KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M3/2/5 Nazwa przedmiotu w języku polskim Język dyplomacji w języku angielskim The language of diplomacy USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Filologia Forma studiów Poziom studiów Profil studiów Studia stacjonarne Studia I stopnia licencjackie Ogólnoakademicki Specjalność Jednostka prowadząca przedmiot Osoba odpowiedzialna za przedmiot- koordynator przedmiotu Termin i miejsce odbywania zajęć Status przedmiotu/przynależność do modułu Język wykładowy Glottodydaktyczna + Translatoryczna Instytut Nauk Humanistycznych i Społecznych Imię i nazwisko Anna Araucz Kontakt aaraucz@o2.pl Forma zajęć Miejsce realizacji Termin realizacji Zajęcia w pomieszczeniu dydaktycznym Instytutu Nauk Humanistycznych i Społecznych semestr zimowy OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU Moduł 3 Język polski Semestry, na których realizowany jest przedmiot + Formy zajęć Liczba godzin Wymagania wstępne FORMY, SPOSOBY I METODY PROWADZENIA ZAJĘĆ ćwiczenia lektorat konwersatori um seminarium ZP PZ Samokszt ałcenie- ZBUN rok Semestr r s r s r s r s r s r s r s III: 30 V: 30 Sposób realizacji zajęć Zajęcia dla całego roku, 2 godziny tygodniowo
Sposób zaliczenia zajęć Metody dydaktyczne Przedmioty powiązane/moduł Wykaz literatury Podstawowa Uzupełni ająca Zaliczenie z oceną - podające: prezentacja treści programowych; - praca własna - przygotowanie do egzaminu. Moduł 3 Blanchard, Jean-Vincent. 2011. Eminence: Cardinal Richelieu and the Rise of France. London: Walker & Company. Davies, Norman. 2006. Europa. Warszawa: Znak. Orłowski, Tomasz. 2006. Protokół dyplomatyczny: ceremoniał i etykieta, Warszawa: Polski Instytut Spraw Międzynarodowych; Phillips, Charles. 2011. The Illustrated Encyclopaedia of Royal Britain. New York: Metro Books. Konwencja Wiedeńska o stosunkach dyplomatycznych, 18.04.1961, Dz. U. 65.37.232. Kongres Wiedeński, Art. 16, ust. 3. The National Archives. William Erskine do Arthura Hendersona, 22 marca 1930 r., FO 55, 13689, N. 1968. Vlotides, Maria. 2014. The language of diplomacy. http:// www.diplomatmagazine.com. http://www.1066andallthat.com/english_contemporary/diplo macy_08.asp. CELE, TREŚCI I EFEKTY KSZTAŁCENIA Cele przedmiotu (ogólne, szczegółowe) Cele przedmiotu obejmują: zapoznanie studentów z zarysem rozwoju języków dyplomacji od języka babilońskiego, greckiego, łacińskiego, francuskiego po język angielski poprzez szczegółowe przedstawienie zarówno procesu kształtowania się języka dyplomacji w kulturze europejskiej, jak i czynników wpływających na dominację języków francuskiego i angielskiego w dziedzinie stosunków międzynarodowych ujętych w perspektywie historycznej. Zaprezentowanie przykładów dwojakiego oddziaływania języka francuskiego na angielski język dyplomatyczny: jego leksykę, składnię i semantykę typową dla traktatów, not, i raportów dyplomatycznych. Treści programowe Efekty kształcenia Forma zajęć Temat Definicja i podstawowe zadania dyplomacji. Źródłosłów terminu dyplomacja. Języki dyplomacji od babilońskiego po Liczba godzin 2 Suma liczby godzin
angielski. Język babiloński: - dyplomacja faraonów (korespondencja elamarneńska, analiza najstarszego egipskohetyckiego traktatu dyplomatycznego z 1296 r. p.n.e.) dyplomacja biblijna (Mojżesz i nakazy Jehowy, dyplomacja królów: Dawida i Salomona). 2 Potęga i dyplomacja Asyrii archiwa i biblioteka w Niniwie. Dyplomacja dawnych Indii braminizm i buddyzm. (Społeczeństwo kastowe, dzieła literackie, prawa Manu, traktat Kautilii jako teoretyka i praktyka hinduskiej dyplomacji). Język grecki w dyplomacja starożytnej Grecji: (Dyplomacja w Iliadzie Homera poselstwa greckie i trojańskie, Instytucje dyplomacji w starożytnej Grecji: proksenia, amfiktionia symmachie, miastapaństwa (polis)- Ateny, Sparta, Macedonia. Dyplomacja króla Macedonii Filipa II i jego syna Aleksandra Macedońskiego, nauki Demostenesa i Arystotelesa, dyplomacja okresu helleńskiego i jej normy zwyczajowe, kancelarie dyplomatyczne, posłowie, 2 4
korespondencja, etykieta dyplomatyczna, cechy dyplomaty. Język łaciński w dyplomacji Rzymu królewskiego i republikańskiego (Prawo gościnności ius hospiti, Fecjałowie kapłani jako pierwsi rzymscy dyplomaci, dyplomatyczna rola Senatu, konsulów i pretorów, prawo cywilne i prawo powszechne, pierwsze studia dyplomatyczne, polityka dyplomatyczna Rzymu i Juliusza Cezara, ślady rzymskie na wyspach brytyjskich elementy prawa i języka łacińskiego, ekonomiczna i polityczna dominacja Rzymu wobec państw satelickich, prawne podstawy dyplomacji nietykalność posłów. Język grecki w dyplomacji ImperiumWschodniego Bizancjum: Cesarz Konstantyn Wielki, Cesarz Justynian I i cesarzowa Teodora. Cechy dyplomacji bizantyjskiej ceremoniał, audiencje, protokół dyplomatyczny, urząd spraw zagranicznych, korpus tłumaczy, listy uwierzytelniające, kurierzy i posłowie dyplomatyczni. Język łaciński jako wegetujący język dyplomacji: dyplomacja papieża Grzegorza I 4 2 4
Wielkiego negocjacje i korespondencja dyplomatyczna państwa papieskiego, chrystianizacja Europy m.in. Anglii (św. Augustyn); dyplomacja Karola Wielkiego; dyplomacja państwa polskiego od Mieszka I i Bolesława Chrobrego po Kazimierza Wielkiego: obyczaje dyplomatyczne epoki piastowskiej: pocałunki pokoju, międzynarodowe i krajowe zjazdy władców, kancelarie dyplomatyczne. Język francuski i jego historia jako języka dyplomacji od czasów kardynała Richelieu po 1-ą połowę XX wieku: cechy składni i leksykonu francuskich pism dyplomatycznych oraz ich oddziaływanie na dyplomatyczny język angielski. Język angielski jako nowożytny język dyplomacji od 2-ej połowy XX wieku: szczegóły techniczne: nomenklatura tytułów i funkcji dyplomatycznych, precedencja dyplomatyczna oraz nazwy i struktury oficjalnej korespondencji dyplomatycznej ze szczególnym uwzględnieniem analizy dyplomatycznych 4 6 30
raportów rocznych. Efekty kształcenia kod W01 W02 W06 U02 U07 U10 K01 K03 K04 Student, który zaliczył przedmiot w zakresie WIEDZY ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu filologii w relacji do innych nauk humanistycznych oraz o jej specyfice przedmiotowej i metodologicznej ma podstawową wiedzę o powiązaniach dziedzin i dyscyplin naukowych właściwych dla studiowanej filologii z dziedzinami koniecznymi do poszerzania wiedzy ma uporządkowaną wiedzę ogólną, a w przypadku pewnych wybranych zakresów wiedzę szczegółową dotyczącą historii i kultury krajów określonego obszaru językowego w zakresie UMIEJĘTNOŚCI potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla językoznawstwa, literaturoznawstwa, kulturoznawstwa oraz dla wybranej specjalizacji potrafi wyszukiwać, selekcjonować, analizować, interpretować, oceniać i użytkować informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych umie samodzielnie zdobywać wiedzę, korzystać z literatury fachowej, ze słowników specjalistycznych i mediów elektronicznych i rozwijać swoje umiejętności badawcze oraz językowe korzystając ze wskazówek opiekuna naukowego w zakresie KOMPETENCJI ma świadomość potrzeby uczenia się przez całe życie i wpływu edukacji na własną karierę i powodzenie efektywnie organizuje pracę swoją oraz innych i potrafi krytycznie ocenić jej priorytety oraz stopień zaawansowania potrafi zarządzać swoim czasem, podejmuje zobowiązania i dotrzymuje terminów Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku Realizacja efektów kształcenia w poszczególnych formach dla obszaru F1A_W01 H1A_W01 F1A_W02 H1A_W02 F1A_W06 H1A_W04; F1A_ U02 H1A_U04; H1A_U01; H1P_U01; F1A_U07 H1A_U02 H1A_U02; H1A_U03; H1A_U06; H1A_U07; F1A_U10 H1P_U11; F1A_K01 H1A_K01 F1A_K03 H1A_K03; H1A_K03; F1A_K04 H1A_K04; kod Student, który zaliczył przedmiot w zakresie WIEDZY w ćw Lek konwers sem ZP PZ ZBUN W01 + W02 + W06 +
w zakresie UMIEJĘTNOŚCI w ćw Lek konwer sem ZP PZ ZBUN U02 + U07 + U10 + w zakresie KOMPETENCJI w ćw Lek konwer sem ZP K01 K03 K04 + + + PZ ZBUN Kryteria oceny osiągniętych efektów na ocenę 3 na ocenę 3,5 na ocenę 4 na ocenę 4,5 na ocenę 5 Uzyskanie od 51% - 65% łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania Uzyskanie od 66% - 75% łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania Uzyskanie od 76% - 85% łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania Uzyskanie od 86% - 95% łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania Uzyskanie od 96% - 100% łącznej liczby pkt. możliwych do uzyskania Metody oceny (F- formułująca, P- podsumowująca) Egzamin ustny Egzamin pisemny Projekt/ Wypowiedź ustna/pisem na F + Kolokwium Zadania domowe P + Metody weryfikacji efektów kształcenia Efekty kształcenia (kody) Egzamin ustny Egzamin pisemny W01, W02, W06, U02, U07, U10, K01, K03, K04 Forma aktywności Projekt/wypo wiedź ustna/pisemn a Kolokwium Punkty ECTS Godziny kontaktowe z nauczycielem akademickim, w tym: Referat/ prezentacja Sprawozdanie Sprawozdanie Referat/ prezentacja Obciążenie studenta Studia stacjonarne Dyskusje Zadanie domowe Studia niestacjonarne
30 Forma zajęć Konsultacje przedmiotowe Godziny bez udziału nauczyciela akademickiego wynikające z nakładu pracy studenta, w tym: 5 Przygotowanie się do egzaminu/zdawanie egzaminu 20 Przygotowanie się do kolokwium zaliczeniowego Przygotowanie się do zajęć, w tym studiowanie zalecanej literatury 5 Przygotowanie raportu, projektu, prezentacji, dyskusji Sumaryczna liczba godzin dla przedmiotu wynikająca z całego nakładu pracy studenta 60 PUNKTY ECTS ZA PRZEDMIOT 2