indukcji magnetycznej przekraczającej 10 Gs lub 1 mt. Statyczne pole magnetyczne może spowodować przełączenie się urządzenia w tryb asynchroniczny. Źródłami statycznego pola magnetycznego mogą być między innymi: głośniki, pałeczki do gry w bingo, niektóre rodzaje sprzętu czyszczącego, breloczki magnetyczne i magnetyczne produkty lecznicze. 5 Możliwe zdarzenia niepożądane Poniższa lista zawiera niektóre potencjalne zdarzenia niepożądane związane z zastosowaniem układu stymulującego (urządzenia i elektrod). Wymienione możliwe zdarzenia niepożądane są ułożone w przypadkowej kolejności. 5.1 Możliwe zdarzenia niepożądane związane z pacjentem Zator powietrzny Krwawienie Zjawisko związane z reakcją odrzucenia, w tym odrzucenie miejscowe Rozwarstwienie mięśniówki ściany serca Perforacja serca Tamponada serca Przewlekłe uszkodzenie nerwu Zgon Zator Zapalenie wsierdzia Nadmierne zwłóknienie Migotanie i inne arytmie Nagromadzenie płynu Tworzenie się torbieli Blok serca Pęknięcie ściany serca Krwiak/miejscowe nagromadzenie płynu surowiczego Zakażenie Tworzenie się bliznowców Stymulacja nerwów i mięśni Uszkodzenie mięśnia sercowego 12

13 Podrażnienie mięśnia sercowego Wykrywanie potencjałów mięśniowych Wysięk osierdziowy Tarcie osierdziowe Odma opłucnowa Powikłania zakrzepowo-zatorowe Zakrzepica Zamknięcie światła naczynia żylnego Perforacja żyły Pęknięcie ściany żyły 5.2 Możliwe zdarzenia niepożądane związane z urządzeniem Przebicie się urządzenia i elektrod przez skórę Przemieszczenie poza lożę podskórną (ekstruzja) Niewłaściwe przyspieszenie arytmii Uszkodzenie i przerwanie elektrody Przemieszczenie (migracja) elektrody Podwyższenie progu stymulacji Zakrzepica związana z elektrodą przezżylną Uszkodzenie zastawki (szczególnie w przypadku serca o delikatnej budowie) 6 Procedura implantacji Za stosowanie odpowiednich technik chirurgicznych oraz za zachowanie zasad aseptyki odpowiedzialny jest lekarz. Poniższe opisy procedur przedstawiono jedynie w celach informacyjnych. Każdy lekarz powinien stosować informacje zawarte w opisanych procedurach zgodnie ze swoją wiedzą medyczną i doświadczeniem. W procedurze implantacji wyróżnić można następujące etapy: Weryfikacja zgodności elektrody i złącza Test układu elektrod Podłączenie elektrody do urządzenia Test działania urządzenia Pozycjonowanie i umocowanie urządzenia Programowanie urządzenia Wymiana urządzenia 6.1 Weryfikacja zgodności elektrody i złącza Ostrzeżenie: Przed zastosowaniem elektrody z niniejszym urządzeniem należy zweryfikować zgodność elektrody i złącza. Zastosowanie niezgodnej elektrody może spowodować uszkodzenie złącza skutkujące upływem prądu lub przerywaniem połączenia elektrycznego. Należy wybrać elektrodę zgodną z urządzeniem. Należy uwzględnić dane z poniższej tabeli. Tabela 1. Zgodność elektrody i złącza Model Biegunowość Elektrody główne Łącznik elektrody SEDR01 SEDRL1 Dwubiegunowa/jednobiegunowa IS-1 BI i IS-1 UNI a M dla elektrody dwukońcówkowej dwubiegunowej a Oznaczenie IS-1 dotyczy normy International Connector Standard (patrz: ISO ). Oznaczone w ten sposób stymulatory i elektrody charakteryzują się parametrami elektrycznymi i mechanicznymi określonymi w międzynarodowej normie IS-1. 13

14 6.2 Test układu elektrod Informacje na temat testowania elektrod znaleźć można w technicznej instrukcji obsługi dołączonej do urządzenia wspomagającego implantację. 6.3 Podłączenie elektrod do urządzenia Ostrzeżenie: Należy sprawdzić, czy połączenia elektrody są pewnie zamocowane. Na skutek zbyt luźnych połączeń elektrod może dojść do nieprawidłowego wykrywania, co może doprowadzić do błędów w terapii arytmii lub braku terapii przeciwarytmicznej. Przestroga: Należy stosować wyłącznie dostarczany wraz z urządzeniem klucz dynamometryczny uniemożliwiający zbyt silne dokręcenie śruby dociskowej. Podłączanie elektrody do urządzenia powinno przebiegać w następujących etapach: 1. Wprowadzić klucz do pierścienia uszczelniającego znajdującego się na gnieździe. a. Upewnić się, że śruba dociskowa jest wycofana z gniazda. Jeżeli dostęp do portu jest utrudniony, należy cofnąć śrubę dociskową i odsłonić dostęp. Nie należy dopuścić, aby śruba dociskowa została wykręcona całkowicie z bloku złącza (patrz Rysunek 1). Rysunek 1. Przygotowanie śruby dociskowej gniazda Gniazdo, A 2 Gniazdo, V b. Pozostawić klucz dynamometryczny w pierścieniu uszczelniającym do czasu umocowania elektrody. Pozwala to na odprowadzenie powietrza, które przedostało się podczas wprowadzania elektrody (patrz Rysunek 2). 14

15 Rysunek 2. Klucz w pierścieniu uszczelniającym 2. Wcisnąć wtyk elektrody do gniazda tak, aby był wyraźnie widoczny w okienku podglądu. W celu poprawy właściwości poślizgowych można stosować jałową wodę. Stosowanie uszczelniacza nie jest konieczne. Rysunek 3. Wprowadzanie elektrody do urządzenia 1 SEDR01, SEDRL1 Wtyk elektrody jest widoczny na krańcu okienka podglądu. 3. Przykręcić śrubę dociskową, obracając klucz w prawo, aż słyszalne będzie jego kliknięcie. 4. Powtórzyć wymienione czynności dla każdej elektrody. 5. Delikatnie pociągnąć elektrodę w celu sprawdzenia połączenia. 6.4 Test działania urządzenia Ostrzeżenie: Urządzenie do stymulacji zewnętrznej powinno być utrzymywane w gotowości. Odłączenie elektrody sprawia, że pacjenci uzależnieni od stymulatora pozostają bez wsparcia stymulującego. Należy zweryfikować działanie urządzenia, przeglądając zapis EKG. Jeżeli stymulacja i wykrywanie nie są odpowiednie, należy wykonać jedną lub kilka z następujących czynności: Sprawdzić połączenie elektrody z urządzeniem. Upewnić się, że wtyk elektrody jest widoczny w okienku podglądu. Odłączyć elektrodę od urządzenia. Sprawdzić wzrokowo złącze elektrody i elektrodę. Jeśli to konieczne, wymienić elektrodę. Ponownie przetestować elektrodę. Nieodpowiednie sygnały elektryczne mogą sygnalizować przemieszczenie elektrody. Jeśli to konieczne, wymienić elektrodę lub zmienić jej położenie. 15

16 6.5 Pozycjonowanie i umocowanie urządzenia Ostrzeżenie: Elektrokauteryzacja może wywołać arytmie komorowe lub nieprawidłowe działanie bądź uszkodzenie urządzenia. Jeżeli wykonanie zabiegu z użyciem elektrokauteryzacji jest konieczne, w celu minimalizacji powikłań należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności: Przygotować sprzęt do tymczasowej stymulacji i defibrylacji. Jeżeli to możliwe, należy stosować elektrokauteryzację dwubiegunową. Należy stosować krótkie, przerywane i nieregularne sekwencje elektrokauteryzacji przy użyciu najmniejszych skutecznych dawek energii. Unikać bezpośredniego kontaktu z urządzeniem i elektrodami. Jeżeli stosowana jest elektrokauteryzacja jednobiegunowa, należy ustawić płytkę uziemienia tak, aby droga przepływu prądu nie przebiegała przez urządzenie i elektrodę ani w ich pobliżu. Minimalna odległość drogi przepływu prądu od urządzenia i elektrody powinna wynosić 15 cm. U pacjentów uzależnionych od stymulatora powinien być zaprogramowany tryb stymulacji asynchronicznej. Uwaga: Właściwe umieszczenie urządzenia może ułatwić zawinięcie elektrody oraz zapobiec stymulacji mięśni i przemieszczeniu urządzenia. Niniejsze urządzenie może być wszczepione w okolicy mięśnia piersiowego po stronie lewej lub prawej. Aby ułatwić zwinięcie nadmiaru elektrody, w stronę skóry może być skierowana dowolna strona urządzenia. Uwaga: Urządzenie należy implantować nie głębiej niż 5 cm od powierzchni skóry, aby ułatwić jego monitorowanie ambulatoryjne po implantacji. 1. Upewnić się, że wszystkie wtyki lub zaślepki złącza elektrody zostały wprowadzone do portu złącza na pełną głębokość, a wszystkie śruby dociskowe zostały mocno dokręcone. 2. Aby zapobiec niepożądanemu skręceniu elektrody, obrócić urządzenie, aby swobodnie zawinąć nadmierną długość elektrody. Nie należy załamywać elektrody. 3. Umieścić urządzenie i elektrody w loży. 4. Za pomocą szwów umocować urządzenie w loży. Używać wyłącznie szwów niewchłanialnych. Umocować urządzenie w celu minimalizacji ruchu obrotowego i przemieszczania urządzenia po zakończeniu implantacji. Szwy mocujące należy przewlekać przez otwory szwów za pomocą igły chirurgicznej. 5. Ściśle zeszyć nacięcie kieszeni loży. 6.6 Programowanie urządzenia Jeżeli pacjent odczuwa stymulację mięśni podczas stymulacji jednobiegunowej, należy zmniejszyć amplitudę lub szerokość impulsu. Należy utrzymywać właściwy margines bezpieczeństwa stymulacji. 6.7 Wymiana urządzenia Ostrzeżenie: Urządzenie do stymulacji zewnętrznej powinno być utrzymywane w gotowości. Odłączenie elektrody sprawia, że pacjenci uzależnieni od stymulatora pozostają bez wsparcia stymulującego. Dodatkowe ostrzeżenia patrz Rozdział 6.5, Pozycjonowanie i umocowanie urządzenia, s. 16. Poniżej przedstawiono kolejne czynności, które należy wykonać, aby wymienić wcześniej implantowany stymulator. 1. Zaprogramować urządzenie na tryb bez adaptacji częstości, aby uniknąć potencjalnego wzrostu częstości stymulacji podczas obsługi urządzenia. 2. Wypreparować i oddzielić od loży elektrodę wraz z urządzeniem. Należy uważać, aby nie uszkodzić warstwy izolacyjnej elektrody. 3. Za pomocą klucza poluzować śruby dociskowe w gnieździe. 4. Delikatnie wyciągnąć elektrodę z gniazda. 16

17 5. Ocenić stan elektrody. Jeżeli elektryczna integralność elektrody jest nieodpowiednia lub jeśli wtyk elektrody jest nadżarty bądź skorodowany, należy wymienić elektrodę. Eksplantowaną elektrodę należy przesłać do firmy Medtronic w celu analizy i likwidacji. 6. Podłączyć elektrodę do nowego urządzenia. Uwaga: Może być konieczne zastosowanie łącznika elektrody umożliwiającego podłączenie elektrody do nowego urządzenia (patrz Rozdział 6.1, Weryfikacja zgodności elektrody i złącza, s. 13). W razie pytań dotyczących zgodności adaptera elektrody należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. 7. Użyć nowego urządzenia w celu oceny wartości progowych stymulacji i potencjałów wykrywania. 8. Upewniwszy się, że wyniki pomiarów elektrycznych mieszczą się w dopuszczalnych zakresach, należy umieścić stymulator w loży i zaszyć nacięcie loży. 9. Eksplantowane urządzenie należy przesłać do firmy Medtronic w celu analizy i likwidacji. 7 Działanie w trybie magnetycznym i zalecany termin wymiany (RRT/ERI) Tabela 2. Działanie w trybie magnetycznym i status zalecanego terminu wymiany (RRT/ERI) Działanie w trybie magnetycznym (testowym) Sposób sygnalizacji stanu RRT/ERI Bez magnesu Z magnesem Bez magnesu Z magnesem DDDR/DDD DOO przy 85 min -1 VVI przy 65 min -1 VOO przy 65 min -1 VDD VOO przy 85 min -1 VVI przy 65 min -1 VOO przy 65 min -1 VVI/AAI VOO/AOO przy 85 min -1 VVI przy 65 min -1 VOO przy 65 min -1 Uwaga: Jeżeli sesja nie zostanie zakończona poleceniem natychmiastowego usunięcia danych zgromadzonych w urządzeniu, przez godzinę od użycia programatora urządzenie nie reaguje na zastosowanie magnesu. Zakończenie sesji przy użyciu domyślnego polecenia pozwala zachować zgromadzone w urządzeniu dane przez godzinę. 8 Metody pomiarowe Ważne parametry, takie jak szerokość impulsu, amplituda impulsu i czułość są mierzone fabrycznie w standardowych warunkach: 37 C; 60 min -1 ; 3,5 V; 0,4 ms; czułość znamionowa; przy trzech poziomach obciążenia wg normy EN Szerokość impulsu Szerokość impulsu jest mierzona na wysokości 1/3 napięć szczytowych zgodnie z normą EN Patrz Rysunek 4. Amplituda Amplituda impulsu jest obliczana zgodnie z normą EN Czułość Czułość przedsionkowa i komorowa zdefiniowana jest jako minimalna wykrywalna przez stymulator amplituda napięcia standardowego sygnału testowego zgodnego z normą EN Patrz Rysunek 6. Uwagi: W wynikach pomiarów parametrów stymulacji i wykrywania wykonanych przy użyciu analizatorów układu stymulującego mogą wystąpić poważne odstępstwa od specyfikacji podanej w niniejszym podręczniku, ponieważ metody pomiarowe stosowane w takich systemach mogą różnić się od opisanych powyżej. Wyniki pomiarów impedancji elektrod mogą być zniekształcane przez monitory przebiegu elektrokardiogramu. 17

18 Rysunek 4. Pomiar szerokości impulsu ms 1 Maksymalna amplituda 2 1/3 maksymalnej amplitudy 3 Szerokość impulsu V Rysunek 5. Pomiar amplitudy impulsu D ms F A = F D Rysunek 6. Pomiar czułości 2 ms 15 ms 1 1 Amplituda 18

19 9 Charakterystyka produktu 9.1 Początkowe wartości parametrów, wartości nominalne (znamionowe) oraz wartości po elektrycznym przywróceniu pierwotnych Uwagi: Określenie Bez zmian oznacza, że programowanie nominalne ani elektryczne przywracanie pierwotnych nie wpływa na zaprogramowane ustawienie. Określenie Adaptacyjne oznacza, że parametr jest dostosowywany podczas działania. Parametry początkowe niektórych funkcji zaczynają obowiązywać dopiero po 30-minutowym okresie detekcji implantu. W przypadku numerów seryjnych kończących się literą B rozpoczęcie sesji za pomocą programatora CareLink w trakcie trwania zapisu EGM może spowodować częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych. Numer seryjny można znaleźć na karcie identyfikacji pacjenta, na etykiecie pudełka implantowanego stymulatora oraz na grawerowanej stronie tego urządzenia. Po wystąpieniu pewnych poważnych błędów stymulator powróci do pracy jako model SES01. W takim przypadku należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. Tabela 3. Tryb i częstości Parametr Tryb i częstości Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Mode (Tryb) DDDR DDDR Bez zmian VVI Mode Switch (Przełączanie trybów) Detect Rate (Częstość wykrywania) Detect Duration (Czas trwania wykrywania) Blanked Flutter Search (Blokowanie rozpoznawania trzepotania) Lower Rate (Częstość podstawowa) Upper Tracking Rate (Maksymalna częstość synchronizacji przedsionkowo-komorowej) Upper Sensor Rate (Górna częstość czujnika) Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych On (Wł.) On (Wł.) Bez zmian Off (Wył.) 175 min min min min -1 Brak opóźnienia Brak opóźnienia Brak opóźnienia Brak opóźnienia On (Wł.) On (Wł.) Bez zmian On (Wł.) 60 min min -1 Bez zmian 65 min min min -1 Bez zmian 120 min min min -1 Bez zmian 120 min -1 19

20 Tabela 4. Adaptacja częstości Parametr ADL Rate (Częstość przy codziennych czynnościach) Rate Profile Optimization (Optymalizacja profilu częstości) ADL Response (Odpowiedź przy codziennych czynnościach) Exertion Response (Odpowiedź na wysiłek) ADL Setpoint (Wartość ustawiona dla codziennych czynności) UR Setpoint (Wartość ustawiona dla górnej częstości) Activity Threshold (Próg aktywności) Acceleration (Przyspieszenie) Deceleration (Opóźnienie) Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych 95 min min -1 Bez zmian 95 min -1 On (Wł.) On (Wł.) Bez zmian Off (Wył.) Bez zmian Bez zmian Medium/Low (Średni/niski) Bez zmian Medium/Low (Średni/niski) 30 s Bez zmian 30 s 30 s Exercise (Wysiłek) Bez zmian Exercise (Wysiłek) Medium/Low (Średni/niski) Exercise (Wysiłek) Tabela 5. Elektroda przedsionkowa Parametr Amplitude (Amplituda) a Pulse Width (Szerokość impulsu) Sensitivity (Czułość) Sensing Assurance (Zapewnienie wykrywania) Wartość początkowa 3,5 V (Adaptacyjne) 0,4 ms (Adaptacyjne) 0,5 mv (Adaptacyjne) Ustawienia nominalne firmy Medtronic 3,5 V (Adaptacyjne b ) 0,4 ms (Adaptacyjne b ) 0,5 mv (Adaptacyjne b ) Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Bez zmian Bez zmian Bez zmian Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych 5,0 V 0,4 ms 0,5 mv On (Wł.) On (Wł.) Bez zmian Off (Wył.) 20

21 Tabela 5. Elektroda przedsionkowa (ciąg dalszy) Parametr Pacing Polarity (Biegunowość stymulacji) Sensing Polarity (Biegunowość wykrywania) Lead Monitor (Monitor elektrody) Notify if < (Powiadamiać, jeśli poniżej) Notify if > (Powiadamiać, jeśli powyżej) Monitor Sensitivity (Czułość monitora) Wartość początkowa Configure (Konfiguracja) Configure (Konfiguracja) Configure (Konfiguracja) Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych Bez zmian Bez zmian Configure (Konfiguracja) c Bez zmian Bez zmian Configure (Konfiguracja) c Bez zmian Bez zmian Configure (Konfiguracja) 200 Ω 200 Ω 200 Ω 200 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω a Tolerancja dla amplitud od 0,5 V do 6,0 V wynosi ±10%, dla 7,5 V wynosi zaś -20/+0%. Tolerancje podano przy założeniu, że temperatura wynosi 37 C, a obciążenie 500 Ω. Amplituda jest mierzona 200 µs po zboczu narastającym impulsu stymulacji. b Wartość, od której rozpoczyna się dostosowanie adaptacyjne, jeśli zaprogramowane są wartości nominalne. c Modele dwubiegunowe powracają do etapu detekcji implantu, w którym następuje automatyczna konfiguracja biegunowości. Tabela 6. Elektroda komorowa Parametr Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Amplitude (Amplituda) 3,5 V (Adaptacyjne) 3,5 V (Ada- a ptacyjne b ) Pulse Width (Szerokość impulsu) Sensitivity (Czułość) Sensing Assurance (Zapewnienie wykrywania) Pacing Polarity (Biegunowość stymulacji) 0,4 ms (Adaptacyjne) 2,8 mv (Adaptacyjne) 0,4 ms (Adaptacyjne b ) 2,8 mv (Adaptacyjne b ) Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Bez zmian Bez zmian Bez zmian Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych 5,0 V 0,4 ms 2,8 mv On (Wł.) On (Wł.) Bez zmian Off (Wył.) Configure (Konfiguracja) Bez zmian Bez zmian Configure (Konfiguracja) c 21

22 Tabela 6. Elektroda komorowa (ciąg dalszy) Parametr Sensing Polarity (Biegunowość wykrywania) Lead Monitor (Monitor elektrody) Notify if < (Powiadamiać, jeśli poniżej) Notify if > (Powiadamiać, jeśli powyżej) Monitor Sensitivity (Czułość monitora) Wartość początkowa Configure (Konfiguracja) Configure (Konfiguracja) Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych Bez zmian Bez zmian Configure (Konfiguracja) c Bez zmian Bez zmian Configure (Konfiguracja) 200 Ω 200 Ω 200 Ω 200 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω 4000 Ω a Tolerancja dla amplitud od 0,5 V do 6,0 V wynosi ±10%, dla 7,5 Vwynosi zaś -20/+0%. Tolerancje podano przy założeniu, że temperatura wynosi 37 C, a obciążenie 500 Ω. Amplituda jest mierzona 200 µs po zboczu narastającym impulsu stymulacji. b Wartość, od której rozpoczyna się dostosowanie adaptacyjne, jeśli zaprogramowane są wartości nominalne. c Modele dwubiegunowe powracają do etapu detekcji implantu, w którym następuje automatyczna konfiguracja biegunowości. Tabela 7. Atrial Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami przedsionkowymi) Parametr Atrial Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami przedsionkowymi) Amplitude Margin (Margines amplitudy) Minimum Adapted Amplitude (Minimalna amplituda adaptowana) Capture Test Frequency (Częstość testu pobudzeń stymulowanych) Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Adaptacyjne Adaptacyjne Bez zmian Off (Wył.) 2 x (razy) 2 x (razy) Bez zmian 2 x (razy) 1,5 V 1,5 V Bez zmian 1,5 V Day at (Dzień ) Day at (Dzień ) Day at (Dzień ) Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych Day at (Dzień ) 22

23 Tabela 7. Atrial Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami przedsionkowymi) (ciąg dalszy) Parametr Capture Test Time (Czas testu pobudzenia wystymulowanego) Acute Phase Days Remaining (Pozostała liczba dni fazy ostrej) Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych 01:00 01:00 01:00 01: dni Bez zmian Bez zmian 112 dni Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych Tabela 8. Ventricular Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami komorowymi) Parametr Ventricular Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami komorowymi) Amplitude Margin (Margines amplitudy) Minimum Adapted Amplitude (Minimalna amplituda adaptowana) Capture Test Frequency (Częstość testu pobudzeń stymulowanych) Capture Test Time (Czas testu pobudzenia wystymulowanego) Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Adaptacyjny Adaptacyjny Bez zmian Off (Wył.) 2 x (razy) 2 x (razy) Bez zmian 2 x (razy) 2,0 V 2,0 V Bez zmian 2,0 V Day at rest (Dzień spoczynku) Day at rest (Dzień spoczynku) Day at rest (Dzień spoczynku) a Brak Brak Brak a Brak Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych Day at rest (Dzień spoczynku) 23

24 Tabela 8. Ventricular Capture Management (Zarządzanie wystymulowanymi pobudzeniami komorowymi) (ciąg dalszy) Parametr Acute Phase Days Remaining (Pozostała liczba dni fazy ostrej) V. Sensing during Search (Wykrywanie komorowe podczas wyszukiwania) Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych 112 dni Bez zmian 112 dni 112 dni Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych Adaptacyjny Adaptacyjny Adaptacyjny Adaptacyjny a Jeżeli wartości różnią się od nominalnych, czas testu pobudzenia wystymulowanego zostanie ustawiony tak, aby test wykonywany był każdego dnia, 12 godzin po momencie elektrycznego przywracania pierwotnych. Tabela 9. Aktywacja własna oraz odstępy przedsionkowo-komorowe Parametr Paced AV (Stymulowany odstęp przedsionkowo-komorowy) Sensed AV (Wykrywany odstęp przedsionkowo-komorowy) RAAV (Odstęp przedsionkowo-komorowy adaptowany do częstości) Start Rate (Częstość początkowa) Stop Rate (Częstość końcowa) Maximum Offset (Maksymalne przesunięcie) Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych 150 ms 150 ms a 150 ms b 150 ms 120 ms 120 ms a 120 ms b 120 ms Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych Off (Wył.) Off (Wył.) Bez zmian Off (Wył.) 80 min min min min min min min min ms -40 ms -40 ms -40 ms 24

25 Tabela 9. Aktywacja własna oraz odstępy przedsionkowo-komorowe (ciąg dalszy) Parametr Search AV+ (Wyszukiwanie przedsionkowo-komorowe+) Max Increase to AV (Maksymalne zwiększenie odstępu przedsionkowo-komorowego) Wartość początkowa Ustawienia nominalne firmy Medtronic Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych On (Wł.) On (Wł.) Bez zmian Off (Wył.) 170 ms 170 ms Bez zmian 110 ms a Wartość, od której rozpoczyna się dostosowanie adaptacyjne, jeśli zaprogramowane są wartości nominalne. b Wartość pierwotnego ustawienia, od której rozpoczyna się dostosowanie adpatacyjne, jeżeli przy częściowym przywróceniu pierwotnych włączona jest opcja Search AV+. Tabela 10. Refrakcja/ignorowanie Parametr PVARP (Okres refrakcji przedsionków po pobudzeniu komorowym) Minimum PVARP (Minimalny okres refrakcji przedsionków po pobudzeniu komorowym) PVAB (Ignorowanie pobudzeń przedsionkowych po pobudzeniu komorowym) Atrial Refractory Period (Okres refrakcji przedsionków) b Atrial Blanking Period (Okres ignorowania pobudzeń przedsionkowych) b Wartość początkowa Auto (Automatyczny) Ustawienia nominalne firmy Medtronic Auto (Automatyczny) Częściowe elektryczne przywrócenie pierwotnych Bez zmian Pełne elektryczne przywrócenie pierwotnych 310 ms a 250 ms 250 ms Bez zmian Brak 180 ms 180 ms 180 ms 180 ms 250 ms 250 ms Bez zmian 310 ms 180 ms 180 ms 180 ms 180 ms 25

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR)

ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) ADAPTA ADDR01/03/06, S ADDRS1, L ADDRL1 Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości (DDDR) Podręcznik implantowania 2005 0123 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Adapta, Capture Management,

Bardziej szczegółowo

PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Producent: Nazwa/numer katalogowy: Kraj pochodzenia:

PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Producent: Nazwa/numer katalogowy: Kraj pochodzenia: PAKIET I-poz.1 Oddział Kardiologii Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami (Podstawowy) Kraj pochodzenia: 1 Żywotność stymulatora min 8 lat (nastawy nominalne) 2 Waga max. 30 [g] Do 30 g 10 pkt powyżej

Bardziej szczegółowo

Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami

Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami Pakiet 1 Załącznik nr 2 SIWZ Formularz cenowy wraz z parametrami techniczno użytkowymi jednostko wa Stymulator jednojamowy typu SSIR z elektrodami zużycie na 12 m-cy oferowanego towaru, która będzie używana

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Strona 1 z 7 PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 2 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Nazwa, nr katalogowy, producent 2 Rok produkcji

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 3 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE. Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami

Załącznik Nr 3 do siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE. Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami Strona 1 z 7 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA - PARAMETRY JAKOŚCIOWE Załącznik Nr 3 do siwz Część 1 - Defibrylator - kardiowerter ICD-VR jednojamowy z elektrodami 1 Rok produkcji min. 201r. 2 Waga poniżej 80

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia. Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych

Opis przedmiotu zamówienia. Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Nr sprawy 105/PNE/SW/2011 Załącznik nr 1 do SIWZ Część 1 Opis przedmiotu zamówienia Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Stymulator jednojamowy SSIR z elektrodami i zestawem do kaniulacji

Bardziej szczegółowo

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD

Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD Zalecenia ESC 2013 dr med. Artur Oręziak Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii, Warszawa Potencjalne zagrożenia

Bardziej szczegółowo

PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22

PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 PAKIET IV poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą 2014 Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 L.p. Opis parametru I Stymulator SSIR dla monitorowania

Bardziej szczegółowo

Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii

Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii Serce zdrowej osoby bije średnio od 60 do 90 razy na minutę. Różne czynniki zewnętrzne takie jak: wysiłek fizyczny, stres, stany gorączkowe

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA I PARAMETRY OCENIANE MATERIAŁÓW WSZCZEPIALNYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA I PARAMETRY OCENIANE MATERIAŁÓW WSZCZEPIALNYCH Załącznik nr 3A do SIWZ SPECYFIKACJA TECHNICZNA I Y OCENIANE MATERIAŁÓW WSZCZEPIALNYCH Część nr 1 : Stymulatory Pozycja nr 1: Stymulator dwujamowy DDDR z algorytmami zapobiegającymi napadom FA z elektrodami

Bardziej szczegółowo

ENRHYTHM P1501DR. Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości i telemetrią RapidRead (OAE-DDDR) Podręcznik implantowania

ENRHYTHM P1501DR. Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości i telemetrią RapidRead (OAE-DDDR) Podręcznik implantowania ENRHYTHM P1501DR Dwujamowy stymulator z adaptacją częstości i telemetrią RapidRead (OAE-DDDR) Podręcznik implantowania 0123 2004 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Cardiac Compass,

Bardziej szczegółowo

VIVA CRT-P C5TR01. Instrukcja dla lekarza

VIVA CRT-P C5TR01. Instrukcja dla lekarza Cyfrowy stymulator z terapią resynchronizującą (OAE-DDDR) Pełna diagnostyka zarządzania wystymulowanymi pobudzeniami Capture Management (przedsionkowymi, prawej komory, lewej komory) z funkcją monitorowania

Bardziej szczegółowo

1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt

1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt ZAŁĄCZNIK NR 6 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW Pakiet I Kardiowertery 1- Wszczepialne kardiowertery- defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 50 szt Odp. Oferenta - Min. dwie

Bardziej szczegółowo

PROTECTA VR D364VRM. Instrukcja dla lekarza

PROTECTA VR D364VRM. Instrukcja dla lekarza PROTECTA VR Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) z technologią SmartShock (różnicowaniem zakłóceń na elektrodzie prawokomorowej, alarmem integralności elektrody prawokomorowej,

Bardziej szczegółowo

Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan

Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan Jedno- i dwujamowe układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan, warunkowo bezpieczne w badaniach MR, z elektrodami MRI SureScan

Bardziej szczegółowo

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01

ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI SURESCAN EN1SR01 ENSURA DR MRI SURESCAN EN1DR01, ENSURA SR MRI Cyfrowy stymulator dwujamowy z technologią SureScan (OOE-DDDR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR Cyfrowy stymulator jednojamowy z technologią SureScan (VVIR)

Bardziej szczegółowo

VIRTUOSO DR D164AWG. Podręcznik implantowania

VIRTUOSO DR D164AWG. Podręcznik implantowania VIRTUOSO DR D164AWG Implantowany dwujamowy kardiowerter-defibrylator do terapii przedsionkowych i komorowych z systemem monitorowania płynów OptiVol i funkcją telemetrii Conexus (DDE-DDDR) Podręcznik implantowania

Bardziej szczegółowo

CARDIA DR D384DRG. Instrukcja dla lekarza

CARDIA DR D384DRG. Instrukcja dla lekarza Implantowany dwujamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-DDDR) z funkcją PR Logic, funkcją TP During Charging, trybem MVP oraz funkcją TherapyGuide Instrukcja dla lekarza 0123 2011 Instrukcja dla

Bardziej szczegółowo

Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego Wałbrzych

Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego Wałbrzych ISO 9001 Specjalistyczny Szpital im. dra Alfreda Sokołowskiego ul. A. Sokołowskiego 4 58-309 Wałbrzych tel. 74/64 89 600 fax 74/ 64 89 746 www.zdrowie.walbrzych.pl szpitalsokolowski@zdrowie.walbrzych.pl

Bardziej szczegółowo

SURESCAN. Instrukcja techniczna

SURESCAN. Instrukcja techniczna SURESCAN Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego urządzenie EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 oraz elektrody SureScan warunkowo bezpieczne w badaniach MR Instrukcja techniczna

Bardziej szczegółowo

Wszyscy Wykonawcy. Grudziądz, dnia r. ZP / 16

Wszyscy Wykonawcy. Grudziądz, dnia r. ZP / 16 Grudziądz, dnia 04.03.2016 r. Wszyscy Wykonawcy ZP - 453 / 16 Dotyczy przetargu nieograniczonego na dostawy stymulatorów oraz kardiowerterówdefibrylatorów serca wraz z wyposażeniem dla potrzeb Oddziału

Bardziej szczegółowo

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron MEDTRONIC CARELINK 2290 Analizator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron Analizator 2290 0 Instrukcja obsługi 0 Podręcznik konfiguracji i użytkowania analizatora 2290. Poniższa lista zawiera

Bardziej szczegółowo

MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E

MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E MAXIMO VR 7232Cx, 7232B, 7232E Implantowalny jednojamowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) Podręcznik implantowania 0123 2004 Następujące nazwy są znakami towarowymi firmy Medtronic: Active Can, Cardiac

Bardziej szczegółowo

Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny

Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny Ewa Lewicka Klinika Kardiologii i Elektroterapii Serca Gdański Uniwersytet Medyczny II Konferencja Edukacyjna Czasopisma Anestezjologia Intensywna Terapia Sopot, 4-5.04.2014 Stymulator serca Kardiowerter-defibrylator

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Część Opis przedmiotu zamówienia Zestawienie wymaganych warunków i parametrów technicznych Kardiowertery-defibrylatory jednojamowe w standardzie Df/Df do wyboru Kardiowertery-defibrylatory jednojamowe

Bardziej szczegółowo

Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy

Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy 5392 Czasowy zewnętrzny stymulator dwujamowy Instrukcja techniczna 0123 2013 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ CENOWY- ZADANIE 1 Stymulatory SSIR i DDDR pro MRI

FORMULARZ CENOWY- ZADANIE 1 Stymulatory SSIR i DDDR pro MRI FORMULARZ CENOWY- ZADANIE 1 Stymulatory SSIR i DDDR pro MRI Lp. Nazwa asortymentu J.m. Ilość Cena jedn. netto Wartość netto (poz. 4x5) Podatek VAT % Kwota Wartość brutto (poz. 6+8) Producent Nazwa Handlowa

Bardziej szczegółowo

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna 6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji Instrukcja techniczna 0123 1993 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic

Bardziej szczegółowo

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 A. OPIS WYROBU Wyrób SuturePlate firmy Arthrex do kości ramiennej to system niskoprofilowej płytki i śrub. Wyrób SuturePlate został

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

BRAVA CRT-D DTBC2D1. Podręcznik urządzenia

BRAVA CRT-D DTBC2D1. Podręcznik urządzenia BRAVA CRT-D DTBC2D1 Implantowany cyfrowy kardiowerter-defibrylator z funkcją stymulacji resynchronizującej (VVE-DDDR) Rozwiązanie PhysioCurve, optymalizacja CardioSync, technologia SmartShock, diagnostyka

Bardziej szczegółowo

5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego

5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego 5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego Techniczna instrukcja obsługi 0123 1992 5071 Do znaków towarowych firmy Medtronic należą: Medtronic 1 2 The instructionsuages

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

MAXIMO II VR D284VRC. Instrukcja dla lekarza

MAXIMO II VR D284VRC. Instrukcja dla lekarza MAXIMO II VR Implantowalny jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) z funkcją stymulacji przeciwczęstoskurczowej During Charging (Podczas ładowania), funkcją TherapyGuide oraz funkcją telemetrii

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę urządzeń do elektroterapii.

Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę urządzeń do elektroterapii. SAMODZIELNY PUBLICZNY SPECJALISTYCZNY SZPITAL ZACHODNI im. JANA PAWŁA II 05-825 Grodzisk Mazowiecki ul. Daleka 11 PN-EN ISO 9001:2009 AQAP 2120:2006 EIC ISO 27001:2005 CMJ HACCP PN-EN ISO 14001:2005 Dział

Bardziej szczegółowo

Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora

Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora Przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora Dr n. med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej Instytutu Kardiologii w Warszawie 1 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

SECURA VR D214VRM. Instrukcja dla lekarza

SECURA VR D214VRM. Instrukcja dla lekarza SECURA VR Implantowalny jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator (VVE-VVIR) Z kompletną diagnostyką zarządzania wystymulowanymi impulsami Capture Management (prawej komory), funkcją stymulacji przeciwczęstoskurczowej

Bardziej szczegółowo

Wojewódzki Szpital Specjalistyczny im. Janusza Korczaka w Słupsku

Wojewódzki Szpital Specjalistyczny im. Janusza Korczaka w Słupsku Wojewódzki Szpital Specjalistyczny im. Janusza Korczaka w Słupsku EN ISO 9001:2008 ul. Prof. Lotha 26 76-200 Słupsk tel. 059 8424867, fax 059 8428143 dyrekcja@szpital.slupsk.pl www.szpital.slupsk.pl WSS/

Bardziej szczegółowo

10. Rozrusznik serca. Tomasz Mroczek

10. Rozrusznik serca. Tomasz Mroczek 10. Rozrusznik serca Tomasz Mroczek Prawidłowo funkcjonujące serce naprzemiennie kurczy się i rozkurcza, powodując tzw. bicie serca. Skurcz serca następuje w odpowiedzi na impuls elektryczny wywodzący

Bardziej szczegółowo

EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4

EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4 EVERA MRI S VR SURESCAN DVMC3D4 Implantowany jednojamowy cyfrowy kardiowerter-defibrylator z technologią SureScan (VVE-VVIR) warunkowo bezpieczny w badaniach MR, z rozwiązaniem PhysioCurve, technologią

Bardziej szczegółowo

PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22

PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry wymagane pkt 1-21 i oceniane pkt 19-22 Sprawa nr 40/2016 Dostawa kardiowerterów i stymulatorów dla Szpitala Powiatowego w Chrzanowie AIT 2016 PAKIET II poz. 1. STYMULATORY SERCA AUTOMATYCZNE PROSTE JEDNOJAMOWE SSIR w komplecie z elektrodą Parametry

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2a do siwz

Załącznik nr 2a do siwz PAKIET NR 1 Stymulatory jednojamowe VVI 15 sztuk Stymulator jednojamowy podstawowy SR z elektrodami Producent:... Nazwa/numer katalogowy:... y wymagane/oceniany 1 Żywotność stymulatora min 9 lat (nastawy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5 GraftBolt Arthrex DFU-0173 Wersja 5 A. OPIS WYROBU Śruba GraftBolt firmy Arthrex jest śrubą kaniulowaną z dopasowaną osłonką. Śruby te są dostępne w różnych rozmiarach. Osłonka ma wypustki żebrowe, które

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A marzec 2014 2 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie. Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta.

Bardziej szczegółowo

Przywrócenie rytmu zatokowego i jego utrzymanie

Przywrócenie rytmu zatokowego i jego utrzymanie Przywrócenie rytmu zatokowego i jego utrzymanie Jak wspomniano we wcześniejszych artykułach cyklu, strategia postępowania w migotaniu przedsionków (AF) polega albo na kontroli częstości rytmu komór i zapobieganiu

Bardziej szczegółowo

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

TESTER NAPIĘCIA AX-T902 ~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY

RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. dr Tytusa Chałubińskiego RADOM ul. Lekarska 4 Dział Zamówień Publicznych, Funduszy Strukturalnych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl NIP 796-00-12-187

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK nr 2 OPIS TECHNICZNY ZADANIE 1

ZAŁĄCZNIK nr 2 OPIS TECHNICZNY ZADANIE 1 ZADANIE Znak sprawy: Z/6/PN/6 Kardiowertery-defibrylatory serca jednojamowe ICD-VR wraz z wyposażeniem I. Właściwości kardiowertera-defibrylatora serca jednojamowego ICD-VR Waga < 82 gramów * 2 Dostarczona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

Programowanie stymulatorów serca firmy Medtronic Przewodnik praktyczny

Programowanie stymulatorów serca firmy Medtronic Przewodnik praktyczny Programowanie stymulatorów serca firmy Medtronic Przewodnik praktyczny Opis techniczny mgr inż. Marcin Sudoł TCC mgr inż. Marcin Czaja TCC Uwagi praktyczne i redakcja mgr inż.. Bartłomiej Szwarc TCC dr

Bardziej szczegółowo

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 A. OPIS WYROBU Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex mają główkę i są samogwintujące. Są dostępne w wersji z pełnym lub częściowym gwintowaniem oraz

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4.1. Parametr. Funkcja / Parametr. graniczny. Nazwa, numer katalogowy, producent. Podać - Rok produkcji wymagane 2017 r.

Załącznik nr 4.1. Parametr. Funkcja / Parametr. graniczny. Nazwa, numer katalogowy, producent. Podać - Rok produkcji wymagane 2017 r. Załącznik nr 4.1. Defibrylatory-kardiowertery dwujamowe z możliwością internetowej analizy parametrów urządzenia (z pełnym zestawem sprzętowym umożliwiającym analizę) z zestawem elektrod 350 szt. L.p.

Bardziej szczegółowo

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Wysoki DFT jak postępować w przypadku jego wystąpienia.

Wysoki DFT jak postępować w przypadku jego wystąpienia. Wysoki DFT jak postępować w przypadku jego wystąpienia. dr Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital Wojewódzki im.św.łukasza SP ZOZ w Tarnowie DEFINICJE Wysoki próg defibrylacji (Defibrillation

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Pirometr stacjonarny Pyro NFC Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

Potwierdzenie spełniania parametrów wskazanych w kol.2

Potwierdzenie spełniania parametrów wskazanych w kol.2 Załącznik nr 1b do Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia Znak: SW/ZP/251/N/5/2015 A (pieczęć wykonawcy) Zestawienie granicznych i ocennych parametrów techniczno użytkowych Grupa 1 Kardiowerter Lp.

Bardziej szczegółowo

Holter. odprowadzeń CM5, CS2, IS.

Holter. odprowadzeń CM5, CS2, IS. Norman Jefferis Jeff (1.1.1914-21.7.1983) amerykański biofizyk skonstruował urządzenie rejestrujące EKG przez 24 godziny, tzw. EKG. W zależności od typu aparatu sygnał EKG zapisywany jest z 2, 3, rzadziej

Bardziej szczegółowo

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu 640477 Strona 1 z 5 Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe IP44, wersja 02/12 433 MHz Numer produktu 64 04 77 Sterowane radiowo

Bardziej szczegółowo

Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. nazwa handlowa,... producent...

Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH. nazwa handlowa,... producent... Załącznik nr 2 do SIWZ Zadanie 1 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH znak sprawy: Z/20/PN/15 Przedmiot zamówienia: Kardiowerter defibrylator serca jednojamowy wraz z wyposażeniem nazwa handlowa,... producent...

Bardziej szczegółowo

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Elektrostymulacja i defibrylacja serca. Elektroniczna aparatura medyczna 1 Wykład - 8

Elektrostymulacja i defibrylacja serca. Elektroniczna aparatura medyczna 1 Wykład - 8 Elektrostymulacja i defibrylacja serca Elektroniczna aparatura medyczna 1 Wykład - 8 1 Zaburzenia pracy serca Zbudowany z wyspecjalizowanych włókien mięśniowych, inicjowanie i koordynacja skurczów komór

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

CAPSURE EPI 4968. Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd. Instrukcja techniczna

CAPSURE EPI 4968. Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd. Instrukcja techniczna CAPSURE EPI 4968 Dwubiegunowa elektroda nasierdziowa uwalniająca steryd Instrukcja techniczna 0123 1993 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

REVEAL XT 9529. Implantowany monitor czynności serca. Podręcznik implantowania

REVEAL XT 9529. Implantowany monitor czynności serca. Podręcznik implantowania REVEAL XT 9529 Implantowany monitor czynności serca Podręcznik implantowania 0123 2007 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i prawdopodobnie

Bardziej szczegółowo

Nieadekwatne interwencje kardiowerteradefibrylatora.

Nieadekwatne interwencje kardiowerteradefibrylatora. Nieadekwatne interwencje kardiowerteradefibrylatora. Zapobieganie Dr n.med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej Instytutu Kardiologii w Warszawie 1 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Klawiatura bezprzewodowa z myszką Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Pakiet I. KARDIOWERTERY-DEFIBRYLATORY

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Pakiet I. KARDIOWERTERY-DEFIBRYLATORY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Pakiet I. KARDIOWERTERY-DEFIBRYLATORY ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW 1 - Wszczepialne kardiowertery - defibrylatory jednojamowe z elektrodą - 30 szt. PARAMETR/WARUNEK 1.Wykrywanie

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych

Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych Najczęstsze przyczyny nieadekwatnych interwencji kardiowertera-defibrylatora. Analiza zapisów wewnątrzsercowych Dr n.med. Aleksander Maciąg Pracownia Elektrofizjologii Klinicznej II Kliniki Choroby Wieńcowej

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Cochlear Implants. Procedury medyczne. do systemów CI / ABI firmy MED EL. AW33315_6.0 (Polish)

Cochlear Implants. Procedury medyczne. do systemów CI / ABI firmy MED EL. AW33315_6.0 (Polish) Cochlear Implants Procedury medyczne do systemów CI / ABI firmy MED EL AW33315_6.0 (Polish) Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa skierowane do użytkowników

Bardziej szczegółowo

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo