POLSKI INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. Attention!: FRANÇAIS Le montage et l utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu après lecture par le monteur et par l utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. Attenzione: ITALIANO Il montaggio e l uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l utente hanno letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale. ATENCIÓN: ESPAÑOL No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. Atenção: PORTUGUES A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o emprego do mesmo. Attentie: NEDERLANDS De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben. Figyelem: MAGYAR A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették. Pozor! SLOVENSKY Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku. POZOR: ČESKY Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. DİKKAT!: TÜRKÇE Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir. Obs! : NORSK Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk. O B S : SVENSKA Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. Huomio: SUOMI Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. GIV AGT: DANSK Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. Strona 1 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
I N S T R U K C J A M O N T A Ż U I U Ż Y T K O W A N I A UWAGA Przed montażem i użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję montażu i użytkowania. Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Elementy INNOTECH FAS 01-03 powinny być montowane zgodnie z najnowszym stanem techniki wyłącznie przez odpowiednie, fachowe/kompetentne osoby, które są zaznajomione z systemami bezpieczeństwa pracy. System może być montowany lub używany wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania, jak również z lokalnie obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa oraz są zdrowe fizycznie i umysłowo. Ograniczenia zdrowotne (problemy z sercem i krążeniem, przyjmowanie leków, alkohol) mogą ujemnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika. Przed montażem lub rozpoczęciem prac należy wyjaśnić z kompetentnymi urzędami, czy system zabezpieczający nadaje się dla danego przypadku zastosowania. Podczas montażu / użytkowania urządzenia kotwiczącego INNOTECH-FAS 01-03 należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy. Przed rozpoczęciem prac należy podjąć środki, aby żadne przedmioty nie mogły spaść na dół ze stanowiska pracy. Obszar pod stanowiskiem pracy (drogi publiczne itp.) nie może być zastawiony. Monterzy muszą upewnić się, czy odpowiednie jest podłoże do zamocowania urządzenia kotwiczącego. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze statykiem. We wszystkich miejscach zakotwienia w ościeżnicy okiennej należy montować tuleje prowadzące ze specjalnym certyfikatem. Zabezpieczenia przed upadkiem FAS 01-03 wolno osadzić wyłącznie w oryginalnych tulejach prowadzących INNOTECH przy głębokości tulei 27 mm. Okienne zabezpieczenie przed upadkiem należy zawsze montować w kolejności z dołu do góry (niebezpieczeństwo upadku). Strona 2 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem cały system zabezpieczający (okienne zabezpieczenia przed upadkiem i miejsca zakotwienia (=tuleje prowadzące) należy sprawdzić wzrokowo, czy nie ma widocznych wad (np.: luźne połączenia śrubowe, odkształcenia, zużycie, korozja itp). W razie wątpliwości co do bezpiecznego funkcjonowania systemu zabezpieczającego powinna sprawdzić go osoba upoważniona (dokumentacja pisemna). Personel fachowy musi raz w roku kontrolować urządzenie i potwierdzić na piśmie wyniki kontroli. Okiennego zabezpieczenia przed upadkiem nie wolno używać jako punktu zakotwienia dla osobistych systemów uniemożliwiających rozpoczęcie spadania (zagrożenie życia)! Po drążkach teleskopowych nie wolno w żadnym wypadku wchodzić. Zabrania się opierania drabin. Zabrania się zawieszania narzędzi lub środków pracy. Okiennego zabezpieczenia przed upadkiem nie wolno używać jako zabezpieczenia przed dostępem dzieci. Okiennego zabezpieczenia przed upadkiem nie wolno używać jako osobistej pomocy do opierania się przy podciąganiu lub opuszczaniu na linie rusztowań, materiałów budowlanych i środków czyszczących. Urządzenia INNOTECH FAS 01-03 zostały zaprojektowane do zabezpieczenia osób i nie wolno używać ich do innych celów. Do całego urządzenia zabezpieczającego nie wolno wprowadzać żadnych zmian. Wygiętych czopów kotwiących nie wolno samodzielnie prostować (niebezpieczeństwo pęknięcia). W razie uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania okiennego zabezpieczenia przed upadkiem należy natychmiast wycofać je z użytkowania. Okienne zabezpieczenie przed upadkiem wolno transportować i składować wyłącznie w stanie odprężonym. W przypadku przekazania systemu bezpieczeństwa zewnętrznemu zleceniobiorcy obowiązują pisemne instrukcje montażu i użytkowania. SPRZEDAŻ: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4656 Kirchham, Laizing 10 www.innotech-safety.eu Strona 3 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
OPIS Okienne zabezpieczenie przed upadkiem zawiera jeden drążek teleskopowy. Zabezpieczenie można blokować przy różnych długościach; z obydwu stron wystają czopy kotwiące, które wprowadza się do otworów w ościeżnicy okiennej. Podczas prac przy otwartych oknach osoby mogą być wtedy zabezpieczone przed upadkiem na zewnątrz zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu zamocowania drążka teleskopowego należy w ościeżnicy nawiercić poziome otwory. Wtedy okienne zabezpieczenie przed upadkiem można łatwo wstawić i przenosić z okna do okna. Przy pomocy niewielu uchwytów drążek teleskopowy można nastawić na daną szerokość okna i dzięki przygotowanym miejscom zakotwienia w ościeżnicy mocowanie jest pewne i uzyskuje się niezawodne zabezpieczenie. KRÓTKA INSTRUKCJA: (Uwaga: dokładne stosowanie: przestrzegać str. 5-6!) DŁUGOŚCI PRZESTAWIENIA I CIĘŻAR (Rys.1) FAS 01-1,15 kg FAS 02-1,80 kg lub 2,50 kg FAS 03-5,30 kg ZNORMALIZOWANE KRYTERIA KONTROLI Okienne zabezpieczenie przed upadkiem jako zbiorcze zabezpieczenie boczne (bariera ochronna) przed upadkiem kontroluje się zgodnie z normą EN HD 1000/ÖNORM B 4007/ASchG/AAV. Obciążenie kontrolne wg EN HD 1000 (obciążenie pojedyncze 0,3 kn przy ugięciu elastycznym 35 mm i obciążenie pojedyncze 1,25 kn przy ugięciu plastycznym nie może powodować pęknięcia lub obluzowania ani przesunięcia w planowanej osi więcej niż 200 mm w każdym punkcie). Strona 4 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
ZASTOSOWANIE INNOTECH FAS 01-03 Transport: Ostrożnie, okienne zabezpieczenie przed upadkiem działa pod wpływem naprężenia wstępnego sprężyny. Dlatego okienne zabezpieczenie przed upadkiem należy transportować tylko w stanie nienaprężonym (Rys. 2). W celu usunięcia naprężenia należy ustawić okienne zabezpieczenie przed upadkiem na stałym podłożu, mocno przytrzymać ręką część ocynkowaną (w kolorze srebrnym) i poluzować blokadę przez pociągnięcie sworznia A. Ostrożnie, następuje odciążenie okiennego zabezpieczenia przed upadkiem. Podczas pociągania za sworzeń blokady A ocynkowanej (srebrnej) części nie wolno swobodnie puścić, gdyż w przeciwnym wypadku można uszkodzić system przytrzymywania. Z tego powodu ważne jest, aby zawsze zapewnić powolne wysuwanie. Rys. 2 Nastawienie wstępne: Obydwoma rękoma uchwycić odciążone okienne zabezpieczenie przed upadkiem, pociągnąć sworzeń blokady B i nastawić na daną wielkość okna przy pomocy adaptera. Właściwe nastawienie: = (rozpiętość ościeżnicy plus ok. 50 mm do 150 mm (Rys. 3). Uwaga: Sworzeń blokady B po każdym nastawieniu musi być bezwzględnie zatrzaśnięty! Skrócić teraz okienne zabezpieczenie przed upadkiem w ten sposób, że pociągnąć sworzeń blokady A, wcisnąć do środka srebrną część wysuwaną, po czym zwolnić sworzeń blokady A. Zabezpieczenie przed upadkiem jest już nastawione. Rys. 3 Montaż: Wprowadzić teraz pod kątem mniejszym niż 5 stopni nastawione wstępnie okienne zabezpieczenie przed upadkiem tak, aby czop 1 wsunąć do miejsca zakotwienia X ( 10 mm) w ościeżnicy okiennej (Rys. 4). Pociągnąć sworzeń blokady A i ostrożnie wprowadzić czop 2 w znajdujący się po przeciwnej stronie zaznaczony na czerwono otwór Y w ościeżnicy okiennej. Zwolnić teraz sworzeń blokady A, co spowoduje zaryglowanie okiennego zabezpieczenia przed upadkiem w ościeżnicy okiennej (Rys. 5).Demontaż następuje w odwrotnej kolejności. Rys. 4 Strona 5 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
Kontrola: Przez poziome przesuwanie (Rys. 5) należy teraz upewnić się, że obydwa sworznie blokady A i B zatrzasnęły się niezawodnie. Okienne zabezpieczenie przed upadkiem można wysunąć z każdej strony maksymalnie do oznaczenia pierścienia z miejsca zakotwienia X lub Y. Oznacza to, że czopy zakotwienia znajdują się jeszcze co najmniej 20 mm w ościeżnicy okiennej (szczegół patrz Rys. 5). Uwaga: Sworznie blokady A i B bezwzględnie muszą być zatrzaśnięte! Rys. 5 KONSERWACJA Wszystkie ruchome części należy smarować bezkwasowym smarem stałym zależnie od potrzeb, jednakże przynajmniej raz w roku. Okienne zabezpieczenie przed upadkiem należy sprawdzać przed każdym użyciem, czy nie ma widocznych uszkodzeń. ŁOŻYSKOWANIE Okienne zabezpieczenie przed upadkiem należy zawsze przechowywać w warunkach suchych z odciążoną sprężyną. UWAGA Okienne zabezpieczenie przed upadkiem FAS 01-03 należy stosować wyłącznie w oryginalnych i certyfikowanych tulejach prowadzących firmy INNOTECH. Używanie obcych tulei prowadzących stwarza ryzyko dla bezpieczeństwa, w razie uszkodzenia wyklucza się wtedy wszelką odpowiedzialność. Strona 6 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
WYKONANIE MIEJSC ZAKOTWIENIA W OŚCIEŻNICY OKIENNEJ w oknie metalowym, z tworzywa sztucznego i drewnianym. Wszechstronna kontrola zakotwienia (stabilność i zamocowanie ościeżnicy) stanowi najważniejszy warunek wstępny. Obciążenia kontrolne wg EN HD 1000 = 1,25 kn (125 kg) na miejsce zakotwienia. UWAGA: (System nie nadaje się do okien przesuwnych.) Współosiowe otwory poziome w ościeżnicy mogą wykonać wyłącznie odpowiednie, fachowe osoby (np. w zakładzie obróbki metali). Do nawiercenia należy w razie potrzeby wybrać inny system zabezpieczający (np. PSA). W razie wątpliwości co do stabilności miejsca zakotwienia istnieje możliwość sprawdzenia wytrzymałości ościeżnicy i miejsca zakotwienia. Odpowiedni przyrząd kontrolny PG 01 został wykonany przez producenta INNOTECH. MIEJSCE PRACY (Wyznaczenie wysokości miejsc zakotwienia) Miejsce pracy płyta parapetowa: Jeśli płyta parapetowa stanowi najwyższe miejsce pracy, należy zamontować przynajmniej 2 drążki teleskopowe w oznaczonych na czerwono miejscach zakotwienia na ościeżnicy (Rys. 6). Ochrona piersi generalnie 1000 mm powyżej płyty parapetowej - Ochrona pośrednia pomiędzy ochroną piersi i dolną ościeżnicą. W przypadku wysokich okien powyżej ochrony piersi niedozwolona jest odległość pionowa większa od 470 mm. Miejsce pracy powyżej płyty parapetowej (wysokie okna): Jeśli miejsce pracy osiągane jest lepiej z drabiny, dozwolone jest zabezpieczenie okna lub otworu drzwi przy pomocy większej liczby drążków zabezpieczających. Maksymalna odległość pomiędzy drążkami wynosi 470 mm. W takich konstrukcjach należy zabezpieczyć wszystkie miejsca zakotwienia na ościeżnicy przy pomocy drążków teleskopowych (Rys. 6a). Rys. 6 Rys. 6a 12 12 Strona 7 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
W oknach podwójnych z wąskim dźwigarem środkowym należy zamontować miejsca zakotwienia z przesunięciem na wysokości (max. o 50 mm). Rys. 6b Położenie miejsc zakotwienia w ościeżnicy okiennej: (Rys. 7 i 7a) Precyzyjne wykonanie miejsc zakotwienia stanowi warunek niezawodnego funkcjonowania okiennego zabezpieczenia przed upadkiem. Aby osiągnąć możliwie największą dokładność zalecamy używanie szablonów wiertarskich. Rys.7 Rys. 7a Na miejsca zakotwienia w ościeżnicy należy wybrać najbardziej odpowiednie i najpewniejsze miejsca w uszczelce ościeżnicy na profilu okna (Rys. 7). We wszystkich miejscach zakotwienia należy zamontować certyfikowane tuleje prowadzące marki INNOTECH (Rys. 7). UWAGA!!! Miejsca zakotwienia należy bezwzględnie ze wszystkich stron nawiercić pod kątem prostym (Rys. 7a). Strona 8 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03
Zamontowanie tulei prowadzących w otworach zakotwienia otwór 12mm (Rys. 8) We wszystkich miejscach zakotwienia w ościeżnicy należy zamontować tuleje prowadzące, które zostały specjalnie zaprojektowane dla systemu zabezpieczającego FAS 01-03. System wolno używać wyłącznie z oryginalnymi tulejami prowadzącymi INNOTECH. TULEJA PROWADZĄCA TYP FHS TULEJA DO SZYBKIEGO MONTAŻU Te tuleje prowadzące wciska się jak kołki rozporowe do przygotowanego otworu ( min. 11,9 mm max. 12,1 mm) i dzięki specjalnej konstrukcji blaszek są one mocno unieruchomione bez dodatkowego mocowania. Możliwe jest dodatkowe mocowanie przy pomocy śruby centralnej, jednakże w większości przypadków nie jest to potrzebne. Tuleje zaprojektowane są dla okien drewnianych, z tworzywa sztucznego i metalowych, dla profili ramowych i ze środkowym dźwigarem, z pustymi komorami lub z pełnym przekrojem. Specjalne tuleje dostępne są u sprzedawcy elementów FAS 01-03. Rys. 8 Typ FHS TULEJA PROWADZĄCA TYP FHB Mocowanie następuje za pośrednictwem nakładki przy pomocy dwóch śrub w ościeżnicy. Użycie np. wtedy, gdy stosowanie FHS nie jest uzasadnione lub jako tuleja naprawcza, gdy otwór został wywiercony za duży. Zaprojektowane dla profili z pustą komorą i z dźwigarem środkowym. Typ FHB TULEJA PROWADZĄCA TYP FHC MONTAŻ W MURZE patrz oddzielna instrukcja montażu i użytkowania! KONTROLA MIEJSC ZAKOTWIENIA Przyrząd kontrolny PG 01 patrz oddzielna instrukcja montażu i użytkowania. Za właściwe wykonanie współosiowych otworów poziomych (miejsc zakotwienia w ościeżnicy) i sprawdzenie stabilności i zakotwienia ościeżnicy odpowiedzialność ponosi dany wytwórca (zakład montażowy). Strona 9 z 9 Wydanie 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03