FT 5. Urządzenie do filtracji i transportu beczek. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: d

Podobne dokumenty
OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

FCM FluidCleaner Mobil

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

OLFP-1 OffLine Filter Pressure

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5

CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny

OffLine Filter Compact Seria OLF-5

FMM-O-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr a

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

FMM. FluidMonitoring Module. cinstrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr c

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Lista części zamiennych Filtr sieciowy NF

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: c

OffLine Filter OLF 15/30/45/60

Oprogramowanie CTM. ContaminationTest Modul. Instrukcja obsługi. Obowiązuje od oprogramowania wersja V 1.10

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Pakiet BatteryPack FCU seria 1000

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Filtr sieciowy RFLD przełączany wykonanie odlewane

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Bielsko-Biała; ul.

OW REINFORCED PUMP TP

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

FCM FluidCleaner Mobil

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

OF7. Agregat filtrujący. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr e

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Odkurzacz. Nr produktu

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Lista części zamiennych Filtr sieciowy RFLD z możliwością przełączania wykonany jako odlew

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

Przekaźnik ciśnienia typ HED3

Przekaźnik ciśnienia typ USPH4

Pompa fontannowa AP-388t

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Pompka kalibracyjna HCHP

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

ConTeS. Contamination Test Software. Instrukcja obsługi. Obowiązuje od wersji oprogramowania V Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WZCR6-02/23-24

Pompy zatapialne Seria XV, XD

FNA 045 Ciśnienie robocze do 7 bar Nominalne natężenie przepływu 45 l/min

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Filtr sieciowy NF. do 3500 l/min., do 25 bar NF 1350 NF 500 NF 330 NF 950 NF DANE TECHNICZNE FILTRA. Ciśnienie nominalne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

MFU-1xX9-S MobileFiltration Unit

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

TTW S / TTW S

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen

FN 060 FN 300 Montaż liniowy Maksymalne ciśnienie robocze do 12 bar Nominalne natężenie przepływu do 650 l/min

Transkrypt:

FT 5 Urządzenie do filtracji i transportu beczek Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3160334d

Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 1251 66273 Sulzbach / Saarland Niemcy Telefon: +49 (0)6897 509 01 Telefax: +49 (0)6897 509 9046 E-mail: filtersystems@hydac.com Strona główna: www.hydac.com Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB 17216 Zarząd: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Pełnomocnicy dokumentacji Pan Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Telefon: +49 (0)6897 509 1511 Telefax: +49 (0)6897 509 1394 E-mail: guenter.harge@hydac.com HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna z części niniejszego dokumentu nie może być w jakiejkolwiek formie (drukowanej, w formie fotokopii lub przy zastosowaniu innych metod) reprodukowana bez pisemnej zgody wydawcy lub modyfikowana, powielana albo rozpowszechniana przy wykorzystaniu systemów elektronicznych. Niniejsza dokumentacja została sporządzona i sprawdzona z największą starannością. Mimo to nie można z całą pewnością wykluczyć ewentualnych błędów. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. Zmiany w treści tej instrukcji zastrzegamy sobie bez ogłaszania. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 2 / 44

Spis treści Spis treści Dane teleadresowe...2 Pełnomocnicy dokumentacji...2 Spis treści...3 Wstęp...5 Wsparcie techniczne...6 Zamiany w produkcie...6 Gwarancja...6 Użytkowanie dokumentacji...7 Ogólne warunki bezpieczeństwa...8 Zobowiązania i odpowiedzialność...8 Symbole i objaśnienie wskazówek...9 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...9 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem...10 Urządzenia ochronne...10 Nieformalne środki bezpieczeństwa...10 Zachowanie w przypadku awarii...10 Wykształcenie personelu...11 Zmiany w budowie...11 Transport FT5...12 Sprawdzanie zakresu dostawy...13 Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem...14 Podnoszenie beczki...14 Zdejmowanie beczki...18 Podłączenie agregatu filtrująco-pompującego...21 Podłączenie węża ssawnego...21 Podłączenie węża ciśnieniowego...21 FT5 Podłączenie elektryczne...22 Kontrola obrotów silnika...22 Kontrola obrotów silnika...23 Włączanie agregatu FT5...24 Agregat do filtracji oleju...25 Obszar zastosowania...25 stosowane media...25 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 3 / 44

Spis treści Zwracanie uwagi na temperaturę medium / temperaturę otoczenia...25 Przełączanie trybów roboczych...26 OF5 L...26 OF5 F...26 Rodzaj pracy - ustawianie przepompowywania...27 Rodzaj pracy - przepompowanie i filtrowanie...28 Uruchamianie FT5...29 Umieszczenie wkładu filtracyjnego...29 Napełnianie pompy...29 Odpowietrzanie obudowy filtra...29 Wskaźnik zanieczyszczeń...30 Konserwacja...31 Częstotliwość przeglądów...32 Wymiana wkładu filtracyjnego...32 Czyszczenie kosza ssawnego lancy...35 Utylizacja FT5...37 Wyłączenie z ruchu i magazynowanie...37 Części zamienne...38 Kontakt / serwis...39 Dane techniczne...40 Wymiary i schemat hydrauliczny...41 Oznaczenie typu...42 Deklaracja zgodności UE...43 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 4 / 44

Wstęp Wstęp Dla Państwa, użytkowników naszego produktu, zestawiliśmy w tej dokumentacji najważniejsze wskazówki dla obsługi i konserwacji. Instrukcja ta ułatwi Państwu poznanie produktu i pozwoli optymalnie wykorzystać jego możliwości. Dokumentacja musi być zawsze dostępna w pobliżu miejsca zastosowania urządzenia. Należy wziąć pod uwagę, że dane techniki pomiarowej podane w tej dokumentacji odpowiadają okresowi jej wydania. Dlatego możliwe są odstępstwa w danych technicznych, rysunkach i wymiarach. Jeżeli podczas czytania tej instrukcji odkryjecie Państwo błędy lub macie dalsze pytania i wskazówki, prosimy o kontakt na niżej podany adres: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Technische Dokumentation Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Niemcy Dziękujęmy za współpracę Z praktyki dla praktyki" HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 5 / 44

Wstęp Wsparcie techniczne Jeżeli mają Państwo pytania do naszych produktów prosimy skontaktować się z naszym działem technicznym. Przy zgłoszeniu prosimy podać zawsze oznaczenie, nr seryjny i nr artykułu produktu. Fax: +49 (0) 6897 / 509-9046 E-mail: filtersystems@hydac.com Zamiany w produkcie Zwracamy uwagę na to, że poprzez zmiany w produkcie (np. dokupienie opcji, itd.) dane w tej instrukcji obsługi mogą być częściowo nieadekwatne lub niewystarczające. Po dokonaniu modyfikacji lub napraw elementów wpływających na bezpieczeństwo produktu może być on ponownie używany dopiero po przeprowadzeniu kontroli i dopuszczeniu do eksploatacji przez wykwalifikowany personel firmy HYDAC. Dlatego prosimy o informacje o każdej zmianie, którą chcecie Państwo przeprowadzić lub zlecić. Gwarancja Udzielamy gwarancji zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży i dostaw HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Znajdą je Państwo na stronie www.hydac.com -> Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS). HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 6 / 44

Wstęp Użytkowanie dokumentacji Proszę zwrócić uwagę na to, że opisane możliwości dostępu do konkretnych informacji nie zwalniają Państwa z przeczytania instrukcji przed pierwszym uruchomieniem i później w regularnych odstępach czasu. Co chcę wiedzieć? Przyporządkowuję wybraną informację któremuś obszarowi tematycznemu. Gdzie znajdę informacje? Dokumentacja zawiera na początku spis treści. Można w nim sprawdzić odpowiedni rozdział i numer strony. oznaczenie rozdziału Numer strony data edycji nr dokumentacji z indeksem/ nazwa pliku język dokumentacji Nr dokumentacji z indeksem służy do identyfikacji i do dodatkowego zamówienia instrukcji. Indeks zwiększa się o jeden przy modyfikacji / zmianie instrukcji. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 7 / 44

Ogólne warunki bezpieczeństwa Ogólne warunki bezpieczeństwa Ta instrukcja obsługi zawiera najważniejsze wskazówki, aby bezpiecznie posługiwać się urządzeniem FT5. Zobowiązania i odpowiedzialność Podstawowym warunkiem bezpiecznej i prawidłowej obsługi oraz eksploatacji urządzenia FT5 jest znajomość podstawowych zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz przepisów bezpieczeństwa. Zasady niniejszej instrukcji obsługi, a w szczególności środki bezpieczeństwa, muszą być przestrzegane przez wszystkich, którzy obsługują urzędzenie FT5. Ponad to należy przestrzegać obowiązujących reguł i przepisów bezpieczeństwa pracy dla danego obszaru. Opisane tutaj wskazówki bezpieczeństwa ograniczają się tylko do zastosowania FT5. Urządzenie FT5 zbudowane jest wg aktualnego stanu techniki oraz obowiązujących reguł bezpieczeństwa. Podczas użytkowania mogą jednak powstać zagrożenia dla ciała i życia użytkowników lub osób trzecich lub też uszkodzenia urządzenia lub inne straty materialne. Urządzenie FT5 należy stosować tylko: zgodnie z przeznaczeniem. jeżeli jego stan techniczny jest bez zarzutu i jest on bezpieczny dla personelu. Awarie, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, należy natychmiast usunąć. Zasadniczo obowiązują nasze Ogólne Warunki Zakupów. Są one do dyspozycji użytkownika najpóźniej od zakończenia zlecenia. Roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności cywilnej są wykluczone, jeżeli odnoszą się do jednej lub kilku następujących przyczyn: Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem. Niewłaściwy montaż, uruchomienie, obsługa i naprawa. Praca przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających. Samowolne zmiany w budowie FT5. Niedostateczna kontrola części urządzenia, które ulegają zużyciu. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 8 / 44

Ogólne warunki bezpieczeństwa Symbole i objaśnienie wskazówek W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole i znaki dla oznaczenia niebezpieczeństw i wskazówek: NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE UWAGA NIEBZEPIECZEŃSTWO Symbol oznacza sytuacje niebezpieczne, których nieprzestrzeganie może mieć śmiertelne skutki. OSTRZEŻENIE oznacza sytuacje niebezpieczne, których nieprzestrzeganie może skutkować obrażeniami śmiertelnymi. OSTROŻNIE oznacza sytuacje niebezpieczne, których nieprzestrzeganie może skutkować ciężkimi skaleczeniami. UWAGA oznacza zachowanie, którego nieprzestrzeganie może doprowadzić do szkód materialnych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem FT5 jest moblinym agregatem filtracyjnym, do transportu beczki metalowej o pojemności 200l zgodnie z normą DIN 6643 lub EN 210 i jednocześnie służy do przepompowania cieczy z filtracją lub bez. Inne zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem. Do prawidłowego stosowania należy także: Przestrzeganie wszystkich wskazówek z instrukcji obsługi. Dotrzymywanie terminów prac serwisowych i konserwacji. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 9 / 44

Ogólne warunki bezpieczeństwa Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Wszystkie inne zastosowania poza podanymi powyżej są zabronione. Przy zastosowaniu niezgodnym z przeznaczeniem mogą powstać niebezpieczeństwa. Zastosowaniami niezgodnymi z przeznaczeniem są np.: Praca bez kosza ssawnego. Urządzenia ochronne Przed każdym uruchomieniem agregatu należy umieścić urządzenie ochronne we właściwym miejscu i sprawdzić, czy działa poprawnie. Przy dostawie częściowej użytkownik powinien zamocować urządzenia ochronne zgodnie z zaleceniami. Nieformalne środki bezpieczeństwa Instrukcję obsługi należy przechowywać zawsze przy agregacie. Należy zwrócić uwagę na to, że instrukcję uzupełniają ogólnie obowiązujące jak również miejscowe uregulowania dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa znajdujące się na agregacie muszą być czytelne. Węże i przyłącza należy sprawdzać codziennie pod względem szczelności. Należy regularnie sprawdzać elektryczne wyposażenie. Wszystkie luźne połączenia i uszkodzone kable należy niezwłocznie wymienić. Zachowanie w przypadku awarii W przypadku awarii wyciągnąć wtyczkę. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 10 / 44

Ogólne warunki bezpieczeństwa Wykształcenie personelu Przy FT5 może pracować tylko przeszkolony i wyznaczony do tego personel. Należy określić jasno kompetencje personelu. Personel szkolący się może pracować z FT5 tylko pod nadzorem doświadczonego personelu. osoby osoby przeszkolone osoby z wykształceniem technicznym wykwalifikowani elektrycy przełożony z odpowiednimi kompetencjami czynność opakowanie transport X X X uruchomienie X X X praca X X X X szukanie awarii X X X usuwanie awarii mechanicznych X X usuwanie awarii elektrycznych X X konserwacja X X X X konserwacja wyłączenie z ruchu / magazynowanie X X X X X Zmiany w budowie Bez zgody producenta nie można dokonywać żadnych zmian w budowie agregatu filtrującego. Należy niezwłocznie wymienić wszystkie te części urządzenia, które są uszkodzone lub nie funkcjonują poprawnie. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W przypadku części obcych nie jest zapewnione, że zostały one skonstruowane i wykonane zgodnie z wymogami wytrzymałościowymi oraz wymogami bezpieczeństwa. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 11 / 44

Transport FT5 Transport FT5 UWAGA Przesuwanie / ciągnięcie za elementy urządzenia FT5 jest uszkodzone. Nigdy nie ciągnąć / przesuwać agregatu FT5, chwytając za jego elementy. Do przesuwania należy używać specjalnych uchwytów. Nawinąć wąż ssawny i ciśnieniowy oraz kabel sieciowy na jeden z przewidzianych do tego celu uchwytów i zabezpieczyć. Przesuwać FT5 ręcznie, używając w tym celu kółek. Do przesuwania korzystać wyłącznie ze specjalnych uchwytów znajdujących się na agregacie FT5. Przed przesunięciem poluzować hamulce na kółkach skrętnych. Gdy FT5 znajdzie się na nowym wybranym miejscu, zablokować hamulec na kółkach skrętnych. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 12 / 44

Sprawdzanie zakresu dostawy Sprawdzanie zakresu dostawy Przed uruchomieniem należy sprawdzić kompletność dostawy. W zakres dostawy wchodzi: Poz. Ilość Oznaczenie 1 1 Podwozie FT5 włącznie z pasem mocującym 2 1 Agregat filtrujący OF5 (bez wkadu filtracyjnego) 3 1 Wkład filtracyjny 4 1 Wąż ciśnieniowy 5 1 Wąż ssawny - 1 Instrukcja obsługi FT5 (niniejsza instrukcja) 2 3 4 1 5 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 13 / 44

Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem FT5 zostało zaprojektowane tak, aby połączyć w jednym urządzeniu transport i filtrację mediów w beczkach. UWAGA Nieodpowiednia beczka FT5 / beczka jest uszkodzona. Stosować tylko beczki o pojemności 200 l zgodne z normami DIN 6643 lub EN 210. Podnoszenie beczki Aby podnieść beczkę należy postępować następująco: 1. Ustawić wózek w pozycji jak na rysunku. 2. Poluzować taśmę napinającą przy klamrze. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 14 / 44

Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem 3. Wyciągnąć sworzeń z pasa napinającego. 4. Odblokować uchwyt transportowy. Do tego obrócić sworzeń zabezpieczający o 180 do góry (1) a następnie wyciągnąć z ucha (2). 5. Podnieść dźwignię uchwytu transportowego do oporu. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 15 / 44

Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem 6. Podjechać urządzeniem FT5 do beczki, aż kołnierz będzie przylegał do beczki. 7. Zabezpieczyć FT5 przed niezamierzonym ruchem. Nacisnąć blokady na kółkach skrętnych. 8. Wprowadzić sworzeń do ucha pasa napinającego do oporu.! 9. Napiąć pas poniżej przetłoczenia na beczce. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 16 / 44

Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem 10. Pociągnąć uchwyt transportowy w dół. 11. Sworzeń zabezpieczający wcisnąć całkowice aż do oporu (1) i przekręcić go następnie o 180 w dół (2).! 12. Zwolnić hamulec na kółkach skrętnych. 13. Wózek jest gotowy do pracy. Zabezpieczać FT5 przed niezamierzonym ruchem. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 17 / 44

Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem Zdejmowanie beczki Aby zdjąć beczkę należy postępować następująco: 1. Ustawić wózek w miejscu rozładunku. 2. Odblokować uchwyt transportowy. Obrócić sworzeń zabezpieczający o 180 do góry (1) i wyciągnąć następnie z ucha (2). 3. Unosząc w górę powoli i uważnie uchwyt transportowy opócić beczkę na podłoże. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 18 / 44

Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem 4. Poluzować taśmę napinającą przy klamrze. 5. Wyciągnąć sworzeń z ucha pasa napinającego. 6. Wycofać wózek (1). Pociągnąć uchwyt transportowy (2) w dół. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 19 / 44

Zastosowanie jako urządzenie do transportu beczek z olejem 7. Sworzeń zabezpieczający wcisnąć całkowice aż do oporu (1) i przekręcić go następnie o 180 w dół (2).! 8. Wózek jest gotowy do dalszej pracy. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 20 / 44

Podłączenie agregatu filtrująco-pompującego Podłączenie agregatu filtrująco-pompującego Podłączenie węża ssawnego UWAGA Wysokie zanieczyszczenie Agregat może ulec uszkodzeniu. Nie odsysać bezpośrednio z dna zbiornika. Nie odsysać w szlamie, błocie. Nigdy nie odsysać bez wbudowanego kosza ssawnego. Na dnie zbiornika znajduje się największe zanieczyszczenie. Wszystkie zanieczyszczenia i inne cząsteczki odkładają się na dnie zbiornika. Wyciągnąć wąż ssawny (grubszy, przezroczysty wąż) z lancą z uchwytu znajdującego się w płycie dolnej. Włożyć wąż ssawny z lancą, bez napinania i skręcenia, do odpowiedniego zbiornika i zabezpieczyć go przed przypadkowym wypadnięciem. Podłączenie węża ciśnieniowego Wyciągnąć wąż ciśnieniowy (cieńszy, przezroczysty wąż) z lancą z uchwytu znajdującego się w płycie dolnej. Włożyć wąż ciśnieniowy z lancą, bez napinania i skręcenia, do odpowiedniego zbiornika i zabezpieczyć go przed przypadkowym wypadnięciem. Aby zapobiec wzbogacaniu się medium w powietrze, należy uważać na to, aby wąż ciśnieniowy z lancą podczas pracy znajdował się zawsze poniżej poziomu oleju. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 21 / 44

Podłączenie agregatu filtrująco-pompującego FT5 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem Zagrożenie życia Wszelkie prace przy instalacji elektrycznej może wykonywać tylko elektryk. Należy sprawdzić lub porównać lokalne dane napięcia sieci i częstotliwość z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej agregatu. Wtyczkę agregatu FT5 podłączyć do odpowiedniej puszki sieciowej. W obudowie włącznika agregatu zainstalowano wyłącznik silnikowy. Wyłącznik silnikowy działa po przekroczeniu prądu znamionowego silnika. Kontrola obrotów silnika Sprawdzić kierunek obrotów silnika przez krótkie włączenie go (praca impulsowa). Strzałka na obudowie wentylatora pokazuje prawidłowy kierunek obrotów dla agregatu. Jeżeli kierunek obrotów jest przeciwny, to należy zmienić kolejność faz we wtyczce jak pokazuje poniższy rysunek. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 22 / 44

Podłączenie agregatu filtrująco-pompującego Kontrola obrotów silnika Sprawdzić kierunek obrotów silnika przez krótkie włączenie go (praca impulsowa). Agregat FT5 wymaga pola wirującego w prawo w gniazdku podłączeniowym. UWAGA Niewłaściwa kolejność faz/kierunek obrotów silnika Pompa jest zniszczona. Sprawdzić kierunek obrotów silników za pomocą pracy impulsowej. Strzałka obrotów silnika na osłonie wentylatora na silniku wskazuje właściwy kierunek obrotów. Jeśli kierunek obrotów jest przeciwny, należy zmienić fazę 16A / 32A we wtyczce przyłączeniowej za pomocą śrubokręta. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 23 / 44

Włączanie agregatu FT5 Włączanie agregatu FT5 Po włączeniu FT5 należy kontrolować ssanie poprzez przezroczysty wąż ssawny. Jeżeli agregat po dłuższej pracy nie pompuje jeszcze medium, należy napełnić pompę. Pompę napełnić przez wąż ssawny, przy wyłączonym silniku. Dzięki specjalnej konstrukcji agregatu odpowietrzanie obudowy filtra nie jest konieczne. Podczas pracy należy zwrócić uwagę na wskaźnik zabrudzenia. Wkład filtracyjny należy wymienić niezwłocznie jak tylko wskaźnik zabrudzenia będzie wskazywał czerwone pole. Zawór przelewowy w pompie kieruje medium po przekroczeniu maksymalnego ciśnienia roboczego na stronę ssawną pompy. Włącznik zabezpieczający silnik we włączniku głównym kontroluje stale prąd nominalny i wyłącza agregat przy przeciążeniu. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 24 / 44

Agregat do filtracji oleju Agregat do filtracji oleju Obszar zastosowania Agregat do filtracji oleju ma zastosowanie w filtracji bocznikowej przy zbiorniku hydraulicznym. Dzięki wbudowanej armaturze przełączającej obok filtracji bocznikowej możliwe jest także napełnianie i opróżnianie zbiornika za pomocą agregatu bez filtracji. stosowane media UWAGA Niedopuszczalne warunki pracy Agregat może ulec uszkodzeniu. Używać agregatu tylko z następującymi wymienionymi mediami. Można pompować tylko oleje mineralne i ciecze na bazie olejów minerlanych. W żadnym wypadku nie wolno stosować wody, cieczy agresywnych, kwasów i rozpuszczalników. Także krótkie zastosowanie tych cieczy w konsekwancji powoduje nieuchybne uszkodzenie pompy. Zwracanie uwagi na temperaturę medium / temperaturę otoczenia Urządzenie dobrane jest do zakresu lepkości od 15 800 mm²/s. Należy zwrócić uwagę na maksymalną temperaturę medium 80 C i na maksymalną temperaturę otoczenia 40 C. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 25 / 44

Przełączanie trybów roboczych Przełączanie trybów roboczych OF5 L Agregat serwisowy do filtracji oleju OF5L nie dysponuje możliwością przełączania trybami roboczymi. Agregat używać w trybie roboczym przepompowanie i filtrowanie. OF5 F Agregat serwisowy do filtracji oleju OF5L posiada następujące tryby robocze: - Przepompowanie - Przepompowanie i filtrowanie Włączyć tryby robocze przez wewnętrzne i zewnętrzne przełączanie. Przełączanie wewnętrzne: Odblokować armaturę przełączającą przez pociągnięcie trzpienia blokującego (x). Przełączanie zewnętrzne: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 26 / 44

Przełączanie trybów roboczych Rodzaj pracy - ustawianie przepompowywania Dla rodzaju pracy przepompowywanie należy ustawić urządzenie przełączające w następujący sposób: Przełączanie wewnętrzne: Przełączanie zewnętrzne: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 27 / 44

Przełączanie trybów roboczych Rodzaj pracy - przepompowanie i filtrowanie Dla rodzaju pracy przepompowywanie i filtrowanie należy ustawić urządzenie przełączające w następujący sposób: rzełączanie wewnętrzne: rzełączanie zewnętrzne: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 28 / 44

Uruchamianie FT5 Uruchamianie FT5 Umieszczenie wkładu filtracyjnego W dostawie razem z agregatem filtracyjnym zapakowany jest oddzielnie potrzebny oryginalny wkład filtracyjny. Najpierw należy zabudować wkład filtracyjny. Sposób postępowania zgodnie z rozdziałem "Wymiana wkładów filtracyjnych" Napełnianie pompy Jeśli agregat po ~ 2 minutach jeszcze nie pompuje medium, to napełnić pompę przy pomocy węża ssawnego, przy wyłączonym silniku. Odpowietrzanie obudowy filtra Jeżeli agregat uruchamia się i pracuje prawidłowo, należy odpowietrzyć obudowę filtra. W tym celu przy pracującej pompie należy poluzować śruba odpowietrzająca w pokrywie obudowy filtra, ma być na tyle otwarta, aby powietrze mogło ujsć z obudowy filtra. Jak tylko pojawi się olej należy zakręcić mocno śrubę. Entlüftungsschraube Odpowietrzanie jest konieczne po każdym postoju, a także po każdej wymianie wkładu filtracyjnego. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 29 / 44

Uruchamianie FT5 Wskaźnik zanieczyszczeń UWAGA Nieodpowiedni / źle dobrany wkład filtracyjny Medium nie jest filtrowane. Stosować wkłady filtracyjne tylko z oznaczeniem -KB na końcu: (na przykład: 1300 R 003 BN4HC /-KB) Agregat posiada w zależności od wykonania optyczny wskaźnik spiętrzeniowy (2) czerwony/zielony lub ze skalą w pokrywie filtra. W wykonaniu z przełączaniem możliwa jest opcja ze wskaźnikiem ciśnienia różnicowego (1). Wymienić wkład filtracyjny, gdy tylko wskaźnik spiętrzeniowy lub optyczny wskaźnik ciśnienia różnicowego znajdzie się na czerownym polu. Przy starcie na zimno może dojść do krótkotrwałego uruchomienia wskaźnika zabrudzenia, jeżeli przez niskie temperatury i uwarunkowaną tym wysoką lepkością powstaje wysokie ciśnienie spiętrzeniowe. W przypadku wskaźnika elektrycznego należy przewidzieć odpowiedni przekaźnik czasowy w miejscowym sterowaniu, aby tłumić komunikaty o awarii. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 30 / 44

Konserwacja Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem Zagrożenie życia Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko elektryk. Przed wykonywaniem wszelkich prac należy wyciągnąć wtyczkę. OSTRZEŻENIE Ciśnienie robocze Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Przed rozpoczęciem wszystkich prac należy zredukować ciśnienie. Wszystkie zalecane prace naprawcze, konserwacyjne i inspekcyjne należy przeprowadzać terminowo. Zabezpieczyć agregat przed niezamierzonym uruchomieniem. Dokręcić wszystkie luźne połączenia. Po zakończeniu prac naprawczych należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające przyrząd działają poprawnie. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 31 / 44

Konserwacja Częstotliwość przeglądów raz dziennie raz w miesiącu raz w roku Kontrola wzrokowa: szczelności i uszkodzeń X Czyszczenie kosza ssawnego lancy X Wymiana wkładu filtracyjnego X Wymiana wkładu filtracyjnego 1. Wyłączyć agregat. Wyciągnąć wtyczkę. 2. Należy zredukować ciśnienie w obudowie filtra. Do tego wykręcić śrubę odpowietrzającą (1) w pokrywie filtra. Resztka oleju odprowadzana jest do odpowiedniego zbiornika przez zawór kulowy spustowy (2). 3. Poluzować 4 śruby w pokrywie w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. 4. Opuścić śruby na dół i je nacisnąć dalej aż do obudowy filtra. Poprzez to pokrywa zostnie wyciśnięta z obudowy filtra. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 32 / 44

Konserwacja 5. Zdjąć pokrywę i usunąć wkład filtracyjny. 6. Należy wyczyścić: wnętrze głowicy filtra z dużych zanieczyszczeń powierzchnie uszczelniające głowicy filtra i pokrywę. 6. W celu łatwiejszego montażu wkładu filtracyjnego zwilżyć O-Ring wkładu medium roboczym. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 33 / 44

Konserwacja 7. Nowy wkład filtracyjny wcisnąć w dół do obudowy filtra, lekko obracając. Nie używać do tego żadnych narzędzi udarowych. 8. Sprawdzić O-ring w pokrywie, czy nie jest uszkodzony w razie potrzeby go wymienić. O-Ring w pokrywie pokryć delikatnie medium. 9. Nałożyć pokrywę. Należy przy tym zwrócić uwagę na O-Ring w pokrywie filtra. Nie może być uszkodzony. 10. Podnieść 4 śruby do góry i przekręcić śruby w kierunku wskazówek zegara krzyżując równocześnie. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 34 / 44

Konserwacja 11. Zamknąć zawór spustowy. 12. Podłączyć wtyczkę sieciową. Włączyć agregat. 13. Sprawdzić agregat pod względem ewentualnych nieszczelności. 14. Agregat jest gotowy do pracy. Czyszczenie kosza ssawnego lancy UWAGA Praca bez kosza ssawnego Pompa jest zniszczona Praca agregatu bez kosza ssawnego jest niedopuszczalna. Kosz ssawny należy czyścić regularnie. W celu ochrony pompy przed całymi zgrubnymi cząsteczkami zanieczyszczeń lub ciałami obcymi, w lancy ssawnej zabudowany jest kosz ssawny. W najczęstszych przypadkach wystarczy opukać lancę. Jeżeli to nie wystarczy, to należy wykręcić przednią część rury lancy ssawnej i wyjąć z niej znajdujący się tam kosz ssawny. Oczyścić kosz ssawny przez wypłukanie lub przedmuchanie sprężonym powietrzem. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 35 / 44

Konserwacja Poz. Oznaczenie 1 Wąż ssawny 2 Lanca ssawna 3 O-Ring 4 Kosz ssawny 5 Rura ochronna HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 36 / 44

Utylizacja FT5 Utylizacja FT5 Opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Agregat należy zutylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska po wykonaniu demontażu i posortowaniu wszystkich komponentów. Wyłączenie z ruchu i magazynowanie Przed składowaniem agregat powinien zostać całkowicie opróżniony. Wyciągnąć wtyczkę i zabezpieczyć węże oraz kabel sieciowy do agregatu. Agregat należy składować w miejscu czystym i suchym. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 37 / 44

Części zamienne Części zamienne Nr artykułu Szt. Oznaczenie 382598 1 Zestaw naprawczy pompy łopatkowej (NBR), składający się z: 7 szt. łopatek 5 szt. O-ringów 1 szt. pierścienia uszczalniającego 1 szt. pierścienia zabezpieczającego 382599 1 Zestaw naprawczy pompy łopatkowej (FPM) 7 szt. łopatek 5 szt. O-ringów 1 szt. pierścień uszczalniający 1 szt. pierścień zabezpieczający 3042811 1 Zestaw uszczelek do obudowy (NBR), składa się z 12 szt. O-ringów do uszczelnienia obudowy. 3042812 1 Zestaw uszczelek do obudowy (FPM), składa się z 12 szt. O-ringów do uszczelnienia obudowy. 381465 1 Wąż ciśnieniowy, kpl. 381464 1 Wąż ssawny, kpl. 721206 1 Pompa łopatkowa 30 l/min (NBR) 721207 1 Pompa łopatkowa 45 l/min (NBR) 721317 1 Pompa łopatkowa 30 l/min (FPM) 721281 1 Pompa łopatkowa 45 l/min (FPM) 3041675 1 Silnik elektryczny łącznie z zespołem pompowym 230 V, 0,75 kw, 30 l/min (NBR) 3038709 1 Silnik elektryczny łącznie z zespołem pompowym 400 V, 1,5 kw, 45 l/min (NBR) 380385 1 Kosz ssawny, kpl. 36198 1 Manometr (czerwony/zielony) HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 38 / 44

Kontakt / serwis Kontakt / serwis Jeżeli będą Państwo potrzebować informacji o produkcie, wsparcia technicznego lub mają Państwo propozycje ulepszeń do niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Telefon: +49 (0) 6897 509 1174 Telefax: +49 (0) 6897 509 9046 E-mail: filtersystems@hydac.com Aby zapewnić bezawaryjną pracę i długą żywotność Państwa urządzenia, konieczne są regularne prace konserwacyjne i naprawcze. Nasz serwis oferuje Państwu te prace w ramach uzgodnionych ram czasowych i po ustalonych cenach. HYDAC SERVICE GMBH Friedrichsthaler Str. 15A, Werk 13 66540 Neunkirchen-Heinitz Niemcy Telefon: +49 (0)681 509 883 Telefax: +49 (0)681 509 324 E-mail: service@hydac.com HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 39 / 44

Dane techniczne Dane techniczne Dane specyficzne dla agregatu należy odczytać z tabliczki znamionowej. Wielkości przepływu przy 50Hz ~ 30/40 l/min Ciśnienie robocze Dopuszczalny zakres lepkości roboczej Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu ssawnym maksymalnie 4,5 bar 15 800 mm²/s -0,4 +0,6 bar Zakres temperatury cieczy -10 80 C Temperatura otoczenia -20 40 C Zakres temperatury składowania Materiał uszczelniający 10 40 C NBR / FKM Rodzaj ochrony IP 54 Długość kabla elektrycznego / wtyczka Długość węży przyłączeniowych Przyłącza węży Ciężar własny 6 m 3 m Przyłącze ssawne NW30 z lancą Przyłącze ciśnieniowe NW25 z lancą ~ 160 kg HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 40 / 44

Dane techniczne Wymiary i schemat hydrauliczny HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 41 / 44

Oznaczenie typu Oznaczenie typu FT5 - L - 10 - P - 6- N - 2 - B - 05 - E Produkt FT5 = urządzenie do filtracji i transportu beczek Wersja L = bez przełączania F = z przełączaniem Liczba typu 10 = standard Wykonania specjalne na życzenie Materiał uszczelniający P = NBR V = FKM (FPM, Viton ) Zespół pompowy z silnikiem 3 = 30 l/min, 250 mm²/s, 0,75 kw 6 = 40 l/min, 800 mm²/s, 1,5 kw Napięcie silnika M = 230 V, 50 Hz N = 380/420 V, 50 Hz, 3 Ph+PE 440/480 V, 60 Hz, 3 Ph+PE S = 500/600 V, 50/60 Hz, 3 Ph+PE X = inne napięcie Wielkość filtra 1 = wkład filtracyjny 330 2 = wkład filtracyjny 1300 Materiał filtracyjny B = Betamicron (BN4HC) A = Aquamicron (BN/AM) / (AM) Dokładność filtracji 03 = 3 µm BN4HC; BN/AM 05 = 5 µm BN4HC 10 = 10 µm BN4HC; BN/AM 20 = 20 µm BN4HC 40 = 40 µm AM Wskaźnik zanieczyszczeń E = manometr B = optyczny wskaźnik ciśnienia różnicowego C = elektryczny wskaźnik ciśnienia różnicowego D = optyczno/elektryczny wskaźnik ciśnienia różnicowego B, C i D nie w wykonaniu "L" HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 42 / 44

Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 12 51 66273 Sulzbach / Saar Niemcy Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Niemcy Telefon: +49 (0) 6897 509 01 Internet: www.hydac.com Deklaracja zgodności CE Niniejszym oświadczamy, że produkt o poniższym oznaczeniu, ze względu na swoją koncepcję i budowę, jak również wersje wprowadzone przez nas do obrotu, odpowiada wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, zgodnie z niżej wymienionymi normami. W przypadku dokonania samowolnych nie uzgodnionych z nami pisemnie zmian w produkcie, niniejsza deklaracja traci swoją ważność. Oznaczenie Agregat filtrujący Typ Seria FT5 Nr artykułu - Nr seryjny - Dyrektywa maszynowa UE 2006/42/UE Dyrektywa UE Sprzęt elektryczny 2006/95/EC Dyrektywa UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2004/108/EC Bezpieczeństwo maszyn i urządzeń EN 12100-1/2 2009-12-22 Dr. Andreas Schunk Data Nazwa (Pełnomocnik ds. CE) Zarząd: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Siedziba spółki: 66280 Sulzbach/Saar Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB 17216 Nr identyfikacji podatkowej: DE 815001609 Numer podatkowy: 040/110/50773 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH pl Strona 43 / 44

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Niemcy Niemcy Tel: +49 (0) 6897 509 01 Centralny Faks: +49 (0) 6897 509 9046 Dział Techniczny Faks: +49 (0) 6897 509 577 Dział sprzedaży Internet: www.hydac.com E-Mail: filtersystems@hydac.com