MASS SCHEDULE. The Ascension of the Lord June 1, He was lifted up, and a cloud took him from their sight. Acts 1:9

Podobne dokumenty
MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

Reflecting on God s Word

Sixth Sunday of Easter May 5, May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you! Psalm 67:6

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 24, 2016

Second Sunday of Lent February 24, The LORD is my light and my salvation; whom should I fear? Psalm 27:1

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

The Most Holy Trinity June 3, 2012 We are children of God, and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 10, 2016

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Advent December 6, God has commanded that every lofty mountain be made low. -- Baruch 5:7

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday of Easter April 17, 2016

MASS SCHEDULE. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 28, Have in you the same attitude that is also in Christ Jesus.

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Easter May 18, I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.

Reflecting on God s Word

The Most Holy Body and Blood of Christ June 2, 2013

Pentecost Sunday May 27, 2012 There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit. 1 Corinthians 12:4

6949 W. Addison St. - Chicago, IL

MASS SCHEDULE. Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, I can do all things in him who strengthens me.

WEEKEND MASSES: 4:00 PM

Page Two July 31, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 4, Teach us to number our days aright, that we may gain wisdom of heart.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Easter April 24, Behold, God s dwelling is with the human race. -- Revelation 21:3

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Lent March 13, 2016

Third Sunday of Lent March 3, The LORD secures justice and the rights of all the oppressed. Psalm 103:6

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5, Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life.

Page Two July 24, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday) April 7, Once I was dead, but now I am alive forever and ever.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 14, The word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword.

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14, Christ Jesus... is the head of the body, the church. Colossians 1:15, 18

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 25, The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. The Epiphany of the Lord January 5, 2014

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30, 2015

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Joanna

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Easter Sunday March 31, When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory. Colossians 3:4

MASS SCHEDULE. Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 26, 2014

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

MASS SCHEDULE. The Exaltation of the Holy Cross September 14, 2014

First Sunday of Advent November 28, 2010 You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. Eleventh Sunday in Ordinary Time June 12, I live, no longer I, but Christ lives in me. -- Galatians 2:20

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday in Ordinary Time January 31, 2016

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

WEEKEND MASSES: 4:00 PM

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 11, Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 2, 2012

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 19, You alone, O LORD, bring security to my dwelling. Psalm 4:9

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

The Ascension of the Lord May 12, God mounts his throne amid shouts of joy; the LORD, amid trumpet blasts. Psalm 47:6

MASS SCHEDULE. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 24, 2014

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 8, 2010 Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 7, May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ. Galatians 6:14

The Holy Family, December 27th, 2015 Świętej Rodziny, 27 grudzień, 2015

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

MASS SCHEDULE. Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 3, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

HOLY CROSS R.C. CHURCH

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday in Ordinary Time February 8, 2015 [The LORD] tells the number of the stars and calls them by name.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Sincerely yours in Christ, Most Reverend Blase J. Cupich Archbishop of Chicago. Page Two June 7, May 14, maja 2015 r.

MASS SCHEDULE. Eighth Sunday in Ordinary Time March 2, 2014

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time July 31, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

St. Priscilla Parish 6949 W. Addison St. Chicago, IL (773)

Fourth Sunday of Lent March 10, 2013

MASS SCHEDULE. Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time September 13, The Lord GOD is my help, therefore I am not disgraced.

MASS SCHEDULE. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015

Angielski. Rozmówki w podróży

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Lekcja 1 Przedstawianie się

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

MASS SCHEDULE. Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 9, I am the living bread that came down from heaven. John 6:51

Fourth Sunday of Lent April 3, 2011 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Transkrypt:

Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor Mrs. Teresa Koziar, Sacristan Mr. Richard Koziar, Maintenance Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org RITE OF RECONCILIATION: Monday Friday at 7:45 AM until 8:00 AM Saturday from 3:00 PM until 3:45 PM or by appointment. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory. PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday and Friday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday Thursday 9:00 AM to 4:30 PM Saturday 9:00 AM to 4:00 PM MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM Mass in Polish Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays of the month at 1:30 PM. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory. The Ascension of the Lord June 1, 2014 He was lifted up, and a cloud took him from their sight. Acts 1:9

Page Two June 1, 2014 Dear Friends in Christ, June 2014 On the weekend of June 7-8, 2014, we will take up a special collection for the Retired Priests of the Archdiocese. During 2013, we mourned the death of thirty of our retired priests the most who have died in a single year. At their funerals, I listened to accolades for their ministerial service the children they baptized, the homilies they preached, the Masses they celebrated, the hospitals and nursing homes they visited, the children they taught in our schools and religious-education programs, the weddings they witnessed and the families they comforted at countless funerals. Time and again, I heard stories of the selflessness with which our retired priests helped many parishes avoid reducing Mass schedules and other services. Our retired priests still number 193, and they rely upon your help now. The Priests' Retirement and Mutual Aid Association (PRMAA) cares for our retired priests. As you know so well, the costs for health care, prescription drugs and nursing-home care continues to increase. Also, the priests' pension fund remains seriously impacted by the economic downturn. This special collection will help us continue to support our retired priests. This special collection in June is different from the December collection for retired men and women religious where the collection goes to those in religious orders; Archdiocesan priests do not receive any funds from that collection. I want to take this opportunity to thank all of our retired priests for their lives of service and devotion. I also remember in prayer all of our retired priests who have died. I am thankful to all of you for your immense generosity in this collection last year. I ask you to repeat your kindness this year. Your donations, your prayers and your good wishes are an affirmation of our retired priests. Please pray for an increase in vocations to the priesthood. You and those you love are in my prayers; please keep me in yours. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George Archbishop of Chicago

The Ascension of the Lord Page Three THE ASCENSION OF THE LORD (1) 8:30 +Beatrice Greco (Philomena - Daughter) ++Józef, Mieczysław and Władysława Gajda (Family) ++Józef and Leon Owca (Family) +Lesław Łączynski (Family) 10:30 O bł. Boże dla Ojczyzny i wszystkich Polaków na całym świecie, święte owoce działalności Ligi Katolickiej oraz dusze w Czyśćcu cierpiące O zdrowie, Boże bł. i wszełkie potrzebne łaski dla Macieja Matelskiego z racji urodzin O szczęśliwą operację dla Lucjany Wilczewskiej O zdrowie i łaski potrzebne dla Czesławy Rogowskiej O radość w wieczności dla: +Marian Burek (Żona z rodziną) +Józef Sopek w 2-gą rocz. śmierci (Żona z synami) +Patricia Tytro (Rodzice) +Antoni Roginski w 34-tą rocz. śmierci +Stanisław Szklarzewski (Rodzina) +Jolanta Sitko w 1-szą rocz. śmierci (Rodzina) +Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) ++Victor i Adolf Burzynski (Hanna) ++Katarzyna i Paweł Dziura (Tato z rodziną) +Henryk Maciąg +Genowefa Wójcik 12:15 +James Bolda (Slingerland and family) +Teresa Porembalska 20th Death Anniversary (Daughter) +Edward Sięka 67th Brithday Remembrance (Wife) 6:00 O Boże bł. dla rodziny MONDAY (2) Easter Weekday (Sts. Marcellinus and Peter) 8:00 +Magda Masłowski TUESDAY (3) Saint Charles Lwanga and Companions 8:00 Michael and Lori Pacer - Anniversary (Aunt) ++Eulogio and Maria Perez Death Anniversary (Family) WEDNESDAY(4) Easter Weekday 8:00 Health and Blessings for family 8:30 ++Katarzyna i Józef Lata (Rodzina) ++Jan i Zofia Pietrasków THURSDAY (5) Saint Boniface, Bishop and Martyr 8:00 +Dominador Pamatmat Sr. (Family) FIRST FRIDAY (6) Easter Weekday (Saint Norbert, Bishop) 8:00 All Poor Souls in Purgatory (Barcebal Family) +Harriet Marienfeld 8th Death Anniversary (Jim Miketta) 7:00pm O Boże bł. dla dzieci FIRST SATURDAY (7) Easter Weekday 8:00 +Marina Cacho Death Anniversary (Reyes Family) 8:30 Za zmarłych z rodziny Stacherczak 4:00 Health and Special Blessings for Eileen Hoffmann +John Czekaj Birthday Remembrance (Daughter) +Bill Baum (Lorrie Kraft) +Salvatore Morreale (Olivia Pamatmat) Fernando and Pat Abella Ann Aitken Joe Bargi Lorraine Belokon Christine Brozell Evelyn Cademartrie Maria Ceglarek Jan Drożdż Dorothy Heck Jennifer Hebda Marian Henaghan Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Janet Kaplan Maureen Kearney Chester Kmiec Laverne Kmiec Helen Kumiega Dolores LaCour Helen Lapore Maria Lech WEDDING BANNS Peter Leyden Joseph LoPiccolo Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Mike Muka Antoni Nierzejewski Carol Niewinski Henry Orry Joseph Rath Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Norbert Schultz Helen Sterling Gina Swensen Roger Vlasos Jola Wolfe Katie Young Carla and Adam If you would like to have a name added or removed from our Parish Pray For sick list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, they must contact the Pastor. II. Piotr Świderski & Marta Milewska Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. May 18, 2014 Currency $ 3,988.00 Checks $ 1,972.00 Loose Coin $ 10.60 Total $ 5,970.60 Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $345,000.00 Collections Year to Date $297,770.73 Under Budget $<47,229.27 > Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four June 1, 2014 CATHOLIC WOMEN S CLUB To all members of C.W.C., On Tuesday, June 3rd we will celebrate Mass at 5:00 pm in the church. Immediately after Mass, we will attend a Pot Luck Dinner in McGowan Hall. Ladies please remember to bring your favorite dishes. Thanks! POLSKA KATOLICKA SZKOŁA IMIENIA ŚWIĘTEGO BRATA ALBERTA CHMIELOWSKIEGO ZAPRASZAJĄ Dzieci od 3 lat aż do liceum na zapisy w każdą sobotę od 9:30AM do 1:30PM w marcu, kwietniu, oraz w ciągu tygodnia w biurze parafialnym od 6:00PM do 8:00PM. Zapewniamy naukę języka polskiego, historii, geografii Polski oraz lekcje religii z przygotowaniem do sakramentów świętych. U nas Twoje dziecko spędzi czas w rodzinnej atmosferze poznając kraj swoich przodków. The ladies of C.W.C. have organized a Bakers Square Benefit that will take place on Po więcej informacji proszę dzwonić: Ksiądz Proboszcz R. Łojek (773) 637-6565 wew.11 Dyrektor M. Klimek (773) 430-2099 Siostra Patrycja (630) 670-2922 Siostra Anna (773) 742-3196 Friday, June 27th from 4:00-8:00pm. All proceeds between these hours will go to benefit St. Priscilla Church. TRWAJĄ ZAPISY DO SZKOŁY NA ROK SZKOLNY 2014/2015 More information will be provided soon. MARK YOUR CALENDARS! St. Priscilla Holy Name Society will celebrate their monthly meeting on Sunday, June 8, 2014 All members please attend the 8:30 AM Mass with wives and widows of former members. After the Mass please go to the lower level of the Church Office (Rectory) for a meeting. PLEASE REMEMBER... Friday, June 6, is the First Friday of the month. Please remember to pray in a special way to the Blessed Sacrament. Also, please remember that we have all day adoration beginning after the 8:00 A.M. Mass. Prosimy pamiętać, że w najbliższy piątek przypada Pierwszy Piątek miesiąca. Zapraszamy wszystkich do naszej świątyni na adorację Najświętszego Sakramentu, oraz na Mszę św. o godz. 7 mej wieczorem.

The Ascension of the Lord Page Five Czerwiec 2014r. Drodzy Przyjaciele w Chrystusie, Podczas weekendu 7-8 czerwca br. będzie miała miejsce specjalna Kolekta na Rzecz Emerytowanych Księży naszej archidiecezji. Rok 2013 okrył nas żałoba po śmierci trzydziestu naszych emerytowanych księży była to najwyższa liczba księży utraconych przez nas w ciągu jednego roku. Podczas pogrzebów tych księży słyszałem slowa wielkiego uznania i wdzięczności za ich kapłańską posługę za ochrzczone przez nich dzieci, za wygłoszone kazania, za odprawione Msze św. Słuchałem o szpitalach i domach opieki, gdzie składali wizyty duszpasterskie, o dzieciach, które uczyli zarówno w naszych szkołach jak i programach edukacji religijnej, o słubach których udzielili, i o rodzinach, do których kierowali słowa pociechy podczas niezliczonych pogrzebów. Ciągle powracał temat bezinteresownej posługi niesionej przez emerytowanych księży, dzięki której w wielu parafiach uniknięto redukcji odprawianych tam Mszy św., nabożeństw i sprawowanych sakramentów. W naszej archidiecezji mamy aktualnie 193 emerytowanych księży i wszyscy oni liczą na naszą pomoc. O zabezpieczenie potrzeb emerytowanych księży dba Fundusz Emerytalny i Towarzystwo Ubezpieczen Wzajemnych Księży (The Priests' Retirement and Mutual Aid Association, PRMAA). Jak dobrze wiecie, koszty opieki zdrowotnej, leków na receptę i pobytu w domach opieki zdrowotnej wziąż rosą. Oprocz tego fundusz emerytalny ksęży nadal poważnie odczuwa skutki kryzysu ekonomicznego. Dzięki tej specjalnej kolekcie będziemy mogli nadal udzielać wsparcia naszym emerytowanym księżom. Kolekta czerwcowa jest czymś innym niz kolekta grudniowa na rzecz osób konsekrowanych, która przeznaczona jest w całości na potrzeby zakonników i zakonnic. Księża diecezjalni nie korzystają z funduszy zgromadzonych w czasie tamtej grudniowej kolekty. Pragnę podziękować wszystkim naszym emerytowanym księżom za ich służbę i życie pełne poświecenia. Pamiętam również w modlitwie o wszystich naszych zmarłych emerytownych księżach. Jestem wdzięczny Wam wszystkim za niezwykłą szczodrość, jaką wykazaliscie podczas tej kolekty w zeszłym roku. Prosze Was o taką samą hojność i w tym roku. Wasze ofiary, modlitwy i życzliwe słowa są wyrazem uznania dla naszych emerytowanych księży. Prosze módlcie się o wrost liczby powołań kapłańskich. Modlę się za Was i tych, ktorych kochacie i proszę zebyscie i Wy modlili się za mnie. Szczerze oddany w Chrystusie, Francis Kardynal George, O.M.I. Arcybiskup Chicago

Page Six June 1, 2014 To All Men and Women of St. Priscilla! WE ARE LOOKING TO EXPAND OUR USHER MINISTRY A Church usher is the first official representative of the Christian Church that anyone sees when they arrive and as such plays an important role in making the people feel welcome to the service. He/She introduces visitors to the church. The church usher helps the Pastor to make the service a success by putting the congregation in the right frame of mind to receive the message. The usher meets the people with a pleasant smile, a warm welcome, and directs them to comfortable seats. He/She also sees to it that perfect order is kept in and around the church at all times during the services. Humility is key in an usher. Ushers are required to be punctual and time conscious as they are required to be at church far earlier than the rest of the congregation. If you are now an usher or are interested in becoming one and are 18 years old or older, we are inviting you to a meeting on Saturday, June 7 at 5:00 pm for the purpose of increasing our usher staff at every Mass on weekends. Please fill out the bottom portion of this page and bring it with you to the meeting or if you cannot attend the meeting please drop it in Sunday collection baskets or to the Church Rectory. Czy Chciałbyś Powiększyć Grono Parafialnych Marszałków (Tacowych)? Parafia Św. Pryscylli pragnie szeroko otworzyć drzwi dla naszych braci i sióstr, którzy pragną w naszej światyni oddawać cześć Bogu. Czynimy to poprzez rozmaitość Nabożeństw i Mszy św. Aby dobrze służyć naszej społeczności parafialnej potrzebni są również ci, którzy będą potrafili w przyjazny sposób zaprosić naszych parafian i gości do wnętrza świątyni. Takimi własnie osobami są Marszałkowie. To nie tylko ludzie, którzy w niedzielę zbierają ofiary, ale ci którzy są pierwszymi osobami którzy witają nasz na progu kościoła. Instytucja Marszałków parafialnych jest znana w każdej parafii w Stanach Zjednoczonych. W naszej parafii również mamy grupę oddanych sprawie Bożej mężczyzn spełniających tę posługę. Zwracamy się dzisiaj do tych wszystkich, którzy pragnęli by dołączyć i powiększyć grono naszych Marszałków. Jeżeli jesteś członkiem naszej parafii, i ukonczyłeś przynajmniej 18 lat, a jednocześnie uważasz że mógłbyś spełniać tę posługę dla dobra naszych braci i sióstr, to poświęć teraz chwilę czasu i wypełni poniżej poddany krótki kwestionariusz. Po wypełnienu proszę wrzucić tę informację podczas niedzielnej składki lub przynieść ją do kancelarii parafialnej. Pierwsze spotkanie informacyjne dla obecnych i nowych Marszałków odbędzie się w Sobotę, dnia 7 Czerwca o godzinie 5:00 po południu. Please cut along this line/ Tutaj odciąć Please join our Usher Ministry! Name (Last, First)/ Nazwisko i Imię: I would like to usher at the following Mass(es)/ Chciał(a)bym być Marszałkiem podczas następującej Mszy: Address/ Adres: Telephone Number/ Numer Telefonu: Saturday, 4:00 PM Sunday, 8:30 AM Sunday, 12:15 PM Niedziela, 10:30 AM Niedziela, 6:00 PM