Boże Narodzenie. Menu świąteczne w formie bufetu z 3 daniami serwowanymi w cenie od PLN 120,- netto na osobę



Podobne dokumenty
R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu Świąteczne 2014

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawka. Danie ciepłe. Deser Crumble ze śliwkami i lodami waniliowymi

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

WIGILIE FIRMOWE 2018

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Centrum Konferencyjno Szkoleniowe Hotel Boss Warszawa Miedzeszyn

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Zestaw I. Bufet ciepły

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS

WIGILIE FIRMOWE I SPOTKANIA ŚWIĄTECZNE W AIRPORT HOTEL OKĘCIE

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski i przystawki zimne

Spotkania Świąteczne z Radisson Blu

Cen e tr t um u K on o fe f r e encyj y no n -Szkoleniowe BOSS Sp. z o.o. ul. wanowiecka 20, Warszawa

MENU ŚWIĄTECZNE BOŻE NARODZENIE 2019

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS blu!

Przekąski i przystawki zimne

Restauracja. À La Carte

ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS blu!

BRUNCH NOWOROCZNY W ANDEL S HOTEL ŁÓDŹ

Przystawki / Starters

ŚWIĄTECZNIE RAZEM. w Hotelu Rezydent Sopot

KOLACJE WIGILIJNE DLA GRUP ZORGANIZOWANYCH

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI / STARTERS

ALL I WANT FOR CHRISTMAS IS BLU!

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Restauracja Dwór Zbożenna

Bankiet wigilijny Spotkanie świąteczne Christmas Party

Menu Wigilijne Przykładowe zestawy

Menu Bożonarodzeniowe

Niezapomniana Wigilia w Radisson Blu Hotel...

CATERING MENU LUNCH MENU I. Zakąska zimna / Cold appetizer. Smoked mazurian fish mousse served with herb marinated crayfish tails and keta caviar

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Menu Świąteczne MEETINGS & EVENTS

Na Państwa życzenie uświetnimy te wyjątkowe chwile muzyką na żywo w formie kolęd w wykonaniu kwartetu smyczkowego.

MENU ŚWIĄTECZNE 2018 Christmas Menu Selection

MENU SERWOWANE MENU I. Barszcz czerwony Kołduny. Panierowany karp Smażona kapusta Puree ziemniaczane. Strudel z jabłek Sos kawowy Lody MENU III

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU ŚWIĄTECZNE BOŻE NARODZENIE 2018

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Przystawki Appetizers

konferencje / przyjęcia / bankiety

ŚWIĄTECZNE SPOTKANIA w Focus Hotel Szczecin.

DZIAŁ KONFERENCJI I BANKIETÓW HOTELU MDM/ MDM HOTEL CONFERENCE & BANQUETING DEPARTMENT

Firmowe Christmas Party Bankiet

PRZYJĘCIE Z MENU W FORMIE BUFETU Buffet dinner menu

WIGILIA FIRMOWA W RESTAURACJI PIANO

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Courtyard by Marriott Gdynia Waterfront ul. Jerzego Waszyngtona 19, Gdynia T: courtyardgdynia.com

Niezapomniana Wigilia w Radisson Blu Hotel Wrocław

ŚWIĄTECZNE SPOTKANIA w Focus Hotel Gdańsk.

Oferta świąteczna 2014

Bufet. Propozycja I. Zupa Bulion z grzybami i marchewką

Menu Świąteczne 2015

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Spotkania w świątecznym klimacie. Wigilijne spotkania biznesowe. qhotels.pl PLUS KRAKÓW

W B L U L E T ' S M E E T I N B L U

Hotel Tumski & Barka Tumska Sp. z o.o. S.k.

Kolacja wigilijna w formie bufetu lub podana na stół na półmiskach

Menuświąteczneserwowane

OFERTA WIGILII FIRMOWYCH 2016

Spotkania w świątecznym klimacie. Wigilijne spotkania biznesowe. qhotels.pl PLUS KRAKÓW

Restaurant MENU WIGILIJNE W FORMIE BUFETU OD 30 OSÓB. ZESTAW I 85 zł / os. BUFET ZIMNY ZUPA DANIA GORĄCE DODATKI GORĄCE DESER NAPOJE

Kolacja wigilijna w Restauracji Cafe Oranżeria oraz Restauracji Percheron Hotelu Kossak **** w Krakowie

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Propozycje zestawów menu wigilie firmowe

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Thai menu / Menu tajskie

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Na ten uroczysty dzień, które składać się będzie z tradycyjnych potraw kuchni polskiej.

MAGICZNE ŚWIĘTA. w Hotelu Focus Gdańsk.

Przekąski. Sałaty. Zupy

Restauracja Dom Królów, ul. Stary Rynek 54-59, Elbląg Tel

PROPOZYCJE MENU BUFETOWEGO NA ŚWIĄTECZNE SPOTKANIA FIRMOWE. PROPOZYCJA I menu bufetowe 65 zł netto/os

Wigilia z Masters Catering

WIGILIA Z DOBRYM HOTELEM

Oferta Wigilijna 2016

Oferta Swiateczna Oferta Swiateczna Szanowni Państwo!

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

OFERTA WIGILII FIRMOWYCH 2016

Transkrypt:

Boże Narodzenie 2012 W ten szczególny czas warto być razem i wspólnie celebrować radość, którą niosą ze sobą Święta. Serdecznie zapraszamy do zorganizowania fi rmowej Wigilii, Przyjęcia Świątecznego w hotelu Radisson Blu Centrum. Niepowtarzalną atmosferę stworzą wyśmienite dania, przystawki oraz desery przygotowane przez naszego Szefa Kuchni z największą starannością i troską o najbardziej wymagające podniebienia. O elegancję i magiczny klimat wydarzenia zatroszczy się profesjonalny zespół kelnerów i barmanów. Menu świąteczne w formie bufetu z 3 daniami serwowanymi w cenie od PLN 120,- netto na osobę Świąteczne bufety stylowe (w stylu europejskim, skandynawskim i tradycyjnym polskim) w cenie od PLN 144,- netto na osobę Świąteczne menu serwowane w cenie od PLN 126,- netto na osobę (dla minimum 30 osób) Pakiety napoi bezalkoholowych i alkoholowych w cenie od PLN 25,- netto na osobę Zapraszamy do zapoznania się ze szczegółami naszej Świątecznej Oferty w załączeniu. Dostarczymy wybrane przez Państwa potrawy również do biura lub we wskazane miejsce. Możecie je Państwo również odebrać osobiście z naszego hotelu. Czekamy na Państwa zamówienia: Radisson Blu Centrum Hotel konferencje.warszawa@radissonblu.com tel. 22 321 88 55

BUFET BOŻONARODZENIOWY Dla min. 30 osób W stole / On the table Filet z pstrąga z musem jajeczno-kawiorowym w lekkim auszpiku warzywnym Fillet of trout with egg and caviar mousse in light vegetable aspic Tatar ze śledzia z sałatką z korniszonów i dymki Herring tartare with cucumber and spring onions salad Wybór śledzi (smażone w lekkiej marynacie z octu jabłkowego, w oleju lnianym z cebulką, w sosie musztardowym, w sosie curry z ananasem) Selection of herrings - (Fried in a light apple cider vinegar r marinade, in linseed oil with onion, in mustard sauce, in curry sauce with pineapple) Wędzony na gorąco filet z łososia z sałatką z kopru włoskiego z sosem Aioli Hot smoked salmon fillet with fennel salad with sauce Aioli Domowy pasztet z dziczyzny z grzybami podawany z marynatami Homemade venison pate with mushrooms, served with pickles Galantynka z kurczaka z kandyzowanymi owocami i orzechami z chutneyem z moreli Galantine of chicken with candied fruit and nuts with apricot chutney Wieprzowe polędwiczki z nadzieniem ze śliwek suszonych z żurawiną Pork loin stuffed with prunes, served with cranberries Sałatka rosyjska z jajkami faszerowanymi musem z makreli wędzonej Russian salad with eggs filled with smoked mackerel mousse Mini mozzarela z pomidorami cherry i rukolą, z redukcją balsamiczną Mini mozzarella with cherry tomatoes and arugula with balsamic reduction Włoska sałatka Risso z kawałkami tuńczyka, oliwkami, pieczoną papryką i suszonymi pomidorami Italian Risso salad with tuna,, olives, roasted peppers and sun-dried tomatoes DANIA SERWOWANE / SERVED MENU Zupa / Soup Tradycyjny barszcz czerwony z pasztecikiem z kapustą i grzybami Traditional beetroot soup with pastry with cabbage and mushrooms

Danie główne / Main course Smażony filet z sandacza podany ze strudlem z kaszy i grzybów i sosem tymiankowym Fried pikeperch fillet served with grits and mushroom strudel and thyme sauce Lub / or Duszone udo kacze z knedlem ziemniaczanym, sosem wiśniowym i kapustą włoską Braised duck leg with potato dumpling, cherry sauce and Savoy cabbage Deser / Dessert Pieczony mus serowo makowy z kompotem śliwkowo-korzennym Baked cottage cheese and poppy seed mousse with spiced plum compote PLN 120,- na osobę

MENU ŚWIĄTECZNE W STYLU EUROPEJSKIM EUROPEAN STYLE CHRISTMAS MENU ZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizers Gotowane filety z łososia w winnym auszpiku Poached fillets of Salmon in wine aspic Terina z ryb morskich z krewetkami, małżami i koprem w delikatnej galaretce szafranowej Ocean fish terrine with seafood and dill in light jellied saffron consommé Marynowany w wódce i jałowcu filet z halibuta podany z emulsją pomarańczowo-szafranową Halibut filet marinated in vodka and juniper berry served with orange-saffron affron emulsion Mozaika z wędzonych ryb (pstrąg, śledź, jesiotr, łosoś) z sosem tysiąca wysp Mosaic of smoked fish (trout, herring, sturgeon, salmon) with Thousand Island dressing Wybór śledzi (pieczone w pomidorach, matjasy z zieloną cebulką, smażone w zalewie octowej) Selection of homemade herrings (roasted in tomato sauce, with green onion, sautéed in vinegar) Galantynka z kurczaka z kandyzowanymi owocami i orzechami z chutneyem z moreli Chicken galantine with candied fruit and nuts with apricot chutney Wędzona w gorącym dymie szynka wieprzowa z musem jabłkowym z chrzanem Home smoked whole ham on the bone with apple and horseradish sauce Tradycyjny pasztet z dziczyzny z grzybami leśnymi podany z marynatami Traditional venison pate with forest mushrooms and a homemade pickles Wędzona na ciepło polędwica wołowa z grilowanymi karczochami i emulsją z pieczonej papryki Light smoked beef fillet with grilled artichokes and emulsion of roasted red peppers SAŁATKI / salads Sałatka z brokułów z jajkami i zielonym groszkiem w lekkim sosie majonezowym Broccoli and egg salad with green peas and mayonnaise sauce Sałatka duńska z buraków z gotowaną cieleciną i anchovies Dutch beetroot salad with veal and anchovies Sałatka z marynowanych matjasów, czerwonej papryki z majonezowym sosem curry Marinated herring salad with red peppers, pineapple and curry mayonnaise

Sałatka ziemniaczana z kaparami i porem w sosie musztardowym Potato salad with capers and leek in mustard sauce Sałatka rosyjska z jajkami faszerowanymi musem z makreli wędzonej Russian salad with eggs filled with smoked mackerel mousse Sałatka z pomidorów z marynowaną cebulą i bazylią z octem balsamicznym Tomato salad with marinated red onion, basil and balsamic vinegar DODATKI / condiments Pieczywo, masło, sosy do mięsa i ryb, marynaty, pikle Bread, butter, sauces for meat and fish, vegetable pickles ZUPA / soup Rosyjska zupa Ucha Russian fish soup Ucha STACJA / carving station Filet z łososia wędzony w klonowym dymie podany z sosem chrzanowym Salmon fillet maple smoked served with horseradish sauce Pieczony udziec z jelenia z ragout grzybowym i sosem jeżynowym Venison roasted leg on mushrooms ragout and blueberry sauce DANIA GŁÓWNE / main courses Smażone filety z pstraga tęczowego na musie z porów Sautéed Rainbow trout on leek mousse Pieczone filety z norweskiego łososia z masłem sardelowym Baked fillet of Norwegian salmon with anchovy butter Pieczona kaczka Barberie w sosie pomarańczowym Braised Barberry duck in orange sauce Medaliony z polędwiczek wieprzowych w sosie z suszonych borowików Medallions of pork tenderloin in a dried porcini mushrooms sauce Pierogi z kapustą i grzybami Dumplings with sour cabbage and forest mushrooms Tradycyjny bigos myśliwski Traditional home made hunter stew

Czerwona kapusta z rodzynkami / Brokuły z migdałami Red cabbage with sultanas / Broccoli with almonds Ziemniaki smażone z szalotkami / Spatzle / Polenta Sautéed potatoes with shallots / Spatzle / Polenta DESERY / sweets Szarlotka z sosem waniliowym Apple pie p with vanilla sauce Rolada makowa z bakaliami Poppy seeds Swiss roll with nuts and raisins Tort czekoladowy z kremem rumowym Chocolate cake with rum cream Sernik wiedeński w czekoladzie Viennese cheesecake in chocolate Panna cotta z owocami leśnymi Panna cotta with forest berries compote Pudding ryżowy z sosem wiśniowym Ris ala Malta with cherries sauce Klementynki Mandarins STACJA / carving station Rawioli z nadzieniem z jabłek w sosie waniljowym Ravioli stuffed with apples in vanilla sauce PLN 144, 1 44,- na osobę / per person

MENU ŚWIĄTECZNE W STYLU SKANDYNAWSKIM SCANDINAVIAN CHRISTMAS MENU ZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizers Wędzony na gorąco filet z łososia z korzennej marynaty z kompotem jabłkowo chrzanowym Whole smoked salmon fillet cured in herbs with apple and horseradish sauce Marynowany w pieprzu cytrynowym i koprze filet z norweskiego łososia z sosem z miodowo-cytrynowym Gravad Lax with lemon pepper in honey lemon sauce Koktail z krewetek z koprem i miętą z sosem coctailowym Shrimp cocktail with mint and dill with cocktail sauce Tradycyjne śledzie po skandynawsku w trzech smakach (w sosie curry, w sosie porto, w warzywnym glace master) Selection of Scandinavian style herrings (Curry sauce, Port wine sauce, vegetables Glace Master, Sweet Mustard/ Dill) Parfait z wątróbek drobiowych aromatyzowany aquavit z pistacjami i konfiturą z malin Chicken liver parfait flavored with "aquavit" with pistachio and raspberry confiture Pieczona w całości szynka z prosięcia w glazurze musztardowej podana z marynatami Roasted whole ham with mustard glaze, served with pickles Wieprzowe polędwiczki z nadzieniem z suszonych śliwek podane z żurawiną Pork loin stuffed with prunes, served with cranberries Pieczony rosbef z sałatką ziemniaczaną z porem i kaparami English style roast beef on potatoes salad with capers and leek with mustard sauce SAŁATKI / salads Sałatka z gotowanym dorszem i kalafiorem w sosie majonezowo-koperkowym Cod and cauliflower salad in dill-mayonnaise and cream fraiche Sałatka warzywna Pickeld Vegetables Pickled vegetables salad Duńska sałatka z buraczków i matjasów w kwaśniej śmietanie Dutch herring and beetroot salad in sour cream Sałatka z szyjek rakowych z warzywami w dressingu cytrynowym Crayfish salad with vegetables in lemon dressing

DODATKI / condiments Pieczywo skandynawskie, masło, sosy do mięs i ryb, marynaty Scandinavian bread, butter, sauces for meat and fish, vegetable pickles ZUPA / soup Skandynawska zupa świąteczna z łososia z koprem i kwaśną smietana Scandinavian Christmas salmon salad with dill and sour cream STACJA / carving station Pieczony w całości halibut grenlandzki z klarowanym masłem, kaparami, siekanym jajkem i szczypiorkiem Roasted whole Greenland halibut with clarified butter, capers, chopped egg and chives Pieczony udziec z dzika z sosem z czerwonego wina z aromatem cynamonu i jałowca podany z kapustą brown cabagge Roasted wild boar leg with red wine sauce flavored with cinnamon and juniper, served with "brown cabbage" BUFET GORĄCY / main courses Pieczone polędwiczki z dorsza na sosie z krewetek Oven roasted cod loin on deepwater shrimps sauce Gotowany filet z łososia z duszonym koprem włoskim i sosem maślanym Poached salmon fillet with fennel and butter sauce Zapiekanka z ziemniaków i anchovies Pokusa Jansona Casserole with potatoes and anchovies Jansson Temptation" Duszone kacze uda z sosem wiśniowym podane na czerwonej kapuście Braised duck legs with cherry sauce and red cabbage Skandynawskie klopsiki Lindstrom w sosie naturalnym Homemade Scandinavian meatballs "Lindstrom" with gravy sauce Ziemniaki glazurowane masłem z natką / Kluseczki ziemniaczane Potatoes with parsley and butter / Potato dumplings Fasolka szparagowa z bekonem / Buraczki glazurowane miodem i octem balsamicznym Green beans with bacon / Beet root with honey and balsamic vinegar

DESERY / sweets Duński pudding ryżowy z migdałami i ciepłym sosem wiśniowym Ris a la Malta with warm cherry sauce Nugat czekoladowy z orzechami i migdałami Chocolate nougat with nuts and almonds Strudel jabłkowy z sosem waniliowym Apple strudel with vanilla sauce Ciasteczka imbirowe Ginger cookies Kosz klementynek Mandarinen STACJA / carving station Gorący strudel jabłkowy z sosem cynamonowym Hot apple strudel with cinnamon sauce PLN 155,- na osobę / per person

BUFET ŚWIĄTECZNY W STYLU POLSKIM POLISH STYLE CHRISTMAS BUFFET ZIMNE PRZEKĄSKI / cold appetizers Terina z sandacza z szyjkami rakowymi i koprem w ziołowej otulinie Masurian pikeperch terrine with crayfish and dill in herb coat Roladki z karpia nadziewane musem rybnym, rodzynkami i migdałami Jewish style carp roulades with raisins and almonds Gotowane filety z pstrąga potokowego z musem jajecznym i czerwonym kawiorem w delikatnej ziołowej galaretce Poached fillets of river trout with egg mousse and red caviar in a delicate herbal jelly Smażone filety z dorsza w sosie warzywno-pomidorowym Fried cod fillets with tomato and vegetable sauce Wybór śledzi tradycyjnych (w oleju, z marynowanymi grzybkami, kaszubskie) Selection of Polish marinated herrings (in oil, with marinated mushrooms and vinegar, Kashubian style) Domowa roladka z kaczki z rodzynkami i morelami z konfiturą z pomarańczy Homemade duck roulade with raisins and apricots with orange confiture Domowy pasztet z kurzych wątróbek z sosem malinowo-chrzanowym Homemade chicken liver pate with raspberry and horseradish sauce Schab faszerowany owocami podany z sosem jarzębinowym Pork loin stuffed with dried fruits served with rowanberries sauce Wiejski pasztet z grzybami Country style meat pate with mushrooms SAŁATKI / salads Sałatka z ziemniaków i czerwonej fasoli w dresingu gorczycowym Potato salad with red beans in mustard m seeds dressing Sałatka śledziowa ogórkiem kiszonym i porem z ziemniakami Herring salad with pickled cucumber, leek and potatoes Sałatka jajeczna z zielonym groszkiem i szczypiorem w sosie majonezowo-cytrynowym Egg salad with green pea and chives in lemon and mayonnaise sauce Sałatka z pikli i selera naciowego z kurczakiem wędzonym i sosem serowym Pickled vegetables salad with celery and smoked chicken in blue cheese sauce Tradycyjna sałatka jarzynowa Traditional vegetable salad

DODATKI / condiments Chrzan, ćwikła z chrzanem, pikle, grzybki, sosy do mięsa i ryb Horseradish, beetroot with horseradish, selection of sauces for meat and fish Pieczywo i masło Bread and butter ZUPA / soup Tradycyjna zupa z suszonych grzybów z łazankami Traditional dried mushrooms soup with noodles Barszcz czerwony z uszkami z kapustą i grzybami Red beetroot soup with dumplings stuffed with cabbage and mushrooms STACJA / carving station Marynowana i pieczona szynka z młodego prosiaka podana z sosem koniakowym i glazurowanymi buraczkami Marinated and baked in oven pork ham with honey bison vodka sauce and beetroot Gorący Kulebiak z kapustą I grzybami z sosem borowikowym Kulebiak hot pie with cabbage and mushrooms and boletus sauce DANIA GŁÓWNE / main courses Duszone filety z karpia królewskiego w szarym sosie Stewed carp fillet in ginger sauce Pieczone filety z halibuta z sosem maślamo winnym Halibut baked fillet with butter and wine sauce Smażone filety z sandacza na ragout z borowików Fried pikeperch fillets with boletus ragout Duszone uda z gęsi na modrej kapuście z sosem rodzynkowym Goose confit on red cabbage with raisins sauce Pieczony udziec z indyka z sosem maślanym z nutą muszkatu Roast turkey leg with butter sauce and the nutmeg aroma Pierogi z kapustą i grzybami Dumplings stuffed with mushrooms and cabbage

Tradycyjna kapusta z grzybami i olejem rzepakowym Traditional cabbage with forest mushrooms and touch of flax oil Ziemniaki z koprem Dill potatoes Warzywa z wody z masłem czosnkowym Selection of vegetables es with garlic butter DESERY / sweets Wybór deserów polskich (Makowiec, sernik z rodzynkami, keks z bakaliami, piernik z orzechami) Selection of Polish Christmas cakes (Poppy seed roulades, cheesecake with rasins, brandy cake with dried fruit, ginger bread) Sernik ze świeżymi owocami Cheesecake with fresh fruits Kluski z makiem, bakaliami i sosem waniliowym Noodles with poppy seeds and dried fruits with vanilla sauce Kompot z suszonych owoców Dried fruit compote STACJA / carving station Gorące naleśniki z nadzieniem karmelowo orzechowym Hot pancakes with caramel nut filling PLN 146,- na osobę / per person

MENU SERWOWANE / SERVED MENU Dla min. 30 osób / min. 30 pax MENU 1 Filet śledziowy z domowej marynaty z sałatką z pieczonych buraków i dymki z salsą z korniszonów i papryki Herring fillet of homemade marinade with roasted beets and onions salad with cucumber and pepper salsa Czerwony barszcz z pasztecikiem z nadzieniem z kapusty i grzybów Red beetroot soup with pastry stuffed with cabbage and mushrooms Tradycyjna roladka z karpia z rodzynkami i migdałami z sosem piernikowym na puree z marchewki aromatyzowanej cynamonem Traditional carp roulade with raisins and almonds in gingerbread sauce served on mashed carrots flavored with cinnamon Pudding ryżowy z migdałami i sosem z wiśni Rice pudding with almonds and cherry sauce PLN 89,- na osobę o MENU II Duet z marynowanego w soli morskiej i wędzonego łososia z sałatką z avocado i papai w lekkim sosie sweet chilli Duet of marinated in sea salt and smoked salmon with avocado and papaya aya salad in a light "sweet chilly sauce Zupa krem z dyni tempurą z krewetki i prażonym imbirem Pumpkin cream soup with prawns tempura and roasted ginger

Pieczony filet z sandacza z gratinatą ziemniaczano-kalafiorową, pieczonymi pomidorkami cherry i pianką z wina Chardonay Roasted fillet of pike perch with potato-cauliflower gratin, roasted cherry tomatoes and Chardonnay wine foam Strudel jabłkowy z sosem cynamonowym, kulką lodów orzechowych i migdałowym waflem Apple strudel with cinnamon sauce, walnut ice cream and almond chips PLN 127,- na osobę MENU III Seared tuńczyk marynowany w słodkim sosie sojowym, podany na sosie miso z orientalną sałatką z ogórków z octem ryżowym i prażonym sezamem Seared tuna marinated in a sweet soya sauce with miso sauce, served with oriental cucumber salad with rice vinegar and toasted sesame seeds Śląska zupa rybna z warzywami i kluseczkami półfrancuskimi Silesian fish soup with vegetables and noodles Grilowana polędwica z łososia marynowana w swieżych ziołach i pieprzu cytrynowym z sosem szampańskim, podana na warzywnym spaghetti Grilled salmon fillet marinated in fresh herbs and lemon pepper with champagne sauce, served on vegetable spaghetti Gorący suflet piernikowy z konfiturą z gorzkich pomarańczy Hot gingerbread soufflé with bitter orange coulis PLN 142,- na osobę

MENU IV Filet z okonia morskiego w ziołowym auszpiku na zielonych szparagach z kremem Jajeczno-chrzanowym Sea bass fillet in aspic herb served on green asparagus with egg and horseradish cream Borowikowe capucino dekorowane kawiorem z łososia Porcini cappuccino decorated with salmon caviar Sorbet limonkowo-imbirowy Ginger-lime sorbet Gotowany filet z halibuta aromatyzowany świeżym estragonem podany z sosem z francuskiej musztardy, duszonym szpinakiem i puree z kalafiora Slow cooked fillet of halibut with fresh tarragon, flavored with French mustard sauce, stewed spinach and cauliflower puree Gorący mus serowy z krokantem orzechowym i śliwkowym coulis Hot cheese mousse with nut crocant and plum coulisse PLN 153,- na osobę