Gemini GeminiCorner. êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ ïêäçàíú ÅÖêÖÜçé. Instrukcja montażu STARANNIE ZACHOWAĆ. Szerelési Utasítás GONDOSAN ÃRIZZE MEG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gemini GeminiCorner. êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ ïêäçàíú ÅÖêÖÜçé. Instrukcja montażu STARANNIE ZACHOWAĆ. Szerelési Utasítás GONDOSAN ÃRIZZE MEG"

Transkrypt

1 Gemini GeminiCorner êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ ïêäçàíú ÅÖêÖÜçé Instrukcja montażu STARANNIE ZACHOWAĆ Szerelési Utasítás GONDOSAN ÃRIZZE MEG Návod k montáïi PEâLIVù USCHOVAT Á ÂÈÚ ÈÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË π ƒ πª ø JACUZZI DESIGNER COLLECTION

2 a3 A B a2 a4 a1 a ,5 180 A 1 A (cm) 2

3 a3 a4 B A a2 a1 a ,5 A ,5 (cm) A 2 3

4 3 D C C C C C C ø 3,9 x 13 mm D ~ 828 mm ~ 828 mm 11 mm 11 mm 497 mm 497 mm 4 11 mm 11 mm 4

5 155 mm 155 mm 480 mm 480 mm 155 mm 155 mm 5 E Sez. B-B Sez. A-A G F H A A ø 4,2 x 22 mm ~ 930 mm B B ~ 930 mm ø 4,2 x 22 mm 6 5

6 é ËÂ Ò Â ÂÌËfl ìòú ÌÓ Í Íapple ÌÓ ÇÄÜÇÉ: ÔappleË ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËË ÚÓ apple ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÔappleÓ ÂappleËÚ Â Ó ÒÓıapple ÌÌÓÒÚ, ÚÓ Ò Ó appleâïâììó ÒÚ ËÚ appleâíî Ï ˆË appleûáóôâappleâ ÓÁ ËÍÛ. ÑÎfl ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ë ÔÓ ÍÎ ÂÌËfl Íapple ÌÓ ÔÓÎÌflÈÚ ËÌÒÚappleÛ͈ËË, ÒÓ ÂappleÊ ËÂÒfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ëı ÍÓÏÔÎÂÍÚ ı Îfl ÛÒÚ ÌÓ ÍË. ÑÎfl ÔÓ ÓÚÓ ÍË ÎÂÍÚappleË ÂÒÍÓ Ó Ë Ë apple ÎË ÂÒÍÓ Ó ÔËÚ ÌËfl (ÚÓ ÍË ÔÓ ÍÎ ÂÌËfl Óapplefl ÂÈ Ë ıóîó ÌÓÈ Ó ) Ë ÒÎË Ì ÔÓÎÛ ÌÂÓ ıó ËÏÓ Ó apple Ú Òfl Í ÚÂıÌË ÂÒÍÓÈ ÓÍÛÏÂÌÚ ˆËË, ÔappleËÎ ÂÈÒfl Í ÌÌÂ. Ç ÌÌ Gemini Ë Gemini Corner Ó ÓappleÛ Ó Ì ÛÏfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÏË Íapple ÌÓ, ÔÓ ÚÓÏÛ, ÌÂÓ ıó ËÏÓ Û ÂÚ ÔÓ ÓÚÓ ËÚ Â ÓÚ ÂÎ Ì Â Ó ÓÔappleÓ Ó Ì Â ÎËÌËË Óapplefl ÂÈ Ë ıóîó ÌÓÈ Ó (Ò ÔÓÏÓ ÚappleÛ Ë Ï. 14 ÏÏ, ÚÛˆÂapple 1/2" Ì ÔÓÎÛ), ÚÓ Ó ÂÒÔ ËÚ ÌÂÓ ıó ËÏÛ ÔappleÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÒÚ Ó ÓËı Íapple ÌÓ. í ÚÂÎ ÌÓ ÒÓ Î ÈÚ ÒÏÓÚappleÓ Â apple ÁÏÂapple ÌÌ, ÚÓ Ó ÂÒÔ ËÚ ÓÒÚÛÔ Í apple ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ Ï ÔÓ ÌÂÈ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Ï, ÓÒÓ ÂÌÌÓÒÚË Í Ì ÒÓÒÛ, ÁÓÌÂ Ô ÌÂÎË Óapple ÌÓ ÛÔapple ÎÂÌËfl Ë Á ÓappleÌÓÏÛ ÓÚ ÂappleÒÚË. Ç Û ÎÓ ÓÈ ÏÓ ÂÎË ( Gemini Corner ) ÓÒÚÛÔ Ó ÂÒÔÂ Ë ÂÚÒfl Ò ÔÓÏÓ Îˈ ı Ô ÌÂÎÂÈ, ÍÓÚÓapple  ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË. Ç Î ÓÏ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıó ËÏÓ Ó ÂÒÔ ËÚ ÌÂÓ ıó ËÏÓ ÔappleÓÒÚapple ÌÒÚ Ó Îfl ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ ÊÌ ı ÓÔÂapple ˆËÈ (ÒÏ. 2, Ë Ò ÂappleıÛ). èappleó ÂappleÍ Ë ÓÔÂapple ˆËË ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ç ÔÓÎÌflÈÚ ËÌÒÚappleÛ͈ËË, ÔappleË Â ÂÌÌ Â Ó ÂÏ appleûíó Ó ÒÚ Â ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ. èâappleâ ÚÂÏ, Í Í ÔappleËÒÚÛÔËÚ Í ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ, ÔappleÓ Âapple ÚÂ Ë apple ÎË ÂÒÍËÈ ÍÓÌÚÛapple (appleâáëìó Â Î Ì Ë, ıóïûú Ë ÚappleÛ ÔÓ Ë ÓÁ Ûı ), ÓÒÓ ÂÌÌÓÒÚË ÒÔËÌÌ ı ÙÓappleÒÛÌÓÍ. ÇÂappleıÌflfl ÔÎÓÒÍÓÒÚ ÌÌ Gemini, ËÁÏÂappleÂÌÌ fl ÔÓ ÂappleıÌÂÈ ÍappleÓÏÍÂ, apple ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ì ÒÓÚ 57 ÒÏ ÓÚ ÔÓÎ. ùúó apple ÒÒÚÓflÌË ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ Òfl Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ ÒÚappleÓÂÌÌÓÈ ÛÒÚ ÌÓ ÍË. ÑÎfl Ó ÂÒÔ ÂÌËfl ÏÓÌÚ Ê Ô ÌÂÎÂÈ ÌÌ Gemini Corner, ÒÓÚ ÔÎÓÒÍÓÒÚË ÌÌ ÓÚ ÔÓÎ ÓÎÊÌ ÒÓÒÚ ÎflÚ ÏËÌËÏÛÏ 57 ÒÏ (ËÁÏÂappleÂÌÌ fl Ì ÔÂapple ÌÂÈ ÍappleÓÏÍÂ, 2). èâappleâ ÚÂÏ, Í Í ÔappleËÍappleÂÔËÚ ÌÌÛ Í ÔÓÎÛ, Ì ÔÓÎÌËÚ ÂÂ Ó ÓÈ, ÚÓ ÓÌ Á Íapple Î Ò ÙÓappleÒÛÌÍË Ì ÒÔËÌÍ ÌÌ. èappleó Âapple Ú ÓÚÒÛÚÒÚ Ë Ú ÂÈ, ÓÒÚ Ë ÌÌÛ Á ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÏËÌËÏÛÏ Ì Ó ËÌ Ò. ùîâíúappleë ÂÒÍÓ ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂ Ë ÎÂÍÚappleË ÂÒÍ fl ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ Ç ÔÓÎÌflÈÚ ËÌÒÚappleÛ͈ËË, ÔappleË Â ÂÌÌ Â Ó ÂÏ appleûíó Ó ÒÚ Â ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ. ìòú ÌÓ Í ÔappleËÌ ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ç ÚÓÏ, ÚÓ Í Ò ÂÚÒfl ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÔappleËÌ ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ (appleû ÍË Ë ÍÓÎ ˆ ÙΠ̈ ), Ó apple ÈÚÂÒ Í Ó ÂÏÛ appleûíó Ó ÒÚ Û ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ. ìòú ÌÓ ËÚ appleû ÍË Ì ÔÂapple ÌËÈ ÓappleÚ ÌÌ, Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì 1-2, ÂÚ. a1, ÔÓÎÌflfl ËÌÒÚappleÛ͈ËË, ÒÓ ÂappleÊ ËÂÒfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ëı ÍÓÏÔÎÂÍÚ ı Îfl ÛÒÚ ÌÓ ÍË. ìòú ÌÓ ËÚ ÒÔËÌÌ Â ÙÓappleÒÛÌÍË, Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì 1-2, ÂÚ. a2. ÇÒÚ Ú ÔappleÓÁapple ÌÓ ÒÓÔÎÓ (Ä) ÍÓappleÔÛÒ ÙÓappleÒÛÌÍË, ÔÓÒÎÂ Â Ó ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÍÓÎ ˆÓ ÙΠ̈ (Ç) Ú ÍËÏ Ó apple ÁÓÏ, ÚÓ Â Ó ÚËÙÚ ÒÚ Î ˆÂÌÚapple Î ÌÓ ÓÚ ÂappleÒÚË ÙÓappleÒÛÌÍË. é apple ÚËÚ ÌËÏ ÌËÂ, ÚÓ ÒÍÓ ÂÌÌ Â ÒÚË ÔÓ ÍÓÎ ˆÓÏ ÙΠ̈ ÒÚ ÎË ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ë ÏÂÒÚ Ì ÍÓappleÔÛÒ ÙÓappleÒÛÌÍË. ìòú ÌÓ ËÚ appleû ÍÛ apple ÒÔapple ÂÎËÚÂÎfl, ÚÓ ÓÌ Î ÔÓ ÂappleÌÛÚ, Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì 1-2, ÂÚ. a3. ìòú ÌÓ ËÚ ÔÓ ÓÎÓ ÌËÍ Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì 1-2, ÂÚ. a4. ìòú ÌÓ Í Ô ÌÂÎÂÈ (ÚÓÎ ÍÓ Îfl Gemini Corner ) èappleëíappleâôëúâ ÛÔappleÛ Ë ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍË ÓÔÓapple Í ÍappleÂÔÎÂÌËflÏ ÔÓ ÓappleÚÓÏ ÌÌ ıó fl ËÏË ÍÓÏÔÎÂÍÚ ËÌÚ ÏË-Ò ÏÓappleÂÁ ÏË ( 3, ÂÚ. C). á ÂÎÍÌËÚ ÔappleÛÊËÌ Ì Ú appleflı, apple ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ ı ÔÓ Û Î Ï ÌÌ Ë ÒÏÂÒÚËÚ Ëı Âappleı, Ó ÛÔÓapple, ÒÊËÏ fl Ëı Ò Ó ÂËı ÒÚÓappleÓÌ, ÚÓ ÓÌË ÔÓÏÂÒÚËÎËÒ ÌÛÚappleË ÓappleÚ ÌÌ ( 3, ÂÚ. D). ÇÒÚ Ú ÒÚÓÔÓappleÌÓ ÍÓÎ ˆÓ ÒÔÂˆË Î ÌÛ Í Ì ÍÛ Ì Ú appleâ. èappleë ÔÓÏÓ Ë appleâá Ó ı ÍÓΈ ÓÚapple ÛÎËappleÛÈÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ÍappleÓÌ ÚÂÈÌÓ Û ÎÓ ı Ú appleâè ( 4) Ë ˆÂÌÚapple Î Ì ı ( 5) ÔÓ apple ÁÏÂapple Ï, ÔappleË Â ÂÌÌ Ï Ì ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ëı appleëòûìí ı. á ÚflÌËÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ë ÈÍË ÍÎ ÓÏ. íappleë Á Íapple ËÂ Ô ÌÂÎË Û ÛÚ ÔappleËÍappleÂÔÎÂÌ ËÌÚ ÏË Í ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍËÏ ÍappleÓÌ ÚÂÈÌ Ï (ÛÊ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ Ï Ì Ú appleflı), ÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓ, ÌÂÓ ıó ËÏÓ, ÚÓ ÍappleÓÌ ÚÂÈÌ ÎË ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ë Á ÍappleÂÔÎÂÌ Ô apple ÎÎÂÎ ÌÓ appleû appleû Û, ÒÓ Î ÒÌÓ apple ÁÏÂapple Ï 4 (~ 828 ÏÏ). èó ËÌ Ú ÔÂappleÔÂÌ ËÍÛÎflappleÌÓÏ Ì Ôapple ÎÂÌËË ˆÂÌÚapple Î ÌÛ Ô ÌÂÎ Í ÌÌ Ë, Ì ÊËÏ fl Ì ÂappleıÌ ÍappleÓÏÍÛ Ô ÌÂÎË, ÒÚ Ú Â ÏÂÊ Û ˆÂÌÚapple Î Ì ÏË ÔappleÛÊËÌ ÏË Ë ÓappleÚÓÏ ÌÌ ( 6, ÂÚ. E). ì  ËÚÂÒ, ÚÓ apple ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ Û ÓappleÚ ÏË ˆÂÌÚapple Î ÌÓÈ Ô ÌÂÎË Ë ÒÚÂÌÍ ÏË ÒÓÒÚ ÎflÎÓ 6

7 ÔappleË ÎËÁËÚÂÎ ÌÓ 930 ÏÏ ( 6). èó ÌËÏËڠ Âappleı, ÚÓ ÓÚ ÂappleÒÚËfl ÌËÊÌÂÈ ÒÚË Ô ÌÂÎË ÎË appleó ÌÂÌ Ò ÔappleÓappleÂÁflÏË Ì ÍappleÓÌ ÚÂÈÌ ı, ÔÓÒÎÂ Â Ó Á ÍappleÂÔËÚ ËÌÚ ÏË-Ò ÏÓappleÂÁ ÏË ( 6, ÂÚ. F). ìòú ÌÓ ËÚ  ÓÍÓ Â Ô ÌÂÎË, ÔÓÎÌflfl Ú Ê ÓÔÂapple ˆËË, ÚÓ Ë Îfl ˆÂÌÚapple Î ÌÓÈ Ô ÌÂÎË: Ô ÌÂÎË ÓÎÊÌ ÒÚ Ú ÏÂÊ Û ˆÂÌÚapple Î Ì ÏË Ë ÓÍÓ ÏË ÔappleÛÊËÌ ÏË Ë ÓappleÚÓÏ ÌÌ ( 6, ÂÚ. G). èóòîâ ÚÓ Ó Á ÍappleÂÔËÚ ÓÍÓ ı Ú applefl ËÌÚ ÏË ( 6, ÂÚ. ç) Ë Ì ÂÌ ÚÂ Ì ÓÎÓ ÍË ÒÂı ËÌÚÓ ıó fl Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÂÎ Â ÍÓÎÔ ÍË. ùäëèãìäíäñàü à éåëãìüàçäçàö Ç ÌÌ Gemini Ë Gemini Corner Ó ÓappleÛ Ó Ì ÛÏfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÏË Íapple ÌÓ, ÚÓ ÛÒÍÓappleËÚ Ëı Ì ÔÓÎÌÂÌËÂ, Û ËÚ fl ÁÌ ËÚÂÎ ÌÛ ÏÂÒÚËÚÂÎ ÌÓÒÚ ÌÌ. è ÌÂÎ Óapple ÌÓ ÛÔapple ÎÂÌËfl, apple ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ fl Ì ÓappleÚÛ ÌÌ, Ó ÂÒÔÂ Ë ÂÚ ÓÒÚÛÔ Í apple ÁÎË Ì Ï ÙÛÌ͈ËflÏ, ÍÓÚÓapple  ËÁÏÂÌfl ÚÒfl Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ ÂÎË (Ò ÌËÚ appleì fl Ó apple ÓÚÍ, Ò ÂÚËÎ ÌËÍ Ë Ú..). àòôóî ÁÓ ÌË ÚËı ÙÛÌ͈ËÈ Ë Íapple ÌÓ ÔappleË Ó ËÚÒfl Ó ÂÏ appleûíó Ó ÒÚ Â ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË. appleâ ÛÎËappleÛÂÏ ı ÙÓappleÒÛÌÓÍ Ë ËÁ Ûı applefl Ó ÔÓ ÂÒÚ Ë appleóï ÒÒ ÊÌ ı ÙÓappleÒÛÌÓÍ Í Ê È, apple ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ ı ÓÎ ÒÔËÌÍË ÌÌ (appleëò. 1-2). ùúë ÙÓappleÒÛÌÍË fl Îfl ÚÒfl ÍÒÍÎ ÁË ÌÓÈ ÌÓ ËÌÍÓÈ ÌÌ Gemini Ë Gemini Corner Ë ÛÒËÎË Ú Ë appleóï ÒÒ ÊÌÓ ÂÈÒÚ ËÂ Ì ÒÔËÌÛ. ÇÓ Ó- ÓÁ Û Ì Â ÒÚappleÛË ÔÓÎÌfl Ú ÂÂappleÓÓ apple ÁÌÓ ËÊÂÌËÂ Ë ÓÁ ÂÈÒÚ Û Ú Ì ÓÎÂÂ Ó ËappleÌÛ ÁÓÌÛ ÔÓ Òapple ÌÂÌË Ò Ó Ì ÏË ÙÓappleÒÛÌÍ ÏË. ÑÎfl ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Ë appleóï ÒÒ Ê Ë Îfl appleâ ÛÎËappleÓ ÍË Ó Ì ı ÙÓappleÒÛÌÓÍ ( apple ËÂÒfl ÙÓappleÒÛÌÍË Ì ÚappleÂ Û Ú ÌËÍ ÍÓÈ appleâ ÛÎËappleÓ ÍË) ÌÂÓ ıó ËÏÓ Ó apple Ú Òfl Í Ó ÂÏÛ appleûíó Ó ÒÚ Û ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË. ë ÂÚËÎ ÌËÍ, Ò ÌËÚ appleì fl Ó apple ÓÚÍ ÉË appleóï ÒÒ ÊÌ Â ÌÌ Gemini Ë Gemini Corner ÏÓ ÛÚ ÔÓÒÚ ÎflÚ Òfl ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò ÔÓ Ó Ì Ï Ò ÂÚËÎ ÌËÍÓÏ Ë/ËÎË ÒËÒÚÂÏÓÈ Ò ÌËÚ appleìóè Ó apple ÓÚÍË. Ç Ó ÂÏ appleûíó Ó ÒÚ Â ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ÔappleË Ó flúòfl Ò ÌÂÓ ıó ËÏ Â ÛÍ Á ÌËfl Îfl Ì ËÎÛ Â Ó ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÚËı ÙÛÌ͈ËÈ. ê ÒÔapple ÂÎËÚÂÎ ê ÒÔapple ÂÎËÚÂÎ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì ÓappleÚÛ ÌÌ, ÔappleÓÚË ÓÔÓÎÓÊÌÓÏ Ô ÌÂÎË Óapple ÌÓ ÛÔapple ÎÂÌËfl, Ë ÔÓÁ ÓÎflÂÚ apple ÒÔapple ÂÎflÚ Ë appleóï ÒÒ Ê ÏÂÊ Û ÔÂapple ÌÂÈ ÒÚ, ÒÚÓappleÓÌ ÌÓ Ë Â Âapple, Ë Á ÌÂÈ ÒÚ, ÒÚÓappleÓÌ ÒÔËÌ. Ç Ë Û ÚÓ Ó, ÚÓ ËÏÂÂÚÒfl ÒÂ Ó Ó ËÌ Ì ÒÓÒ, Ï ÍÒËÏ Î Ì fl ÏÓ ÌÓÒÚ Ó ÌËı ËÎË appleû Ëı ÙÓappleÒÛÌÓÍ Û ÂÚ Ó ÂÒÔ ÂÌ ÎË ÚÓ, ÍÓ apple ÒÔapple ÂÎËÚÂÎ Û ÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ ÔÂappleÂÏ ÂÌ Ó ÌÛ ËÎË appleû Û ÒÚÓappleÓÌÛ (ÚÓ ÂÒÚ, ÍÓ ÓÒÚ ÂÚÒfl ÓÚÍapple Ú Ï ÎË Ó ËÌ Ë appleóï ÒÒ ÊÌ È ÍÓÌÚÛapple). ê ÒÔapple ÂÎÂÌËÂ Ó flìó Ó ÔÓÚÓÍ ÏÂÊ Û ÁÓÌÓÈ ÌÓ Ë ÒÔËÌ ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÌflÚ Òfl ÔÓ ÒÓ ÒÚ ÂÌÌÓÏÛ ÛÒÏÓÚappleÂÌË. ê ÒÔapple ÂÎËÚÂÎ ÔappleËÓ appleâú ÂÚ ÓÒÓ ÂÌÌÛ ÊÌÓÒÚ, ÍÓ ÓÁÌËÍ ÂÚ ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚ Ò ÌËÚ appleìóè Ó apple ÓÚÍ ÌÌ (ÒÏ. Ó Â appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË, "ÉË appleóï ÒÒ ÊÌ Â ÌÌ Ò ÒËÒÚÂÏÓÈ Ò ÌËÚ appleìóè Ó apple ÓÚÍË"). Ç ÚÓÏ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıó ËÏÓ, ÚÓ apple ÒÔapple ÂÎËÚÂÎ Ì ıó ËÎÒfl ÔappleÓÏÂÊÛÚÓ ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË (ÔÓ ÂappleÌÛÚ Ï Ì 45 ), ÚÓ Î ÓÚÍapple Ú Í Í ÍÓÌÚÛapple ÒÔËÌÌÓÈ ÁÓÌ, Ú Í Ë ÍÓÌÚÛapple ÁÓÌ ÌÓ. í ÍËÏ Ó apple ÁÓÏ Û ÂÚ Ó ÂÒÔ ÂÌ ÔÓÎÌ fl Ò ÌËÚ appleì fl Ó apple ÓÚÍ. ÉË appleóï ÒÒ Ç ÌÌ Gemini Ë Gemini Corner Ó ÓappleÛ Ó Ì ÓÈÌÓÈ Ë appleóï ÒÒ ÊÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ: Ó Ì Îfl ÌÓ Ë Â Âapple, ÒÓÒÚÓfl fl ËÁ ÂÚ appleâı appleâ ÛÎËappleÛÂÏ ı ÙÓappleÒÛÌÓÍ, Ë Ó Ì Îfl ÒÔËÌ Ë ÔÓflÒÌË ÌÓÈ Ó Î ÒÚË, ÒÓÒÚÓfl fl ËÁ Ûı 7

8 Info WAŻNE: sprawdzić podczas odbioru całość towaru w celu ewentualnej i szybkiej reklamacji u przewoźnika. Montaż zestawów armatury W celu montażu i podłączenia armatury postępować według wskazań zawartych w odnośnych zestawach montażowych. W celu przygotowania zasilania elektrycznego, hydraulicznego (podłączenie wody ciepłej i zimnej) oraz odpływu w posadzce odnieść się do karty technicznej załączonej do wanny. Gemini i Gemini Corner są wyposażone w podwójną armaturę; stąd należy przewidzieć dwa odrębne zasilania dla wody ciepłej i zimnej (z rurami Ć 14 mm, przyłącza 1/2 w posadzce), w celu zagwarantowania odpowiedniego natężenia przepływu dla obydwu armatur. Należy surowo przestrzegać wymiarów inspekcyjnych wanny tak, aby zagwarantować dostęp do części położonych pod spodem, w szczególności chodzi o pompę, strefę panelu sterowania i dyszy zasysania. W modelu narożnym ( Gemini Corner ) dostęp zapewniony jest dzięki czołom, które w razie konieczności mogą zostać usunięte. Należy jednak przewidzieć przestrzeń niezbędną do operacji demontażu (patrz 2, rysunek w planie). Montaż akcesoriów Jeżeli chodzi o montaż akcesoriów (gałki i przykrycia kołnierzy), odnieść się do ogólnej instrukcji montażu. Zamontować uchwyty na górnym brzegu wanny, jak pokazano w 1-2, szczeg. a1, postępując według wskazań zawartych w odnośnych zestawach montażowych. Zamontować dysze grzbietowe jak pokazano w 1-2, szczeg. a2. Wsunąć przezroczystą końcówkę wylotową (A) do wnętrza dyszy, następnie nałożyć przykrycie kołnierza (B) tak, aby jego czop wsunął się do głównego otworu dyszy. Uważać, aby części uwolnione znajdujące się pod przykryciem kołnierza wsunęły się do odpowiednich miejsc znajdujących się na korpusie dyszy. Zamontować gałkę przełącznika tak, aby ustawiła się jak w 1-2, szczeg. a3. Ustawić podgłówek jak pokazano w 1-2, szczeg. a4. Sprawdzenia i czynności montażowe Postępować zgodnie ze wskazaniami zawartymi w ogólnej instrukcji montażu. Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić obwód hydrauliczny (gumowe mufki, zaciski, rury linii powietrza), w szczególności ten dotyczący strumieni grzbietowych. W Gemini górna powierzchnia, mierzona na zakończeniu brzegu,znajduje się na wysokości 57 cm od posadzki: odległość ta może jednak ulec zmianom w zależności od typu zabudowy. Natomiast w Gemini Corner wysokość powierzchni wanny musi wynosić przynajmniej 57 cm (mierzona na górnym brzegu 2) w stosunku do posadzki tak, aby umożliwić montaż paneli. Przed przymocowaniem wanny do posadzki napełnić ją wodą do poziomu pozwalającego na przykrycie wszystkich dysz znajdujących się na oparciu wanny; sprawdzić czy nie ma przecieków pozostawiając wannę napełnioną przez przynajmniej jedną godzinę. Połączenie elektryczne i bezpieczeństwo elektryczne Postępować zgodnie ze wskazaniami zawartymi w ogólnej instrukcji montażu. Montaż paneli (tylko dla Gemini Corner ) Przymocować sprężyste metalowe wsporniki do kołków rozporowych znajdujących się pod brzegiem wanny za pomocą śrub samogwintujących w dotacji ( 3, szczeg. C). Wsunąć naskokowo sprężyny na podpory położone w rogach wanny i nasunąć je do góry, aż do brzegu, wciskając je z obu stron tak, aby rozłożyły się wewnątrz brzegu wanny ( 3, szczeg. D). Wsunąć pierścień zatrzymania do odpowiedniego przewężenia podpory. Za pomocą gwintowanych pierścieni uregulować położenie kątownic podpór narożnych ( 4) i tych środkowych ( 5), według poziomów podanych na odnośnych rysunkach. Następnie zacisnąć za pomocą klucza odpowiednie nakrętki. Trzy panele przykrywające zostaną przymocowane za pomocą śrub do wyżej wymienionych metalowych kątownic (poprzednio zamontowanych na podporach): stąd ważne jest, aby kątownice zostały ustawione i zablokowane równolegle pomiędzy sobą, według poziomów w 4 (~ 828 mm). Przyłożyć prostopadle środkowy panel do wanny i naciskając na jego górny brzeg, wsunąć go pomiędzy sprężyny środkowe a brzeg wanny ( 6, szczeg. E). Sprawdzić, czy odległość pomiędzy brzegami panelu środkowego a ścianami wynosi około 930 mm ( 6). Podnieść go do góry tak, aby otwory znajdujące się w 8

9 dolnej części panelu pokrywały się z otworami strzemion i przymocować go za pomocą śrub samogwintujących ( 6, szczeg. F). Zamontować dwa panele boczne wykonując te same czynności jak te dotyczące panelu środkowego: panele muszą wsunąć się pomiędzy sprężyny środkowo- boczne a brzeg wanny ( 6, szczeg. G). wyłączną nowość Gemini i Gemini Corner i wzmacniają efekt hydromasujący na plecach. Strumienie powietrza i wody obracają się ruchem wachlarzowym, działając w ten sposób na bardziej rozległy obszar w stosunku do strumienia otrzymanego z dysz tradycyjnych. W celu użycia hydromasażu i regulowania dysz tradycyjnych (strumienie obrotowe nie wymagają żadnej regulacji) należy odnieść się do ogólnej instrukcji użytkowania. Następnie przymocować dwa panele boczne za pomocą śrub ( 6, szczeg. H) i nałożyć na łeb każdej śruby białe zaślepki w dotacji. UŻYTKOWANIE & KONSERWACJA Lampka, odkażanie Wanny do hydromasażu Gemini i Gemini Corner mogą być wyposażone w lampkę podwodną lub w instalację odkażania: w ogólnej instrukcji użytkowania przytoczone są wszystkie wskazówki niezbędne do jak najlepszego używania tych opcji. Wanny Gemini i Gemini Corner z powodu znacznej ich pojemności, wyposażone są w podwójną armaturę w celu szybszego ich napełnienia. Panel sterowania położony na brzegu wanny pozwala na dostęp do różnych funkcji, które zmieniają się w zależności od modelu (odkażanie, lampka, itd.). W celu używania tych funkcji i armatury odnieść się do ogólnej instrukcji użytkowania. Przełącznik Przełącznik, położony na brzegu wanny przeciwległym do tego zawierającego panel sterowania, pozwala na włączenie hydromasażu pomiędzy przednią częścią, od strony stóp i boków a tylną, od strony pleców; ponieważ obecna jest tylko jedna pompa, maksymalna moc w jednych czy drugich dyszach zostanie osiągnięta wówczas, gdy przełącznik zostanie skierowany całkowicie na jedną lub drugą stronę (to znaczy, gdy zostanie otwarty tylko jeden z dwóch obwodów hydromasujących). Włączenie przepływu wody pomiędzy strefą stóp a pleców może być dowolnie zmieniane. Przełącznik jest szczególnie ważny jeśli chce się wykonać funkcję odkażania wanny (patrz ogólna instrukcja użytkowania, Wanny do hydromasażu z instalacją odkażania ). W tym wypadku konieczne jest ustawienie przełącznika na pozycji pośredniej (obróconego o 45 ) tak, aby został otwarty tak obwód strefy grzbietowej jak i strefy stóp: w ten sposób zostanie zapewnione działanie całkowitego odkażania. Hydromasaż Gemini i Gemini Corner posiadają podwójny system hydromasażu: jeden dla stóp i boków, składający się z czterech regulowanych dysz, i jeden dla pleców i strefy grzbietowej, składający się z dwóch regulowanych dysz i z dwóch rzędów sześciu regulowanych dysz hydromasujących położonych wzdłóż oparcia wanny (rys.1-2). Te ostatnie przedstawiają 9

10 Tudnivalók FONTOS: az áru érkezésekor ellenœrizze annak sértetlenségét, hogy szükség esetén azonnal panaszt tehessen a szállítónal. Készítse elœ a hálózati, a víz- (hideg- és melegvízcsatlakozás) és a padlón levœ lefolyócsatlakozát a kádhoz mellékelt mıszaki adatok alapján. A Gemini és Gemini Corner berendezéseken két csaptelep található, ezért két, független hideg- és melegvízcsatlakozás ( 14 mm-es csœvel, 1/2 padlócsatlakozással) elœkészítése szükséges ahhoz, hogy mindkét csaptelepen megfelelœ mennyiségı legyen a vízellátás. Tarsta be gondosan a megadott beépítési méreteket, és hagyja szabadon a megjelölt területeket, hogy szükség esetén hozzáférhessen a kád belsœ elemeihez, mint a szivattyú, a kapcsolótábla és a beszívónyílás. A sarokmodellnél ( Gemini Corner ) a belsœ elemek a frontálpanelek szükség esetén való leszerelésével lesznek hozzáférhetœek, ezért a leszerelési mıveletekhez szükséges területet szabadon kell hagyni (lásd a 2. ábra, alaprajz). ElŒzetes ellenœrzés és beépítési mıveletek Kövesse az általános beépítési útmutatóban leírt utasításokat! MielŒtt hozzákezdene a beépítéshez, ellenœrizze a csœrendszer vezetékeit (gumikarmantyúkat, csœbilincseket és levegœcsöveket), fœként a hátmasszázs-fúvókákhoz tartozókat. A Gemini kád felsœ lapja, a peremén mérve, 57 cm-re van a padlószinttœl: ez a magasság a beépítés típusa szerint azonban változhat. A Gemini Corner kád felsœ lapjának legalább 57 cm-es magasságban kell lennie (az elülsœ peremen mérve a padlószinntœl, 2. ábra) hogy a paneleket fel lehessen szerelni. MielŒtt rözítené a kádat a padlóhoz, töltse meg annyi vízzel, hogy a kád háttámláján levœ összes fúvókát ellepje; hagyja a kádat feltöltve legalább egy órán át, ezzel ellenœrizve, hogy nincs-e szivárgás. Hálózati csatlakoztatás és az elektromos berendezések biztonsága Kövesse az általános beépítési útmutatóban leírt utasításokat! A csaptelepek beszeszerelése A csaptelepek beszereléséhez és csatlakozásainak bekötéséhez kövesse a mellékelt összeszerelési útmutatókban leírt utasításokat! A tartozékok összeszerelése A tartozékok (gombok és karimafedœ)összeszereléséhez kövesse az általános beépítési útmutatóban leírt utasításokat! Szerelje fel az elülsœ kádperemre a kapszkodókat az 1-2. ábra a1 részletének megfelelœen, kövesse a mellékelt összeszerelési útmutatókban leírt utasításokat! Szerelje fel a hátmasszázs-fúvókákat az 1-2 ábra a2 részletének megfelelœen. Illessze az átlátszó fúvókát (A) a fúvókatestbe, majd szerelje fel a karimafedœt (B) úgy, hogy a rajta levœ pecek a fúvóka közepsœ nyílásába illeszkedjen. Ügyeljen arra, hogy karimafedœ alatt levœ részek illeszkedjenek a fúvókatest megfelelœ mélyedéseibe. Szerelje fel az átkapcsoló gombját az 1-2. ábra a3 részletének megfelelœen. Helyezze a fejtámaszt az 1-2. ábra a4 részletének megfelelœen. A panelek összeszerelése (csak a Gemini Corner modellnél) Rögzítse a rugalmas fém idomokat a mellékelt önmetszœ csavarokkal a kád pereme alá. ( 3. ábra, C részlet). Kattintsa be a rugókat a kád sarkán levœ támasztórudakra és csúsztassa Œket felfelé, ütközésig, mindkét oldalon, majd szorítsa be Œket a kár pereme alá. ( 3. ábra, D. részlet). Helyezze be a gyırıt a támasztórudak hornyába. A csavarmenetes gyırıkkel szabályozza a sarok- ( 4. ábra) és a középsœ támasztórudak ( 5. ábra) kengyeleinek helyzetét a megfelelœ ábrákon leolvasható méretek szerint. Szorítsa meg kulccsal az anyákat. A három fedœpanelt csavarokkal kell rögzíteni a támasztórudakra felszerelt fémkengyelekhez: ezért fontos, hogy a kengyeleket egymással párhuzamos állásban rögzítse a 4. ábrán megjelölt méretek szerint. (~ 828 mm). Helyezze a középsœ panelt a kád mellé merœlegesen, nyomja meg a panel felsœ peremét és csúsztassa be a panelt a középsœ illetve oldalsó rugók és a kád pereme közé ( 6. ábra, E részlet). EllenŒrizze, hogy a a középsœ panel szélei és a falak közötti távolság kb. 930 mm legyen ( 6. ábra). Emelje felfelé a panelt és hozza a panel alsó részén levœ furatokat a kengyelek nyílásaival egy szintre, majd rögzítse az önmetszœ csavarokkal ( 6. ábra, F részlet). Állítsa fel a két oldalpanelt ugyanúgy, ahogy a középsœ panelt: a paneleknek a középsœ-oldalsó rugók és a kád pereme közé kell illeszkedniük. ( 6. ábra, G részlet). Most rögzítse a két oldalpanelt a csavarokkal ( 6. ábra, H részlet) és helyezze a csavarokra a mellékelt fehér süvegeket. 10

11 HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS A Gemini és Gemini Corner kádakon két csaptelep található: ezek a nagy kapacitású kád gyorsabb megtöltésére szolgálnak. A kád szélén levœ kapcsolótábla segítségével indíthatja be a különféle funkciókat, melyek a modelltœl függœen változnak (fertœtlenítœ ciklus, világítás, stb.). A kapcsolótáblával illetve a csapteleppel kapcsolható funkciók használatához olvassa el az általános használati útmutatót. Az átkapcsoló Az átkapcsoló a kádon, a kapcsolótáblával ellentétes oldalon található, mıködése lehetœvé teszi a hidromasszázs elosztását a láb-és oldalmasszázs-fúvókák illetve a hátmasszázs-fúvókák között. Mivel egy szivattyú mıködteti a berendezést, az elülsœ illetve a hátsó fúvókák csak akkor mıködhetnek maximális teljesítménnyel, ha az átkapcsoló az egyik vagy a másik állásban van (azaz, amikor csak az egyik hidromasszázs-rendszer van nyitva). A láb- illetve a hátmasszázs vízsugarak elosztását igény szerint lehet szabályozni. Az átkapcsoló fontos funkciója a kád fertœtlenítœ ciklusának mıködtetése. (lásd az általános használati útmutató, Hidromasszázs kádak fertœtlenítœ berendezése ). Ekkor az átkapcsolót a közbensœ állásba kell fordítani, (45 -os szögben elforgatva), hogy mind a hátmasszázs-, mind a lábmasszázsrendszer nyitva legyen és a fertœtlenítés az egész csœrendszeren megtörténjen. A hidromasszázs A Gemini és Gemini Corner kádak kettœs hidromasszázsrendszerrel mıködnek: a láb- és oldalmasszázs, mely négy, szabályozható fúvókából áll, illetve a hátmasszázs, mely két szabályozható fúvókából és a kád háttámláján található két sor, egyenként 6 kis fúvókából áll. (1-2. ábra). A fúvókasorok a Gemini és Gemini Corner kádak exkluzív újdonsága, céljuk a hát-hidromasszázs hatékonyságának növelése. A víz- és levegœsugarak legyezœ alakban terjednek, így nagyobb felületet érnek, mint a hagyományos fúvókákból áramló sugarak. A hidromasszázs használatához és a hagyományos fúvókák szabályozásához (a forgó sugarakat nem kell szabályozni) olvassa el az általános használati útmutatóban foglaltakat. Világítás és fertœtlenítœrendszer A Gemini és a Gemini Corner hidromasszázs kádakhoz tartozhat víz alatti világítás és fertœtlenítœ berendezés: az általános használati útmutatóban minden, erre a két, külön rendelhetœ funkcióra vonatkozó tudnivaló megtalálható. 11

12 Info DÒLEÎITÉ: pfii pfiedávání zkontrolujte celistvost zboïí pro pfiípadnou vãasnou reklamaci u dopravce. MontáÏ smû ovacích baterií s ovládacími prvky Pfii montáïi baterií a jejich pfiipojení na vodovodní síè postupujte podle instrukcí uveden ch v pfiíslu n ch montáïních sadách. K vanû je pfiipojena technická tabulka, podle které postupujte pfii pfiípravû elektrického napájení, pfiípravû na napojení na vodovodní síè (pfiipojení teplé a studené uïitkové vody) a pfii pfiípravû odpadu do podlahy. Vany Gemini a Gemini Corner jsou vybaveny dvûma bateriemi se sadou ovládacích prvkû: bude proto potfiebné pfiipravit dva samostatné pfiípoje pro studenou a teplou uïitkovou vodu (prostfiednictvím hadic o 14 mm, s koncovkami 1/2" na úrovni podlahy), aby byl zaruãen pfiívod dostateãného prûtokového mnoïství vody do obou dvou baterií. DodrÏujte striktnû vzdálenosti pro kontrolu vany tak, aby byl zaruãen pfiístup k ãástem uloïen m ve spodní ãásti, zvlá tû se to t ká ãerpadla, prostoru s ovládacím panelem a odsávací hubicí. U rohového modelu ( Gemini Corner ) je zpfiístupnûní zaruãeno ãelními panely, které mohou b t v pfiípadû potfieby odmontovány. V kaïdém pfiípadû je ale tfieba zajistit prostor nezbytn pro demontáïní práce (viz 2, polohov nákres). Kontroly a instalaãní práce Postupujte podle pokynû uveden ch ve v eobecném návodu na instalaci. Pfied tím, neï pfiistoupíte k instalaci, zkontrolujte hydraulick systém spotfiebiãe (gumové nátrubky, tûsnící pásky a hadice na vzduchovém vedení), zvlá tû ãást, která se t ká dorsálních stfiikû. Vana Gemini má horní plochu, která se nachází, mûfieno od okraje, ve v ce 57 cm od podlahy: tato vzdálenost se v ak mûïe mûnit, v závislosti na typu zásuvného mechanismu. U vany Gemini Corner, z dûvodû umoïnûní montáïe panelû, se musí okraje vany nacházet nejménû ve vzdálenosti 57 cm (mûfieno od pfiedního okraje 2) od podlahy. Pfied pfiipevnûním vany k podlaze jí nejprve naplàte vodou do té míry, aby byly pod hladinou v echny trysky na opûradle vany: zkontrolujte, zda nedochází k únikûm vody tak, Ïe necháte vanu naplnûnou alespoà na jednu hodinu. Elektrické pfiipojení a bezpeãnost elektrického provozu Postupujte podle pokynû uveden ch ve v eobecném návodu na instalaci. MontáÏ pfiídavn ch prvkû Pokud jde o montáï pfiídavn ch prvkû (páãky a víãka) postupujte podle pokynû uveden ch ve v eobecném návodu na instalaci. Namontujte drïadla na pfiední okraj vany, jak je to vyobrazeno na 1-2, detail a1 a postupujte pfiitom podle návodû pfiiloïen ch v pfiíslu n ch montáïních montáïních sadách. Pfiimontujte dorsální trysky jak je to vyobrazeno na 1-2, detail a2. ZasuÀte prûsvitnou tryslu (A) do tûlesa v stupního otvoru a vloïte víãko (B) tak, aby jeho ãep zapadl do stfiedního otvoru trysky. Dohlédnûte, aby ãásti umístûné pod víãkem zapadly do pfiíslu n ch vydutin vytvarovan ch na povrchu trysky. Namontujte volící páku tak, aby byla nastavena podle 1-2, detail a3. Umístûte podhlavník, tak jak je to oznaãeno na 1-2, detail a4. MontáÏ panelû (pouze pro Gemini Corner ) Pfiipevnûte pruïné kovové nosníky k hmoïdinkám pod okrajem vany pomocí samozáfiezn ch roubû z v bavy ( 3, detail C). ZasuÀte pruïiny do trnû umístûn ch na rozích vany a nechejte je vybûhnout nahoru aï na doraz. PosuÀte je z obou stran tak, aby se roztáhly uvnitfi okraje vany ( 3, detail D). Do pfiíslu né dráïky trnu zasuàte zástavn krouïek. Pomocí závitovan ch koncovek nastavte pozici konzol rohov ch ( 4) a stfiedov ch ( 5) trnû, podle v kov ch kvót uveden ch na pfiíslu n ch ilustracích. Nyní utáhnûte odpovídající matice pfiíslu n m francouzsk m klíãem. Tfii krycí panely budou pfiipevnûny pomocí roubû k uveden m kovov m konzolám (které jsou namontovány na trny): nyní je dûleïité, aby byly konzoly nastaveny a zablokovány soubûïnû mezi sebou, podle kvót na 4 (~ 828 mm). PfiisuÀte stfiední panel svisle k vanû a tlakem na vrchní okraj panelu jej zasuàte mezi stfiední pruïiny a okraj vany ( 6, detail E). 12

13 Zkontrolujte, zda vzdálenost mezi stfiedním panelem a stûnami je asi 930 mm ( 6). Nadzvednûte jej nahoru tak, aby se otvory na spodní stranû panelu srovnaly s otvory na li tách a pfiipevnûte samozáfiezn mi rouby ( 6, detail F). Pfiimontujte oba boãní panely stejn m zpûsobem, jako pfii montáïi stfiedního panelu: panely se musí zasunout mezi stfiední a boãní pfiuïiny a mezi okraj vany ( 6, detail G). Nyní pfiipevnûte i oba boãní panely pomocí roubû ( 6, detail H) a na hlaviãky v ech roubû umístûte bílé krycí klobouãky z vybavení. v sledkem je, Ïe pûsobí na daleko rozsáhlej í oblast, neï je tomu u proudû s tradiãními tryskami. Pro pouïití hydromasáïe a nastavení tradiãních trysek (rotující proudy nepotfiebují Ïádnou regulaci) postupujte podle v eobecného návodu na pouïití. Osvûtlení, desinfekce HydromasáÏní vany Gemini a Gemini Corner mohou b t dodávány s reflektorem, umístûn m pod hladinou a/anebo s desinfekãním systémem: ve v eobecném návodu na pouïití najdete v echny pokyny nezbytné k dokonalému pouïití tûchto pfiídavn ch zafiízení. POUÎITÍ A ÚDRÎBA Vany Gemini a Gemini Corner jsou vybaveny dvûma bateriemi, coï umoïàuje jejich rychlej í naplnûní vzhledem k nezanedbatelnému objemu jejich nádrïe. Panel s ovládacími prvky umístûn na okraji vany umoïàuje pfiístup k rûzn m funkcím, které se li í model od modelu (desinfekce, osvûtlení, atd.). Pro pouïití tûchto funkcí a smû ovacích baterií postupujte podle v eobecného návodu na pouïití. Pfiepínaã funkcí Pfiepínaã funkcí je umístûn na okraji vany naproti ovládací desce a umoïàuje rozdûlení hydromasáïní ãinnosti na pfiední ãást, ãást chodidel a bokû a zadní, pátefiní ãást tûla. Vzhledem k tomu, Ïe spotfiebiã je vybaven jen jedním ãerpadlem, maximální v kon na jedné ãi druhé trysce bude dosaïen, kdyï bude pfiepínaã nastaven úplnû na jednu nebo na druhou stranu (tj. kdyï zûstane otevfien pouze jeden ze dvou hydromasáïních obvodû). Rozdûlení proudu mezi oblastí chodidel a zad mûïete mûnit po libosti. Pfiepínaã má zvlá tní v znam ve chvíli, kdy budete chtít provádût desinfekci vany (viz. v eobecn návod na pouïití, HydromasáÏní vany s desinfekãním systémem ). V tomto pfiípadû je nutné, aby se pfiepínaã nacházel ve stfiední poloze (otoãen o 45 ), aby tak zûstal otevfien jak pátefiní obvod, tak i obvod chodidel a zaruãila se tak celková desinfekce zafiízení. HydromasáÏ Vany Gemini a Gemini Corner jsou vybaveny dvojím hydromasáïním systémem: jeden, urãen pro oblast bokû a chodidel, se skládá ze ãtyfi nastaviteln ch trysek a jeden, urãen pro pátefi a dorsální oblast, kter se skládá ze dvou nastaviteln ch trysek a ze dvou fiad esti hydromasáïních trysek, umístûn ch podél opûradla vany (obr. 1-2). Tyto poslední zmínûné fiady pfiedstavují exkluzivní novinku modelû Gemini a Gemini Corner a prohlubují masáïní pûsobení na zádech. Proudy vody a vzduchu se pohybují vûjífiovit m pohybem, jehoï 13

14 ÏËÚÔÊÔÚ Â HMANTIKH APATHPH H: TË ÛÙÈÁÌ Ô Ú Ï Ì ÓÂÙ ÙÔ ÚÔ fió,  Ȉı Ù fiùè Â Ó È Î Ú ÈÔ. ÙËÓ ÓÙ ıâùë ÂÚ ÙˆÛË, ÚÔ ÛÈ ÛÙ ÁÎ ÈÚ ÌÈ ÁÁÚ ÊË È Ì ÚÙ Ú ÛÙË ÌÂÙ ÊÔÚÈÎ ÂÙ ÈÚÂ. Ì Ô Ï Ù Ù ÙÔ ÂÏÙ Ô Ù ÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ Ô Ú ÂÙ È Ì Ì ÙËÓ Ì ÓÈ Ú ÁÈ Ó Î ÓÂÙ ÙÈ ÚÔÂÚÁ Û Â ËÏÂÎÙÚÈÎ Î È Ú ÏÈÎ (Ú ÎfiÚ ÙÔ ÎÚ Ô Î È ÂÛÙÔ ÓÂÚÔ ) Û Ó ÂÛË, Î È ÙË Ô Ù ÛË Ì Ûˆ ÙÔ Ô. T ÌÔÓÙ Ï Gemini Î È Gemini Corner È ı ÙÔ Ó Ô Ì Ù Ú Â. È' Ùfi, ı Ú ÂÈ Ó ÚÔÂÙÔÈÌ ÛÂÙÂ Ô Í ˆÚÈÛÙ ÁÚ ÌÌ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÂÛÙÔ Î È ÎÚ Ô ÓÂÚÔ (ÌÂ ÛˆÏ ÓÂ È Ì. 14 mm, Ú ÎfiÚ 1/2 ÛÙÔ Â Ô), ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ÚÔ ÓÂÚÔ Ó Â Ó È Â ÚÎ Î È ÛÙÈ Ô Ì Ù Ú Â. TËÚ Ù Ì ÎÚ ÂÈ ÙÈ È ÛÙ ÛÂÈ Ô ÚÔÙ ÓÔÓÙ È ÁÈ Ù ÓÂÏ ÂÈıÂÒÚËÛË ÙË Ì ÓÈ Ú, ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Â Ó È Â ÎÔÏË Ë ÚfiÛ ÛË ÛÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô Ú Ô Ó Î Ùˆ fi ÙËÓ Ì ÓÈ Ú ( ÓÙÏ, ÒÓË ÙÔ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô Î È ÛÙfiÌÈÔ Ó ÚÚfiÊËÛË ). ÙÔ ÁˆÓÈ Îfi ÌÔÓÙ ÏÔ ( Gemini Corner ) Ë ÚfiÛ ÛË ÂÈÙ Á ÓÂÙ È Ê ÈÚÒÓÙ ÙÈ Ô È ÙË Ì ÓÈ Ú. Ú ÂÈ, ˆÛÙfiÛÔ, Ó ÊÂıÂ Ô Ú ÙËÙÔ ÂÏ ıâúô ÒÚÔ ÁÈ Ó ÌÔÚÔ Ó Ó Ê ÈÚÔ ÓÙ È Â ÎÔÏ ÔÈ Ô È ( Ï. 2, Î ÙÔ Ë). ŒÏÂÁ ÔÈ Î È ÙÔÔı ÙËÛË AÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙÈ Ô ËÁ Â Ô Ú ÔÓÙ È ÛÙÔ ÁÂÓÈÎfi ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÙÔÔı ÙËÛË. ÚÈÓ fi ÙËÓ ÙÔÔı ÙËÛË, ÂÏ ÁÍÙ ÙÔ Ú ÏÈÎfi Î ÎÏˆÌ (Ï ÛÙÈ ÓÈÔ ÛˆÏ ÓÂ, ÎÔÏ Ú Î È ÛˆÏ Ó ÙË ÁÚ ÌÌ ÚÔ Ú ) Î È ÂÈ ÈÎ ÙÔ Î ÎÏˆÌ ÙˆÓ Ù ÂÙ Ï ÙË. H Óˆ ÂÈÊ ÓÂÈ ÙË Ì ÓÈ Ú Gemini, ÌÂÙÚÒÓÙ ÙËÓ fi ÙËÓ ÎÚË ÙÔ Â ÏÔ, Ú ÂÈ Ó Ú ÛÎÂÙ È ÛÂ Ô 57 cm fi ÙÔ Â Ô (Ë fiûù ÛË Ù ÌÔÚ fiìˆ Ó È Ê ÚÂÈ, Ó ÏÔÁ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÂÓÙÔÈ ÈÛÌÔ ÙË Ì ÓÈ Ú ). AÓÙÈı Ùˆ, ÛÙËÓ Ì ÓÈ Ú Gemini Corner, ÁÈ Ó ÌÔÚ ÛÂÙÂ Ó ÙÔÔıÂÙ ÛÂÙ ÙÈ Ô È, ÙÔ Ô ÙË ÂÈÊ ÓÂÈ ÙË Ì ÓÈ Ú Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 57 cm fi ÙÔ Â Ô (ÌÂÙÚÒÓÙ fi ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi  ÏÔ, 2). ÚÔÙÔ ÛÙ ıâúôôè ÛÂÙ ÙËÓ Ì ÓÈ Ú ÛÙÔ Â Ô, ÁÂÌ ÛÙ ÙËÓ Ì ÓÂÚfi. H ÛÙ ıìë ÙÔ ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Î Ï ÙÂÈ fiï Ù ÛÙfiÌÈ Ô Ú Ô Ó ÛÙËÓ Ï ÙË ÙË Ì ÓÈ Ú. B Ȉı Ù fiùè ÂÓ Ú Ô Ó È ÚÚÔ, Ê ÓÔÓÙ ÙËÓ Ì ÓÈ Ú ÁÂÌ ÙË ÁÈ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ Ì ÒÚ. HÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË Î È ÛÊ ÏÂÈ fi ÎÈÓ ÓÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ê ÛË AÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙÈ Ô ËÁ Â Ô Ú ÔÓÙ È ÛÙÔ ÁÂÓÈÎfi ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÙÔÔı ÙËÛË. MÔÓÙ ÚÈÛÌ ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ È ÙÔ ÌÔÓÙ ÚÈÛÌ Î È ÙË Û Ó ÂÛË ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ, ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙÈ Ô ËÁ Â Ô ÂÚÈÎÏ ÔÓÙ È ÛÙ ÓÙ ÛÙÔÈ ÛÂÙ ÌÔÓÙ Ú ÛÌ ÙÔ. MÔÓÙ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÍÂÛÔ Ú ŸÛÔÓ ÊÔÚ ÙÔ ÌÔÓÙ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÍÂÛÔ Ú ( È ÎfiÙÂ Î È Î Ï ÌÌ Ù ÊÏ ÓÙ ÒÓ), Û Ì Ô Ï Ù Ù ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÙÔÔı ÙËÛË. MÔÓÙ ÚÂÙ ÙÈ ÂÈÚÔÏ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi  ÏÔ ÙË Ì ÓÈ Ú, fiˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ 1-2, ÏÂÙ. a1, ÎÔÏÔ ıòóù ÙÈ Ô ËÁ Â Ô ÂÚÈÎÏ ÔÓÙ È ÛÙ ÓÙ ÛÙÔÈ ÛÂÙ ÌÔÓÙ Ú ÛÌ ÙÔ. MÔÓÙ ÚÂÙ ٠ÛÙfiÌÈ Ï ÙË fiˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ 1-2, ÏÂÙ. a2. B ÏÙ ÙÔ È Ê Ó Ù ÂÙ (A) ÛÙÔ ÛÒÌ ÙÔ ÛÙÔÌ Ô. ÙË Û Ó ÂÈ, ÙÔÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙË ÊÏ ÓÙ (B) Î Ù Ù ÙÔÈÔÓ ÙÚfiÔ, ÒÛÙÂ Ô ÍÔÓ ÙÔ Ó ÌÂ Ì Û ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈÎ Ô ÙÔ Ù ÂÙ. ÚÔÛ ÍÙÂ È È ÙÂÚ, ÙÛÈ ÒÛÙ ٠"ÎÔÌÌ Ó " Ì ÚË Ô Ú Ô Ó Î Ùˆ fi ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙË ÊÏ ÓÙ Ó ÌÔ Ó Ì Û ÛÙÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÚÂ Ô Ú Ô Ó ÛÙÔ ÛÒÌ ÙÔ ÛÙÔÌ Ô. MÔÓÙ ÚÂÙ ÙË ÛÙÂÊ ÓË ÙÔ ÂÓ ÏÏ ÎÙË ÚÔ Î Ù Ù ÙÔÈÔÓ ÙÚfiÔ, ÒÛÙÂ Ó Â Ó È È ıâùëì ÓË fiˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ 1-2, ÏÂÙ. a3. TÔÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ì ÍÈÏ ÚÈ fiˆ Ô ÂÈÎÓ ÂÙ È ÛÙÔ 1-2, ÏÂÙ. a4. TÔÔı ÙËÛË ÙË Ô È (ÌfiÓÔ ÁÈ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Gemini Corner ) ÙÂÚÂÒÛÙ ٠ÂÏ ÛÙÈÎ ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÛÙËÚ ÁÌ Ù Óˆ ÛÙ ÛÌ Ù Ô Ú Ô Ó Î Ùˆ fi ÙËÓ Ì ÓÈ Ú, Ì ÙÈ Ï Ì ÚÈÓfi È Â Ô ı Ú Ù ÛÙË Û ÛÎÂ Û ( 3, ÏÂÙ.C). KÔ ÌÒÛÙ ٠ÂÏ Ù ÚÈ Óˆ ÛÙÔ ÛÙ Ï ÛÎÔ Ô Ú Ô Ó ÛÙÈ ÁˆÓ  ÙË Ì ÓÈ Ú Î È ÙÚ ÍÙ ٠ÚÔ Ù Óˆ, Ì ÚÈ Ó' ÎÔ Ì ÛÔ Ó ÛÙÔ ÛÒÌ. È ÛÙÂ Ù Î È fi ÙÈ Ô Ï Ú, ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÌÔ Ó ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË Ì ÓÈ Ú ( 3, ÏÂÙ.D). B ÏÙ ÙÔ ÎÙ ÏÈÔ Û ÁÎÚ ÙËÛË Ì Û ÛÙËÓ ÂÈ ÈÎ Ï ÎˆÛË ÙÔ ÛÙ Ï ÛÎÔ. 14 M Ûˆ ÙˆÓ ÛÂÈÚˆÌ ÓˆÓ ÎÙ Ï ˆÓ, Ú ıì ÛÙ ÙË ı ÛË ÙˆÓ ÂÏ ÛÌ ÙˆÓ ÛÙ ÚÈÍË Ô Ú Ô Ó Óˆ ÛÙÔ

15 ÁˆÓÈ ÎÔ ( 4) Î È ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎÔ ÛÙ Ï ÛÎÔ ( 5), ÙËÚÒÓÙ ÙÈ È ÛÙ ÛÂÈ Ô ÚÔÙ ÓÔÓÙ È ÛÙ ÓÙ ÛÙÔÈ Û Ì Ù. ÙË Û Ó ÂÈ, ÛÊ ÍÙ ÌÂ Ó ÎÏÂÈ Ù ÓÙ ÛÙÔÈ ÍÈÌ È. OÈ ÙÚÂ Ô È ÙË Ì ÓÈ Ú Ú ÂÈ Ó ÛÙÂÚˆıÔ Ó (Ì  ) Óˆ ÛÙ ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÂÏ ÛÌ Ù ÛÙ ÚÈÍË (Ô Â Ó È Ë ÌÔÓÙ ÚÈÛÌ Ó Óˆ ÛÙÔ ÛÙ Ï ÛÎÔ ). È' Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ, Ù ÂÏ ÛÌ Ù ÛÙ ÚÈÍË Ú ÂÈ Ó ÙÔÔıÂÙËıÔ Ó Î È Ó ÛÙÂÚˆıÔ Ó ÛÂ Ú ÏÏËÏË ı ÛË, Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ È ÛÙ ÛÂÈ Ô ÚÔÙ ÓÔÓÙ È ÛÙÔ 4 (~ 828 mm). ÏËÛÈ ÛÙ ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈÎ Ô È ÛÙËÓ Ì ÓÈ Ú (ÎÚ ÙÒÓÙ ÙËÓ Û Π٠ÎfiÚ ÊË ı ÛË) Î È, È ÔÓÙ ÛÙÔ Óˆ ÎÚÔ ÙË, Î ÓÙ ÙËÓ Ó ÂÈÛˆÚ ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÎÂÓÙÚÈÎÒÓ ÂÏ ÙËÚ ˆÓ Î È ÙÔ Â ÏÔ ÙË Ì ÓÈ Ú ( 6, ÏÂÙ.E). B Ȉı Ù fiùè Ë fiûù ÛË fi ÙÈ ÎÚ ÙË ÎÂÓÙÚÈÎ Ô È ˆ Ù ÙÔÈ ÒÌ Ù Â Ó È ÂÚ Ô 930 mm ( 6). ËÎÒÛÙ ÙËÓ Ô È ÚÔ Ù Óˆ, ÙÛÈ ÒÛÙ ÔÈ Ô Ô Ú Ô Ó ÛÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ Ó Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÙÔ Ó Ì ÙÈ Ô ÙˆÓ ÛÙËÚÈÁÌ ÙˆÓ. ÙË Û Ó ÂÈ, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ Ì ÙÈ Ï Ì ÚÈÓfi È Â ( 6, ÏÂÙ.F). MÔÓÙ ÚÂÙ ÙÈ Ô Ï ÚÈÎ Ô È, ÎÔÏÔ ıòóù ÙËÓ È È ÈÎ Û Ô ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È Ú Óˆ ÁÈ ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈÎ Ô È. OÈ Ô È Ú ÂÈ Ó ÂÈÛ ˆÚ ÛÔ Ó ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÎÂÓÙÚÈÎÒÓ-Ï ÚÈÎÒÓ ÂÏ ÙËÚ ˆÓ Î È ÙÔ Â ÏÔ ÙË Ì ÓÈ Ú ( 6, ÏÂÙ.G). ÙÔ ÛËÌÂ Ô Ùfi, ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÈ Ô Ï ÚÈÎ Ô È Ì ÙÈ Â ( 6, ÏÂÙ.H) Î È ÙÔÔıÂÙ ÛÙ ӈ ÛÙÔ ÎÂÊ ÏÈ ÙˆÓ È ÒÓ Ù ÛÚ Î Ï ÌÌ Ù Ô ı Ú Ù ÛÙË Û ÛΠÛ. H Î Ù ı ÓÛË ÙË ÚÔ ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔ ÛÙË ÒÓË ÙˆÓ Ô ÈÒÓ ÛÙË ÒÓË ÙË Ï ÙË ÌÔÚÂ Ó Ú ıìèûùâ fiˆ ÂÈı Ì ÙÂ. O ÂÓ ÏÏ ÎÙË ÚÔ ÂÈ ÛËÌ ÓÙÈÎfi ÚfiÏÔ ÛÙËÓ ÔÏ Ì ÓÛË ÙË Ì ÓÈ Ú ( Ï. ÁÂÓÈÎfi ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË, M ÓÈ Ú ÚÔÌ Û ÌÂ Û ÛÙËÌ ÔÏ Ì ÓÛË ). ' Ù ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË, Ô ÂÓ ÏÏ ÎÙË ÚÔ Ú ÂÈ Ó ÙÔÔıÂÙËı ÛÙËÓ ÂÓ È ÌÂÛË ı ÛË (ÂÚÈÛÙÚÔÊ Î Ù 45Æ), ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Ú Ì ÓÔ Ó ÓÔÈ Ù Î È Ù Ô Î ÎÏÒÌ Ù ( ÒÓË Ô ÈÒÓ Î È ÒÓË Ï ÙË ). M Ùfi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÂÈÙ Á ÓÂÙ È Ë Ï ÚË ÔÏ Ì ÓÛË. TÔ ÚÔÌ Û OÈ Ì ÓÈ Ú Gemini Î È Gemini Corner È ı ÙÔ Ó ÈÏfi Û ÛÙËÌ ÚÔÌ Û : Ó ÁÈ Ù fi È Î È ÙÔ ÁÔÊÔ, Ô ÔÙÂÏÂ Ù È fi Ù ÛÛÂÚ Ú ıìè fiìâó ÛÙfiÌÈ, Î È Ó ÁÈ ÙËÓ Ï ÙË, Ô ÔÙÂÏÂ Ù È fi Ô Ú ıìè fiìâó ÛÙfiÌÈ Î È fi Ô ÛÂÈÚ ÍÈ ÛÙÔÌ ˆÓ ÚÔÌ Û Ô Ú ÛÎÔÓÙ È Î Ù Ì ÎÔ ÙË Ï ÙË ÙË Ì ÓÈ Ú (Û.1-2). T ÛÙfiÌÈ Ù ÔÙÂÏÔ Ó Ì ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Î ÈÓÔÙÔÌ ÙˆÓ Ì ÓÈ ÚˆÓ Gemini Î È Gemini Corner, Î È ÔÏÏ Ï ÛÈ Ô Ó ÙË Ú ÛË ÙÔ ÚÔÌ Û Óˆ ÛÙËÓ Ï ÙË. T Ù ÂÙ Ú Î È ÓÂÚÔ, ÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ È È ÁÚ ÊÔÓÙ Ì Î ÓËÛË Ù Ô " ÂÓÙ ÏÈ ". TÔ ÔÙ ÏÂÛÌ Â Ó È fiùè ÂÈ ÚÔ Ó ÛÂ Ì ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÒÓË ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ ÛÂ Û ÛË Ì ٠ÎÏ ÛÈÎ ÛÙfiÌÈ. È ÙË Ú ÛË ÙÔ ÚÔÌ Û Î È ÁÈ ÙË Ú ıìèûë ÙˆÓ ÎÏ ÛÈÎÒÓ ÛÙÔÌ ˆÓ (Ù ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ Ù ÂÙ, ÂÓ ÈÙÔ Ó Î Ì Ú ıìèûë), Û Ì Ô Ï Ù Ù ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË. XPH H & YNTHPH H OÈ Ì ÓÈ Ú Gemini Î È Gemini Corner È ı ÙÔ Ó ÈÏ Ì Ù Ú, ÁÈ Ó ÁÂÌ Ô Ó ÈÔ Â ÎÔÏ,  ÔÌ ÓÔ fiùè Ë ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ÙÔ Â Ó È ÌÂÁ ÏË. TÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ Â ÏÔ ÙË Ì ÓÈ Ú Û ÂÈÙÚ ÂÈ Ó ÂÓÂÚÁÔÔÈ ÛÂÙÂ È ÊÔÚ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â, Ô ÏÏ Ô Ó fi ÌÔÓÙ ÏÔ Û ÌÔÓÙ ÏÔ ( ÔÏ Ì ÓÛË, ʈÙÈÛÙÈÎfi, ÎÙÏ.). È ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ ËÛË ÙÒÓ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ Î È ÁÈ ÙË Ú ÛË ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ, Û Ì Ô Ï Ù Ù ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË. TÔ ÊˆÙÈÛÙÈÎfi, Ë ÔÏ Ì ÓÛË OÈ Ì ÓÈ Ú ÚÔÌ Û Gemini Î È Gemini Corner ÌÔÚÔ Ó Ó ÂÊÔ È ÛÙÔ Ó Î È ÌÂ Ô Ú ÈÔ ÊˆÙÈÛÙÈÎfi Î È/ Û ÛÙËÌ ÔÏ Ì ÓÛË. ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË Ú Ô Ó fiïâ ÔÈ Ú ÙËÙÂ Ô ËÁ Â, Ô Û ÂÈÙÚ Ô Ó Ó ÚËÛÈÌÔÔÈ ÛÂÙ Ì ÚÈÛÙÔ ÙÚfiÔ Ù Ù ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù. O ÂÓ ÏÏ ÎÙË ÚÔ O ÂÓ ÏÏ ÎÙË ÚÔ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ Â ÏÔ ÙË Ì ÓÈ Ú, Ó ÓÙÈ fi ÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ. EÈÙÚ ÂÈ ÙË È ÚÂÛË ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÔÌ Û ÛÂ Ô Ì ÚË: ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ (ÏÂ Ú Ô ÈÒÓ Î È ÁÔÊÒÓ) Î È ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ (ÏÂ Ú Ï ÙË ).  ÔÌ ÓÔ fiùè Ú ÂÈ Ì ÌfiÓÔ ÓÙÏ, Ë Ì ÁÈÛÙË ÓÙ ÛË ÂÎÙfiÍ ÛË ÙˆÓ ÌÔÚÔÛÙ ÙˆÓ Ûˆ ÛÙÔÌ ˆÓ ı ÂÈÙ ıâ fiù Ó Ô ÂÓ ÏÏ ÎÙË ÚÔ ÙÔÔıÂÙËı ÂÍ' ÔÏÔÎÏ ÚÔ ÚÔ Ì fi ÙÈ Ô ÏÂ Ú ( ËÏ, fiù Ó Â Ó È ÂÓÂÚÁÔÔÈËÌ ÓÔ Ó ÌfiÓÔ Î ÎÏˆÌ ÚÔÌ Û ). 15

16 JACUZZI EUROPE S.p.A. Socio Unico a company of Jacuzzi Brands, Inc. (USA) S.S. Pontebbana, km 97, Valvasone (PN) ITALIA Tel Fax info@jacuzzi.it Jacuzzi UK Bathroom Products Group Plc. Silverdale Road, Newcastle-Under-Lyme ST5 6EL (UK) Sales Enquiries Tel Fax Tel Fax Jacuzzi Whirlpool GmbH Landsberger Str. 110 D München (DEUTSCHLAND) Tel Fax info-de@jacuzzi.it Jacuzzi France s.a.s. ZA Le Vert Galant 23 Av. de L'Eguillette BP Saint Ouen L'Aumone Cergy Pontoise (FRANCE) Tel: Fax: info@jacuzzifrance.com Jacuzzi Bathroom España, SL Passeig de Gràcia, 48 1º Bis 2ª Barcelona (ESPAÑA) Tel (93) (93) Fax (93) (93) spagna@jacuzzi.it èappleë  ÂÌÌ Â ÌÌ Â Ë ı apple ÍÚÂappleËÒÚËÍË fl Îfl ÚÒfl Îfl ÙËappleÏ Jacuzzi Europe S.p.A. ÌÂÓ flá ÚÂÎ Ì ÏË. îëappleï ÓÒÚ ÎflÂÚ Á ÒÓ ÓÈ Ôapple Ó ÌÂÒÂÌËfl Î ı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓapple Â Û ÛÚ ÔappleËÁÌ Ì ÌÂÓ ıó ËÏ ÏË, ÂÁ Ó flá ÚÂÎ ÒÚ Ôapple appleëúâî ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á ÏÂÌ. Zamieszczone dane i właściwości nie zobowiązują firmy Jacuzzi Europe S.p.A., zastrzegającej sobie prawo do wnoszenia wszelkich zmian, które uzna za stosowne, bez konieczności informowania o tychże zmianach A fenti adatok és jellemzœk nem kötelezik a Jacuzzi Europe Rt-t, mely fenntartja a bejelentési- és cserekötelezettségtœl mentes mindennemı módosítás jogát Údaje a vlastnosti nejsou pro podnik Jacuzzi Europe S.p.A. závazné a v robce si vyhrazuje právo zavádût v echny zmûny, které bude povaïovat za potfiebné, bez povinnosti pfiedbûïného upozornûní nebo v mûny. T Ú Óˆ ÛÙÔÈ Â Î È Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ÂÓ Â Ó È ÂÛÌ ÙÈÎ ÁÈ ÙË Jacuzzi Europe S.p.A., Ô È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ó Ú ÁÌ ÙÔÔÈ ÙÈ ÌÂÙ ÙÚÔ Ô ıâˆúâ Ú ÙËÙÂ, ˆÚ ÙËÓ Ô Ú ˆÛË ÚÔÂÈ ÔÔ ËÛË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË. JACUZZI EUROPE S.p.A. all rights reserved JANUARY 2008

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ROSYJSKI

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ROSYJSKI Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ROSYJSKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi

Bardziej szczegółowo

DT 999 T RU PL CZ EL. Str. 21-36 Str. 37-52

DT 999 T RU PL CZ EL. Str. 21-36 Str. 37-52 DT 999 T RU PL CZ EL ëúapple. 5-20 Str. 21-36 Str. 37-52 Σελ. 53-68 1 2 3 8 9 10 4 11 Fig. A 12 A B B 5 13 A B C D E 4 2 3 1 14 A B C D F H G E F G B 5 6 7 D F A G C E D F C I 598 556/563 B 15 E C H 16

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK ROSYJSKI

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK ROSYJSKI dysleksja Miejsce na identyfikacj szko y ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK ROSYJSKI POZIOM ROZSZERZONY CZ Âå I GRUDZIE ROK 2007 Instrukcja dla zdajàcego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdê, czy arkusz

Bardziej szczegółowo

wymiar D / dimension D / apple ÁÏÂapple D

wymiar D / dimension D / apple ÁÏÂapple D Royal Europa dzi kuje za zakup swoich produktów. W celu u atwienia monta u elewacji winylowych typu siding proponujemy zapoznanie si z instrukcjà monta u. Przed przystàpieniem do monta u nale y zmierzyç

Bardziej szczegółowo

dolfamex_4.qxd 16/8/05 8:56 Page N A W I E R T A K I C E N T R E D R I L L S ñöçíêéçéóçõö ëç êãä

dolfamex_4.qxd 16/8/05 8:56 Page N A W I E R T A K I C E N T R E D R I L L S ñöçíêéçéóçõö ëç êãä N A W I E R T A K I C E N T R E D R I L L S ñöçíêéçéóçõö ëç êãä NAWIERTAKI ZWYK E DO NAKIE KÓW 60 CENTRE DRILLS PLAIN TYPE 60 ANGLE ñöçíêéçéóçõö ëç êãä Tàè OÅõóHõâ ìéoã 60 DIN 333 A D (k12) d (h9) L l

Bardziej szczegółowo

wymiar B / dimension B / apple ÁÏÂapple B

wymiar B / dimension B / apple ÁÏÂapple B Royal Europa dzi kuje za zakup swoich produktów. W celu u atwienia monta u podsufitki winylowej Royal Soffit, proponujemy zapoznaç si z instrukcjà monta u. Przed przystàpieniem do pracy nale y zmierzyç

Bardziej szczegółowo

JAD syrup dispenser THE REVOLUTION IN HERMETIC CLOSURES NO WATER OUT NO BACTERIA IN. Specyfikacja Techniczna. Distributor: Technical Specification

JAD syrup dispenser THE REVOLUTION IN HERMETIC CLOSURES NO WATER OUT NO BACTERIA IN. Specyfikacja Techniczna. Distributor: Technical Specification THE REVOLUTION IN HERMETIC CLOSURES NO WATER OUT NO BACTERIA IN GB Technical Specification Product Code N-27-00 Bottle Options 3- or 5-gallon bottles; crown finish Typical Applications Bottled water Capping

Bardziej szczegółowo

FlexaTwin JACUZZI DESIGNER COLLECTION. ùäëèãìäíäñàü à éåëãìüàçäçàö UŻYTKOWANIE & KONSERWACJA STARANNIE ZACHOWAĆ HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

FlexaTwin JACUZZI DESIGNER COLLECTION. ùäëèãìäíäñàü à éåëãìüàçäçàö UŻYTKOWANIE & KONSERWACJA STARANNIE ZACHOWAĆ HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS FlexaTwin ùäëèãìäíäñàü à éåëãìüàçäçàö ïêäçàíú ÅÖêÖÜçé UŻYTKOWANIE & KONSERWACJA STARANNIE ZACHOWAĆ HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS ÃRIZZE MEG GONDOSAN! POUÎITæ & ÚDRÎBA PEâLIVù SI USCHOVEJTE XPH H & YNTHPH H

Bardziej szczegółowo

Katalog PL_RU_Rusztowania :20 Page 1

Katalog PL_RU_Rusztowania :20 Page 1 Katalog PL_RU_Rusztowania 6.02 26.05.904 8:20 Page Katalog PL_RU_Rusztowania 6.02 26.05.904 8:20 Page 2 2 Ka dy element gwarantuje maksymalne poczucie bezpieczeƒstwa! ä Ê È ÎÂÏÂÌÚ apple ÌÚËappleÛÂÚ Ï ÍÒËÏ

Bardziej szczegółowo

Pисунки внутри руководства ZAWIERA RYSUNKI WEWNĄTRZ ÁBRÁK A FÜZET BELSŐ OLDALAIN NÁKRESY UVNITŘ ΣΧΈΔΙΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ

Pисунки внутри руководства ZAWIERA RYSUNKI WEWNĄTRZ ÁBRÁK A FÜZET BELSŐ OLDALAIN NÁKRESY UVNITŘ ΣΧΈΔΙΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ 1 2 3 Pисунки внутри руководства ZAWIERA RYSUNKI WEWNĄTRZ ÁBRÁK A FÜZET BELSŐ OLDALAIN NÁKRESY UVNITŘ ΣΧΈΔΙΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ ÍÂ ïêäçàíú ÅÖêÖÜçé Instrukcja obsługi STARANNIE ZACHOWAĆ

Bardziej szczegółowo

RU EN PL. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi

RU EN PL. pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi RU EN PL ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË washing machine User instructions pralek automatycznych serii Instrukcja obs ugi ëó ÂappleÊ ÌËÂ Ç Â ÂÌË é ËÂ Ò Â ÂÌËfl åâapple ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË

Bardziej szczegółowo

CD Soundmachine AZ1310

CD Soundmachine AZ1310 CD Soundmachine AZ1310 ~ 1 9 1 8 7 6 5 AC MAINS 2 3 4 0! @ 2 6 3 7 4 X 5 C B A A Ñ ÌÌ Â Ó ÔappleÓËÁ  ÂÌÌÓÏ appleâïóìúâ: Ú ÎÓÌ (Card #) Ñ Ú ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl appleâïóìú: Ñ Ú ÓÍÓÌ ÌËfl appleâïóìú : Í ËÚ ÌˆËË:

Bardziej szczegółowo

Mod. SMT. Drabina magazynowa ëíî ÒÍ fl ÎÂÒÚÌˈ. Bardzo wygodne, wejêcie o nachyleniu 60 é ÂÌ Û Ó Ì È ıó Ò Ì Í ÎÓÌÓÏ cm

Mod. SMT. Drabina magazynowa ëíî ÒÍ fl ÎÂÒÚÌˈ. Bardzo wygodne, wejêcie o nachyleniu 60 é ÂÌ Û Ó Ì È ıó Ò Ì Í ÎÓÌÓÏ cm Katalog PL_RU_Drabiny 26.05.1904 17:53 Page 1 MX Mod. SMT Drabina magazynowa ëíî ÒÍ fl ÎÂÒÚÌˈ 1 ardzo wygodne, wejêcie o nachyleniu 60 é ÂÌ Û Ó Ì È ıó Ò Ì Í ÎÓÌÓÏ 60 15 Podest roboczy o wymiarach 520

Bardziej szczegółowo

Spis treêci Wprowadzenie....................................... Puste miejsce po lewicy Bezrobocie a wyniki wyborów w Polsce

Spis treêci Wprowadzenie....................................... Puste miejsce po lewicy Bezrobocie a wyniki wyborów w Polsce Spis treêci Ewa Pietrzyk-Zieniewicz Wprowadzenie....................................... 11 Karol Modzelewski, Andrzej Zieniewicz Puste miejsce po lewicy............................... 17 Jerzy Hausner,

Bardziej szczegółowo

Wydanie 2006 / àá ÌË Produkty specjalne. ëôâˆë Î Ì Â ÔappleÓ ÛÍÚ. Maksymalnie bezpieczna praca É apple ÌÚËappleÓ ÌÌ fl ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ

Wydanie 2006 / àá ÌË Produkty specjalne. ëôâˆë Î Ì Â ÔappleÓ ÛÍÚ. Maksymalnie bezpieczna praca É apple ÌÚËappleÓ ÌÌ fl ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ Wydanie 2006 / àá ÌË 2006 Produkty specjalne ëôâˆë Î Ì Â ÔappleÓ ÛÍÚ Maksymalnie bezpieczna praca É apple ÌÚËappleÓ ÌÌ fl ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ - Drabina magazynowa Mod. MAG - str. 1 ëíî ÒÍ fl ÎÂÒÚÌˈ - ÒÚapple.

Bardziej szczegółowo

LITERATURA. 136 Marzec 2012 Nr X

LITERATURA. 136 Marzec 2012 Nr X LITERATURA 1. Bauer H, Hammerschmidt M, Braehler M. The Customer Lifetime Value Concept and Ist Contribution to Corporate Valuation, Yearbook of Marketing and Consumer Research Vol. 1, 2003. 2. Bazarnik

Bardziej szczegółowo

SP NR 2 START klasy I-III (chłopcy) STĘŻYCA SKORZEWO ZBYCHOWO LĘBORK

SP NR 2 START klasy I-III (chłopcy) STĘŻYCA SKORZEWO ZBYCHOWO LĘBORK ŁEĆ 9-6 - 1 9 AŃ 7-2 - 1 9 1-7 - 9 IEŁIO 7-7 - 3 1 ĘŻYA 9-8 - 1 6 ŁE 9-1 2-6 7-6 - 1 OEO 8-1 2-1 1 OAA 8-1 2-2 2 YÓ 9-8 - 2 9 ĘŻYA 8-9 - 1 4 YOO 9-5 - 3 EA 7-1 - 1 UIA 1-3 - 1 5 IEŁIO 8-8 - 1 5 ĘO 8-4

Bardziej szczegółowo

Flexa Twin THE INTERNATIONAL DESIGNER COLLECTION. ùäëèãìäíäñàü à éåëãìüàçäçàö UŻYTKOWANIE & KONSERWACJA HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.

Flexa Twin THE INTERNATIONAL DESIGNER COLLECTION. ùäëèãìäíäñàü à éåëãìüàçäçàö UŻYTKOWANIE & KONSERWACJA HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS. THE INTERNATIONAL DESIGNER COLLECTION Flexa Twin ùäëèãìäíäñàü à éåëãìüàçäçàö UŻYTKOWANIE & KONSERWACJA HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS POUÎITæ & ÚDRÎBA XPH H & YNTHPH H USO E MANUTENÇÃO ëó ÂappleÊ ÌËÂ Spis

Bardziej szczegółowo

GR O+ 0-13KG. www.bebeconfort.com ..0527550. DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM

GR O+ 0-13KG. www.bebeconfort.com ..0527550. DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM www.bebeconfort.com àçëíêìäñàü èé àëèéãúáéçäçàû INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCTIONS FOR USE àçëíêìäñàà áä ìèéíêöåä Créatis.fix DOREL FRANCE S.A. Z.I.

Bardziej szczegółowo

Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć

Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć ń Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć Í ń Ó Ń Ń Ń Ó ľ ęż Ń Á ęż Ń Ą ę Ż ć ę ę Ż ć ę ć Ś ę ę Ś Ż Ż Ż Ż ę ę Ż ń Ż ń ę ę ć Ś ę Ż ć Ż ć Ż Ż ć ń Ż ľ ę ę ę ę Ś ę ę ľ ę Ę Ĺ Í ľ ď ý Ę ń ľ ę ń Ó Ń ć Í ô Ó ľ ü

Bardziej szczegółowo

, , , , 0

, , , , 0 S T E R O W N I K G R E E N M I L L A Q U A S Y S T E M 2 4 V 4 S E K C J I G B 6 9 6 4 C, 8 S E K C J I G B 6 9 6 8 C I n s t r u k c j a i n s t a l a c j i i o b s ł u g i P r z e d r o z p o c z ę

Bardziej szczegółowo

Ę ę ę Łó-ź ----

Ę ę ę Łó-ź ---- -Ę- - - - - - -ę- ę- - Łó-ź -ś - - ó -ą-ę- - -ł - -ą-ę - Ń - - -Ł - - - - - -óż - - - - - - - - - - -ż - - - - - -ś - - - - ł - - - -ą-ę- - - - - - - - - - -ę - - - - - - - - - - - - - ł - - Ł -ń ł - -

Bardziej szczegółowo

Information for users in the UK

Information for users in the UK LCD TV Information for users in the UK (Not applicable outside the UK) Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance

Bardziej szczegółowo

Special edition POLISH EXHIBITORS. news from Polish cosmetic market. visit Eveline Cosmetics at intercharm 2009 pav. 3, stand 14 A22 9.

Special edition POLISH EXHIBITORS. news from Polish cosmetic market. visit Eveline Cosmetics at intercharm 2009 pav. 3, stand 14 A22 9. 9.90 Z (W TYM 7% VAT) ISSN 1895-6939 Profesjonalny magazyn rynku kosmetycznego X-XI-XII 2009 nr 4 (29) POLISH EXHIBITORS news from Polish cosmetic market Special edition visit Eveline Cosmetics at intercharm

Bardziej szczegółowo

Kurs A1, A2 + CD. Kurs. dla początkujących. Dobr y na start! ebook

Kurs A1, A2 + CD. Kurs. dla początkujących. Dobr y na start! ebook Kurs A1, A2 + CD ROSYJSKIi Kurs Dobr y na start! dla początkujących ebook ROSYJSKI Kurs dla początkujących Autorzy: Halina Dąbrowska, Mirosław Zybert Redakcja językowa: Aleksander Chochłow, Nina Gierus

Bardziej szczegółowo

www.anilrana13014.weebly.com www.k8449.weebly.com r r r r r r r P r r r P r r r P r r r P r r P r r P P r r s r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r P P P P qt qt1234 56 810❶❷❶ ❸10❶❷❶

Bardziej szczegółowo

ź -- ć ł ź ł -ł ł --

ź -- ć ł ź ł -ł ł -- ------ --------- --ł ----ć -------- --------------- ---ę- --- ----------- ------- ------ó- ------------ ----- --- -- ----- - ------------ --ó- --ś -- -- ------- --------- ------ ---- --------- -------ą

Bardziej szczegółowo

Clock Radio AJ3231 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Användarhandbok Käyttöopas Á ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË Instrukcja obsługi & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3 2 1 5 Polski Gratulujemy zakupu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl) Instrukcja montażu ANTTI M06 W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA 009 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 9 FIN-0 Kanunki, Kuusjoki Tel. + 77 700 Fax + 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Bardziej szczegółowo

Ę ż Ł ś ą ł ść ó ą ż ę ł Ł ś ą ś Ż ż ż ń ż ł ś ń ż żę Ł ż ó ń ę ż ł ńó ó ł ń ą ż ę ż ą ą ż Ń ż ż ż óź ź ź ż Ę ż ś ż ł ó ń ż ć óź ż ę ż ż ńś ś ó ń ó ś

Ę ż Ł ś ą ł ść ó ą ż ę ł Ł ś ą ś Ż ż ż ń ż ł ś ń ż żę Ł ż ó ń ę ż ł ńó ó ł ń ą ż ę ż ą ą ż Ń ż ż ż óź ź ź ż Ę ż ś ż ł ó ń ż ć óź ż ę ż ż ńś ś ó ń ó ś Ę Ł ś ą ł ść ą ę ł Ł ś ą ś Ż ł ś ę Ł ę ł ł ą ę ą ą Ń ź ź ź Ę ś ł ć Ź ę ś ś ś Ę ł ś ć Ę ś ł ś ą ź ą ą ą ą ą ą ą ą ś ą ęń ś ł ą ś Ł ś ś ź Ą ł ć ą ą Ę ą ś ź Ł ź ć ś ę ę ź ą Ż ć ć Ą ć ć ł ł ś ł ś ę ą łą ć

Bardziej szczegółowo

ŁĄ ę ł

ŁĄ ę ł ŁĄ ę ł ł ń ł ł ł ł ł ó ą Ń ł ń ł ł ł ż Ł ń ąó ż ąó ó ą ę ó ąę ą ł ą ę ń ł ś ół ż ł ł ł ą ń ś ół ń ł ł ę ł ó ł Ćć ć Ą ż ł ć ć ć ł ł ż ó ąę ó ó ą ś ó ół ż ą ń ł ó ą ę ą ó ę ś ś ó ą ę ą ą ęś ć ś ę ą ę ł ę

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2. Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 5 32 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r z e g l» d ó w k o n s e r w a c y j n o -

Bardziej szczegółowo

ó ę ą ż ż ś ść Ó Ś ż Ó Ś ę ą żć ó ż Ó ż Ó ó ó ż Ó ż ó ą ą Ą ś ą ż ó ó ż ę Ć ż ż ż Ó ó ó ó ę ż ę Ó ż ę ż Ó Ę Ó ó Óś Ś ść ę ć Ś ę ąć śó ą ę ęż ó ó ż Ś ż

ó ę ą ż ż ś ść Ó Ś ż Ó Ś ę ą żć ó ż Ó ż Ó ó ó ż Ó ż ó ą ą Ą ś ą ż ó ó ż ę Ć ż ż ż Ó ó ó ó ę ż ę Ó ż ę ż Ó Ę Ó ó Óś Ś ść ę ć Ś ę ąć śó ą ę ęż ó ó ż Ś ż Ó śó ą ę Ę śćś ść ę ą ś ó ą ó Ł Ó ż Ś ą ś Ó ą ć ó ż ść śó ą Óść ó ż ż ą Ś Ś ż Ó ą Ó ą Ć Ś ż ó ż ę ąś ó ć Ś Ó ó ś ś ś ó Ó ś Ź ż ą ó ą żą śó Ś Ó Ś ó Ś Ś ąś Ó ó ę ą ż ż ś ść Ó Ś ż Ó Ś ę ą żć ó ż Ó ż Ó ó ó

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

2 7k 0 5k 2 0 1 5 S 1 0 0 P a s t w a c z ł o n k o w s k i e - Z a m ó w i e n i e p u b l i c z n e n a u s ł u g- i O g ł o s z e n i e o z a m ó w i e n i u - P r o c e d u r a o t w a r t a P o l

Bardziej szczegółowo

Zestawienie porownawcze najpopularniejszych i darmowych programow GPS. dostepnych na smartfony i tablety

Zestawienie porownawcze najpopularniejszych i darmowych programow GPS. dostepnych na smartfony i tablety Zesee pre pplres r prr prr r ere, prr pree prr s sep sr ble ; > s r J Ž ˆ š š š š Ÿ š š rr e pr r p Ws ble e p ere ps rps Trs r sr l Dse r r r r r r r r ere ers prr..2 6.2..7 2. 2. 7. 8....2.2 2. 7...2

Bardziej szczegółowo

- ---Ą

- ---Ą Ą ż ą ą ą Ą ó ą ł ą ł Ąą ż ś Ę ÓŁ Ę Ó ŁĄ ŁŚĆ ł ż ł ż ó ł Ó Ć Ą Ł ŁÓ ŁŚ Ą ż Ó ŁÓ Ę ś ś ł ż ł Ą ęś Ą ń ź ć ą ą ę ń ż ąń ę ę ć óź ŁĄ ą ł ę ę ł ę ń Ą Ęł ą Ł ł ł ż ó ą ł ęę ĘĘ ęć ó ą ń ł ą Ą ęś ł ś ÓŁ Ą ę ę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji www.somfy.com ILT 2 Instrukcja instalacji Ref : 5057173A PL Instrukcja instalacji Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

APARAT GRZEWCZO WENTYLACYJNY Z NAGRZEWNICÑ WODNÑ éíéèàíöãúçé-çöçíàãüñàéççõö ÄèèÄêÄíõ ë ÇéÑüçõå çäéêöçäíöãöå. OH ÍVACÍ JEDNOTKA S VODNÍM OH ÍVAâEM

APARAT GRZEWCZO WENTYLACYJNY Z NAGRZEWNICÑ WODNÑ éíéèàíöãúçé-çöçíàãüñàéççõö ÄèèÄêÄíõ ë ÇéÑüçõå çäéêöçäíöãöå. OH ÍVACÍ JEDNOTKA S VODNÍM OH ÍVAâEM RUS PL APARAT GRZEWCZO WENTYLACYJNY Z NAGRZEWNICÑ WODNÑ éíéèàíöãúçé-çöçíàãüñàéççõö ÄèèÄêÄíõ ë ÇéÑüçõå çäéêöçäíöãöå CZ OH ÍVACÍ JEDNOTKA S VODNÍM OH ÍVAâEM D HEIZAPPARATE MIT WASSERERHITZER GB UNIT HEATERS

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 07 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t Gó w d y s k i e g o C e n

Bardziej szczegółowo

PROJEKT WYKONAWCZY ᐧ卧 ę BUDOWA SALI GIMNASTYCZNEJ WRAZ Z ŁĄCZNIKIEM PRZY SZKOLE PODSTAWOWEJ Nr 1 W PIŃCZOWIE ᐧ卧 ᐧ卧ᐧ卧 ᐧ卧ᐧ卧ᐧ卧 ᐧ卧 ę ᐧ卧ᐧ卧 ᐧ卧ᐧ卧ᐧ卧ᐧ卧 ᐧ卧 ᐧ卧 ᐧ卧ᐧ卧ᐧ卧 ᐧ卧 ᑇ呗 óᐧ卧ᐧ卧 ᐧ卧 j p j ᐧ卧 GMINA PIŃCZÓW ᐧ卧ᐧ卧ᐧ卧ᐧ卧

Bardziej szczegółowo

O F E R T A H o t e l Z A M E K R Y N * * * * T a m, g d z i e b łł k i t j e z i o r p r z e p l a t a s ił z s o c z y s t z i e l e n i t r a w, a r a d o s n e t r e l e p t a z m i a r o w y m s z

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Ę ó ą ż Ę Ń ó ś ź ń ś ś Ę óń ż ńó Ę ń ń ń ą ń ź ż ń ś ó Ż ó ąż ż łś ż żń ż ź ó ż ę ż ó ł Ń ń ń Ń ą Ńź óś ńńóń ń ń ń ż śż ó ś ż ż ą ó Ą Ń ż ł ń ą ż ą ż

Ę ó ą ż Ę Ń ó ś ź ń ś ś Ę óń ż ńó Ę ń ń ń ą ń ź ż ń ś ó Ż ó ąż ż łś ż żń ż ź ó ż ę ż ó ł Ń ń ń Ń ą Ńź óś ńńóń ń ń ń ż śż ó ś ż ż ą ó Ą Ń ż ł ń ą ż ą ż Ę ą Ę Ń ś ź ś ś Ę Ę ą ź ś Ż ą ś Ń ź ę Ń Ń ą Ńź ś ś ś ą Ą Ń ą ą Ę ą ą Ę ąą ą Ś ą ę ą Ś ą Ł Ś ś Ń Ą ź ź Ę ź Ć ą ą ś Ść Ą Ż Ł ś ęę ę ś ś ś ć ą ą Ń ę ęś ęść ą ęść ą ą ść ź ć ć ą ś ą ę ć ź ęść ę ć ą ęść ś ść

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

N a l e W y u n i k a ć d ł u g o t r w a ł e g o k o n t a k t u p o l a k i e r o w a n y c h p o w i e r z c h n i z w y s o k i m i t e m p e r a

N a l e W y u n i k a ć d ł u g o t r w a ł e g o k o n t a k t u p o l a k i e r o w a n y c h p o w i e r z c h n i z w y s o k i m i t e m p e r a J L G 3 6 6 P A W I L O N O G R O D O W Y J L G 3 6 6 I N S T R U K C J A M O N T A V U I B E Z P I E C Z E Ń S T W A S z a n o w n i P a s t w o, D z i ę k u j e m y z a z a k u p p a w i l o n u o g

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ PIERWSZY. I. TABLICE. (U wagi do tablic niniejszych znajdują się na str ).

DZIAŁ PIERWSZY. I. TABLICE. (U wagi do tablic niniejszych znajdują się na str ). DZIAŁ PIERWSZY. M A T E M A T Y K A. I. TABLICE. (U wagi do tablic niniejszych znajdują się na str. 41 42). A. Tablice potęg, pierwiastków, logarytmów zwyczajnych, wartości odwrotnych, obwodów i powierzchni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl) Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W DACH I PORĘCZE 08073 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 77 700 Fax +358 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Bardziej szczegółowo

T00o historyczne: Rozwój uk00adu okresowego pierwiastków 1 Storytelling Teaching Model: wiki.science-stories.org , Research Group

T00o historyczne: Rozwój uk00adu okresowego pierwiastków 1 Storytelling Teaching Model: wiki.science-stories.org , Research Group 13T 00 o h i s t o r y c z n Re o: z w ó j u k 00 a d u o k r e s o w e g o p i e r w i a s t k ó w W p r o w a d z e n i e I s t n i e j e w i e l e s u b s t a n c j i i m o g o n e r e a g o w a z e

Bardziej szczegółowo

K R Ó L O W I E PD Ż N I IPWP.P K J S O L D U N G O W I E P 1 0

K R Ó L O W I E PD Ż N I IPWP.P K J S O L D U N G O W I E P 1 0 1 0 A Królowie Danii K J O L D U N G O W I E. S K J O L D U N G O W I E. E S T R Y D S E N O W I E K R Ó L O W I E D Ż N I IW. S. U N IŻ KŻ L MŻ R S KŻ. O L D E N B U R G O W I E. G L Ü C K S B U R G O

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt. 99479 PL GRILL Przed przystąpieniem do montażu grila sprawdzić czy wszystkie elementy zostały załączone zgodnie z listą części. Dla wygody niektóre części mogą być wstępnie zmontowane. Ze względu na ryzyko

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA

SPIS TREŚCI BOCZNA GAZOWA KURTYNA POWIETRZNA KURTYNY POWIETRZNE Dane techniczne i instrukcja montażu: Boczna gazowa kurtyna powietrzna. Informacje techniczne: Boczna kurtyna powietrzna. Destratyfikator. Górna gazowa kurtyna powietrzna. DTR - luty

Bardziej szczegółowo

ON/OFF. Whirlpool Mechanical. Návod k použití CZE. Használati útmutató HUN. Instrukcja obsługi POL

ON/OFF. Whirlpool Mechanical. Návod k použití CZE. Használati útmutató HUN. Instrukcja obsługi POL CZ HU PL ON/OFF Whirlpool Mechanical CZE Návod k použití HUN Használati útmutató POL Instrukcja obsługi CZ CZ Whirlpool Mechanické ovládání - Návod k použití Návod na instalaci a provoz van RIHO (vířivých

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2. Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 03 3 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e t e l e b i m ó w i n a g ł o n i e n i

Bardziej szczegółowo

Ń Ł Ń Ó Ł Ę Ó Ó Ę ĘŚ Ó ÓŚ Ó Ę Ć Ó Ć Ę Ł Ó Ę Ć Ś Ż Ś Ś Ó Ó Ś Ń Ś Ó Ę Ę Ż Ć Ś Ó Ę Ó Ę Ę Ę Ę Ó Ś Ę Ę Ł Ć Ć Ś Ó Ę Ź Ę Ż Ź Ś Ź Ę Ę Ę Ó Ó Ó Ę Ę Ę Ę Ó Ę Ę Ć Ę Ć Ł Ź Ę Ę Ś Ń Ę Ć Ź Ó Ź Ó Ó Ę Ć Ć Ć Ź Ę Ę Ć Ę Ę

Bardziej szczegółowo

USER MANUAL. Type OCC3. English

USER MANUAL. Type OCC3. English USER MANUAL Type OCC3 57030 03/07 - (BJ) English Introduction The OCC3 thermostat is capable of switching on your heating system at pre determined times on different days of the week. It is possible to

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

ľľ ń í ü ď ż Ż ć ć ń Ż ż ć ż ż ć ż ń ń ć Ł š ć Á Đ ľ Ż ü Í ľ ľ

ľľ ń í ü ď ż Ż ć ć ń Ż ż ć ż ż ć ż ń ń ć Ł š ć Á Đ ľ Ż ü Í ľ ľ ń Š ô Í ń Đ ż ľ ľ ń ń ľ ń ć ń ć ć ż ć ć í Ą í Ľ ľ Ü ü Í ü í ť đ Ü ô ř í Đ ľľ ń í ü ď ż Ż ć ć ń Ż ż ć ż ż ć ż ń ń ć Ł š ć Á Đ ľ Ż ü Í ľ ľ ń ü ľ í Í ň ż ż ń ż ż ć ż ć ń ż ć Í ć ć ż ć ć ć ż ż Ź Ö Ĺ Đ í Ĺ

Bardziej szczegółowo

ĺ ą Ł ĺĺ ĺ ĺĺĺ ĺ ĺ ę Żĺ ĺĺĺĺ ę ĺ ĺ ĺĺ ĺ ą ę ś Ść Ą ę ę ś ś ś ę ý ś ż ę ś ý ę ę ń ę ą Ż ę ę ý ś ń ą ĺ ż ż ś ć ż Ż ś ć ś ś ś ą ę ś ę ę Ś ęś ś ś ś ę ęć ż

ĺ ą Ł ĺĺ ĺ ĺĺĺ ĺ ĺ ę Żĺ ĺĺĺĺ ę ĺ ĺ ĺĺ ĺ ą ę ś Ść Ą ę ę ś ś ś ę ý ś ż ę ś ý ę ę ń ę ą Ż ę ę ý ś ń ą ĺ ż ż ś ć ż Ż ś ć ś ś ś ą ę ś ę ę Ś ęś ś ś ś ę ęć ż Ą ą ą ż ą ę ń ĺ Ą ą ĺ ń ą ú ĺ ń ĺ Ż ĺ ĺ Ą ę ś ę ę ń ĺ ĺ ĺ ĺ ą ĺ ń ś đ ę ą ĺ ń ą Ż ę ĺ ż í ĺĺ ż ę ĺ ĺ ĺ Ź ę ĺ Ż Ż ĺ ĺ ą Ł ĺĺ ĺ ĺĺĺ ĺ ĺ ę Żĺ ĺĺĺĺ ę ĺ ĺ ĺĺ ĺ ą ę ś Ść Ą ę ę ś ś ś ę ý ś ż ę ś ý ę ę ń ę ą Ż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl) Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M0 W SEKCJA GÓRNA 080 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-530 Kanunki, Kuusjoki Tel. +358 00 Fax +358 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Bardziej szczegółowo

z d n i a 1 5 m a j a r.

z d n i a 1 5 m a j a r. C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P D e c y z j a n r 1 4 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d a n t a C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 1 5 m a j a 2 0 1 5 r. w s p r a w i e g

Bardziej szczegółowo

Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO

Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO Obudowa akrylowa do wanny DAMA SENSO 1 2 GRATULUJEMY! Dziękujemy Państwu za zakup tej obudowy. 1 - Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją dostarczaną wraz z obudową oraz z instrukcją

Bardziej szczegółowo

éíéèàíöãúçé-çöçíàãüñàéççõö ÄèèÄêÄíõ ë ÇéÑüçõå çäéêöçäíöãöå, PìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìäíäñàà

éíéèàíöãúçé-çöçíàãüñàéççõö ÄèèÄêÄíõ ë ÇéÑüçõå çäéêöçäíöãöå, PìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìäíäñàà APARAT GRZEWCZO WENTYLACYJNY Z NAGRZEWNICÑ WODNÑ, INSTRUKCJA OBS UGI OH ÍVACÍ JEDNOTKA S VODNÍM OH ÍVAâEM, NÁVOD K OBSLUZE HEIZAPPARATE MIT WASSERERHITZER, GEBRAUCHSANWEISUNG UNIT HEATERS, INSTRUCTIONS

Bardziej szczegółowo

USER MANUAL. Type OCC2 BR929A09

USER MANUAL. Type OCC2 BR929A09 USER MANUAL Type OCC2 57669 04/03 - (BJ) Introduction The OCC 2 thermostat is capable of switching on your heating system at pre determined times on different days of the week. It is possible to set 4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim

Bardziej szczegółowo

ę ą ę ó ń ń ń ó ń ó ó ń ź ą ę Ń ą ó ę ą ó ą ą ć ś ą ó ś ó ń ó ą Ń Ą ś ę ńś Ą ń ó ń ó ńś ó ś Ą ś ś ó ó ś ś ó ą ń ó ń Ę ń ć ńś ę ó ś ś Ę ń Ł ó ń ź ń ś ę

ę ą ę ó ń ń ń ó ń ó ó ń ź ą ę Ń ą ó ę ą ó ą ą ć ś ą ó ś ó ń ó ą Ń Ą ś ę ńś Ą ń ó ń ó ńś ó ś Ą ś ś ó ó ś ś ó ą ń ó ń Ę ń ć ńś ę ó ś ś Ę ń Ł ó ń ź ń ś ę ń ę ś Ą Ń ó ę ą ń ą ś Ł ń ń ź ń ś ó ń ę ę ę Ń ą ą ń ą ź ą ź ń ć ę ó ó ę ś ą ść ńś ś ę ź ó ń ó ń ę ń ą ń ś ę ó ó Ę ó ń ę ń ó ń ń ń ą Ę ą ź ą ą ń ó ą ę ó ć ą ś ę ó ą ń ś ę ą ę ó ń ń ń ó ń ó ó ń ź ą ę Ń ą

Bardziej szczegółowo

í ś Ś ż ś ż ś ń Ś đ ś ś Ż ć ń í ć ś ń í ś ć Ą Ż ś ń ő Ż ő ć ś Ł ż Ż ő ś Ż Ż Ż ś Ż

í ś Ś ż ś ż ś ń Ś đ ś ś Ż ć ń í ć ś ń í ś ć Ą Ż ś ń ő Ż ő ć ś Ł ż Ż ő ś Ż Ż Ż ś Ż ÔÍ ú ż ü Ó ść ś ő Đ Í Ż í ż Ś Ż ń ś Ł Ść ő ś ś ő ś ś ś ść ý Ś ść Í í ś Ś ż ś ż ś ń Ś đ ś ś Ż ć ń í ć ś ń í ś ć Ą Ż ś ń ő Ż ő ć ś Ł ż Ż ő ś Ż Ż Ż ś Ż ż ś ś Ł Ł á ć ś Ż Ą ő Ż ż ő ő Ż Ż ś Ż ś ż ś ż őź ś ś

Bardziej szczegółowo

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c

Bardziej szczegółowo

1 3. N i e u W y w a ć w o d y d o d o g a s z a n i a g r i l l a! R e k o m e n d o w a n y j e s t p i a s e k Z a w s z e u p e w n i ć s i

1 3. N i e u W y w a ć w o d y d o d o g a s z a n i a g r i l l a! R e k o m e n d o w a n y j e s t p i a s e k Z a w s z e u p e w n i ć s i M G 4 2 7 v.1 2 0 1 6 G R I L L P R O S T O K Ą T N Y R U C H O M Y 5 2 x 6 0 c m z p o k r y w ą M G 4 2 7 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z N E G O U 7 Y T K O W A N I A S z a n o w

Bardziej szczegółowo

Ł Ł Ł Ł Ł Ą Ó Ł Ł Ł Ś Ń Ą Ć Ł Ó Ł Ł Ą Ą Ł Ł ý Ď Ł ŕ Ł Ł Ł Ł Ó Ó Ł Ł Ł Ł Ć Ł Ń Ó Ż Ł Ł Ą Ł Ł Ą Ł Ą ŕ

Ł Ł Ł Ł Ł Ą Ó Ł Ł Ł Ś Ń Ą Ć Ł Ó Ł Ł Ą Ą Ł Ł ý Ď Ł ŕ Ł Ł Ł Ł Ó Ó Ł Ł Ł Ł Ć Ł Ń Ó Ż Ł Ł Ą Ł Ł Ą Ł Ą ŕ É ý đ Ł Ł Ł Ł Ł Ą Ó Ł Ł Ł Ś Ń Ą Ć Ł Ó Ł Ł Ą Ą Ł Ł ý Ď Ł ŕ Ł Ł Ł Ł Ó Ó Ł Ł Ł Ł Ć Ł Ń Ó Ż Ł Ł Ą Ł Ł Ą Ł Ą ŕ Ł Ż Ł Ż őź á í ň Ż ű ä Ľ ô ď ŕ ć ć ć éŕ Ż ŕ ć Ł Ż Đ ŕ Ü É í ć Ł ŕ ź Ł Ł Ł ć Ó ő á ť Ó ĐŃ Üŕ ŁÓ

Bardziej szczegółowo

N / 9 T H E I N T E R N A T I O N A L M A G A Z I N E F O R G L A S S A N D D E S I G N

N / 9 T H E I N T E R N A T I O N A L M A G A Z I N E F O R G L A S S A N D D E S I G N Polish / Russian N 9 T H E I N T E R N A T I O N A L M A G A Z I N E F O R G L A S S A N D D E S I G N Contents Foreword, Stuart Chambers 3 Glass building products: Solar Control 8 Thermal Insulation 10

Bardziej szczegółowo

Whirlpool Serie 300. Pharo Whirlpool. Pharo Whirlpool Moneva 300 R

Whirlpool Serie 300. Pharo Whirlpool. Pharo Whirlpool Moneva 300 R Pharo Whirlpool Whirlpool Serie 300 Pharo Whirlpool Moneva 300 L Pharo Whirlpool Moneva 300 R Pharo Whirlpool Iseo Twin 320 Pharo Whirlpool Victoria Twin 325 Pharo Whirlpool Teslin 330 Pharo Whirlpool

Bardziej szczegółowo

ËÞ ÐÓÒÝ ¹ ÔÓÛØ ÖÞ Ò ÈÖÓ Ð ÑÝ ÔÖÞÝ ØÓ ÓÛ Ò Ù Þ ÐÓÒ Û áö Ò Ó Þ Û Ò ÓÛ Ò ÔÖÓ Ö ÑÓÛ Ò Û Èʵ ÏÝ ½¼ ¹ Þ ÐÓÒÝ ÊÓ ÖØ ÆÓÛ ¾¼¼ áö Ò Ó Þ Û Ò ÓÛ Ò ÔÖÓ Ö ÑÓÛ Ò Û È

ËÞ ÐÓÒÝ ¹ ÔÓÛØ ÖÞ Ò ÈÖÓ Ð ÑÝ ÔÖÞÝ ØÓ ÓÛ Ò Ù Þ ÐÓÒ Û áö Ò Ó Þ Û Ò ÓÛ Ò ÔÖÓ Ö ÑÓÛ Ò Û Èʵ ÏÝ ½¼ ¹ Þ ÐÓÒÝ ÊÓ ÖØ ÆÓÛ ¾¼¼ áö Ò Ó Þ Û Ò ÓÛ Ò ÔÖÓ Ö ÑÓÛ Ò Û È áö Ò Ó Þ Û Ò ÓÛ Ò ÔÖÓ Ö ÑÓÛ Ò Û Èʵ ÏÝ ½¼ ¹ Þ ÓÒÝ ÊÓ ÖØ ÆÓÛ ¾¼¼ ½» ÃÓ ÓÖÝØÑÝ ÈÓ Ò Þ Ò Ó ØÝÔÙ Ó ÒÔº Øݵ ÓÖÝØÑÝ ÒÔº ÞÒ ÓÛ Ò Ò Û Þ Ó Ñ ÒØÙµ Å Ò ÞÑÝ Ñ ÒÙ Ö ÙÒ Ò Ó Ùº Û Ô Ò ÞÓÛ ÛÝ ÓÖÞÝ Ø Ò Þ ÓÒ Û ¾» à ÞÓÛ ÒÙ

Bardziej szczegółowo

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 Model nr 131-2814 Form No. 3395-588 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 1 0 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f S p r z» t a n i e i u t r z y m a n i e c z y s t o c i g d y

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

- :!" # $%&' &() : & *+, &( -. % /0 ( 1 $+ #2 ( #2 ) !( # ;<= &( ) >- % ( &( $+ #&( #2 A &? -4

- :! # $%&' &() : & *+, &( -. % /0 ( 1 $+ #2 ( #2 ) !( # ;<= &( ) >- % ( &( $+ #&( #2 A &? -4 - :!" # $%&' &() : 1. 8 -& *+, &( -. % /0 ( 1 $+ #2 ( #2 ) 3 45 167-1.!( # ;- % ( &(- 17 #(?!@- 167 1 $+ &( #&( #2 A &? -2.!"7 # ;- % #&( #2 A &? -3.!( # ;

Bardziej szczegółowo

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU RED LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1-

EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU RED LABEL. w w w. k a u b e r. e u -1- EKRAN PROJEKCYJNY INSTRUKCJA MONTAŻU RED LABEL -1- -2- Red Label to najnowsza seria ekranów elektrycznych KAUBER, zaprojektowana z myślą o prawdziwych kinomanach. Charakterystyczną cechą tego modelu jest

Bardziej szczegółowo

/ ( ) / 2008 9 / ( ) / 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. ( ) 4.1 4.2 4.3 4.4 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 6. 6.1 () 6.2 6.3 6.4 6.5 / 6.6 6.7 6.8 6.9 T5 1. 2007 ( ) (RPE) / / / 2. 1) / / / 2) TCP T5 3) / / / 1) 2) 3)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

KOMBINOVANÉ CHLANDNICKY S MRAZNICKOU CHLODZIARKO-ZAMRAZARKA

KOMBINOVANÉ CHLANDNICKY S MRAZNICKOU CHLODZIARKO-ZAMRAZARKA 7 CZ. PL. KOMBINOVANÉ CHLANDNICKY S MRAZNICKOU CHLODZIARKO-ZAMRAZARKA OBECNÁ âást 1) Pfieãtûte si pozornû tento návod - obsahuje dûleïité informace t kající se bezpeãné instalace, pouïívání a údrïby spotfiebiãe.

Bardziej szczegółowo

Analı zis elo ada sok

Analı zis elo ada sok Vajda Istva n Neumann Ja nos Informatika Kar O budai Egyetem / 3 Polinomok Felhaszna ljuk: Hatva nyfu ggve nyek differencia lha nyadosa. O sszeada sra, kivona sra e s konstanssal valo szorza sra vonatkozo

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Z n a k s p r a w y GC S D Z P I 2 7 1 0 1 42 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r a c p i e l g n a c y j n o r e n o w a c y j n

Bardziej szczegółowo

AGREGATY SKRAPLAJÑCE CH ODZONE POWIETRZEM ïoîoñëî H E A PE AT OXÎAÊÑAEM E BO3ÑYXOM AGREGATY SKRAPLAJÑCE / ХОЛОДИЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ ОХЛАЖДАЕМЫЕ ВОЗДУХОМ

AGREGATY SKRAPLAJÑCE CH ODZONE POWIETRZEM ïoîoñëî H E A PE AT OXÎAÊÑAEM E BO3ÑYXOM AGREGATY SKRAPLAJÑCE / ХОЛОДИЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ ОХЛАЖДАЕМЫЕ ВОЗДУХОМ AGREGATY SKRAPLAJÑCE / ХОЛОДИЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ ОХЛАЖДАЕМЫЕ ВОЗДУХОМ 1 AGREGATY SKRAPLAJÑCE CH ODZONE POWIETRZEM ïoîoñëî H E A PE AT OXÎAÊÑAEM E BO3ÑYXOM 40 Текст TeÍcÚ авторизован a ÚopËÁo aì фирмой ÙËpÏoÈ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU STROPU GĘSTOŻEBROWEGO TERIVA

INSTRUKCJA MONTAŻU STROPU GĘSTOŻEBROWEGO TERIVA Lubsza tel/fax.: (34) 3579 383 tel kom. 602 489 851 http://www.betohurt.pl INSTRUKCJA MONTAŻU STROPU GĘSTOŻEBROWEGO TERIVA Lubsza tel/fax.: (34) 3579 383 tel kom. 602 489 851 http://www.betohurt.pl Układanie

Bardziej szczegółowo

PROJEKT I WALIDACJA URZĄDZEŃ POMIAROWYCH

PROJEKT I WALIDACJA URZĄDZEŃ POMIAROWYCH M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X P R O J E K T I W A L I D A C J A U R Z Ą D Z E P O M I A R O W Y C H a S I Y W L I N I E I K Ą T A W Y C H Y L E N I A L I

Bardziej szczegółowo

Akcesoria Tesi do mocowania ściennego

Akcesoria Tesi do mocowania ściennego Akcesoria Tesi do mocowania ściennego Systemy mocowania ściennego dla grzejników Tesi i Tesi Clean L h P. IRSAP L l h P kolumny Ciężar kg AMENSRT23C40 Uchwyt na ścianę dla Tesi 2/3 kolumny 60 30 60 67-91

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 4 52 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A W y k o n a n i e p o m i a r ó w i n s t a l a c j i e l e k t r y c

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zarządzania systemem informatycznym przetwarzającym dane osobowe w Chorągwi Dolnośląskiej ZHP Spis treści

Instrukcja zarządzania systemem informatycznym przetwarzającym dane osobowe w Chorągwi Dolnośląskiej ZHP Spis treści C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P Z a ł ą c z n i k 5 d o U c h w a ł y n r 2 2 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 0 8. 0 62. 0 1 5 r. I n

Bardziej szczegółowo

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Omówienie Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W, 6WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE 408083 (pl)

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W, 6WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE 408083 (pl) Instrukcja montażu ANTTI M0 3W, WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE 08083 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-30 Kanunki, Kuusjoki Tel. +38 77 700 Fax +38 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Bardziej szczegółowo

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y n i w d n i u 2 0 1 4 r po m i d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j i j e d n o s t k a b u d e t o w a ( 8 1-5 3 8 G d y n i a ), l

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2. Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 3 12 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k aw r a z z d o s t a w» s p r

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kolektory słoneczne serii SB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kolektory słoneczne serii SB INSTRUKCJA OBSŁUGI Kolektory słoneczne serii SB Wprowadzenie Dziękujemy za zakup próżniowych Kolektorów Słonecznych model SB z technologią Heat Pipe. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją oraz funkcjami

Bardziej szczegółowo