KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.XI.2008 r. K(2008) 6353 wersja ostateczna Dotyczy: Pomocy państwa NN 40/2006 (ex N 92/2006) Polska Zwrot części podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego w produkcji rolnej Szanowny Panie Ministrze, Komisja pragnie poinformować Polskę, że po przeanalizowaniu przekazanych przez władze polskie informacji na temat wyżej wymienionej pomocy, postanowiła o niewnoszeniu zastrzeżeń wobec tej pomocy, ponieważ jest ona zgodna z Traktatem WE. Komisja podjęła decyzję na podstawie następujących ustaleń: I. Procedura (1) Zgodnie z art. 88 ust. 3 Polska poinformowała Komisję o wymienionym środku pomocy w piśmie z dnia 27 stycznia 2006 r., zarejestrowanym w dniu 30 stycznia 2006 r. Informacje uzupełniające zostały przekazane w pismach z dnia 29 marca 2006 r., 22 czerwca 2006 r., 20 lutego 2007 r. i 3 października 2008 r. zarejestrowanych odpowiednio w dniach 30 marca 2006 r., 23 czerwca 2006 r., 22 lutego 2007 r. i 3 października 2008 r. (2) Pismem z dnia 6 lipca 2006 r. Komisja poinformowała Polskę, że pomoc została przeniesiona do rejestru pomocy niezgłoszonych pod numerem NN 40/2006, ponieważ stwierdzono, że pomoc weszła już w życie przed dokonaniem zgłoszenia. (3) Komisja ubolewa nad tym, że władze Polski wprowadziły przedmiotowe środki w życie. II. Opis Budżet Jego Ekscelencja Pan Radoslaw SIKORSKI Minister Spraw Zagranicznych Al. Szucha 23 PL-00-580 Warszawa Commission européenne, B-1049 Bruxelles Europese Commissie, B-1049 Brussel Belgium Telephone: 00 32 (0) 2 299.11.11
(4) Budżet roczny 1 058 mln PLN (około 320 mln EUR); całkowity budżet 15 870 mln PLN (około 4 809 mln EUR) 1. Czas trwania (5) Czas trwania programu pomocy: od 2006 r. do 2013 r. Beneficjenci (6) Producenci rolni w Polsce. Rodzaj pomocy (7) Ulga podatkowa w formie częściowego zwrotu podatku akcyzowego na produkty energetyczne. Podstawa prawna (8) Ustawa o zwrocie części podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego w produkcji rolnej z dnia 10 marca 2006. Środek pomocy (9) Według dostarczonych informacji, przed wdrożeniem programu Polska znajdowała się w grupie państw stosujących najwyższe stawki akcyzy do paliwa wykorzystywanego w produkcji rolnej; stawka podatku wynosiła 285 EUR/ 1 000 litrów. (10) Dyrektywa 2003/96/WE w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej 2 określa w tabeli B załącznika I w związku z art. 8 tej dyrektywy minimalne poziomy opodatkowania dla paliw silnikowych stosowanych do prac w rolnictwie. Określony poziom minimalny jest niższy niż minimalny poziom opodatkowania normalnie obowiązujący dla paliw silnikowych na mocy wspomnianej dyrektywy (por. art. 7 w związku z załącznikiem I, tabela A). (11) Celem refundacji jest zmniejszenie poziomu opodatkowania oleju napędowego wykorzystywanego jako paliwo silnikowe (kody CN 2710 19 41 do 2710 1949) do równowartości 21 EUR/ 1 000 litrów. Roczny limit refundacji będzie obliczany jako iloczyn stawki zwrotu podatku na 1 litr, liczby hektarów posiadanych lub współposiadanych przez rolnika i liczby 86, która odpowiada szacowanemu maksymalnemu poziomowi zużycia oleju napędowego na 1 hektar użytków rolnych. (12) Według władz Polski maksymalna kwota, która może zostać zrefundowana rolnikowi będącemu właścicielem lub współwłaścicielem gruntów ornych za 1 hektar, wynosi 87,56 PLN. (13) Zwrotu części podatku udziela się za okresy sześciomiesięczne na podstawie faktur poświadczających zakup oleju napędowego wykorzystywanego jako paliwo silnikowe do 1 Kurs wymiany z dnia 21 sierpnia 2008 r. 2 Dz.U. L 283 z 31.10.2003, s. 51. 2
celów podstawowej produkcji rolnej. Zwrotem podatku będzie zajmować się urząd miasta lub gminy. (14) Zgodnie z przedłożonymi informacjami osoba prawna lub fizyczna pragnąca otrzymać zwrot podatku musi wystąpić o to do właściwego urzędu miasta lub gminy. Wniosek musi zawierać między innymi dane identyfikacyjne wnioskodawcy, jego numer identyfikacji podatkowej oraz informacje dotyczące liczby hektarów znajdujących się w jego posiadaniu. Do wniosku muszą być dołączone faktury VAT za olej napędowy nabyty w okresie 6 miesięcy poprzedzających dzień złożenia wniosku. III. Ocena zgodnie z regułami konkurencji Stosowanie pomocy w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE (15) Zgodnie z art. 87 ust. 1 Traktatu WE pomoc przyznawana przez państwo członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem w zakresie, w jakim wpływa na wymianę handlową między państwami członkowskimi. (16) Pomoc będąca przedmiotem niniejszego pisma jest finansowana z zasobów państwowych i przynosi korzyści niektórym przedsiębiorstwom. Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, pomoc na rzecz przedsiębiorstwa wydaje się wpływać na wymianę handlową między państwami członkowskimi w przypadku, gdy przedsiębiorstwo to wykonuje działalność na rynku otwartym na wewnątrzwspólnotową wymianę handlową 3. Sam fakt, że w porównaniu z innymi konkurującymi przedsiębiorstwami konkurencyjna pozycja przedsiębiorstwa jest wzmocniona poprzez dostarczanie mu korzyści gospodarczych, których w przeciwnym razie nie uzyskałoby przy zwykłym toku prowadzenia działalności, wskazuje na możliwe zakłócenie konkurencji 4. Beneficjenci omawianej pomocy prowadzą działalność w wysoce konkurencyjnych warunkach rynku międzynarodowego 5. Stąd środek pomocy może zakłócić konkurencję i wpłynąć na wymianę handlową między państwami członkowskimi i dlatego stanowi pomoc w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE. Zgodność pomocy na mocy art. 87 ust. 3 lit. c) (17) Jednakże zakaz pomocy państwa przewidziany w art. 87 ust. 1 podlega pewnym odstępstwom. 3 Zob. w szczególności orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia 13 lipca 1988 r., sprawa 102/87, Republika Francuska przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich, ECR 1988, s. 4067. 4 Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia 17 września 1980 r., sprawa 730/79, Philip Morris Holland BV przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich, ECR 1980, s. 2671. 5 Sektor rolnictwa jest w dużym stopniu otwarty na wewnątrzwspólnotową wymianę handlową. W 2004 r. wartość produktów rolnych stanowiąca odpowiednio około 183 mld EUR (przywóz) i 187 mld EUR (wywóz) była przedmiotem handlu wewnątrzwspólnotowego w UE, co stanowi ok. 57 % całkowitej produkcji rolnej wynoszącej 324 mld EUR (źródło: Eurostat). 3
(18) Zgodnie z art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu, za zgodną ze wspólnym rynkiem może zostać uznana pomoc przeznaczona na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie wpływa na warunki wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem. (19) Zwrot podatku akcyzowego został wprowadzony ustawą z dnia 10 marca 2006 r., która weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2006 r. (20) Rozdział VI.F wytycznych Wspólnoty dotyczących pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym na lata 2007 2013 6 (zwane dalej: Wytycznymi) określa zasady dotyczące pomocy związanej ze zwolnieniami podatkowymi na mocy dyrektywy Rady 2003/96/WE. Te zasady stosuje się do pomocy przyznanej bezprawnie od czasu wejścia w życie dyrektywy 2003/96/WE. (21) W punkcie 167 Wytycznych stwierdza się, że jeśli środek podatkowy przewidziany w art. 8 i art. 15 ust. 3 dyrektywy 2003/96/WE jest w równym stopniu stosowany w całym sektorze rolnym, środek ten może przyczynić się do rozwoju tego sektora. Ponadto Komisja uważa, że zastosowanie środka tego rodzaju do paliw silnikowych wykorzystywanych do celów produkcji podstawowej nie będzie w niepożądany sposób zakłócać konkurencji z uwagi na rozdrobnioną strukturę gospodarstw w Unii Europejskiej (ponad 60 % gospodarstw to gospodarstwa o powierzchni gruntów wykorzystywanych rolniczo wynoszącej poniżej 5 hektarów). (22) Zgodnie z punktem 169 Wytycznych zastosowanie minimalnych poziomów opodatkowania zgodnie z tabelą B w załączniku I do dyrektywy 2003/96/WE, do produktów wykorzystywanych jako paliwa silnikowe do celów podstawowej produkcji rolnej zostanie uznane za zgodne z art. 87 ust.3 lit. c) Traktatu, pod warunkiem, że w rolnictwie nie zostanie wprowadzone zróżnicowanie. (23) Jak wykazano w punkcie 11 niniejszego opisu, obniżony poziom opodatkowania zastosowany w omawianym przypadku do oleju napędowego wykorzystywanego jako paliwo silnikowe do prac w rolnictwie nie jest niższy od minimalnego poziomu określonego w tabeli B dyrektywy 2003/96/WE (stawka minimalna wynosi 21 EUR za 1 000 litrów). (24) W rolnictwie nie zostało wprowadzone zróżnicowanie, ponieważ ten sam niższy poziom opodatkowania obowiązuje dla wszystkich gospodarstw rolnych. (25) Punkt 172 Wytycznych przewiduje, że pomoc przyznana bezprawnie od czasu wejścia w życie dyrektywy 2003/96/WE zostanie dopuszczona, jeżeli spełnia ona odpowiednie wymogi określone w rozdziale VI.F.2 Wytycznych i jeżeli w rolnictwie nie zostało wprowadzone zróżnicowanie. (26) Jak wykazano powyżej, zwrot podatku dotyczy całego sektora rolnego bez żadnego zróżnicowania. (27) Można stwierdzić, że przedmiotowy program pomocy spełnia warunki rozdziału VI.F. 2 Wytycznych. 6 Dz.U. C 319 z 27.12.2006, s. 1. 4
(28) Program pomocy został przewidziany do 2021 roku. Zgodnie z punktem 189 Wytycznych Komisja będzie zatwierdzała wyłącznie programy o ograniczonym czasie trwania. Czas trwania programów obejmujących pomoc państwa na środki, które mogą również podlegać współfinansowaniu na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005, należy ograniczyć do okresu programowania 2007-2013. Czas trwania innych programów nie może przekraczać siedmiu lat. Władze polskie zobowiązały się ograniczyć czas trwania programu pomocy do marca 2013 r. oraz potwierdziły, iż w przypadku jego kontynuacji poza tą datę program zostanie zgłoszony ponownie. IV. Wniosek (29) W świetle powyższego Komisja postanowiła uznać pomoc za zgodną ze wspólnym rynkiem na mocy art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu. W przypadku gdyby niniejsze pismo zawierało informacje, które nie powinny być przekazywane osobom trzecim, należy poinformować o tym Komisję w terminie piętnastu dni roboczych od daty jego otrzymania. Jeżeli Komisja nie otrzyma w wyznaczonym terminie uzasadnionego wniosku w tym względzie, uzna to za wyrażenie zgody na ujawnienie osobom trzecim i publikację pełnej treści niniejszego pisma w autentycznej wersji językowej na stronie internetowej: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/. Wniosek taki należy wysłać listem poleconym lub faksem na adres: European Commission Directorate-General for Agriculture and Rural Development Directorate M Agricultural Legislation Unit M.2 - Competition Office: Loi 130 5/94A B-1049 Brussels Fax No: 0032 2 29 67 672 Proszę przyjąć wyrazy szacunku, W imieniu Komisji Mariann FISCHER BOEL Członek Komisji 5