Katarzyna Hryniuk Sprawozdanie z konferencji naukowej "Język - Poznanie Zachowanie" Instytut Anglistyki

Podobne dokumenty
Mówienie w języku obcym III perspektywa psycholingwistyczna i socjolingwistyczna

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej

oraz Śląskiego Centrum Rozwoju Dziecka NEURON Partnerem Konferencji jest Fundacja Inicjatyw Akademickich Uniwersytetu Śląskiego Paideia.

PROGRAMY NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO

Wydziałowa Rada Samorządu Doktorantów oraz Katedra Pedagogiki Społecznej Wydziału Pedagogiki i Psychologii Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach

Lingwistyka stosowana i jej horyzonty poznawcze Kraków, kwietnia 2015

Sprawozdanie z konferencji. 4-5 grudnia 2008 r. Aula Główna Wydziału Organizacji i Zarządzania Politechniki Łódzkiej

zapraszają do udziału w IV Międzyuczelnianej Konferencji Doktorantów Pedagodzy i psycholodzy wobec wyzwań edukacyjnych Warsztat młodego badacza

Kierunki rozwoju w nauczaniu języków obcych. dr Joanna Kic-Drgas

Program kształcenia na studiach doktoranckich Wydziału Fizyki

KARTA PRZEDMIOTU. M2/2/2 w języku polskim. Psycholingwistyka Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Student filologii przyszły nauczyciel, tłumacz czy bezrobotny

Dokumenty elektroniczne CD-ROM

Szczegółowy program kształcenia na studiach doktoranckich Wydziału Fizyki UW

KARTA PRZEDMIOTU. Filologia angielska - glottodydaktyka. Instytut Nauk Humanistycznych i Społecznych OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

posiada zaawansowaną wiedzę o charakterze szczegółowym odpowiadającą obszarowi prowadzonych badań, obejmującą najnowsze osiągnięcia nauki

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

Gospodarz. Prelegenci

Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

Akademia Pomorska w Słupsku

Uniwersytet Łódzki Wydział Matematyki i Informatyki PROGRAM KSZTAŁCENIA kierunek Informatyka Środowiskowe Studia Doktoranckie (studia III stopnia)

PLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014

języków obcych Mirosław Pawlak Zakład Filologii Angielskiej, UAM Kalisz

SYLABUS/OPIS PRZEDMIOTU. Uczeń z dysleksją w szkole./ Moduł 155.: Modelowy system profilaktyki i pomocy uczniom ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA... (skrajne daty)

Lingwistyka stosowana: doświadczenia i perspektywy

INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie

Cudzoziemcy w naszej szkole. Lekcja języka polskiego jako języka obcego

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA ANGIELSKA Z PEDAGOGIKĄ

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020

Szwedzki dla imigrantów

I Ogólnopolska Konferencja Psychologiczna. Nauka wobec religijności i duchowości człowieka. Uniwersytet Gdański kwietnia 2012

Projekt Nowoczesny Uniwersytet kompleksowy program wsparcia dla doktorantów i kadry dydaktycznej Uniwersytetu Warszawskiego

S Y L A B U S. Druk DNiSS nr 11D

EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)

II - EFEKTY KSZTAŁCENIA

PROGRAM STUDIÓW PODYPLOMOWYCH LOGOPEDIA OGÓLNA

INFORMACJE OGÓLNE O PROGRAMIE KSZTAŁCENIA. Na Studiach Doktoranckich Psychologii prowadzonych przez Instytut Psychologii UG

Katedra Językoznawstwa Niemieckiego i Stosowanego UŁ Program specjalizacji nauczycielskiej

Nowe narzędzia do diagnozowania ryzyka dysleksji oraz zaburzeń językowych oferta szkoleń Pracowni Testów IBE

P1 III (Sprawności) 09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego IV (Fonetyka)

Psychologia WF-PS. Studia drugiego stopnia Profil ogólnoakademicki Studia stacjonarne, niestacjonarne Magister

Studia Pedagogiczne. Problemy Społeczne, Edukacyjne i Artystyczne 20,

Program studiów II stopnia

Materiały z konferencji dla Dyrektorów szkół ponadgimnazjalnych prowadzących kształcenie zawodowe w branży hotelarsko gastronomiczno - turystycznej

Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. Kieleckie Towarzystwo Naukowe

CENTRUM STUDIÓW EUROPEJSKICH IM. JEANA MONNETA Wydział Politologii i Studiów Międzynarodowych. Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

S Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

dr Marek Derenowski Katedra Badań nad Uczeniem się i Nauczaniem Języków Obcych Kierownik Katedry Badań nad Uczeniem się i Nauczaniem Języków Obcych

Szanowni Państwo, Temat planowanych obrad : Zdolności i twórczość: od potencjału do realizacji

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA W ZSO W BIELAWIE

Międzynarodowa Konferencja Naukowa Droga ku wzajemności (50 lat białorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim)

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski

OPIS ZAKŁADANYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW: FILOLOGIA ANGIELSKA Z PEDAGOGIKĄ

Translatio i kultura

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA

Nowa podstawa programowa a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego

Seminarium Język w kulturze, kultura w języku Jazyk v kultúre, kultúra v jazyku

Czas trwania studiów: 6 semestrów

OPIS PRZEDMIOTU. TRUDNOŚCI W UCZENIU wypełnia instytut/katedra. PEDAGOGIKI I PSYCHOLOGII PEDAGOGIKI/ZAKŁAD DYDAKTYKI Pedagogika

MISH-S. filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 2017/2018

Opis zakładanych efektów kształcenia dla kierunków studiów

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: filologia. SPECJALNOŚĆ: filologia germańska. SPECJALIZACJA: nauczycielska (język niemiecki z językiem angielskim)

stanu na koniec okresu Bezrobotni według Osoby do 12 miesięcy nauki ogółem od dnia ukończenia

WYDZIAŁ HUMANISTYCZNY INSTYTUT FILOLOGII POLSKIEJ

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA W ZSO W BIELAWIE

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu PP

Załącznik do procedury nr USZJK-II KARTA PRZEDMIOTU

Wprowadzenie do terapii pedagogicznej Kod przedmiotu

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie

Podsumowanie trzeciej edycji Akademii Młodych Dyplomatów Promocja im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego

Sprawności moralne w wychowaniu: mądrość i szacunek

PRAKTYKA METODYCZNA STUDENTÓW PWSZ W. ANKIETA

1. Międzynarodowy program CLIL - kontekst edukacyjny i kulturowy...l5

KARTA KURSU. Psychologiczne podstawy wychowania i nauczania. The psychological basis of upbringing and education. Kod Punktacja ECTS* 3

SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 1. WSPÓŁCZESNE WYZWANIA CYWILIZACYJNE A EDUKACJA PRZYRODNICZA (Wiesław Stawiński)...11

Język angielski w edukacji wczesnoszkolnej i przedszkolnej WSB Poznań we współpracy z NODN EURO CREATOR w Pile - Studia podyplomowe

Białoruś w dyskursie naukowym Warszawa,

Opublikowane scenariusze zajęć:

PROGRAM STUDIÓW DOKTORANCKICH

Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka. Typ przedmiotu. Informacje ogólne. Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16. Wydział. Wydział Humanistyczny

Debaty Lelewelowskie 2013/1

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia

Sprawozdanie z pracy

RELACJA UCZEŃ NAUCZYCIEL

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

POSZUKIWANIA AUTONOMICZNYCH ROZWIĄZAŃ W BUDOWANIU SUKCESU SZKOŁY

Informacja o zadaniach placówki doskonalenia zawodowego nauczycieli

Transkrypt:

Katarzyna Hryniuk Sprawozdanie z konferencji naukowej "Język - Poznanie Zachowanie" Instytut Anglistyki Uniwersytetu Łódzkiego : (Łódź 28-30 września 2008) Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik nr 1, 314-317 2009

314 KOMUNIKATY I SPRAWOZDANIA Sprawozdanie z konferencji naukowej Język Poznanie Zachowanie Instytut Anglistyki Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź 28 30 września 2008) W dniach 28 30 września 2008 roku odbyła się druga konferencja naukowa z cyklu Język Poznanie Zachowanie, zorganizowana przez Katedrę Językoznawstwa Angielskiego i Językoznawstwa Stosowanego w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Łódzkiego. Celem konferencji była prezentacja osiągnięć i wymiana poglądów na temat badań z dziedziny językoznawstwa, dydaktyki języków obcych, psycholingwistyki, socjolingwistyki, neurolingwistyki czy psychologii. Tematyka konferencji wzbudziła szerokie zainteresowanie nie tylko wśród licznie przybyłych specjalistów z dziedziny lingwistyki i filologii obcych, ale również psychologów i polonistów. Językiem konferencji był język polski. Uroczyste otwarcie konferencji nastąpiło o godzinie 10.30 w auli Centrum Szkoleniowo-Konferencyjnego Uniwersytetu Łódzkiego. Wszystkich zebranych powitał Dziekan Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Łódzkiego, prof. dr hab. Piotr Stelmaszczyk, który wygłosił słowo wstępne, oraz organizatorzy konferencji: prof. Jan Majer kierownik Zakładu Psycholingwistyki i Dydaktyki Języka Angielskiego i dr Joanna Nijakowska. Serdecznie powitano gości prof. J. Arabskiego, prof. M. Bogdanowicz, prof. G. Krasowicz-Kupis, prof. A. Nigożerodcew, prof. A. Michońską-Stadnik i prof. B. Lewandowską-Tomaszczyk specjalistów znanych w krajowym i zagranicznym środowisku naukowym, podziękowano im za przyjęcie zaproszenia do udziału w konferencji i przedstawienia referatów plenarnych. Każdy z trzech dni konferencji rozpoczynał i kończył referat plenarny, po czym miały miejsce burzliwe dyskusje, którym przewodniczyli: prof. J. Majer i dr J. Nijakowska. Pozostałe referaty, pogrupowane w ramach bloków tematycznych, takich jak neuropsychologia języka, zaburzenia językowe i trudności w uczeniu się, analiza dyskursu, formy komunikacji, przyswajanie i nauczanie języka obcego itp., zostały wygłoszone w dwóch sekcjach. Różnorodność poruszanej w nich problematyki, jak podkreśliła we wstępie dr J. Nijakowska, wskazuje na fakt, iż badanie i rozważanie zagadnień dotyczących procesów przyswajania języków obcych wymaga interdyscyplinarnego podejścia. Pierwszy referat plenarny zatytułowany: Świadomość i introspekcja w akwizycji kategorii w języku obcym wygłosiła prof. B. Lewandowska-Tomaszczyk z Łodzi. Po wyjaśnieniu kluczowych pojęć, takich jak świadomość, introspekcja, intuicja, uwaga, eksplicytność, implicytność itp., referentka przedstawiła korzyści wprowadzania dwóch typów technik w procesie dydaktycznym: użycia autentycznych multimodalnych materiałów (korpusów) języka obcego jako podstawy przyswajania implicytnego i skupiania uwagi w toczącym się dyskursie (on-line), oraz techniki użycia eksplicytnego wyjaśnienia, opartego o analizy konceptualno-językowe, ułatwiającego zrozumienie istoty przyswajanych kategorii przez introspekcję (off-line).

KOMUNIKATY I SPRAWOZDANIA 315 Nie jest możliwe omówienie choćby w skrócie wszystkich kolejnych referatów, choć wszystkie cieszyły się ogromnym zainteresowaniem, ze względu na ich ilość i fakt, iż obrady odbywały się w dwóch sekcjach, lecz poniżej wymienione są te, które zwróciły szczególną uwagę publiczności. Omawianie zagadnień dotyczących świadomości kontynuowane było w referacie dr Agnieszki Kubiczek, reprezentującej Uniwersytet Jagielloński, zatytułowanym Rola świadomości w procesie nauki języka obcego, który zakończył się ożywioną dyskusją. Temat strategii uczenia się i nauczania języków obcych poruszały dwa następne referaty: pierwszy, zatytułowany Strategie uczenia się gramatyki próba klasyfi kacji, autorstwa prof. Mirosława Pawlaka (Poznań) oraz następny, autorstwa dr. Sebastiana Piotrowskiego (Lublin), pt.: Strategie w akwizycji języka obcego w środowisku instytucjonalnym. Jednak większość referatów pierwszego dnia konferencji dotyczyło zagadnień trudności komunikacyjnych u osób z zaburzeniami takimi jak dysleksja rozwojowa i ich wpływu na uczenie się języków obcych. Po przerwie obiadowej temat ten poruszyła dr Joanna Nijakowska (Łódź) w swoim referacie zatytułowanym: Rozwijanie świadomości fonologicznej i świadomości relacji głoska-litera u osób dyslektycznych uczących się języka angielskiego jako obcego. Problem rozumienia i rozwijania prawidłowej wymowy omówiony również został w dwóch innych referatach: prof. Ewy Waniek-Klimczak (Łódź) zatytułowanym Przyswajanie rytmu jako elementu organizacji czasowej jezyka oraz dr. Arkadiusza Rojczyka, reprezentującego Uniwersytet Śląski, pod tytułem Modele percepcji słuchowej mowy w języku obcym. Stawiane przez słuchaczy pytania i dyskusje po każdym z wystąpień były bardzo inspirujące do dalszej pracy badawczej. Pierwszy dzień obrad zakończył wykład plenarny prof. Marty Bogdanowicz z Instytutu Psychologii Uniwersytetu Gdańskiego, zatytułowany Defi cyty poznawcze i ich skutki w patomechanizmie dysleksji rozwojowej. Referentka mówiła o biologicznym podłożu trudności w czytaniu i pisaniu oraz o innych wymiarach patomechanizmu dysleksji, takich jak: psychologiczny, społeczny i wykonawczy, podkreślając również konieczność dostrzeżenia związków pomiędzy nimi. Autorka twierdzi, że poznanie patomechanizmu dysleksji rozwojowej umożliwia nie tylko prowadzenie badań naukowych, lecz również spełnia istotną rolę w praktyce klinicznej. Referat ten zainicjował burzliwą dyskusję. Drugi dzień konferencji rozpoczął się referatem plenarnym prof. Grażyny Krasowicz-Kupis z Instytutu Psychologii UMCS na temat: Świadomość językowa a komunikacja za pomocą pisma. Jak podkreśla autorka, jedną z najważniejszych różnic pomiędzy komunikacją ustną i pisemną jest udział świadomości językowej w tej ostatniej. Dlatego też podczas wykładu zostały przytoczone przykłady badań dotyczących dysleksji rozwojowej, w której mamy do czynienia z deficytami świadomości fonologicznej, świadomości pisma oraz świadomości morfologiczno- -składniowej i świadomości słowa. Temat ten cieszył się dużym zainteresowaniem wśród przybyłych uczestników konferencji. Kolejne referaty wygłaszane były w sekcjach. Kilka z nich dotyczyło analizy dyskursu, na przykład ciekawy wykład dr Moniki Kopytowskiej (Łódź) pt.: Dlaczego Afryka przeraża ramy w dyskursie wiadomości prasowych czy prof.

316 KOMUNIKATY I SPRAWOZDANIA Piotra Capa (Łódź) zatytułowany: O teorii proksymizacji w dyskursie politycznym. Po krótkiej przerwie natomiast głos zabrała między innymi dr Adriana Biedroń (Słupsk), aby przedstawić wyniki swoich badań w referacie zatytułowanym: Zdolność językowa z perspektywy neurolingwistycznej. Z rozważań swoich autorka wyciąga wnioski, że pojęcie zdolności językowych nie powinno być analizowane w oparciu tylko o wiedzę lingwistyczną i psychologiczną, lecz oparte na badaniach z dziedziny neurolingwistyki, której odkrycia prawdopodobnie wkrótce pozwolą na pełniejszy opis tego zjawiska. Omawianie tego problemu zakończyło się ożywioną dyskusją. Po przerwie obiadowej ostatnią część obrad rozpoczął prof. Jan Majer (Łódź) z interesującym referatem pt.: Między interakcją a dydaktyką: błąd językowy i negocjowanie informacji zwrotnej w dyskursie edukacyjnym. Zainteresowaniem cieszył się również jeden z następnych referatów autorstwa dr Moniki Kusiak (Kraków) na temat Wykorzystania gramatyki tekstu w badaniach dotyczących procesów odbioru tekstu w języku rodzimym i obcym, w którym autorka zaprezentowała swoje badania. Drugi dzień konferencji zakończył się wykładem plenarnym prof. Anny Michońskiej-Stadnik z Uniwersytetu Wrocławskiego pt.: Przetwarzanie informacji w jezyku pierwszym i drugim perspektywa neurobiologiczna. Autorka w swoich rozważaniach bierze pod uwagę czynnik wieku oraz porusza problem zróżnicowanej aktywności obszarów mózgu w trakcie przyswajania określonych aspektów języka obcego. Referat ten został zakończony refleksją na temat perspektyw badawczych na przyszłość, po której rozpoczęła się dyskusja. W trzecim dniu konferencji pierwszy referat plenarny, zatytułowany: W stronę interkulturowego modelu przyswajania i nauczania języka drugiego/obcego, wygłosiła prof. Anna Niżegorodcew z Uniwersytetu Jagiellońskiego. Referentka omówiła teoretyczne podstawy wymienionego w tytule modelu, leżące u jego podstaw założenia oraz wyraziła spostrzeżenia odnośnie możliwości zawarcia w tym modelu zarówno czynników socjolingwistycznych, jak i psycholingwistycznych. Temat ten wzbudził duże zainteresowanie odbiorców. Dwa spośród następnych referatów dotyczyły przyswajania języków specjalistycznych. Pierwszy, zatytułowany Wpływ wiedzy leksykalnej i specjalistycznej na zrozumienie tekstów fachowych, wygłoszony został przez dr Katarzynę Hryniuk (Warszawa). Drugi referat pt.: Język specjalistyczny: implikacje pedagogiczne badań leksykalnych wygłosiła dr Ewa Witalisz z Krakowa. Pytania stawiane przez uczestników w ożywionych dyskusjach po każdym referacie skłaniały do głębokich przemyśleń. Po krótkiej przerwie referat dr Ewy Piechurskiej-Kuciel (Opole), zatytułowany Lęk na poziomach przetwarzania informacji językowej, przyciągnął liczne grono słuchaczy, zarówno jak i następne, których tematyka dotyczyła różnic w uczeniu się języków obcych ze względu na płeć. W jednym z nich, zatytułowanym Wpływ płci na uczniowskie atrybucje przyczynowe, badania swoje zaprezentowała dr Krystyna Łęska-Chabrowska (Częstochowa), oraz w następnym pt.: Postawy i osiągnięcia w czytaniu po angielsku a płeć, dr Liliana Piasecka (Opole). Następujące po referatach dyskusje pobudzały do refleksji nad kierunkami dalszych badań.

KOMUNIKATY I SPRAWOZDANIA 317 Ostatni dzień konferencji zakończył związany tematycznie z poprzednimi referatami wykład plenarny prof. Janusza Arabskiego z Uniwersytetu Śląskiego pt.: Sprawności językowe kobiet i mężczyzn. Różnice pomiędzy językiem kobiet i mężczyzn oraz językiem dyskursu adresowanego do kobiet i mężczyzn autor zaprezentował na podstawie badań z zakresu przyswajania języka ojczystego i obcego. Następnie miało miejsce uroczyste zakończenie konferencji przez organizatorów: prof. Jana Majera i dr Joannę Nijakowską, którzy podziękowali licznie przybyłym uczestnikom za wygłoszone referaty i aktywny udział w dyskusjach. Konferencja ta odniosła duży sukces, a jej cele zostały osiągnięte. Szczególne podziękowania należą się Komitetowi Organizacyjnemu konferencji oraz wszystkim pozostałym osobom zaangażowanym w jej organizację, którzy dodatkowo zadbali o to, aby w ciekawy sposób spędzić czas również po obradach. Pod koniec pierwszego dnia konferencji, pomimo napiętego programu wystąpień, dzięki staraniom gospodarzy uczestnicy mieli okazję wziąć udział w wycieczce turystycznej po Łodzi, aby zwiedzić słynną ulicę Piotrkowską i imperium Karola Wilhelma Scheiblera (XIX-wiecznego łódzkiego fabrykanta), co było niewątpliwą atrakcją konferencji. Wynikiem wspólnej pracy podczas konferencji jest opublikowany w połowie bieżącego roku tom pod redakcją dr Joanny Nijakowskiej pt.: Język poznanie zachowanie: perspektywy i wyzwania w studiach nad przyswajaniem języka obcego, prezentujący wybrane referaty. Katarzyna H r y n i u k Literatura rosyjska w kontekście europejskim. Sprawozdanie z III Międzynarodowej Konferencji Młodych Filologów w Instytucie Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego W dniach 26 28 marca 2009 roku w Instytucie Rusycystyki Uniwersytetu Warszawskiego odbyła się trzecia studencko-doktorancka konferencja na temat Literatura rosyjska w kontekście europejskim. Uczestnicy reprezentowali 8 państw (Polska, Rosja, Łotwa, Estonia, Białoruś, Kazachstan, Mołdawia, Wielka Brytania), 11 uczelni i instytucji naukowych. Znaleźli się wśród nich stali bywalcy młodzieżowych konferencji rusycystycznych, doktoranci ostatnich lat studiów, magistranci i studenci. Uczestników spotkań literaturoznawczych w Instytucie Rusycystyki UW łączy jedno zainteresowanie literaturą rosyjską. Ale jak się okazuje, nie tylko. W Warszawie spotykają się, by dyskutować również o kontekstach kultury rosyjskiej, powiązaniach między literaturą wschodnio- i zachodnioeuropejską, recepcji literatury rosyjskiej za granicami Rosji. A także, co ważne, poszukiwać płaszczyzn dialogu