FCM FluidCleaner Mobil

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "FCM FluidCleaner Mobil"

Transkrypt

1 FCM FluidCleaner Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr : e Aby zapewnić zgodne z przeznaczeniem i bezpieczne użytkowanie, należy stosować się do tej instrukcji. Zachować na przyszłość.

2 Spis treści HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Spis treści 1 Ogólne Dane teleadresowe Pełnomocnik ds. dokumentacji Cel tej instrukcji Grupa docelowa, do której skierowana jest ta instrukcja Rysunki w instrukcji Informacje na stronie tytułowej Przedstawienie wymogów Przedstawienie instrukcji postępowania Przedstawienie wyników cząstkowych/wyników Przedstawienie wskazówek ostrzegawczych / bezpieczeństwa Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa Symbole zagrożeń/piktogramy Symbole uzupełniające Wykluczenie odpowiedzialności/gwarancja Informacja dotycząca praw autorskich Obowiązywanie instrukcji Wskazówki bezpieczeństwa Zwalczanie pożaru / gaszenie ognia Zatrzymywanie w razie awarii (ZATRZYMANIE AWARYJNE) Przestrzeganie przepisów Noszenie odpowiedniej odzieży Agregat filtracyjny - przegląd Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Sprawdzanie zakresu dostawy Wymiary Schemat hydrauliczny ii BeWa FCM e pl lq

3 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Spis treści FCMxxx-L / FCMxxx-K - schemat hydrauliczny FCMxxx-F / FCMxxx-G - schemat hydrauliczny Dane techniczne FCM 060-L- / FCM 060-F FCM 060-K- / FCM 060-G FCM 100-L- / FCM 100-F FCM 100-K- / FCM 100-G Tabliczka znamionowa Oznaczenie typu Wymogi odnośnie miejsca i otoczenia pracy Części składowe / Elementy obsługowe Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Unikanie efektu lewara ssącego Wyświetlanie i pomiar ciśnienia spiętrzenia/różnicy ciśnień Unikać mieszania różnych gatunków oleju - opróżnianie agregatu filtracyjnego Podłączenie elektryczne Łączenie agregatu filtracyjnego z jednofazowym silnikiem elektrycznym Podłączanie agregatu filtracyjnego z trójfazowym silnikiem elektrycznym Podłączanie przyłącza ssawnego / ciśnieniowego Zaczepianie / podłączanie węża ssawnego i ciśnieniowego (osprzęt) Umieszczenie wkładu filtracyjnego Uruchomienie Praca Obsługa wyłącznika głównego Obsługa przełącznika liczby biegunów (opcja) FCM xxx-l / FCM xxx-k- - tryb pracy FCM xxx-f / FCM xxx-g - wybór trybów pracy BeWa FCM e pl lq iii

4 Spis treści HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tryb pracy - Przepompowywanie bez filtracji S -> P Tryb pracy - Przepompowywanie z filtracją S -> P Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczenia (opcja) Przeprowadzanie konserwacji Wymiana wkładu filtracyjnego Kontrola/czyszczenie filtra wstępnego Usuwanie usterek Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja Załącznik Deklaracja zgodności CE Wyszukiwanie części zamiennych Zamawianie wkładów filtracyjnych Wkłady filtracyjne - wielkość Wkłady filtracyjne - wielkość Wskaźnik zanieczyszczenia (opcja) - dane techniczne Poszukiwanie serwisu Glosariusz Indeks iv BeWa FCM e pl lq

5 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ogólne 1 1 Ogólne W tym rozdziale zamieszczono informacje pomocne przy korzystaniu z tej instrukcji. 1.1 Dane teleadresowe Producent / wydawca i osoba odpowiedzialna za treść: Adres producenta: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Sulzbach / Saar Niemcy Strona główna: Adres: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Justus-von-Liebig-Str., Werk Sulzbach / Saar Niemcy filtersystems@hydac.com Sąd rejestrowy: Saarbrücken, HRB Zarząd: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Tab. 1: Dane teleadresowe 1.2 Pełnomocnik ds. dokumentacji Dane kontaktowe pełnomocnika ds. dokumentacji są następujące: Pan Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, Sulzbach / Saar Niemcy Telefon: Faks: Tab. 2: Pełnomocnik ds. dokumentacji guenter.harge@hydac.com BeWa FCM e pl lq 5 / 84

6 1 Ogólne HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Cel tej instrukcji Przed pierwszym użyciem produktu lub w razie wykonywania innych prac związanych z produktem należy przeczytać tę instrukcję. Użycie i postępowanie z opisanym poniżej produktem, jak również jego obsługa nie są oczywiste i zostały dokładnie wyjaśnione w tej instrukcji oraz w dołączonej dokumentacji technicznej. Ta instrukcja pomaga w zgodnym z przeznaczeniem, prawidłowym, skutecznym i bezpiecznym korzystaniu z produktu. Dlatego należy uważnie i dokładnie przeczytać poniższe rozdziały. Zawsze w razie potrzeby należy sprawdzić odpowiednie treści. Instrukcja informuje i ostrzega o ryzyku resztkowym, w przypadku którego jego redukcja dzięki konstrukcji lub środkom zabezpieczającym nie jest w pełni lub nie jest wcale skuteczna. 1.4 Grupa docelowa, do której skierowana jest ta instrukcja Instrukcja ta została przygotowana dla następującej grupy docelowej. Grupa docelowa Użytkownik Zadania Instrukcję i współobowiązującą dokumentację należy trzymać dostępną w miejscu zastosowania produktu, także do wykorzystania w późniejszym czasie. Dopilnować aby pracownicy przeczytali instrukcję i współobowiązujacą dokumentacje oraz aby ich przestrzegali, szczególnie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzegawczych. Przestrzegać dodatkowych postanowień i przepisów odnoszących się do produktu. 6 / 84 BeWa FCM e pl lq

7 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ogólne 1 Grupa docelowa Specjaliści Zadania Przeczytać te instrukcję oraz współobowiązujacą dokumentację, przestrzegać ich oraz stosować się do zawartych w nich wskazówek, zwłaszcza dotyczących bezpieczeństwa i ostrzegawczych. Tab. 3: Grupa docelowa 1.5 Rysunki w instrukcji W tej instrukcji zamieszczone zostały rysunki. Szczegóły na ten temat można znaleźć w następnych rozdziałach Informacje na stronie tytułowej Na stronie tytułowej instrukcji znajdują się następujące informacje: 1 Skrócona nazwa produktu Nazwa produktu 2 4 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ##.##.#### 3 Obowiązuje: - od s/nr Rys. 1: Przegląd / napisy na stronie tytułowej 1 Skrócona nazwa produktu / nazwa produktu BeWa FCM e pl lq 7 / 84

8 1 Ogólne HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Rodzaj dokumentu 3 Język 4 Nr dokumentu / indeks Data wydruku 5 Informacje uzupełniające na temat zakresu obowiązywania instrukcji (opcja) Należy pamiętać, że indeksy zapewniają bezpośredni dostęp do informacji. Nie zwalnia to jednak użytkownika z przeczytania całej instrukcji przed uruchomieniem. Nr dokumentu z indeksem (4) służy do identyfikacji i dodatkowego zamówienia instrukcji. Indeks zwiększa się o jeden przy modyfikacji/zmianie instrukcji. Instrukcja zawiera spis treści, tabel, rysunków i haseł oraz glosariusz Przedstawienie wymogów Jeśli do wykonania jakiejś czynności przy produkcie obowiązkowe jest spełnienie określonych wymogów, są ona zaznaczone w tekście za pomocą haczyka i wyróżnienia tłustym drukiem. Przykładowe przedstawienie wymogów: ü ü Produkt jest zamontowany i podłączony. Produkt jest wyłączony. 1. Włączyć produkt Przedstawienie instrukcji postępowania W przypadku instrukcji postepowania mamy do czynienia z dwoma rodzajami: Instrukcja postępowania z określoną kolejnością Instrukcje postepowania, w przypadku których koniecznie należy przestrzegać kolejności, są ponumerowane (1, 2, 3, itd.). 8 / 84 BeWa FCM e pl lq

9 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ogólne 1 Przykład instrukcji postępowania o stałej kolejności: 1. Usunąć zabezpieczenie transportowe. 2. Wstępnie napełnić produkt. 3. Włączyć produkt. Instrukcja postępowania o dowolnej kolejności Instrukcje postępowania, w przypadku których kolejność jest dowolna, są oznakowane wypunktowane za pomocą (-). Przykład instrukcji postępowania o dowolnej kolejności: Wyczyścić wyświetlacz. Wypłukać produkt Przedstawienie wyników cząstkowych/wyników W przypadku niektórych czynności jest konieczne wykonanie etapów pracy z uzyskaniem wyników cząstkowych i końcowych. Wyniki cząstkowe są następstwem czynności oznaczonych cofniętą strzałką. Wyniki końcowe wskazują na zakończenie czynności i są oznaczone chorągiewką. Przykład instrukcji postępowania z wynikiem cząstkowym i końcowym: 1. Włączyć produkt. ð Wyświetlacz się świeci. 2. Nacisnąć przycisk. O Produkt jest gotowy do pracy. BeWa FCM e pl lq 9 / 84

10 1 Ogólne HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Przedstawienie wskazówek ostrzegawczych / bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki ostrzegawcze / bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji są wyróżnione piktogramami i hasłami sygnalizacyjnymi. Piktogram i hasło sygnalizacyjne informują o poziomie niebezpieczeństwa. Wskazówki ostrzegawcze / bezpieczeństwa, które poprzedzają każdą czynność, są przedstawione w następujący sposób: PRZESTROGA Rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Symbol niebezpieczeństwa Skutek niebezpieczeństwa Sposoby uniknięcia 10 / 84 BeWa FCM e pl lq

11 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ogólne Hasła sygnalizacyjne i ich znaczenie we wskazówkach bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji zamieszczone są opisane niżej hasła sygnalizacyjne: NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o dużym stopniu ryzyka, które doprowadzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. PRZESTROGA OSTROŻNIE to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o małym stopniu ryzyka, które może doprowadzić do nieznacznych lub średnich obrażeń ciała, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA to hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o dużym stopniu ryzyka, które doprowadzi do szkód materialnych, jeśli nie zapobiegnie mu się w porę. BeWa FCM e pl lq 11 / 84

12 1 Ogólne HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.6 Symbole zagrożeń/piktogramy W niniejszej instrukcji można znaleźć następujące symbole bezpieczeństwa / piktogramy. Informują one o szczególnych niebezpieczeństwach dla osób, mienia lub środowiska. Należy przestrzegać tych symboli bezpieczeństwa / piktogramów i zachowywać się szczególnie ostrożnie w takich przypadkach. Dopilnować, aby wszystkie symbole / piktogramy były zawsze kompletne i czytelne. Stosowane znaki ostrzegawcze Znaki te znajdują się przy wszystkich wskazówkach bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych zagrożeniach dla osób, mienia i lub środowiska. Ostrzeżenie przed miejscem niebezpiecznym Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Stosowane znaki nakazu Symbole te znajdują się przy wszystkich wskazówkach bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych zagrożeniach dla osób, mienia lub środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją. 12 / 84 BeWa FCM e pl lq

13 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ogólne 1 Inne stosowane znaki Te znaki znajdują się np. przy wskazówkach bezpieczeństwa zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi, które informują o szczególnych niebezpieczeństwach dla osób, mienia lub środowiska. Niezabezpieczone komponenty elektryczne Niebezpieczeństwo spowodowane przez ciśnienie pracy Znaki dla specjalistów Te symbole informują o minimalnym wykształceniu / umiejętnościach wymaganych do przeprowadzania prac instalacyjnych lub robót konserwacyjnych. Specjaliści elektrycy Te osoby mają specjalne fachowe wykształcenie oraz wieloletnie doświadczenie zawodowe. Osoby te są w stanie ocenić i wykonać wyznaczoną im pracę oraz rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. Specjaliści mechanicy Te osoby mają specjalne fachowe wykształcenie oraz wieloletnie doświadczenie zawodowe. Osoby te są w stanie ocenić i wykonać wyznaczoną im pracę oraz rozpoznać możliwe niebezpieczeństwa. BeWa FCM e pl lq 13 / 84

14 1 Ogólne HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.7 Symbole uzupełniające W ramach uzupełnienia w instrukcji można znaleźć następujące symbole: Wskazówka dotycząca obsługi produktu Potrzebne narzędzia 1.8 Wykluczenie odpowiedzialności/gwarancja Udzielamy gwarancji zgodnie z ogólnymi warunkami sprzedaży i dostaw. Są one do dyspozycji najpóźniej od zakończenia zlecenia. Dodatkowo można je znaleźć na stronie -> Ogólne warunki handlowe (AGB). Niniejszą instrukcję stworzyliśmy w oparciu o naszą najlepszą wiedzę i doświadczenie. Pomimo zachowania maksymalnej staranności, przy jej sporządzaniu nie można wykluczyć błędów. W związku z tym prosimy o zrozumienie, że, o ile w dalszej części tekstu nie podano inaczej, nasza rękojmia i odpowiedzialność wynikająca z jakichkolwiek podstaw prawnych nie obejmuje informacji podanych w niniejszej instrukcji. W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za utracone korzyści lub inne straty majątkowe. To wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy działania umyślnego i rażącego niedbalstwa. Nie obowiązuje ono również w przypadku braków, które zostały podstępnie przemilczane, jak również zawinionych uszczerbków na zdrowiu, obrażeń ciała oraz w razie utraty życia. Jeśli z powodu zaniedbania nie dopełnimy ważnego obowiązku wynikającego z umowy, nasza odpowiedzialność ogranicza się do przewidywalnych szkód. Nie narusza to roszczeń z tytułu odpowiedzialności za produkt. 14 / 84 BeWa FCM e pl lq

15 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ogólne Informacja dotycząca praw autorskich Prawo autorskie do tej instrukcji należy do producenta. Żadna z części tej instrukcji nie może być w jakiejkolwiek formie reprodukowana ani modyfikowana, powielana albo rozpowszechniana przy wykorzystaniu systemów elektronicznych bez pisemnej zgody producenta. Naruszenie wymienionych powyżej zakazów będzie zobowiązaniem do wyrównania strat Obowiązywanie instrukcji Rysunki i wizualizacje w tej instrukcji służą ogólnemu zobrazowaniu przekazywanych informacji. Dlatego ilustracje i możliwości działania mogą się różnic w przypadku dostarczanego produktu. Zmiany treści tej instrukcji zastrzegamy sobie bez ogłaszania. BeWa FCM e pl lq 15 / 84

16 2 Wskazówki bezpieczeństwa HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Wskazówki bezpieczeństwa Te zasady bezpieczeństwa zawierają ważne informacje dotyczące postępowania z urządzeniem. Warunkiem bezpiecznej pracy jest przestrzeganie wszystkich zasad bezpieczeństwa i instrukcji roboczych. Oprócz tego należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP dotyczycących danego obszaru zastosowania urządzenia oraz ogólnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo z powodu zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Obrażenia ciała / szkody materialne u Nie eksploatować agregatu filtracyjnego w atmosferze wybuchowej. u Używać agregatu filtracyjnego tylko z dopuszczalnymi mediami roboczymi. NOTYFIKACJA Niedopuszczalne media robocze Agregat filtracyjny może ulec uszkodzeniu. u Agregat filtracyjny należy stosować tylko w połączeniu z olejami mineralnymi lub rafinatami, których bazą są oleje mineralne. 16 / 84 BeWa FCM e pl lq

17 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Wskazówki bezpieczeństwa Zwalczanie pożaru / gaszenie ognia Do gaszenia ognia / zwalczania pożaru stosować gaśnicę proszkową klasy przeciwpożarowej B wg EN 2. Zachować minimalną odległość od komponentów elektrycznych. Minimalna odległość przy napięciu w sieci do 1000 V wynosi 1 m. Rys. 2: Klasa przeciwpożarowa B Rys. 3: Minimalna odległość przy zwalczaniu pożaru BeWa FCM e pl lq 17 / 84

18 2 Wskazówki bezpieczeństwa HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Zatrzymywanie w razie awarii (ZATRZYMANIE AWARYJNE) W sytuacji awaryjnej należy odłączyć produkt od wszystkich źródeł zasilania. 2.3 Przestrzeganie przepisów Należy przestrzegać między innymi następujących przepisów i wytycznych: ogólnych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa pracy ogólnych i lokalnych przepisów ochrony środowiska postanowień specyficznych dla danego kraju i zależnych od organizacji 2.4 Noszenie odpowiedniej odzieży Noszenie luźnych lub szerokich ubrań zwiększa niebezpieczeństwo pochwycenia przez obracające się części lub zaczepienia o wystające elementy. Może to być powodem ciężkich obrażeń lub śmierci. Zakładać ściśle przylegającą odzież. Nie nosić pierścionków, łańcuszków ani innej biżuterii. Osoby z długimi włosami powinny zakładać siatkę na włosy. Nosić robocze obuwie ochronne. 18 / 84 BeWa FCM e pl lq

19 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 3 3 Agregat filtracyjny - przegląd FluidCleaner Mobil jest mobilnym agregatem pompująco-filtrującym do serwisu olejowego, który, w zależności od wykonania z/ bez przełączania, służy do przepompowania cieczy z jednoczesną filtracją lub bez filtracji. 3.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Agregat filtracyjny wykorzystywać wyłącznie w opisanych poniżej zastosowaniach. FCM jest mobilnym agregatem filtracyjnym do wkładów filtracyjnych z oznakowaniem -KB, który służy do przepompowania środków smarnych i oleju hydraulicznego z jednoczesną filtracją lub bez filtracji, w zależności od wersji. Do prawidłowego zastosowania należy także: przestrzeganie wszystkich wskazówek z instrukcji obsługi. Dotrzymywać terminów prac serwisowych i konserwacji. Roszczenia z tytułu braków i odpowiedzialności producenta niezależnie od podstawy prawnej nie mają zastosowania w szczególności w przypadku błędnej lub niewłaściwej instalacji, uruchomienia, użytkowania, manipulacji, magazynowania, konserwacji, naprawy, stosowania nieodpowiednich środków eksploatacyjnych lub wystąpienia innych okoliczności, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Producent nie ponosi także odpowiedzialności za ustalenie złączy do montażu w instalacji, ich montaż, oraz ich eksploatację i funkcjonowanie w instalacji. BeWa FCM e pl lq 19 / 84

20 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Inne zastosowanie lub zastosowanie wykraczające poza powyższe uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Firma HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować zagrożenia lub uszkodzić agregat filtracyjny. Zastosowaniami niezgodnymi z przeznaczeniem są np.: Praca w atmosferze wybuchowej. Praca w niedopuszczalnych warunkach eksploatacyjnych. Samowolne zmiany w budowie agregatu filtracyjnego. Niedostateczna kontrola części urządzenia, które ulegają zużyciu. Niewłaściwie przeprowadzana konserwacja oraz naprawy. 20 / 84 BeWa FCM e pl lq

21 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Sprawdzanie zakresu dostawy Agregat filtrujący dostarczany jest w opakowaniu i jest gotowy do użytku. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić kompletność dostawy. W zakres dostawy wchodzi: Szt. 1 FluidCleaner Mobil FCM (model zgodnie z zamówieniem - patrz oznaczenie typu) 1 Wkład filtracyjny (dokładność filtracji zgodna z zamówieniem) 1 Wąż ssawny z/bez lancy (opcja) 1 Wąż ciśnieniowy z/bez lancy (opcja) 1 Wkład filtracyjny (dokładność filtracji zgodna z zamówieniem) 1 Instrukcja obsługi i konserwacji (ten dokument) 1 Deklaracja zgodności CE Tab. 4: Sprawdzanie zakresu dostawy BeWa FCM e pl lq 21 / 84

22 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Wymiary Zależnie od wersji, obudowa filtra ma różne wymiary (X1/X2). Rys. 4: Wymiary FCM X1 Wielkość filtra 1300 X2 Wielkość filtra 2600 Wszystkie wymiary w mm. 22 / 84 BeWa FCM e pl lq

23 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Schemat hydrauliczny Zależnie od wersji z lub bez przełączania, do agregatu filtracyjnego odnosi się jeden z poniższych schematów hydraulicznych: FCMxxx-L / FCMxxx-K - schemat hydrauliczny Schemat hydrauliczny agregatu filtracyjnego FCMxxx-L- / FCMxxx-K-. Rys. 5: Schemat hydrauliczny FCMxxx-L- / FCMxxx-K- S Przyłącze ssawne P przyłącze ciśnieniowe INLET OUTLET BeWa FCM e pl lq 23 / 84

24 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH FCMxxx-F / FCMxxx-G - schemat hydrauliczny Schemat hydrauliczny agregatu filtracyjnego FCMxxx-F- / FCMxxx-G- z przełączaniem. Rys. 6: Schemat połączeń hydraulicznych FCMxxx-F- / FCMxxx-G- S Przyłącze ssawne P przyłącze ciśnieniowe INLET OUTLET 24 / 84 BeWa FCM e pl lq

25 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Dane techniczne W zależności od wersji agregat filtracyjny ma różne dane techniczne. Szczegóły można znaleźć w następnych rozdziałach FCM 060-L- / FCM 060-F- Dane techniczne agregatu filtracyjnego FCM 060-L- / FCM 060-F- zależne od wersji: Dopuszczalne medium robocze Dopuszczalne ciśnienie robocze Typ pompy Przyłącza hydrauliczne: Wąż ssawny Wąż ciśnieniowy Materiał uszczelniający Przepływ nominalny Dopuszczalny zakres lepkości Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu ssawnym (IN) Dopuszczalny zakres temperatury cieczy Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Dopuszczalny zakres temperatur składowania Dopuszczalna wilgotność względna podczas składowania Stan powietrza Oleje mineralne zgodnie z DIN bar Pompa łopatkowa NW 38 (1½ zgodnie z ISO 228) NW 25 (M36x2) NBR (opcja: FKM) 60 l/min mm²/s -0,4 0,6 bar C C C 95% (bez kondensacji) Czyste, wolne od soli powietrze, nie w pobliżu substancji utleniających (rdza nalotowa) BeWa FCM e pl lq 25 / 84

26 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Okres składowania Rodzaj ochrony Pobór mocy elektrycznej napięcia zasilania Długi przewód przyłączeniowy do sieci elektrycznej Poziom ciśnienia akustycznego L PA Zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji Ciężar własny nieograniczony W przypadku uruchomienia po okresie przechowywania 2 lata należy wymienić wszystkie uszczelki. IP55 Patrz tabliczka znamionowa na silniku elektrycznym. 10 m < 70 db(a) Jeśli przestrzega się okresów serwisowania i konserwacji, zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji agregatu filtracyjnego nie jest ograniczony. Wielkość filtra kg Wielkość filtra kg Tab. 5: Dane techniczne FCM 060-L- / FCM 060-F- 26 / 84 BeWa FCM e pl lq

27 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd FCM 060-K- / FCM 060-G- Dane techniczne agregatu filtracyjnego FCM 060-K- / FCM 060-G- zależnie od wersji: Dopuszczalne medium robocze Dopuszczalne ciśnienie robocze Typ pompy Przyłącza hydrauliczne: Wąż ssawny Wąż ciśnieniowy Materiał uszczelniający Przepływ nominalny Dopuszczalny zakres lepkości Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu ssawnym (IN) Dopuszczalny zakres temperatury cieczy Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Dopuszczalny zakres temperatur składowania Dopuszczalna wilgotność względna podczas składowania Stan powietrza Oleje mineralne zgodnie z DIN bar Pompa zębata NW 38 (1½ zgodnie z ISO 228) NW 25 (M36x2) NBR (opcja: FKM) 60 l/min mm²/s -0,4 0,6 bar C C C 95% (bez kondensacji) Czyste, wolne od soli powietrze, nie w pobliżu substancji utleniających (rdza nalotowa) BeWa FCM e pl lq 27 / 84

28 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Okres składowania Rodzaj ochrony Pobór mocy elektrycznej napięcia zasilania Długi przewód przyłączeniowy do sieci elektrycznej Poziom ciśnienia akustycznego L PA Zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji Ciężar własny nieograniczony W przypadku uruchomienia po okresie przechowywania 2 lata należy wymienić wszystkie uszczelki. IP55 Patrz tabliczka znamionowa na silniku elektrycznym. 10 m < 70 db(a) Jeśli przestrzega się okresów serwisowania i konserwacji, zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji agregatu filtracyjnego nie jest ograniczony. Wielkość filtra kg Wielkość filtra kg Tab. 6: Dane techniczne FCM 060-K- / FCM 060-G- 28 / 84 BeWa FCM e pl lq

29 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd FCM 100-L- / FCM 100-F- Dane techniczne agregatu filtracyjnego FCM 100-L- / FCM 100-F- zależnie od wersji: Dopuszczalne medium robocze Dopuszczalne ciśnienie robocze Typ pompy Przyłącza hydrauliczne: Wąż ssawny Wąż ciśnieniowy Materiał uszczelniający Przepływ nominalny Dopuszczalny zakres lepkości Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu ssawnym (IN) Dopuszczalny zakres temperatury cieczy Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Dopuszczalny zakres temperatur składowania Dopuszczalna wilgotność względna podczas składowania Stan powietrza Oleje mineralne zgodnie z DIN bar Pompa łopatkowa NW 38 (1½ zgodnie z ISO 228) NW 25 (M36x2) NBR (opcja: FKM) 100 l/min mm²/s -0,4 0,6 bar C C C 95% (bez kondensacji) Czyste, wolne od soli powietrze, nie w pobliżu substancji utleniających (rdza nalotowa) BeWa FCM e pl lq 29 / 84

30 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Okres składowania Rodzaj ochrony Pobór mocy elektrycznej napięcia zasilania Długi przewód przyłączeniowy do sieci elektrycznej Poziom ciśnienia akustycznego L PA Zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji Ciężar własny nieograniczony W przypadku uruchomienia po okresie przechowywania 2 lata należy wymienić wszystkie uszczelki. IP55 Patrz tabliczka znamionowa na silniku elektrycznym. 10 m < 70 db(a) Jeśli przestrzega się okresów serwisowania i konserwacji, zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji agregatu filtracyjnego nie jest ograniczony. Wielkość filtra kg Wielkość filtra kg Tab. 7: Dane techniczne FCM 100-L- / FCM 100-F- 30 / 84 BeWa FCM e pl lq

31 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd FCM 100-K- / FCM 100-G- Dane techniczne agregatu filtracyjnego FCM 100-K- / FCM 100-K- zależnie od wersji: Dopuszczalne medium robocze Dopuszczalne ciśnienie robocze Typ pompy Przyłącza hydrauliczne: Wąż ssawny Wąż ciśnieniowy Materiał uszczelniający Przepływ nominalny Dopuszczalny zakres lepkości Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu ssawnym (IN) Dopuszczalny zakres temperatury cieczy Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Dopuszczalny zakres temperatur składowania Dopuszczalna wilgotność względna podczas składowania Stan powietrza Oleje mineralne zgodnie z DIN bar Pompa zębata NW 38 (1½ zgodnie z ISO 228) NW 25 (M36x2) NBR (opcja: FKM) 100 l/min mm²/s -0,4 0,6 bar C C C 95% (bez kondensacji) Czyste, wolne od soli powietrze, nie w pobliżu substancji utleniających (rdza nalotowa) BeWa FCM e pl lq 31 / 84

32 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Okres składowania Rodzaj ochrony Pobór mocy elektrycznej napięcia zasilania Długi przewód przyłączeniowy do sieci elektrycznej Poziom ciśnienia akustycznego L PA Zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji Ciężar własny nieograniczony W przypadku uruchomienia po okresie przechowywania 2 lata należy wymienić wszystkie uszczelki. IP55 Patrz tabliczka znamionowa na silniku elektrycznym. 10 m < 70 db(a) Jeśli przestrzega się okresów serwisowania i konserwacji, zgodny z przeznaczeniem okres eksploatacji agregatu filtracyjnego nie jest ograniczony. Wielkość filtra kg Wielkość filtra kg Tab. 8: Dane techniczne FCM 100-K- / FCM 100-G- 32 / 84 BeWa FCM e pl lq

33 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Tabliczka znamionowa Dane służące do identyfikacji agregatu filtracyjnego znajdują się na tabliczkach znamionowych na agregacie filtracyjnym i innych komponentach. W razie kontaktowania się z firmą HY- DAC zawsze należy podać nr artykułu i numer seryjny. Rys. 7: Opis tabliczki znamionowej Poz. Opis (1) Tabliczka znamionowa agregatu filtrującego (2) Tabliczka znamionowa silnika elektrycznego (3) Oznaczenie typu agregatu filtracyjnego Part No. Numer artykułu S/N Numer seryjny / rok produkcji Power Pobór mocy elektrycznej Voltage/Grid Napięcie elektryczne / sieć Frequency Częstotliwość Current Pobór prądu BeWa FCM e pl lq 33 / 84

34 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pressure max. Maksymalne ciśnienie robocze Weight Ciężar własny Flow rate Przepływ Temp. Oil Dopuszczalny zakres temperatury oleju Temp. Amb. Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Volume Objętość oleju w agregacie filtracyjnym 34 / 84 BeWa FCM e pl lq

35 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd Oznaczenie typu Agregat filtracyjny jest definiowany na podstawie następującego oznaczenia typu: Agregat filtrujący FluidCleaner Mobil Strumień przepływu 060 = 60 l/min 100 = 100 l/min FCM 100 L N 3 B 03 C / S5D5 Typ pompy L = pompa łopatkowa bez przełączania (standard) F = pompa łopatkowa z przełączaniem K = pompa zębata bez przełączania G = pompa zębata z przełączaniem Silnik elektryczny / napięcie / sieć M* = 230 V / 50 Hz (1 faz. + PE) N = 400 V / 50 Hz (3 faz. + N + PE) S = 500 V / 50 Hz (3 faz. + PE) X = inne napięcie Wielkość 2 = wielkość filtra = wielkość filtra 2600 Materiał filtracyjny B = Optimicron (ON) A = Aquamicron (AM) Dokładność filtracji 03 = 3 µm ON / AM 05 = 5 µm ON 10 = 10 µm ON / AM 20 = 20 µm ON 40 = 40 µm AM Wskaźnik zanieczyszczeń B = wskaźnik różnicy ciśnień, optyczny C = wskaźnik ciśnienia różnicowego, elektryczny z systemem w Dane uzupełniające bez = seria S5 = wąż ssawny z lancą, dł.= 5 m D5 = wąż ciśnieniowy z lancą, dł.= 5 m V = materiał uszczelniający FKM (FPM/Viton) SK = wąż ssawny ze złączem gwintowanym DK = wąż ciśnieniowy ze złączem gwintowanym Rys. 8: Oznaczenie typu BeWa FCM e pl lq 35 / 84

36 3 Agregat filtracyjny - przegląd HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.8 Wymogi odnośnie miejsca i otoczenia pracy Wymogi dotyczące miejsca pracy i jego otoczenia można znaleźć w rozdziale Dane techniczne w punkcie: Dopuszczalny zakres temperatury otoczenia Stopień ochrony zgodnie z normą DIN EN (IEC 529) 3.9 Części składowe / Elementy obsługowe Agregat filtracyjny składa się z następujących części / elementów obsługowych: Rys. 9: Części składowe / elementy obsługowe (przykład: FCM xxx-g) 36 / 84 BeWa FCM e pl lq

37 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Agregat filtracyjny - przegląd 3 Poz. Oznaczenie 10 Podwozie 20 Obudowa filtra cieczy (1300 / 2600) 20 Odpowietrzanie obudowy filtra AIR BLEED 20 Opróżnianie obudowy filtra DRAIN 30 Jednostka silnik-pompa 30 Zawór przelewowy 40 Wskaźnik ciśnienia różnicowego (optyczny/elektryczny) 80 Wąż ssawny z lancą (opcja) 90 Wąż ciśnieniowy z lancą (opcja) 100 Wyłącznik główny wł./wył. ze stycznikiem silnikowym 110 Armatura przełączająca 120 Kosz ssawny DPI BeWa FCM e pl lq 37 / 84

38 4 Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4 Transportowanie / przechowywanie agregatu filtracyjnego Przed transportem lub przechowywaniem należy całkowicie opróżnić agregat filtracyjny. Usunąć zużyty wkład filtracyjny i wyczyścić wnętrze obudowy filtra. NOTYFIKACJA Niedozwolone mocowanie agregatu filtracyjnego Agregat filtracyjny może ulec uszkodzeniu. u Agregat filtracyjny mocować do transportu tylko za ramę/ obudowę filtra. Transport agregatu filtracyjnego wyłącznie w pozycji stojącej. Agregat filtracyjny należy zawsze przechowywać na stojąco w czystym i suchym pomieszczeniu. Dopuszczalne warunki przechowywania można znaleźć w rozdziale Dane techniczne. Rys. 10: Transportowanie agregatu filtracyjnego 38 / 84 BeWa FCM e pl lq

39 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 5 5 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Podczas ustawiania agregatu filtracyjnego przestrzegać poniższych wskazówek. Ustawić agregat filtracyjny poziomo na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Należy zachować wystarczająco dużo wolnego miejsca nad obudową filtra do wymiany wkładów filtracyjnych. Aby uniknąć przegrzania, należy zwracać uwagę na maksymalną dopuszczalną temperaturę otoczenia i stały dopływ świeżego powietrza. Przy montażu poniżej poziomu cieczy należy zainstalować armaturę odcinającą w przewodach dopływowych i powrotnych. BeWa FCM e pl lq 39 / 84

40 5 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.1 Unikanie efektu lewara ssącego W przypadku różnicy wysokości (ΔH) między zbiornikami / systemem po stronie ssawnej i ciśnieniowej niżej położony przewód może wywołać efekt ssania miedzy połączonymi zbiornikami / systemami. Efekt lewara ssącego występuje również podczas pompowania do zbiornika sprężanego ciśnieniowo. Rys. 11: Unikanie efektu lewara ssącego Efekt lewara ssącego NOTYFIKACJA Przelewanie / wylewanie ze zbiorników = wyciek oleju u Po zakończeniu prac należy zdjąć końcówki węża ze zbiorników lub zamknąć element odcinający w przewodzie ssawnym. 40 / 84 BeWa FCM e pl lq

41 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 5 Po wyłączania agregatu filtracyjnego ze względu na różnicę wysokości lub ciśnienie wstępne może dojść do przepływu w kierunku tłoczenia, jak również w kierunku przeciwnym, oraz do niekontrolowanego wycieku płynu. BeWa FCM e pl lq 41 / 84

42 5 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2 Wyświetlanie i pomiar ciśnienia spiętrzenia/różnicy ciśnień Jeśli w układzie hydraulicznym przeprowadzane są pomiary ciśnienia, decydujący jest rodzaj pomiaru, np. ciśnienia spiętrzenia lub różnicy ciśnień oraz punkt pomiaru, co pokazuje poniższa grafika. Rys. 12: Wyświetlanie i pomiar ciśnienia spiętrzenia/różnicy ciśnień p = suma ciśnień p1 = różnica ciśnień p2 = różnica ciśnień p3 = różnica ciśnień p4 = różnica ciśnień p1 = ciśnienie spiętrzenia p2 = ciśnienie spiętrzenia p3 = ciśnienie spiętrzenia p4 = ciśnienie spiętrzenia Na przykładzie ciśnienie spiętrzenia w pierwszym punkcie pomiaru pokazuje sumę kolejnych wartości ciśnienia w układzie hydraulicznym. 42 / 84 BeWa FCM e pl lq

43 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Unikać mieszania różnych gatunków oleju - opróżnianie agregatu filtracyjnego Mieszanie oleju nie stanowi problemu, jeśli podczas pracy stosuje ten sam gatunek oleju, co poprzednio. Jeśli nie wiadomo, jaki olej był wcześniej filtrowany w agregacie filtracyjnym, należy wymienić wkład filtracyjny i całkowicie opróżnić agregat filtracyjny w celu uniknięcia zmieszania pozostałego w agregacie oleju. Zmieszanie różnych gatunków oleju może w następujący sposób zmienić właściwości oleju: - zwiększenie niebezpieczeństwa kawitacji - zwiększenie zużycia z powodu gęstości - zmiana właściwości chroniących przed zużyciem - gorsza filtracja - skrócenie okresu użytkowania wkładu filtra - zmiana charakterystyki tarcia - zmiana reakcji na działanie wody - tworzenie się większej ilości osadów na skutek reakcji ze środkami powierzchniowo-czynnymi - zwiększenie zanieczyszczenia systemu z powodu zwiększonej ilości osadów - - zmiana reakcji na pochłanianie i oddawanie wody / powietrza - większa skłonność do spieniania BeWa FCM e pl lq 43 / 84

44 5 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Podłączenie elektryczne Agregat filtracyjny w zależności od wersji jest dostępny z różnymi silnikami napędowymi (różne napięcie / moc / liczba faz itd.). W poniższych rozdziałach podane są informacje, których należy przestrzegać przy podłączaniu elektrycznym agregatu filtracyjnego Łączenie agregatu filtracyjnego z jednofazowym silnikiem elektrycznym W przypadku wersji z jednofazowym silnikiem elektrycznym, agregat jest dostarczany z wtyczką, gotowy do podłączenia. 1. Wyciągnąć kabel sieciowy z zamocowania i dokładnie go owinąć. 2. Przed podłączeniem wtyczki sieciowej należy zwrócić uwagę, czy włącznik/ wyłącznik znajduje się w pozycji 0 czy OFF. 3. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie i częstotliwość. Dane elektryczne agregatu filtracyjnego znajdują się na tabliczce znamionowej silnika elektrycznego. 4. Wtyczkę sieciową podłączyć do odpowiedniego gniazdka. 5. Agregat filtrujący należy włączać/wyłączać na włączniku/ wyłączniku znajdującym się na skrzynce zaciskowej silnika. W zależności od wersji agregat filtracyjny dla ochrony przed przeciążeniem elektrycznym posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem w uzwojeniu silnika lub wyłącznik ochronny silnika w skrzynce przyłączowej. 44 / 84 BeWa FCM e pl lq

45 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Podłączanie agregatu filtracyjnego z trójfazowym silnikiem elektrycznym Agregat filtracyjny z trójfazowym silnikiem elektrycznym jest wyposażony w wyłącznik główny, wyłącznik ochronny silnika i wtyczkę, należy go podłączyć w opisany niżej sposób. 1. Wyciągnąć kabel sieciowy z zamocowania i dokładnie go owinąć. 2. Przed podłączeniem wtyczki sieciowej należy zwrócić uwagę, czy wyłącznik główny znajduje się w położeniu 0 czy OFF. 3. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie i częstotliwość. Dane elektryczne agregatu filtracyjnego znajdują się na tabliczce znamionowej silnika elektrycznego. 4. Wtyczkę sieciową podłączyć do odpowiedniego gniazdka. 5. Sprawdzić kierunek obrotów silnika elektrycznego poprzez chwilowe włączanie silnika (praca impulsowa). Strzałka na obudowie wentylatora pokazuje wymagany kierunek obrotów. 6. Konieczną zmianę kierunku obrotu uzyskuje się poprzez obrót przemiennika fazowego we wtyczce zgodnie z poniższą ilustracją. 7. Włączyć lub wyłączyć agregat filtracyjny za pomocą wyłącznika głównego. W zależności od wersji agregat filtracyjny dla ochrony przed przeciążeniem elektrycznym posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem w uzwojeniu silnika lub wyłącznik ochronny silnika w skrzynce przyłączowej. BeWa FCM e pl lq 45 / 84

46 5 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.5 Podłączanie przyłącza ssawnego / ciśnieniowego Uwzględnić stratę ciśnienia przy podłączaniu węży ssawnych / ciśnieniowych. Węże ssawne / ciśnieniowe Lista osprzętu są dopasowane do agregatu filtracyjnego. Strata ciśnienia w przewodzie hydraulicznym uzależniona jest od: Strumień przepływu Lepkość kinematyczna wymiarów instalacji gęstości medium Spadek ciśnienia dla olejów hydraulicznych na bazie olejów mineralnych oblicza się w przybliżeniu w następujący sposób: Rys. 13: Formuła straty ciśnienia Δp Różnica ciśnień L Długość przewodu d Średnica wewnętrzna przewodu Q Strumień przepływu ν Lepkość kinematyczna D Gęstość [bar] [m] [mm] [l/min] [mm²/s] [kg/dm³] Gęstość oleju hydraulicznego na bazie oleju mineralnego wynosi 0,9 kg/dm³. Ta formuła obowiązuje przy prostych rurociągach. Szczególnie w przypadku przyłącza ssawnego należy zwrócić uwagę, że dodatkowe złączki i kolanka rurowe podwyższają różnicę ciśnień. Podczas wykonywania podłączenia hydraulicznego należy przestrzegać następujących punktów: Różnica wysokości między agregatem a poziomem oleju w zbiorniku powinna być jak najmniejsza. Stosować tylko wąż ssawny przeznaczony do podciśnienia -0,5 bar. 46 / 84 BeWa FCM e pl lq

47 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego 5 Należy unikać zwężeń w przewodach przyłączeniowych. Zmniejszają one wydajność i zwiększają niebezpieczeństwo kawitacji. Zwrócić uwagę, aby średnica nominalna przewodu przyłączeniowego odpowiadała przekrojowi gwintu przyłączeniowego. Należy zwrócić uwagę na to, aby poprzez przewody przyłączeniowe (po stronie zasysania / ciśnienia) nie przeniosły się na agregat filtrujący żadne napięcia ani wibracje. W razie potrzeby zastosować węże lub kompensatory. BeWa FCM e pl lq 47 / 84

48 5 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.6 Zaczepianie / podłączanie węża ssawnego i ciśnieniowego (osprzęt) Uwzględnić stratę ciśnienia przy podłączaniu węży ssawnych / ciśnieniowych. Węże ssawne / ciśnieniowe Lista osprzętu są dopasowane do agregatu filtracyjnego. NOTYFIKACJA Duże zanieczyszczenie cieczy cząstkami stałymi / na dnie zbiornika Nastąpi uszkodzenie / zniszczenie pompy u Nie odsysać cieczy bezpośrednio z dna zbiornika. u Nie odsysać cieczy w szlamie, błocie. Na dnie zbiornika znajduje się największa ilość zanieczyszczeń. Wszystkie zanieczyszczenia i inne cząsteczki odkładają się na dnie zbiornika. Unikać nasycania medium powietrzem. W tym celu należy całkowicie zanurzyć lance w medium. Dopilnować, aby podczas pracy lance zawsze znajdowały się poniżej poziomu oleju. Wymiary przyłącza IN / OUT na agregacie filtracyjnym znajdują się w rozdziale Dane techniczne. Sprawdzić, czy węże nie są uszkodzone lub zmurszałe. Uszkodzone lub zmurszałe węże należy niezwłocznie wymienić. Pozwala to unikać przecieków podczas eksploatacji. Włożyć węże z lancą, bez napinania i skręcenia, do odpowiedniego zbiornika. Zabezpieczyć wąż przed wypadnięciem i wypłynięciem na powierzchnię. Sprawdzić, czy przez elementy odcinające przewodów/węży zapewniony jest swobodny przepływ. Zapewnić bezciśnieniowy wypływ. 48 / 84 BeWa FCM e pl lq

49 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego Umieszczenie wkładu filtracyjnego Agregat filtracyjny dostarczany jest bez zainstalowanego fabrycznie wkładu filtracyjnego. Przed uruchomieniem sprawdzić, czy wkład filtracyjny znajduje się w obudowie filtra. W razie braku wkładu filtracyjnego, należy go zamontować. Szczegóły patrz Wymiana wkładu filtracyjnego [} 58]. 5.8 Uruchomienie W celu uruchomienia należy uwzględnić i sprawdzić następujące punkty: ü ü ü ü ü ü Włożyć nowy wkład filtracyjny do obudowy filtra. Szczegóły patrz Wymiana wkładu filtracyjnego. Sprawdzić, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Uszkodzony kabel zasilający należy niezwłocznie wymienić. Podłączyć agregat filtracyjny do zasilania elektrycznego Sprawdzić, czy wąż ssawny i ciśnieniowy nie posiada uszkodzeń. Uszkodzone węże należy niezwłocznie wymienić. Sprawdzić temperaturę otoczenia i cieczy. Przed każdym zastosowaniem dopilnować, aby gatunek oleju w agregacie filtracyjnym był taki sam, jak gatunek pompowanego oleju. Jeśli nie ma pewności, jaki gatunek oleju znajduje się w agregacie filtracyjnym, lub pompowany będzie inny olej niż poprzednio, należy całkowicie opróżnić agregat i wymienić wkład filtracyjny. BeWa FCM e pl lq 49 / 84

50 5 Ustawianie / montaż / integracja agregatu filtracyjnego HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1. Włączyć agregat filtracyjny i kontrolować ssanie. ð Jeśli po upływie maksymalnie 5 minut pracy agregat filtracyjny nie tłoczy cieczy, należy go wyłączyć i napełnić cieczą zespół silnik-pompy za pomocą węża ssawnego. Następnie ponownie włączyć agregat filtracyjny. O Agregat filtracyjny jest gotowy do pracy. 50 / 84 BeWa FCM e pl lq

51 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Praca 6 6 Praca Zależnie od wersji agregatu filtracyjnego dostępne są różne tryby pracy. W celu monitorowania czasu przestoju wkładu filtracyjnego, agregat filtracyjny jest wyposażony w optyczny lub elektryczny wskaźnik zanieczyszczenia. Należy codziennie sprawdzać optyczny wskaźnik zanieczyszczeń poprzez kontrolę wzrokową. Patrz rozdział Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczenia (opcja) [} 56]. Elektryczny wskaźnik zanieczyszczenia sygnalizuje konieczność wymiany wkładu filtracyjnego poprzez wyłączenie agregatu filtracyjnego i zaświecenie kontrolki na wyłączniku głównym. BeWa FCM e pl lq 51 / 84

52 6 Praca HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.1 Obsługa wyłącznika głównego Zależnie od wersji z optycznym lub elektrycznym wskaźnikiem zanieczyszczenia wyłącznik główny jest różny, co pokazuje poniższy rysunek: L FCM xxx-x-x-x-xx-b/-xxx FCM xxx-x-x-x-xx-c/-xxx Rys. 14: Obsługa wyłącznika głównego L Wyłącznik główny / ZATRZYMANIE AWARYJNE L1 Kontrolka wkładu filtracyjnego zanieczyszczona 52 / 84 BeWa FCM e pl lq

53 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Praca Obsługa przełącznika liczby biegunów (opcja) Dzięki opcji w postaci przełącznika liczby biegunów, można eksploatować silnik z 2 różnymi prędkościami obrotowymi, a tym samym z 2 różnymi strumieniami objętości. Pamiętać przy tym o położeniu przełącznika wyboru. Rys. 15: Przełącznik liczby biegunów FCM 0 = Wył. 1 = Prędkość obrotowa silnika 720 obr./min, 70 l/min 2 = Prędkość obrotowa silnika 1450 obr./min, ~ 140 l/ min BeWa FCM e pl lq 53 / 84

54 6 Praca HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.3 FCM xxx-l / FCM xxx-k- - tryb pracy Agregat filtracyjny FCM xxx-l / FCM xxx-k nie jest wyposażony w opcję przełączania trybów pracy. Ten agregat filtracyjny może pracować tylko w trybie - Przepompowywanie z filtracją. Rys. 16: Tryb pracy - Przepompowywanie z filtracją 54 / 84 BeWa FCM e pl lq

55 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Praca FCM xxx-f / FCM xxx-g - wybór trybów pracy Agregat filtracyjny FCM xxx-f / FCM xxx-g do przełączania trybów pracy został wyposażony w boczną armaturę przełączającą. Rys. 17: Wybór rodzaju eksploatacji NOTYFIKACJA Armatura przełączająca w ustawieniu pośrednim Ustawienie pośrednie prowadzi do niekontrolowanego działania u Uruchamiać armaturę przełączającą zawsze do momentu osiągnięcia położenia końcowego. BeWa FCM e pl lq 55 / 84

56 6 Praca HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tryb pracy - Przepompowywanie bez filtracji S -> P Do trybu pracy - Przepompowywanie bez filtracji - ustawić armaturę przełączającą w odpowiednim położeniu. Medium jest przepompowywane od przyłącza S do przyłącza P. Szczegóły patrz rysunek. Rys. 18: Tryby pracy - Przepompowywanie bez filtracji Tryb pracy - Przepompowywanie z filtracją S -> P Do trybu pracy - Przepompowywanie z filtracją - ustawić armaturę przełączającą w odpowiednim położeniu. Medium jest przepompowywane od przyłącza S do przyłącza P. Szczegóły patrz rysunek. Rys. 19: Tryby pracy - Przepompowywanie z filtracją S -> P 6.5 Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczenia (opcja) Jeśli agregat filtracyjny/obudowa filtra jest wyposażona w optyczny wskaźnik zanieczyszczenia, należy go codziennie sprawdzać. 56 / 84 BeWa FCM e pl lq

57 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Praca 6 Wymienić wkład filtracyjny, gdy różnica ciśnień osiągnie wartość 2,5 bar lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia znajdzie się na czerwonym polu. Rys. 20: Zwracać uwagę na optyczny wskaźnik zanieczyszczeń BeWa FCM e pl lq 57 / 84

58 7 Przeprowadzanie konserwacji HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7 Przeprowadzanie konserwacji 7.1 Wymiana wkładu filtracyjnego W tym rozdziale opisano sposób wymiany wkładu filtracyjnego. 1x klucz imbusowy = 5 mm Odpowiedni pojemnik do gromadzenia oleju z obudowy filtra. ü ü Wyłączyć agregat filtracyjny i zamknąć elementy odcinające na wlocie (IN) i wylocie (OUT). Zabezpieczyć agregat filtracyjny na czas prac konserwacyjnych przed przypadkowym włączeniem. BLEED DRAIN 1. Należy zredukować ciśnienie w obudowie filtra. W tym celu wykręcić śrubę odpowietrzającą (BLEED) z pokrywy filtra. 2. Umieścić odpowiedni pojemnik pod przyłączem.opróżnić obudowę filtra. Spuścić resztę oleju z obudowy filtra do odpowiedniego zbiornika przez spustowy zawór kulowy (DRAIN). Zutylizować/oddać do recyklingu olej w sposób przyjazny dla środowiska. 3. Poluzować cztery pokrętła gwiazdowe na pokrywie filtra obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 58 / 84 BeWa FCM e pl lq

59 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Przeprowadzanie konserwacji 7 4. Opuścić pokrętła gwiazdowe na dół i docisnąć je aż do obudowy filtra. Poprzez to pokrywa zostanie wypchnięta z obudowy filtra. 5. Podnieść pokrywę filtra i wyjąć wkład filtracyjny. Zutylizować wkład filtracyjny w sposób przyjazny dla środowiska. 6. Oczyścić - wnętrze obudowy filtra z dużych zanieczyszczeń - powierzchnie uszczelniające na obudowie filtra i pokrywie. 7. W celu łatwiejszego montażu wkładu filtracyjnego, zwilżyć O-Ring we wkładzie medium roboczym/olejem. 8. Nowy wkład filtracyjny wcisnąć w dół do obudowy filtra, lekko obracając. NOTYFIKACJA! Nie używać do tego narzędzi udarowych. BeWa FCM e pl lq 59 / 84

60 7 Przeprowadzanie konserwacji HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9. Sprawdzić, czy O-ring w pokrywie nie jest uszkodzony, w razie potrzeby wymienić go. Lekko zwilżyć O-Ring w pokrywie medium roboczym. 10. Założyć pokrywę filtra. NOTYFIKACJA! Należy przy tym zwrócić uwagę na O- Ring w pokrywie filtra. Nie może być uszkodzony. 11. Podnieść cztery pokrętła gwiazdowe do góry i dokręcać je równomiernie na krzyż zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 12. Zamknąć zawór spustowy (DRAIN). BLEED 13. Włączyć agregat filtracyjny i odpowietrzyć obudowę filtra poprzez przyłącze (BLEED). W tym celu wykręcić śrubę odpowietrzającą, wykonując 4 obroty i odczekać, aż olej zacznie wyciekać przy śrubie (BLEED). Następnie zamknąć śrubę odpowietrzającą (BLEED). 60 / 84 BeWa FCM e pl lq

61 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Przeprowadzanie konserwacji Sprawdzić, czy agregat filtracyjny jest szczelny. O Wymiana wkładu filtracyjnego jest zakończona. BeWa FCM e pl lq 61 / 84

62 7 Przeprowadzanie konserwacji HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.2 Kontrola/czyszczenie filtra wstępnego Zamontowany filtr wstępny chroni pompę przed większymi zanieczyszczeniami, które mogą doprowadzić do uszkodzeń. Gdy zdolność absorpcyjna filtra wstępnego wyczerpie się, przepływ nominalny przez agregat filtrujący zostanie znacznie ograniczony. Dlatego filtr wstępny należy regularnie czyścić. Praca bez filtra wstępnego NOTYFIKACJA Nastąpi uszkodzenie / zniszczenie pompy u Nigdy nie eksploatować agregatu filtracyjnego bez filtra wstępnego. 1x klucz imbusowy = 6 mm 1x klucz płaski = 50 mm 1x zbiornik wychwytowy oleju Aby skontrolować/wyczyścić filtr wstępny, należy postępować w następujący sposób: ü ü Agregat filtracyjny jest wyłączony za pomocą wyłącznika głównego Wąż ssawny i ciśnieniowy są nawinięte na agregat, nie są podłączone lub nie znajdują się w zbiorniku. 1. Wykręcić śrubę odpowietrzającą (BLEED) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara kluczem imbusowym = 6 mm, aby napowietrzyć obudowę filtra. 62 / 84 BeWa FCM e pl lq

63 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Przeprowadzanie konserwacji 7 BLEED 2. Opróżnić obudowę filtra przez przyłącze DRAIN. Zebrać olej do odpowiedniego pojemnika wychwytowego. Olej wlać z powrotem do zbiornika lub zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. DRAIN 3. Wykręcić pokrywę zamakającą (1) filtr wstępny, obracając ja w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, za pomocą klucza płaskiego = 50 mm. 4. Wyjąć filtr wstępny (3). 5. Wyczyścić filtr wstępny (3) przepłukując go, a następnie przedmuchując sprężonym powietrzem. 6. Sprawdzić, czy uszczelka (2) nie uległa uszkodzeniu. Jeśli to konieczne należy je wymienić. 7. Włożyć odpowiedni filtr wstępny (3) do armatury. 8. Ręcznie wkręcić pokrywę zamykającą (1) razem z założoną uszczelką (2), obracając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 9. Dokręcić kluczem płaskim = 50 mm. O Sprawdzanie / czyszczenie filtra wstępnego jest zakończone. BeWa FCM e pl lq 63 / 84

64 8 Usuwanie usterek HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8 Usuwanie usterek Podczas obsługi lub pracy obudowy filtra mogą wystąpić następujące błędy: Błąd Przyczyna(y) Środki zaradcze Brak działania. Zespół silnikpompa nie obraca się. Brak przepływu oleju. Brak napięcia elektrycznego. Pompa jest zablokowana. Układ hydrauliczny jest wyłączony. Sprawdzić przewód doprowadzający, bezpiecznik i przełącznik. Należy skontaktować się z serwisem firmy HY- DAC. Włączyć układ hydrauliczny. Elementy odcinające przed i za elementy odci- Powoli otworzyć wkładem filtracyjnym są zanającemknięte. Wkład filtracyjny jest zablokowany. Lepkość cieczy jest za duża. Wymienić wkład filtra. Sprawdzić lepkość cieczy. Ogrzać ciecz, aby uzyskać dopuszczalną lepkość. Zabezpieczenia transportowe nie zostały usunięte. Usunąć zabezpieczenia transportowe. Zabezpieczeniami 64 / 84 BeWa FCM e pl lq

65 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Usuwanie usterek 8 Błąd Przyczyna(y) Środki zaradcze Ciśnienie spiętrzania przed filtrem jest wysokie. (Wskaźnik zanieczyszczenia reaguje) Wyciek na obudowie filtra. Ciecz jest bardzo zanieczyszczona. Zdolność pochłaniania zanieczyszczeń przez wkład filtracyjny została osiągnięta. Lepkość cieczy jest za duża. Zły lub uszkodzony pierścień uszczelniający, wzgl. jego brak. Śruby na pokrywie obudowy filtra nie są dokręcone. Tab. 9: Usterka / przyczyna / środki zaradcze transportowymi są żółte elementy plastikowe. Wymienić wkład filtra. Sprawdzić lepkość cieczy. Ogrzać ciecz, aby uzyskać dopuszczalną lepkość. Sprawdzić pierścienie uszczelniające w obudowie filtra. Jeśli to konieczne należy je wymienić. Ręcznie dokręcić śruby. BeWa FCM e pl lq 65 / 84

66 9 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja Przed wyłączeniem z eksploatacji należy całkowicie opróżnić produkt oraz wszystkie elementy składowe. Odłączyć lub usunąć połączenie elektryczne / hydrauliczne. Materiał opakowaniowy należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Spuszczoną ciecz / medium robocze należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Produkt należy zutylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska po wykonaniu demontażu i posortowaniu wszystkich komponentów. 66 / 84 BeWa FCM e pl lq

67 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Załącznik Załącznik W tym załączniku można znaleźć informacje uzupełniające na temat produktu Deklaracja zgodności CE Deklaracja zgodności CE zamieszczona jest w dokumentacji technicznej urządzenia objętej zakresem dostawy produktu Wyszukiwanie części zamiennych Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i osprzętu. Podczas zamawiania części zamiennych i osprzętu należy zawsze podać dokładne oznaczenie typu oraz numer seryjny. Opis Agregat z pompą zębatą FCM-060 Agregat z pompą zębatą FCM-100 Silnik elektr. FCM-060-L/F Silnik elektr. FCM-060-L/F Silnik elektr. FCM-100-L/F Nr artykułu KF40RF1 N KF63RF1 N V/50Hz /1Ph 400V/50Hz /3Ph 400V/50Hz /3Ph Pompa łopatkowa FCM-060-L/F 2/2.1/ P/90/40/ RV6 Zestaw naprawczy do pompy łopatkowej FCM-060-L/F (M)FZP-2/2.1 Pompa łopatkowa FCM-100-L/F 3/3.0/ P/100/70/ RV6 M N N NBR BeWa FCM e pl lq 67 / 84

68 10 Załącznik HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Opis Zestaw naprawczy do pompy łopatkowej FCM-100-L/F Wskaźnik różnicy ciśnień optyczny Wskaźnik różnicy ciśnień optyczny Wskaźnik różnicy ciśnień (optyczny/elektryczny) Wskaźnik różnicy ciśnień (optyczny/elektryczny) Wskaźnik różnicy ciśnień, elektryczny Wskaźnik różnicy ciśnień, elektryczny Wskaźnik różnicy ciśnień, elektryczny Wskaźnik różnicy ciśnień, elektryczny Wąż ciśnieniowy z lancą, dł. = 4 m Wąż ciśnieniowy z lancą, dł. = 5 m Wąż ciśnieniowy z lancą, dł. = 10 m Wąż ciśnieniowy z lancą, dł. = 18 m Wąż ciśnieniowy bez złączki, dł. = 4 m Wąż ciśnieniowy bez złączki, dł. = 5 m Wąż ssawny z lancą, dł. = 2,5 m (M)FZP-2/2.1 Nr artykułu NBR B NBR B FKM C NBR C FKM D3 NBR D3 FKM D4 NBR D4 FKM NBR NBR NBR NBR NBR NBR PVC/ NBR / 84 BeWa FCM e pl lq

69 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Załącznik 10 Opis Wąż ssawny z lancą, dł. = 5 m Wąż ssawny ze złączką, dł. = 3 m Wąż ssawny ze złączką, dł. = 5 m PVC/ NBR PVC/ NBR PVC/ NBR Nr artykułu Filtr wstępny, kpl Filtr wstępny, 250 µm Tab. 10: Lista części zamiennych *) na zapytanie BeWa FCM e pl lq 69 / 84

70 10 Załącznik HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Zamawianie wkładów filtracyjnych Dobrać wkład filtracyjny odpowiednio do wielkości agregatu filtracyjnego. Następnie znaleźć wkłady filtracyjne według wielkości, dokładności filtracji i materiału uszczelniającego Wkłady filtracyjne - wielkość 1300 W tym rozdziale można znaleźć wkłady filtracyjne o wielkości 1300: Opis Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Nr artykułu 3 µm 1300 R 003 ON/-KB NBR µm 1300 R 003 ON/-V- KB FPM µm 1300 R 005 ON/-KB NBR µm 1300 R 005 ON/-V- KB FPM µm 1300 R 010 ON/-KB NBR µm 1300 R 010 ON/-V- KB FPM µm 1300 R 020 ON/-KB NBR µm 1300 R 020 ON/-V- KB FPM µm 1300 R 040 AM/-KB NBR Tab. 11: Wkłady filtracyjne, wielkość / 84 BeWa FCM e pl lq

71 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Załącznik Wkłady filtracyjne - wielkość 2600 W tym rozdziale można znaleźć wkłady filtracyjne o wielkości 2600: Opis Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Wkład filtracyjny Nr artykułu 3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR µm 2600 R 003 ON/-V- KB FPM µm 2600 R 003 AM/-KB FPM µm 2600 R 005 ON/-KB NBR µm 2600 R 005 ON/-V- KB FPM µm 2600 R 010 ON/-KB NBR µm 2600 R 010 ON/-V- KB FPM µm 2600 R 020 ON/-KB NBR µm 2600 R 020 ON/-V- KB FPM µm 2600 R 040 AM/-KB NBR Tab. 12: Wkłady filtracyjne, wielkość 2600 BeWa FCM e pl lq 71 / 84

72 10 Załącznik HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.3 Wskaźnik zanieczyszczenia (opcja) - dane techniczne Poniżej znajdują się dane techniczne wskaźnika zanieczyszczenia (opcja): 30 Rys. 21: Wskaźnik różnicy ciśnień, optyczny VM x B.x Rodzaj wskaźnika Ciężar Ciśnienie zadziałania patrz odpowiedni wskaźnik zanieczyszczenia Dopuszczalne nadciśnienie robocze Dopuszczalny zakres temperatury Gwint przyłączeniowy Wskaźnik optyczny w postaci zielono-czerwonego pola - automatyczne zerowanie 55 g VM 2 B.x = 2 bar -10% VM 3 B.x = 3 bar -10% VM 5 B.x = 5 bar -10% 210 bar C G ½ 72 / 84 BeWa FCM e pl lq

73 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Załącznik 10 Wymagana przestrzeń montażowa Maksymalny moment dokręcania Zgodnie z HN Nm Tab. 13: Wskaźnik różnicy ciśnień, optyczny VM x B.x 30 Rys. 22: Wskaźnik różnicy ciśnień, optyczny VM x BM.x Rodzaj wskaźnika Ciężar Ciśnienie zadziałania patrz odpowiedni wskaźnik zanieczyszczenia Wskaźnik optyczny w postaci zielono-czerwonego pola Ręczne zerowanie 55 g VM 2 BM.x = 2 bar -10% VM 3 BM.x = 3 bar -10% VM 5 BM.x = 5 bar -10% BeWa FCM e pl lq 73 / 84

74 10 Załącznik HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Dopuszczalne nadciśnienie robocze Dopuszczalny zakres temperatury Gwint przyłączeniowy Wymagana przestrzeń montażowa 210 bar C G ½ Zgodnie z HN Tab. 14: Wskaźnik różnicy ciśnień, optyczny VM x BM.x 30 Rys. 23: Wskaźnik różnicy ciśnień, elektryczny VM x C.x 74 / 84 BeWa FCM e pl lq

75 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Załącznik 10 Rodzaj wskaźnika Ciężar Ciśnienie zadziałania patrz odpowiedni wskaźnik zanieczyszczenia Dopuszczalne nadciśnienie robocze Dopuszczalny zakres temperatury Gwint przyłączeniowy Wymagana przestrzeń montażowa Maksymalny moment dokręcania Rodzaj przełączania Maksymalne napięcie łączeniowe Maksymalna moc łączeniowa przy obciążeniu oporowym Zdolność przełączania Przyłącze elektryczne Stopień ochrony wg DIN Przełącznik elektryczny 120 g VM 2 C.x = 2 bar -10% VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% 210 bar C G ½ Zgodnie z HN Nm Zestyki rozwierne lub zwierne, zestyki sterujące (zestyk przełączny) 230 V 60 W 100 VA AC oporowo 3 24 V DC oporowo 0, V AC Połączenie wtykowe M20 Puszka instalacyjna zgodnie z normą DIN EN IP 65 (tylko z założonym i właściwie okablowanym gniazdem kablowym) Tab. 15: Wskaźnik różnicy ciśnień, elektryczny VM x C.x BeWa FCM e pl lq 75 / 84

76 10 Załącznik HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 30 Rys. 24: Wskaźnik różnicy ciśnień, elektryczny VM x D.x /-Lxx Rodzaj wskaźnika Ciężar Ciśnienie zadziałania patrz odpowiedni wskaźnik zanieczyszczenia Dopuszczalne nadciśnienie robocze Wskaźnik optyczny i przełącznik elektryczny 150 g VM 2 D.x = 2 bar -10% VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% 210 bar 76 / 84 BeWa FCM e pl lq

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5 Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF Opis Agregaty filtracyjne z serii OLF oraz 10 mają zastosowanie w stacjonarnych układach filtracji bocznikowej do precyzyjnej i wydajnej filtracji olejów

Bardziej szczegółowo

MFU-15E / MFU-15S MobileFiltration Unit

MFU-15E / MFU-15S MobileFiltration Unit MFU-15E / MFU-15S MobileFiltration Unit Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr : 4391552 2019-01-09 Aby zapewnić zgodne z przeznaczeniem i bezpieczne użytkowanie,

Bardziej szczegółowo

FCM FluidCleaner Mobil

FCM FluidCleaner Mobil FCM FluidCleaner Mobil Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3160267d Impressum Impressum Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

Bardziej szczegółowo

CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

CM-RE. ConditioningModule- Reservoir Extraction. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ConditioningModule- Reservoir Extraction Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3325302d Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe

Bardziej szczegółowo

MFU-10P9S-... MobileFiltration Unit

MFU-10P9S-... MobileFiltration Unit MFU-10P9S-... MobileFiltration Unit Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr : 4391553 2019-01-09 Aby zapewnić zgodne z przeznaczeniem i bezpieczne użytkowanie,

Bardziej szczegółowo

OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

OFU. Agregat do filtracji i przepompowywania oleju. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OFU Agregat do filtracji i przepompowywania oleju Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3120755 c Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

MFU-1xX9-S MobileFiltration Unit

MFU-1xX9-S MobileFiltration Unit MFU-1xX9-S MobileFiltration Unit Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 4256594b Dane teleadresowe Dane teleadresowe Producent

Bardziej szczegółowo

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. 43-382 Bielsko-Biała; ul.

ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-15 AGF-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. 43-382 Bielsko-Biała; ul. ZNPHS Sp. z o.o. MOBILNY AGREGAT FILTRACJNO-PRZEPOMPOWUJĄCY AGF-5 AGF-25 203 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Agregat filtracyjny AGF-5, AGF-25 Wstęp str. 3 2 Producent str. 3 3 Przeznaczenie str. 3 4 Dane

Bardziej szczegółowo

OffLine Filter OLF 15/30/45/60

OffLine Filter OLF 15/30/45/60 OffLine Filter OLF 15/30/45/60 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3101179h Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC

Bardziej szczegółowo

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny

Filtr ciśnieniowy DFDK przełączalny Filtr ciśnieniowy przełączalny do 8 l/min., do 35 bar 3 6 4 6 4 8 33 5 66.x 66.x 99.x 3.x 3 3.x 64 3.x 396 3.x. OPIS TECHNICZNY. OBUDOWA FILTRA Budowa Obudowy filtrów dobrane są zgodnie z międzynarodowymi

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

OLFP-1 OffLine Filter Pressure

OLFP-1 OffLine Filter Pressure OffLine Filter Pressure Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument-Nr: 3637347b Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny za treść: HYDAC

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

FT 5. Urządzenie do filtracji i transportu beczek. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: d

FT 5. Urządzenie do filtracji i transportu beczek. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: d FT 5 Urządzenie do filtracji i transportu beczek Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3160334d Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Filtr sieciowy RFLD przełączany wykonanie odlewane

Filtr sieciowy RFLD przełączany wykonanie odlewane Filtr sieciowy przełączany wykonanie odlewane do 2500 l/min., do 64 bar 111 241 261 331 501 661 851 951 1301 1321 2701 1. OPIS TECHNICZNY 1.1 OBUDOWA FILTRA Budowa Obudowy filtrów dobrane są zgodnie z

Bardziej szczegółowo

OffLine Filter Compact Seria OLF-5

OffLine Filter Compact Seria OLF-5 OffLine Filter Compact Seria OLF-5 Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3433222b Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe innych firm oznaczają

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

CSI-D-5 Kit. ConditionSensor Interface. Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji. Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CSI-D-5 Kit ConditionSensor Interface Instrukcja podłączenia / instrukcja instalacji Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr: 3437269d Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Mobilne Boczniki Filtracyjne MBF-I/300-60/80

Mobilne Boczniki Filtracyjne MBF-I/300-60/80 Dane producenta Nazwa: BBT Sp. z o.o. Adres: - Rzeszów; ul. M. Reja Telefon/Fax: (0) 8 9 E-mail: Strona internetowa: biuro@bbt-oil.pl http://www.bbt-oil.pl Przeznaczenie urządzenia Mobilne boczniki filtracyjne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

OF7. Agregat filtrujący. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr e

OF7. Agregat filtrujący. Instrukcja obsługi i konserwacji. Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr e OF7 Agregat filtrujący Instrukcja obsługi i konserwacji Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Zachować na przyszłość. Dokument nr 3430048e Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE... L-5 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 7 Deklaracja zgodności UE... 7 KN.18.03.20 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr:

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: FMM-P-S FMM-P-M FluidMonitoring Module Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: 3934213 (Obowiązuje od serii nr: 0002S01827N0000601) Dane teleadresowe

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym

Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym Filtr DF...M A, DF...Q E, DF... MHA, DF...MHE z bocznym mocowaniem kołnierzowym do 550 l/min., do 315 bar DF...M A 60 110 140 160 240 280 DF...MHA 160 240 280 DF...MHE 330 500 660 1.X 660 2.X 990 1320

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA 1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: c

FMM-P-S FMM-P-M. FluidMonitoring Module. Instrukcja obsługi i konserwacji. Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: c FMM-P-S FMM-P-M FluidMonitoring Module Instrukcja obsługi i konserwacji Język polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokumentacja nr: 3493185c Dane teleadresowe Dane teleadresowe Wydawca odpowiedzialny

Bardziej szczegółowo

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE FF06 Filtr do wody z opłukiwaniem Filtry do wody ZASTOSOWANIE Filtr FF06 należy do filtrów z tzw. opłukiwaniem siatki filtracyjnej. Filtr ten zapewnia ciągłe filtrowanie wody zatrzymując na siatce filtracyjnej

Bardziej szczegółowo

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R 5 Spis treści 7a Filtry olejowe oraz automatyczne odpowietrzniki oleju opałowego 7a1 Filtry olejowe do oleju opałowego...8 Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V 1 2-500... 8 Jednorurowe filtry

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Pompy zatapialne Seria XV, XD Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503) T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Wysokowydajna pompa do wody pitnej. Calio-Therm S. Zeszyt typoszeregu

Wysokowydajna pompa do wody pitnej. Calio-Therm S. Zeszyt typoszeregu Wysokowydajna pompa do wody pitnej Calio-Therm S Zeszyt typoszeregu Nota wydawnicza Zeszyt typoszeregu Calio-Therm S Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody producenta zawartość nie może być rozpowszechniana,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA FILTRY SPRĘŻONEGO POWIETRZA ATS Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia, przeczytaj całą instrukcję ze zrozumieniem i zachowaj ją

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) Instrukcja instalacji i obsługi Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) 1 1. Obsługa Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt powinien być podnoszony i

Bardziej szczegółowo

Pakiet BatteryPack FCU seria 1000

Pakiet BatteryPack FCU seria 1000 Pakiet BatteryPack FCU seria 1000 Instrukcja obsługi Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dokument nr 3518139c Znak handlowy Znak handlowy Zastosowane znaki handlowe innych firm oznaczają wyłącznie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo