St. Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Ladislaus Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Saint Ladislaus Parish

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Saint Ladislaus Parish

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

Saint Ladislaus Parish

RECREATION ZONE Fall-Winter

Saint Ladislaus Parish

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

St. Ladislaus Parish

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

The Baptism of the Lord January 12, 2014

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Transkrypt:

St. Ladislaus Parish WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Youth Minister: Mrs. Laurie Becker Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.

Pastor`s Letter / List Księdza Proboszcza Sylwestrowe podziękowania! New Year's Eve thanks! Składam najserdeczniejsze podziękowania wszystkim, którzy wzięli udział w zabawie sylwestrowej a szczególnie tym, którzy pomogli w organizacji tego wydarzenia: Michałowi i Agnieszce Kulik, Ani Wilczek, Eli Gandy, Małgosi Skowron, Małgosi Jabłońskiej, Marii Giza, Eli, Adzie i Beacie Grzech, Anecie Jeleń, Ani Zgoda, Paulinie Kocik, Bogumile, Kazimierzowi Rozkuszka, Grzegorzowi Joniga, Leonardowi Lota, Leonardowi Michno, Markowi i Mirkowi Grzech. Dochód z zabawy wyniósł $5643. Z serca dziękuję za wasze zaangażowanie i wielkie serce dla naszej parafii, za miłą i serdeczną atmosferę tamtego wieczoru. Niech wam Bóg błogosławi i wynagradza wasz trud! Wszystkim wam, naszym parafianom i gościom życzę Błogosławionego Nowego Roku! I offer heartfelt thanks to all who took part in the New Year's Eve party, especially those who helped in the organization of this event: Michal and Agnieszka Kulik, Ania Wilczek, Ela Gandy, Margaret Skowron, Margaret Jabłoński, Maria Giza, Ela, Ada and Beata Grzech, Aneta Jelen, Ania Zgoda, Paulina Kocik, Bogumila, Kazimierz Rozkuszka, Gregory Joniga, Leonard Lota, Leonard Michno, Marek and Mirek Grzech. We raised $5643. Thank you so much for your commitment and great heart for our parish, for the nice and warm atmosphere of the evening. May God bless you and reward your goodness! To all of you, our parishioners and guests a very Blessed New Year!

MONDAY - JAN. 9 - THE BAPTISM OF THE LORD 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC TUESDAY - JAN. 10 - WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES - A.MRAVEC WEDNESDAY - JAN. 11 - WEEKDAY. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII THURSDAY - JAN. 12 - WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC FRIDAY - JAN. 13 - WEEKDAY.ST. HILARY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC SATURDAY- JAN. 14 - WEEKDAY. 8:15AM SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 5:00PM HELEN OPIOLA - A.ZUBER JOHN ZUBER -A.ZUBER SUNDAY - JAN. 15-2ND SUNDAY IN ORDINART TIME. 7:30 STANISLAW UDZIELAK - I.UDZIELAK 9:00 IN MEMORY OF MITCHELL J.& FLORENCE T.ZIELINSKI 10:30 ANNA MARIA I JAN SWIDEREK-CORKA DANUTA Z RODZINA JERZY OSIECKI-17 ROCZNICA SMIERCI-T.OSIECKA MARIANNA & JAN OSIECKI-T.OSIECKA STEFANIA DEKARZ-29 ROCZNICA SMIERCI-T.OSIECKA O ZDROWIE I BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA KINGI Z OKAZJI URODZIN -- T.OSIECKA 12:00 TADEUSZ SNARSKI -6TH DEATH ANNIVERSARY HELEN WEGRZYN- J. WEGRZYN 1:30PM O POWROT DO ZDROWIA I OPIEKE M.B. NIEUSTAJACEJ POMOCY DLA STEFANII KAPLON POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO : Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo :7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA January 8 - Altar Flowers / Kwiaty na Ołtarz January 16- Martin Luter King Jr. Day - office closed January 29 - Latin America/Kościół w Ameryce Łacińskiej WEEKLY FINANCES Christmas Collection. $ 8,282 01/31/17 Collection. $ 4,884 ************************************************* 01/31/17 : Saturday Mass 5PM(bilingual)..$ 405.00 Mass: 9:00AM..$ 817 10:30AM..$ 1,511 12:00PM...$ 507 1:30PM... $ 1,268 7:00PM...$ 376 Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. Łącząc się w żałobie i smutku po śmierci Śp. KRYSTYNA ŻAK składamy kondolencje i wyrazy głębokiego współczucia dla rodziny zmarłej. ************************************************** Our parish families offer condolences to the family of KRYSTYNA ŻAK who fell asleep in the Lord. May they rest in peace.

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m.- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00 p.m. Sobota: przed mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday from 6 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. Commentator Lector Eucharistic Ministers LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, JANUARY 28 & 29 Saturday 5:00pm 7:30am M. Kreczmer R. Bazan E. Gandy 9:00am J. Vice A.Baros 10:30am J. Janocha T. Wilczek N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros 12:00pm Youth Mass X. Chiriboga L. Lagos 1:30pm K. Sadko A. Kulik N/A 7:00pm D. Poniatowska M. Jabłońska Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership N/A

Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Wizyta duszpasterska / Kolęda Po Bożym Narodzeniu i po Nowym Roku rozpoczyna się czas wizyt duszpasterskich w naszych domach, czyli tak zwanej kolędy. Podstawowym celem kolędy jest modlitwa księdza wraz z parafianami w ich domach, poświęcenie domu oraz błogosławieństwo dla rodziny na cały rok. Ponadto jest to okazja do bliższego poznania się między kapłanami i parafianami, rozmowy na tematy rodzinne i duszpasterskie oraz przedstawienie programu duszpasterskiego na najbliższy rok.w celu umówienia wizyty księdza w domu prosimy o kontakt z księżmi pod numerem 773-725-2300 Podtrzymajmy naszą polską tradycję i już dziś zaprośmy księdza do domu! Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Emil Walat Kazimiera Wasyliw Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. THE EPIPHANY OF THE LORD In today's readings we hear again about the light from the star that first led shepherds and now kings to the baby Jesus. Isaiah and the psalm describe a life lived in the light of promise and peace. Matthew tells not only of the light but also of evil. Herod, who meets the magi on their way to see Jesus, lies. He pretends to be someone he is not. He pretends to believe in the power of this child. The struggle between truth and falsehood, between light and dark begins again. The magi are not deceived and the family is saved, but the threat that this child represents to the established order is clear. The Epiphany makes known the promise that this child, our Savior, is for the whole world, a promise that restores light to a world darkened by evil. LIFE IN THE DARK In Isaiah, we rejoice because a light has come to challenge the darkness that covers the earth. This light draws all to itself, kings and shepherds, daughters and sons. The psalm describes the wonder of life lived within the light: justice and peace flower, the poor are rescued, the afflicted are helped, and the lives of the lowly are saved. In Ephesians we are reminded that we are co-heirs of the promise, of the light, that is Jesus our Savior. But Matthew tells the rest of the story. There is opposition to the light and it is deadly. The magi are led by the light from a star, but when they encounter Herod, the light is lost to them. Herod lies to them about his intentions regarding this new king. The light returns only when the magi leave Herod. They reach the new king, a baby, and are warned to return along a way that avoids Herod, his lies and his evil intentions. They and the child are saved, but many will suffer because of the evil that lies within Herod. LIFE IN THE LIGHT Today we are reminded that there is darkness in the world. There is evil. Herod is concerned with protecting his position and his power. Jesus is concerned about protecting the poor and the powerless. Evil disguises itself as good. Jesus offers himself with no disguise or pretense. Evil always puts its self-interest first. Jesus always puts the poor, the afflicted, and the lowly first. The holidays are over and we return to Ordinary Time. We return to our ordinary lives. This is the most important time because it is during these ordinary days that we strengthen our understanding of the good, of Jesus, and our resolve to do good in a world where evil often seems too powerful. The joy and the promise of Christmas are made real in these ordinary days. This is the Epiphany. Today's Readings: Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-13; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

TO TEACH WHO CHRIST IS CAMPAIGN UPDATE / AKTUALNOŚCI KAMPANII UCZYĆ KIM JEST CHRYSTUS Our goal at St. Ladislaus Parish is $390,000. We will receive 60% of the funds raised. We will also receive 100% of any funds raised if we exceed our goal. This means our parish will receive a minimum of $234,000 for our local needs when we reach our goal! Our share of the funds will be directed to improving :to install elevator and repair floor and pews in the church. Naszym celem w parafii Św. Władysława jest zebranie $390,000. Jako parafia otrzymamy 60% zebranej sumy. Otrzymamy również 100 % wszelkich funduszy zebranych ponad nasz cel. Oznacza to, że minimalna kwota, którą otrzyma nasza parafia na zaspokojenie lokalnych potrzeb, jeśli osiągniemy wyznaczony cel, wynosi $234,000! Fundusze, które pozostaną w parafii będą przeznaczone na: instalacje windy i remont podłogi i ławek. We have raised in pledges more than $318,403 thanks to the early commitments from 116 of families. Dzięki wcześnie złożonym zobowiązaniom 116 rodzin zebraliśmy dotąd kwotę $318,403. (Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Mikol, Sas, Kreczmer, Michno, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz, Michniowski, Skorupa, Garwacki, Zygula, Spink, Napora, Bieszke, Czajka, Kocon, Fedczuk, Kwec, Kowalski, Kosmowski, DiMarca, Jaje, Machnik-Slowik, Ryczek, Malek, Kulpa, Kenar,Fryc, Wojtach, York, Gargul, Lota, Bozecki, Wilczek, Cyrwus, Dimarca, Zinkiewicz, Gajek, Baran, Beda, Bojko, Chmiel, Chudoba, Dziekonska, Holuj, Kusiak, Lech, Łukasik, Moseby, Siemieniuk, Sikorski, Sobczyk, Tachała, Witek, Chmielowiec, Danner, Gola, Golik, Kopeć, Rodziewicz, Woinska, Stokłosa, Makarenkov, Pupik, Łukasik, Meyer, Zieliński, Jaskowiak, Dabrowski, Wilczek, Gorobeis, Meyer, Serafin, Chmiel, Czarny, Rosinski, Gajek, Wesley, Wrobel, Pilat, Banat, Konica, Gorny, Halon, Zajac, Gawor, Krempa, Wielgus, Wierzbicki, Bronkowska, Maziarz, Sadko, Schlueter, Lech, Kocon, Krawczyk, Dorniak, Niewinski, Chiriboga, Smigielski, Kucia, Puszko and 3 anonymous Families). Thank you for your enthusiasm, generosity, and prayers! Dziękujemy za entuzjazm, hojność i modlitwę! PARISH GOAL/CEL PARAFII : $390,000 TOTAL PLEDGED/KWOTA DOTĄD ZADEKLAROWANA: $318,403 PERCENT OF GOAL/PROCENT KWOTY DOCELOWEJ: 81% NUMBER OF PLEDGES/ LICZBA ZOBOWIĄZAŃ 116 OPŁATEK PARAFIALNY (Christmas Dinner) The Polish Club of St. Ladislaus Parish invites you to their Opłatek on, January 22th at 2:30 p.m. in our church hall (3343 N. Long Ave). Music will be provided by the Roman band. Dinner will be provided by Allegra Banquets. We will also have an OPEN BAR (wine and beer) for our guests. There will be many attractions and a raffle during the dinner. Tickets will be sold at the front entrance & side entrance to the church on January 8 & January 15th after each Mass. Cost: $35 per person; Children 12 and under, $15. Proceeds go to benefit the church( for projector ) All are invited. REZERWACJA BILETÓW; / FOR MORE INFORMATION OR TICKETS PLEASE CALL: PANI CZESŁAWA :773-736-9532 PANI ELŻBIETA : 773-344-2150 PANI JANINA: 773-481-1832 ORAZ W BIURZE PARAFIALNYM / AND PARISH OFFICE 773-725-2300 OPŁATEK PARAFIALNY Klub Polski serdecznie zaprasza na Opłatek w niedziele 22 stycznia o godzinie 2:30pm w Sali Parafialnej kościoła Świętego Władysława (3343 N. Long Ave).Oprawę muzyczną zapewnia Roman Band a jedzenie zapewnia restauracje Allegra Banquets. Donacja $35 od osoby a dzieci do lat 12- $15. Do dyspozycji tzw. Open Bar czyli bar otwarty. W programie wiele atrakcji oraz loteria fantowa. Bilety do nabycia 8 i 15 stycznia po Mszy Świętej przy głównym wejściu do kościoła i wejściu bocznym od parkingu. Wszelki dochód będzie przeznaczony na projektor do naszego kościoła. Serdecznie zapraszamy!

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION January 8, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS