OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ) Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr DZP-361-126/2017 pn.: usługa w zakresie wykonania projektu, składu i druku wydawnictwa Gabinet Rycin Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie. Katalog zbiorów/the Print Room of the University of Warsaw Library. Catalogue of the Collection wraz z tłumaczeniem na język angielski Część 1: usługa projektu, składu i druku I. Informacje i warunki ogólne Przedmiot zamówienia obejmuje: redakcję wydawniczą, korektę autorską, adiustację, dwie korekty, dwie rewizje, redakcję techniczną, redakcję prowadzącą, wykonanie indeksów, skład i łamanie, wprowadzanie korekt, przygotowanie plików pdf zoptymalizowanych do druku, wykonanie impozycji po zaakceptowaniu przez Zamawiającego, wykonanie egzemplarza próbnego, wykonanie makiety książki, wykonanie proofu cyfrowego oklejki oraz 10 stron wnętrza publikacji, druk, oprawę z lakierowaniem oraz dystrybucję i dostawę. Zamówienie nie obejmuje dokonania przekładu językowego. Projekt, zawartość i wersja do druku powinna być uzgodniona z Zamawiającym. Wymagany jest druk egzemplarza próbnego do akceptacji Zamawiającego. Adres dostawy: Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie, ul. Dobra 56/66, 00-312 Warszawa 1. Wykonawca będzie odpowiedzialny za przebieg oraz terminowe i należyte wykonanie przedmiotu zamówienia. 2. Wykonawca jest odpowiedzialny za jakość, zgodność z warunkami technicznymi i jakościowymi określonymi dla przedmiotu zamówienia w niniejszym OPZ. 3. Wymagana jest należyta staranność przy realizacji zamówienia, rozumiana jako staranność profesjonalisty w działalności objętej przedmiotem niniejszego zamówienia. 4. Zamawiający przekaże łącznie: 100 arkuszy (w tym indeksy, bibliografia) w języku polskim, 90 arkuszy tłumaczonych na język angielski, 1910 ilustracji, 250 fotografii filigranów. Wszystkie ilustracje zostaną dostarczone w formie elektronicznej (wykonane z kodem barwnym w rozdzielczości pomiędzy 2400x3200 a 9600x12800 pikseli). II. Parametry wydruku i nakład 1. Druk publikacji będzie sporządzony wg wytycznych: 1) nakład: po 250 egzemplarzy, 2) format A4 do spadu, 3) druk barwny 4/4 dotyczy papieru na środki, oklejki i wyklejki, 4) papier na środki minimum półkreda matowa gramatura 135 g/m2, 5) oprawa twarda całopapierowa tekst i ilustracja barwna na I str. okładki, tekst na IV stronie okładki, okładka lakierowana, 6) papier na oklejkę kreda matowa gramatura minimum 135 g/m2, 7) kapitałka kolorowa, kolor dopasowany do okładki, 8) wyklejki zadrukowane kolorem, dopasowanym do okładki, papier minimum 140 g/m2, 9) okładka bez obwoluty, 10) blok szyty, 11) dostosowana grubość grzbietu do liczby stron publikacji, grzbiet wyokrąglony, 12) ilustracje (barwne) włamane w tekst (szczegóły w każdym tomie). 2. Wydruki muszą spełniać następujące parametry odnośnie jakości usługi: 1) czystość i ostrość rastra i kolorów, 1
2) równomierność zadruku, 3) dokładność spasowania kolorów CMYK, 4) dokładność falcowania/bigowania, 5) prawidłową jakość i estetykę cięcia do formatu i oprawy introligatorskiej (jakość szycia, estetyka oprawy publikacji). 6) prawidłowość składu i łamania. 3. Wykonawca jest zobowiązany do wydruku po 250 egz. zamawianych tomów w obu wersjach (wersja polska i angielska w osobnych tomach), z czego: - 100 egz. w wersji polskiej oraz 150 egz. w wersji j każdego z nakładów Wykonawca dostarczy do siedziby Zamawiającego, - 150 egz. w wersji polskiej oraz 100 egz. w wersji j do dystrybucji przez Wykonawcę (wersja angielska również do dystrybucji zagranicznej), przy czym z tej puli Wykonawca jest zobowiązany przekazać do uprawnionych bibliotek egzemplarze obowiązkowe. Łącznie Wykonawca jest zobowiązany do wydania 5 tomów publikacji w wersji polskiej i 5 tomów publikacji w wersji j następujących tytułów: Lp. Nazwisko autora i tytuł publikacji Przekazane materiały 1 Przemysław Wątroba, Gabinet Rycin Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie. Katalog zbiorów. Rysunki architektoniczne i dekoracyjne. Tylman z Gameren, tom I-II The Print Room of the University of Warsaw Library. Catalogue of the Collection. Architectural and decorative drawings. Tilman van Gameren UWAGA: Wydanie 2 (dwóch) tomów w języku polskim oraz 2 (dwóch) tomów w języku angielskim. Każdy tom w nakładzie 250 egzemplarzy. 2 Małgorzata Biłozór-Salwa, Gabinet Rycin Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie. Katalog zbiorów. Rysunki dawnych mistrzów, Wiek XV do lat 60. XIX wieku. Szkoła polska: S The Print Room of the University of Warsaw Library. Catalogue of the Collection. Old Master Drawings. 15 th Century to 60 of 19 th Century. Polish School: S 3 Jolanta Talbierska, Gabinet Rycin Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie. Katalog zbiorów. Rysunki dawnych mistrzów. Wiek XV do lat 60. XIX wieku. Szkoła flamandzka i holenderska The Print Room of the University of Warsaw Library. Catalogue of the 32 arkusze tekstu 32 arkusze tłumaczenie 3 arkusze indeks osób, indeks miejscowości, bibliografia 1020 ilustracji (w tym 500 po dwie na stronę, 520 po cztery na stronę) 150 fotografii filigranów po 4 lub 6 na stronę 16 arkuszy tekstu 16 arkuszy tłumaczenie 2 arkusze indeks nazwisk i bibliografia 385 ilustracji (w tym 100 po 1 na stronę, pozostałe po 2 na stronę) 55 fotografii filigranów po 4-6 na stronę 24 arkusze tekstu 24 arkusze tłumaczenie 3 arkusze indeks nazwisk i bibliografia 255 ilustracji barwnych (w tym 100 po jednej na Przewidywany przekazania do realizacji termin Wersja polska - do 28.02.2018 r. Wersja angielska do 01.06.2018 r. Wersja polska - w ciągu 7 dni od dnia podpisania umowy. Wersja angielska - do 01.03.2018 r. Wersja polska - do 28.02.2018 r. Wersja angielska - do 01.06.2018 r. 2
Collection. Old Master Drawings. 15 th Century to 60 of 19 th Century, Dutch and Flemish School 4 Małgorzata Łazicka, Gabinet Rycin Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie. Katalog zbiorów. Grafika dawna. Wiek XV do lat 60. XIX wieku. Szkoła niemiecka. Barthel i Sebald Beham The Print Room of the University of Warsaw Library. Catalogue of the Collection. Old Master Prints. 15 th Century to 60 of 19 th Century. German School. Barthel and Sebald Beham stronę, 150 po dwie na stronę) 36 fotografii filigranów po 4 lub 6 na stronę 18 arkuszy tekstu 18 arkuszy tłumaczenie 2 arkusze indeks nazwisk i bibliografia 250 ilustracji barwnych (w tym 100 po 2-6 na stronę, 150 po 4 na stronę) 8 fotografii filigranów po 4 na stronę Wersja polska - w ciągu 7 dni od dnia podpisania umowy. Wersja angielska do 01.03.2018 r. Zamawiający zastrzega sobie prawo zmiany terminów przekazania do realizacji poszczególnych tytułów. III. Termin realizacji przedmiotu zamówienia Termin wykonania przedmiotu zamówienia do dnia 01.12.2018 r. IV. Zadania Wykonawcy dotyczy każdego tytułu w obu wersjach (wersja polska i angielska w osobnych tomach) 1. Opracowanie redakcyjne powierzonych tekstów (edycja tekstu), tj. dokonanie co najmniej następujących czynności: sprawdzenie tekstów pod kątem spójności, poprawności kompozycyjnej i stylistycznej, weryfikacja poprawności pojawiających się w tekstach pojęć, nazwisk, dat, itp., ujednolicenie przyjętych rozwiązań edytorskich (np. ujednolicenie zapisu liczebników, dat, itp.), sprawdzenie krzyżowe (sprawdzenie zgodności informacji dotyczących danego zagadnienia a pojawiających się w różnych częściach publikacji). 2. Opracowanie graficzne: - okładki publikacji (zdjęcia na I stronie, tekst na IV stronie, logotypy), - wyklejek barwnych, - stron tytułowych, - stron wewnętrznych publikacji (tekst, zdjęcia, motywy graficzne). 3. Skład i łamanie tekstów publikacji: konwersja, wprowadzenie zmian w tekście, łamanie, formatowanie, nanoszenie korekty, korekta I, II i rewizja, wydruki korektowe, obróbka materiału ilustracyjnego oraz przekazanie Zamawiającemu do akceptacji. 4. Korekta techniczna. 5. Dokonanie dwóch (2) korekt tekstów w języku polskim. Przy czym za korektę tekstów Zamawiający rozumie dokonanie co najmniej następujących czynności: nanoszenie poprawek stylistycznych, gramatycznych, ortograficznych i interpunkcyjnych, przygotowywanie tekstu do publikacji. 6. Wprowadzenie poprawek oraz przygotowanie i dostarczenie egzemplarza próbnego do Zamawiającego. 7. Przygotowanie do druku. 8. Druk publikacji. 9. Pakowanie, dostarczenie wydrukowanego nakładu każdego tomu: 100 egzemplarzy wersji polskiej i 150 egzemplarzy wersji j wraz z wniesieniem do pomieszczeń wskazanych przez Zamawiającego. 3
10. Dostarczenie do bibliotek obowiązkowych egzemplarzy bibliotecznych. Wykaz uprawnionych bibliotek znajduje się na stronie www Biblioteki Narodowej. 11. Wprowadzenie pozostałych egzemplarzy nakładu do dystrybucji ogólnopolskiej do księgarń, w tym również do księgarń internetowych (wersja angielska również do dystrybucji zagranicznej). V. Organizacja prac dotyczy każdego tomu w obu wersjach (wersja polska i angielska w osobnych tomach): 1. Każdy egzemplarz wydruku będzie wykonany w oparciu o materiały przekazane przez Zamawiającego. 2. Potrzebne materiały zawartość merytoryczną publikacji (arkusze tekstu w języku polskim, arkusze tekstu tłumaczone na język angielski, arkusze indeksu osób, miejscowości, bibliografię, ilustracje, fotografie filigranów) zostaną dostarczone Wykonawcy drogą elektroniczną. Wraz z przesłanymi materiałami Zamawiający prześle wytyczne dotyczące publikacji danego tomu. 3. Zamawiający zastrzega sobie prawo organizacji spotkań roboczych z Wykonawcą związanych z realizacją poszczególnych zadań w siedzibie Zamawiającego celem przekazania szczegółowych instrukcji dotyczących opracowania publikacji. Wykonawca każdorazowo ma obowiązek stawić się na spotkanie. Zamawiający przewiduje co najmniej po 1 spotkaniu przed rozpoczęciem realizacji cyklu wydawniczego poszczególnych tytułów. Zamawiający przewiduje maksymalnie 8 spotkań roboczych, w tym jedno przed rozpoczęciem realizacji, drugie w trakcie realizacji cyklu wydawniczego poszczególnych tytułów. Zamawiający wyznaczy termin spotkania roboczego, informacja ta zostanie przekazana Wykonawcy drogą elektroniczną. 4. Wykonawca drogą elektroniczną (e-mail) w terminie 5 dni roboczych od dnia złożenia zamówienia/zgłoszenia przez Zamawiającego lub na spotkaniu roboczym przedstawi harmonogram wydawniczy do akceptacji Zamawiającego. Wszelkie zmiany w zatwierdzonym przez Zamawiającego harmonogramie wydawniczym mogą być dokonane po konsultacji i akceptacji Zamawiającego. 5. Ze spotkania roboczego zostanie sporządzony protokół ustaleń zawierający wytyczne dotyczące publikacji danego tomu. 6. Wykonawca zaprojektuje okładkę publikacji (dwie wersje dla każdego tomu publikacji, z których jedna będzie zatwierdzona przez Zamawiającego). Wykonawca zobowiązuje się do przedstawienia projektu okładki zgodnego z niniejszym OPZ i ustaleniami ze spotkania roboczego w terminie 10 dni roboczych od dnia spotkania. W przypadku braku uwag do przesłanych projektów, Zamawiający przekaże informację o wyborze okładki w terminie 3 dni roboczych od dnia ich przekazania przez Wykonawcę. Zamawiający ma prawo do zgłaszania uwag do przedstawionych przez Wykonawcę projektów w terminie 3 dni roboczych od daty ich przekazania przez Wykonawcę, a Wykonawca ma obowiązek każdorazowo je wprowadzić w terminie 2 dni roboczych. 7. Wykonawca zobowiązuje się do wykonania podwójnej korekty tekstu publikacji w języku polskim (w wersji elektronicznej w trybie zmian), tj.: do sprawdzenia poprawności ortograficznej, interpunkcyjnej, gramatycznej i stylistycznej oraz po akceptacji Zamawiającego naniesienie zmian. Korekta powinna być dokonana na wydruku za pomocą znaków korektorskich oraz w formie elektronicznej w środowisku typu MS OFFICE lub równoważnym z włączoną funkcją rejestruj zmiany. Wykonawca dostarczy na każdym etapie produkcji (I i II korekta, rewizja) pliki w formacie umożliwiającym edycję i wprowadzanie modyfikacji np..doc. Teksty będą po korekcie językowej gotowe do składu. 8. Wykonawca zobowiązuje się do wykonania opracowania dtp (graficznego), tj. składu i łamania dostarczonego w pliku materiału, zgodnie z obowiązującymi zasadami i normami poprawnego 4
składu i łamania tekstów naukowych (łącznie z łamaniem ilustracji/fotografii) oraz zachowując wymagania przedstawione w niniejszym OPZ i ustaleniami ze spotkania roboczego. 9. Wykonawca zobowiązany jest przedstawić Zamawiającemu projekt graficzny i skład komputerowy wykonywanego zamówienia drogą elektroniczną. 10. Przed przystąpieniem do druku Wykonawca zobowiązany jest przedstawić Zamawiającemu egzemplarz próbny i dostarczyć go do ostatecznej korekty oraz akceptacji do siedziby Zamawiającego. 11. Zamawiającemu przysługuje prawo zgłaszania uwag do egzemplarza próbnego w terminie 4 dni roboczych od dnia jego przekazania, a Wykonawca ma obowiązek je uwzględnić i wprowadzić w ciągu 2 dni roboczych. 12. Po wprowadzeniu wszystkich poprawek Zamawiający dokona, w terminie 4 dni roboczych, ostatecznej akceptacji egzemplarza próbnego do wykonania druku. 13. Po akceptacji przez Zamawiającego egzemplarza próbnego, Wykonawca wydrukuje, spakuje oraz dostarczy wydrukowanych 250 egz. (100 egzemplarzy wersji polskiej, 150 wersji j) nakładu każdego tytułu do siedziby Zamawiającego. 14. Wykonawca będzie informował na bieżąco Zamawiającego o postępach i niezwłocznie o problemach związanych z wykonaniem zleconego zamówienia. 15. Zamawiający zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian do otrzymanego materiału przygotowywanego do druku, na każdym etapie realizacji zamówienia. 16. Zamawiający zastrzega sobie prawo do przekazywania nowych materiałów, a także do żądania wprowadzania zmian w zakresie treści, zdjęć, elementów graficznych na każdym etapie realizacji publikacji przed jej ostateczną akceptacją, a Wykonawca ma każdorazowo obowiązek wprowadzać zmiany do projektu publikacji. 17. Uwagi będą przekazywane Wykonawcy telefonicznie i elektronicznie (e-mail). Wykonawca przekaże Zamawiającemu następujące informacje: telefon kontaktowy, adres poczty elektronicznej osoby odpowiedzialnej za realizację zamówienia. 18. Przez dni robocze w niniejszym OPZ, rozumie się dni od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni: - określonych w Zarządzeniu Rektora UW Nr 82 z dnia 7 listopada 2016 r. w sprawie dni wolnych od pracy dla pracowników niebędących nauczycielami akademickimi w roku 2017 http://www.monitor.uw.edu.pl/lists/uchway/attachments/3903/m.2016.387.zarz.82.pdf - wolnych od pracy w roku 2018 określonych w odpowiednim Zarządzeniu Rektora UW, które zostanie przekazane Wykonawcy po jego opublikowaniu. VI. Zasady dostarczenia i dystrybucji: 1. Wykonawca będzie zobowiązany dostarczyć 100 egzemplarzy wersji polskiej i 150 wersji j każdego tomu do siedziby Zamawiającego oraz wnieść do pomieszczeń wskazanych przez Zamawiającego. 2. Wykonawca dostarczy wydrukowany nakład publikacji w trwałych kartonach/opakowaniach papierowych, które zagwarantują sprawny i bezpieczny transport (zabezpieczenie przed wpływem czynników atmosferycznych i z zabezpieczonymi narożnikami) oraz będą opatrzone informacją o tytule i liczbie sztuk w opakowaniu (w kartonie/opakowaniu może być maksymalnie 10 egzemplarzy). 3. Zakończenie przekazania 100 egzemplarzy wersji polskiej i 150 wersji j każdego tomu zostanie potwierdzone protokołem odbioru podpisanym przez Wykonawcę i Zamawiającego, z zastrzeżeniem ust. 11. 4. Zamawiający dopuszcza możliwość, dostarczenia 100 egzemplarzy wersji polskiej i 150 egzemplarzy wersji j jednego tomu w oddzielnym dostawach. 5. Zamawiający dokona protokolarnego odbioru publikacji od Wykonawcy w terminie 3 dni roboczych od dnia dostawy, z zastrzeżeniem ust. 10 6. W przypadku stwierdzenia przez Zamawiającego wad, polegających w szczególności na: zmianie przez Wykonawcę parametrów technicznych (inny rodzaj papieru niż określony w niniejszym OPZ, 5
zła jakość papieru), złej kolejności stron, nieczytelnym druku, niezadrukowaniu stron, braku części stron, wadliwym wykonaniu oprawy lub innych wad powodujących nieestetyczny wygląd wydrukowanych egzemplarzy będzie on zobowiązany do ich naprawienia w terminie 7 dni roboczych od uzyskania informacji od Zamawiającego o ich wystąpieniu oraz do dostarczenia Zamawiającemu i odbiorcom takiej liczby egzemplarzy wolnych od wad, jaka została wadliwie wydrukowana. 7. W ramach pozostałego nakładu Wykonawca jest zobowiązany przekazać do uprawnionych bibliotek egzemplarze obowiązkowe. Wykaz uprawnionych bibliotek znajduje się na stronie www Biblioteki Narodowej, http://www.bn.org.pl/zbiory/egzemplarz-obowiazkowy http://www.bn.org.pl/zbiory/egzemplarz-obowiazkowy/liczba-egzemplarzy-obowiazkowych/. Wykonawca będzie zobowiązany dostarczyć Zamawiającemu pisemne potwierdzenie przekazania do uprawnionych bibliotek egzemplarzy obowiązkowych nakładu jednego tytułu w takiej formie, aby była możliwa weryfikacja co najmniej tytułu publikacji, liczby egzemplarzy, adresata i daty dostarczenia do adresata. 8. Pozostałe egzemplarze są egzemplarzami sprzedażnymi. W przypadku pozostałego nakładu Wykonawca jest zobowiązany do dystrybucji ogólnopolskiej wersji polskiej oraz dystrybucji polskiej i zagranicznej wersji j. 9. Zasady promocji i dystrybucji: Wykonawca we własnym zakresie prowadzi intensywny marketing, promocję, dystrybucję i sprzedaż książki, umożliwiające jej dotarcie do wszelkich potencjalnych grup odbiorców: ośrodków akademickich, księgarni, hurtowni, bibliotek, instytucji edukacyjnych na terenie całej Polski. Promuje książkę podczas wyjazdów na konferencje i sympozja naukowe itp., zapewnia promocję książki w katalogu Wykonawcy (dostępnym również w Internecie) drukowanym i rozsyłanym do instytucji oraz odbiorców indywidualnych w całym kraju. Niezwłocznie po opublikowaniu zapewnia promocję i ofertę sprzedaży książki w księgarni internetowej Wykonawcy i/lub na stronach internetowych innych współpracujących z Wykonawcą portali. Wykonawca zobowiązuje się do przedstawiania na życzenie Zamawiającego informacji o stanie sprzedaży pozycji publikowanych w ramach niniejszej umowy. 10. Wartość egzemplarzy, o których mowa w ust. 8 będzie przedmiotem odrębnego porozumienia, które Wykonawca jest zobowiązany zawrzeć z Zamawiającym przed podpisaniem przez obie strony protokołu odbioru wydrukowanego i dostarczonego nakładu. Zamawiający odstąpi Wykonawcy egzemplarze sprzedażne, o których mowa w ust. 8 po kosztach wydania publikacji (tj. koszty opracowania publikacji oraz kosztach druku i oprawy), zgodnie z przedstawioną szczegółową kalkulacją cenową załączoną do Formularza cenowego. 11. W przypadku braku uwag do dostarczonego nakładu oraz po podpisaniu porozumienia, o którym mowa w ust. 10 przez Zamawiający podpisze protokół odbioru. VII. Inne: 1. Cena oferty musi zawierać wszystkie przewidywane koszty wykonania nakładu 250 egzemplarzy wersji polskiej i 250 wersji j poszczególnych publikacji, które muszą uwzględniać wszystkie wymagania postawione w SIWZ, jakie poniesie Wykonawca z tytułu należytej oraz zgodnej z obowiązującymi przepisami realizacji przedmiotu zamówienia, w tym m.in. koszty redakcji prowadzącej, wydawniczej, technicznej, edytorskiej, opracowania graficznego, projektu okładki, korekt, składu i łamania tekstu, opracowania spisów treści, indeksów, sprawdzenia pod względem językowym, wykonania egzemplarzy próbnych, koszty stawienia się na spotkania robocze, oraz inne wszelkie czynności związane z przygotowaniem do druku, koszty druku, opakowania, transportu, załadunku, wyładunku, wniesienia do pomieszczeń wskazanych przez Zamawiającego, koszty pracy ludzi i sprzętu, koszty ubezpieczeń, wszelkie opłaty i odszkodowania za szkody, koszty reklamacji i napraw szkód powstałych w trakcie realizacji zamówienia. 2. Wykonawca udzieli rękojmi na przedmiot zamówienia na okres 12 miesięcy, liczony od daty podpisania protokołu odbioru przez obie strony. 6
3. Numer ISBN zostanie nadany przez Zamawiającego. 4. Autorskie prawa majątkowe wraz z prawami zależnymi do materiałów przekazanych przez Wykonawcę przechodzą na Zamawiającego. 5. Wykonawca zapewni wysoką jakość opracowania redakcyjnego, graficznego i korektorskiego gwarantowaną przez wykwalifikowany zespół pracowniczy. Wykonawca zapewni wykonanie przedmiotu zamówienia przez osoby spełniające poniższe wymogi: - redaktor prowadzący (1 osoba) posiadający doświadczenie w pracy na stanowisku redaktora prowadzącego przy co najmniej 3 (trzech) publikacjach prac naukowych w zakresie historii sztuki (o różnych tytułach) lub/i katalogów zbiorów muzealnych, w tym co najmniej 1 (jednego) katalogu zbiorów muzealnych, przy czym liczba stron każdej publikacji prac naukowych z zakresu historii sztuki/katalogu zbiorów muzealnych nie mniejsza niż 100. - korektor (1 osoba) posiadający doświadczenie w zakresie wykonania korekty ortograficznej, interpunkcyjnej, gramatycznej i stylistycznej przy co najmniej 3 (trzech) publikacjach prac naukowych w zakresie historii sztuki (o różnych tytułach) lub/i katalogów zbiorów muzealnych, przy czym liczba stron każdej publikacji prac naukowych z zakresu historii sztuki/katalogu zbiorów muzealnych nie mniejsza niż 100, - grafik (1 osoba) posiadający doświadczenie w zakresie opracowania graficznego przy co najmniej 3 (trzech) publikacjach prac naukowych w zakresie historii sztuki (o różnych tytułach) lub/i katalogów zbiorów muzealnych, w tym co najmniej 1 (jednego) katalogu zbiorów muzealnych, przy czym liczba stron każdej publikacji prac naukowych z zakresu historii sztuki/katalogu zbiorów muzealnych nie mniejsza niż 100. W załączeniu materiały (2 pliki z tekstem i 2 pliki z ilustracjami) do przygotowania próbki (layoutu). 7