PIASTOWSKA 198 RESTAURACJA

Podobne dokumenty
Dla grup powyżej 8 osób doliczamy serwis kelnerski w wysokości 10% wartości rachunku

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

menu ***

List of allergens is on the last page of the menu card.

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Przystawki Appetizers

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Restauracja Orient Palace

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Restauracja Dwór Zbożenna

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU DWÓR KONSTANCIN

Przystawki / Appetizers

Restauracja. À La Carte

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Przekąski. Sałaty. Zupy

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Wykaz alergenów dostępny jest u kelnera/ list of allergens available at the waiter

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Przekąski i przystawki zimne

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki / Starters

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przekąski i przystawki zimne

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

Sałaty / Salads. Koronacyjna z grillowaną piersią kurczaka, suszonymi pomidorami zamarynowanymi w ziołowej oliwie, parmezanem i grzankami czosnkowymi

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.


lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Starters

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Restauracja Orient Palace

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

Restauracja Orient Palace

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

ŚNIADANIA: BREAKFAST:

Przystawki / Starters

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Menu Restauracji Deseo

Restauracja Orient Palace

Przystawki / Appetizers

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Karta śniadaniowa Breakfast menu

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Transkrypt:

PIASTOWSKA 198 RESTAURACJA Witamy serdecznie w naszej Restauracji. Pragniemy zabrać Państwa w podróż po smakach naszej kuchni. Jest ona połączeniem najlepszych składników, przypraw i technik kulinarnych. Sami wędzimy dla Państwa ryby i wyszukujemy najlepsze składniki do naszych dań. Michał Kamiński Szef Kuchni Welcome to our restaurant. We would like to take you on a journey through the flavors of our kitchen. It is a combination of the best ingredients, spices and culinary techniques. We smoke for your fish and find the best ingredients for our dishes. Michał Kamiński Szef Kuchni

Szef Kuchni poleca Dania skomponowane z produktów, które dostarczają nam lokalni eko producenci. Sami przetwarzamy je w naszej wędzarni oraz maszynie lodowej. Składniki są starannie dobrane, a same dania pieczołowicie przygotowane. Wędzenie: Wędzenie należy do najstarszych, praktykowanych od wielu tysięcy lat sposobów utrwalania żywności. Do wędzenia używamy drewna drzew liściastych, zwłaszcza bukowego, dębowego i olchowego. Nasze wyroby w trakcie procesu wędzenia nabierają charakterystycznego smaku i zapachu. Mięsa przed wędzeniem są długo marynowane w naturalnych przyprawach, później są wędzone w niskiej temperaturze, co sprawia, że nabierają idealnego smaku. Ryby dowożą nam zaprzyjaźnieni rybacy z pobliskich miejsc. Przed wędzeniem ryby są tylko zasalane, a smaku i aromatu nabierają podczas wędzenia w odpowiednio dobranym drzewie. Wyrabianie lodów rzemieślniczych: Proces tworzenia lodów rzemieślniczych jest długotrwały i wymaga starannie dobranych składników wysokiej jakości. W naszej karcie znajdą Państwo desery z lodami rzemieślniczymi naszej/własnej produkcji. Dla grup powyżej 8 osób doliczamy serwis kelnerski w wysokości 10% wartości rachunku Chef recommends Dishes composed of products that local eco producers provide us with. We process them ourselves in our smokehouse and ice machine. The ingredients are carefully selected and the dishes are carefully prepared. Smoking: Smoking is one of the oldest methods of preserving food that have been practiced for many thousands of years. For the smoking we use deciduous wood, especially beech wood, oak and alder wood. Our products during the smoking process acquire a characteristic taste and smell. Meat before smoking is marinated in natural spices, later they are smoked at low temperature, which makes them get the perfect taste. Fish are brought to us by friendly fishermen from nearby places. Before smoking, the fish are only salted, and the taste and aroma take on during smoking in a properly selected tree. Production of craft ice cream: The process of creating craft ice cream is long-lasting and requires carefully selected high-quality ingredients. In our menu you will find desserts with craft ice cream our / own production For groups over 8 people, we add a waiter service - 10% of the bill value

PRZEKĄSKI/ APPETIZERS KOMPOZYCJA SERÓW ŻÓŁTYCH I PLEŚNIOWYCH 250 G CHOICE OF YELLOW AND BLUE CHEESE 20 PLN Występują alergeny typu: produkty mleczne, orzechy TATAR ZE ŚLEDZIA MARYNOWANEGO W OLIWIE TYMIANKOWEJ, JABŁKA, KISZONEJ RZODZKIEWKI, KISZONEGO POMIDORKA KOKTAJLOWEGO, CEBULI DYMKI Z KRUSZONKĄ RAZOWĄ 80G TARTARE WITH HERRING MARINATED IN THYME OIL, APPLE, PICKLED RADISH, PICKLED CHERRY TOMATO, ONION WITH CRUMBLE 22 PLN Występują alergeny typu: gluten, ryba PSTRĄG WĘDZONY W DYMIE DĘBOWYM PODANY NA TWAROŻKU CHRZANOWYM W MAŚLANEJ BUŁCE 80 G SMOKED TROUT IN OAK SMOKE SERVED ON HORSERADISH COTTAGE CHESSE WITH BUTTER BREAD Występują alergeny typu: gluten, ryba, produkty mleczne, sezam WĘDZONY ROSTBEF NA KRUCHEJ SAŁACIE, MARYNOWANE ZIELONE POMIDORY, KREMOWY WINEGRET MUSZATARDOWY, CIASTKO FRANCUSKIE 160 G SMOKED ROAST BEEF ON CRISPY LETTUCE, MARINATED GREEN TOMATOES, CREAMY VINAIGRETTE, FRENCH CAKE Występują alergeny typu: gluten SAŁATKA Z KOZIEGO SERA, PIECZONEGO BURAKA, ORZECHÓW WŁOSKICH, SAŁATY RZYMSKIEJ, SKROPIONA AROMATYCZNYM SOSEM CZOSNKOWYM 140 G GOAT S CHCEESE SALAD, ROASTED BEETROOT, WALNUTS, ROMAN LETTUCE SPRINKLED WITH AROMATIC GARLIC SAUCE Występują alergeny typu: produkty mleczne, gluten, orzechy

PIEROGI/ DUMPLINGS PIEROGI Z BOBEM I BOROWIKAMI OKRASZONE CEBULĄ DUSZONĄ NA MAŚLE 7 SZT. DUMPLINGS STUFFED WITH BROAD BEAN AND PORCINI MUSHROOMS, TOPPED WITH ONION BRAISED IN BUTTER 7 PCS. Występują alergeny typu: gluten, jaja, grzyby PIEROGI Z CZEKOLADĄ I JAGODAMI Z DODATKIEM SERKA WANILIOWEGO 7 SZT. DUMPLINGS WITH CHOCOLATE, BERRIES AND VANILLA CREAM 7 PCS. MAKARONY/ PASTA KLUSKI LENIWE Z KOLOROWYMI WARZYWAMI WPROST Z OGRÓDKA I PACHNĄCYMI ŚWIEŻYMI ZIOŁAMI 250 G LAZY DUMPLINGS WITH COLORFUL VEGETABLES STRAIGHT FROM GARDEN AND FRAGRANT FRESH HERBS Występują alergeny typu: gluten, jaja, seler MAKARON PENNE Z BOCZKIEM, PODGRZYBKIEM ORAZ CEBULĄ W SOSIE ŚMIETANOWO BAZYLIOWYM 250 G PENNE PASTA WITH BACON, BOLETUS AND ONIONS ON CREAM AND BASIL SAUCE 27 PLN, grzyby POLICZKI SANDACZA Z MAKARONEM PAPARDELLE, POMIDOREM KOKTAJLOWYM I ZIOŁOWĄ OLIWĄ 200 G ZANDER CHEEKS WITH PAPPARDELLE PASTA, CHERRY TOMATOES AND HERBAL OIL 31 PLN Występują alergeny typu: gluten, jaja, ryby

ZUPY/ SOUP ROSÓŁ DROBIOWY Z SAKIEWKAMI NADZIEWANYMI ŻOŁĄDKAMI GĘSIMI I PIETRUSZKĄ 300 ML CHICKEN BROTH POUCH STUFFED WITH GOOSE AND PARSLEY GIZZARDS 14 PLN Występują alergeny typu: gluten, jaja, seler KREM Z PIECZONEGO ZIEMNIAKA GOTOWANY NA WĘDZONYM ŻEBERKU I PIECZONYM CZOSNKU 250 ML CREAM OF BAKED POTATO BOILED ON SMOKED RIBS AND BAKED GARLIC 16 LN Występują alergeny typu: produkty mleczne, gluten BULION GOTOWANY NA WĘDZONYCH RYBACH Z RAVIOLI NADZIEWANYM SZCZAWIEM I JAJKIEM 250 ML BROTH BOILED ON SMOKED FISH WITH RAVIOLI STUFFED WITH SORREL AND EGG 17 PLN Występują alergeny typu: gluten, seler, ryba, jaja DANIA GŁÓWNE/ MAIN COURSE SANDACZ FILET PODANY Z SOSEM Z RYDZA, TAGLIATELLE WARZYWNYM I PIEROGAMI Z NADZIENIEM ZIEMNIACZANYM 150 G ZANDER FILLET SERVED WITH MUSHROOM SAUCE, TAGLIATELLE FROM VEGETABLE AND DUMPLINGS WITH POTATO 47 PLN Występują alergeny typu: ryba, produkty mleczne, seler, gluten, grzyby DORSZ FILET PODANY Z BOCZKOWĄ KRUSZONKĄ NA RATATOUILLE WARZYWNYM Z ZIEMNIAKAMI PUREE I SOSEM SALSA VERDE 150G COD FILLET SERVED WITH BACON CRUMBLE ON VEGETABLE RATATOUILLE WITH PUREE POTATOTES AND SALSA VERDE SAUCE 39 PLN Występują alergeny typu: ryba, produkty mleczne, seler

PIECZONA PIERŚ Z KURCZAKA KUKURYDZIANEGO W MARYNACIE TYMIANKOWEJ, PUREE Z DYNI I BRZOSKWINI, SERWOWANA Z KREMOWYM RYŻEM 160 G ROASTED CORN CHICKEN BREAST IN THYME MARINADE, PUMPKIN AND PEACH PUREE SERVED WITH CREAMY RICE 36 PLN Występują alergeny typu: produkty mleczne KRÓLIK KONFITOWANY W TYMIANKU, PODANY NA PIASKU Z SELERA, SOSEM Z KASZTANÓW I ZIEMNIAKAMI 160 G RABBIT CONFIT IN THYME, SERVED ON CELERY SAND, CHESTNUT SAUCE AND POTATOES 42 PLN Występują alergeny typu: produkty mleczne GRILLOWANA KARKÓWKA MARYNOWANA W ZIOŁACH I CZOSNKU PODANA Z MIXEM SAŁAT Z SOSEM JOGURTOWYM I KROKIETAMI ZIEMNIACZANYMI 200G GRILLED PORK MARINATED IN HERBS AND GARLIC, MIX SALAD WITH YOGHURT SAUCE, POTATO CROQUETTES 35 PLN Występują alergeny typu: produkty mleczne, jaja gluten POLĘDWICZKA WIEPRZOWA DUSZONA Z RYDZEM W SOSIE ŚMIETANOWYM, KLUSKAMI ZIEMNIACZANYMI Z CZOSNKIEM NIEDŹWIEDZIM, POMIDORKI 130G PORK TENDERLOIN STEWED WITH GARLIC IN A CREAM SAUCE, SERVED WITH POTATO DUMPLINGS WITH BEAR GARLIC AND CHERRY POTATOTES 43 PLN Występują alergeny typu: produkty mleczne, jaja, gluten BURGER WOŁOWY Z ANGUSA PODANY Z FRYTKAMI STEKOWYMI 170 G BEEF BURGER SERVED WITH STEAK FRIES 38 PLN Występują alergeny typu: seler, gluten, jaja, produkty mleczne ŻEBERKA WOŁOWE PIECZONE Z WARZYWAMI KORZENNYMI I ROZMARYNEM, ZIEMNIAKI W MUNDURKACH, KAPUSTA KARMELIZOWANA NA MIODZIE 300G BEEF RIBS BAKED WITH ROOT VEGETABLES AND ROSEMARY, POTATOES IN UNFIORMS, CARMELIZED CABBAGE ON HONEY 39 PLN Występują alergeny typu: seler

DESERY/ DESSERT CIASTKO Z PŁYNNĄ CZEKOLADĄ PRZEŁAMANE ORZEŹWIAJĄCYM SMAKIEM LODÓW AGRESTOWYCH 100 G A LIQUID CHOCOLATE CAKE WITH A REFRESHING TASTE OF GOOSEBERRY ICE CREM 19 PLN SMAŻONE LODY O SMAKU SZARLOTKI Z SOSEM WANILIOWYM 110 G FRIED ICE CREAM FLAVOURED APPLE CAKE WITH VANILLA SAUCE 17 PLN LODY RZEMIEŚLNICZE WŁASNEJ PRODUKCJI (ŚLIWKOWE, PIETRUSZKOWE Z MIODEM, DYNIOWO GRUSZKOWE) 100 G HOMEMADE CRAFT ICE CREAM (PLUM, PARSLEY WITH HONEY, PUPMKIN AND PEAR) 19 PLN GRUSZKA GOTOWANA W KARMELOWYM SYROPIE Z DODATKIEM GOŹDZIKÓW, 18 PLN PODANA Z KONFITURĄ Z MALIN, CZARNEJ PORZECZKI I LODAMI CYNAMONOWYMI 80 G PEAR BOILED IN CARMEL SYRUP CLOVES, SERVED WITH RASPBERRY JAM, BLACKURRAT AND CINNAMON ICE CREAM NALEŚNIKI CYNAMONOWE Z PUSZYSTYM TWAROŻKIEM I SOSEM CZEKOLADOWYM 2 SZT. CINNAMON PANCAKES WITH FLUFFY COTTAGE CHEESE AND CHOCOLATE SAUCE 19 PLN

DLA DZIECI/ FOR KIDS ROSÓŁ DROBIOWY Z MAKARONEM 200 ML CHICKEN BROTH WITH NOODLES Występują alergeny typu: gluten, jaja, seler 9 PLN KREMOWA ZUPA Z POMIDORÓW Z MAKARONEM 200 ML CREAMY TOMATO SOUP WITH NOODLES Występują alergeny typu: gluten, jaja, seler, produkty mleczne 9 PLN KOSTECZKI PANIEROWANE Z BIAŁEJ RYBY, ZIEMNIAKI PUREE, SURÓWKA Z MARCHEWKI I JABŁKA 100 G WHITE FISH, PUREE POTATOES, CARROT SALAD WITH APPLE Występują alergeny typu: gluten, jaja, ryba, produkty mleczne 18 PLN NUGGETSY DROBIOWE Z FRYTKAMI LUB PIERŚ Z PIECA Z ZIEMNIAKAMI PUREE, SURÓWKA Z MARCHEWKI I JABŁKA 100 G CHICKEN NUGGETS WITH CHIPS OR CHICKEN BREAST FROM THE OVEN WITH PUREE POTATOES, CARROT SALAD WITH APPLE 17 PLN NALEŚNIKI CYNAMONOWE Z PUSZYSTYM TWAROŻKIEM I SOSEM CZEKOLADOWYM 2 SZT. CINNAMON PANCAKES WITH FLUFFY COTTAGE CHEESE AND CHOCOLATE SAUCE 2 PCS. 19 PLN PIEROGI Z CZEKOLADĄ, JAGODAMI Z DODATKIEM SERKA WANILIOWEGO 4 SZT. DUMPLINGS WITH CHOCOLATE BERRIES WITH VANILLA CREAM 4 PCS. 14 PLN LODOWE MAŁE CO NIECO 90 G ICE CREAM DESSERT Występują alergeny typu: gluten, produkty mleczne 13 PLN