MIL SUP 05/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 02 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 04 FEB 2017

Podobne dokumenty
MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

1. TERMINY 1. DATES do to

1. TERMINY 1. DATES do to

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMIN DATE do to

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

MIL SUP 07/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 APR 2015 Obowiązuje do / Effective to 01 JUL 2015

1. TERMIN DATES do to

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

1. TERMINY DATE do to

MIL SUP 03/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 10 FEB 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 FEB 2016

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

MIL SUP 57/15 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 11 DEC 2015

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

VFR SUP 56/16 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

MIL SUP 24/14 (MIL ENR 5)

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

SUP 22/19 (ENR 5) 06 APR APR 2019

MIL SUP 37/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 23 JUL 2015 Obowiązuje do / Effective to 14 OCT 2015

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

VFR SUP 130/17 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 14 SEP 2017 Obowiązuje do / Effective to 06 DEC 2017

MIL SUP 11/17 (MIL AD 4 EPDA) Obowiązuje od / Effective from 02 MAR 2017 Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2018

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

1. TERMIN DATES do to

1. TERMIN DATES do to

AIC 01/17 25 MAY 2017 USE OF THE APPROPRIATE SNOWTAM FORM STOSOWANIE WŁAŚCIWEGO FORMULARZA SNOWTAM

1. TERMINY DATES do to do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

AIC 02/17 17 AUG 2017 USE OF THE APPROPRIATE SNOWTAM FORM STOSOWANIE WŁAŚCIWEGO FORMULARZA SNOWTAM

MIL SUP 41/14 (AD 4 EPLY)

1. TERMIN DATE do to

1. TERMIN DATES do to

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

MIL SUP 03/12 (MIL ENR 5)

Dolna granica: FL 375 Lower limit: FL 375 Górna granica: FL 550 Upper limit: FL 550

2. TERMINY ZAPASOWE (UTC) 2. ALTERNATIVE DATES (UTC) : : : :

1. TERMIN DATES do to Planowany czas aktywności: Planned times of activity:

3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 285 Upper limit: FL 285

1. TERMIN DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

MIL SUP 59/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 01 AUG 2016

1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS:

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

1. TERMINY 1. DATES do until '10"N '38"E '52"N '01"E

1.CEL I UZASADNIENIE:

LOTY NA POTRZEBY TRENINGU OPL - GAMBIT 16 FLIGHTS FOR THE PURPOSES OF AIR DEFENCE TRAINING - GAMBIT 16

1. TERMIN 1. DATE do to Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

1. TERMIN DATES do to

z dnia 8 kwietnia 2010 r. w sprawie zatwierdzenia zmian struktury przestrzeni powietrznej

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

SUP 45/15 (AD 2 EPGD)

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

1. TERMIN DATE do to

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Rysunek 1 : Planowane granice strefy TRA 27.

DOWÓDZTWO OPERACYJNE RODZAJÓW SIŁ ZBROJNYCH SZEFOSTWO OBRONY POWIETRZNEJ

PRZESTRZEŃ POWIETRZNA FIR EPWW

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

AIP VFR POLAND AIRAC effective date

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

AIC 04/18 11 OCT 2018 PLANOWANA WYMIANA URZĄDZEŃ DVOR/DME OKC ORAZ DVOR/DME LAW PLANNED REPLACEMENT OF DVOR/DME OKC AND DVOR/DME LAW

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

DATA DOSTARCZENIA DANYCH DO ZMIANY AIRAC/ SUPLEMENTU DEADLINE FOR AIRAC AMENDMENT/SUPPLEMENT

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER POTENTIAL HAZARDS

SUP 32/15 (AD 2 EPPO)

1. TERMIN 1. DATE do to Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

DATY PUBLIKACJI CYKLU AIRAC W ROKU 2017 AIRAC CYCLE PUBLICATION DATES IN 2017

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 11 czerwca 2010 r. w sprawie zakazów lub ograniczeń lotów na czas dłuższy niż 3 miesiące

FIR. FIR Warszawa

AIC 02/19 15 AUG 2019

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)

Rozdział 3 Odpowiedzialność

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

PODSUMOWANIE KONSULTACJI SPOŁECZNYCH

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

Transkrypt:

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE MIL SUP 05/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 02 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 04 FEB 2017 SKOKI SPADOCHRONOWE - DOBRODZIEŃ PARACHUTE JUMPS - DOBRODZIEŃ 1. TERMIN DATES 2017-02-02 do 2017-02-04 2017-02-02 to 2017-02-04 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). Planowany czas aktywności: 0530 0700. Planned times of activity: 0530 0700. 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS EA 77 EA 77 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 25 km i środku w punkcie o wspołrzędnych 50 43'43,24"N 018 26'41,99"E. Circle having a radius of 25 km centred on 50 43'43.24"N 018 26'41.99"E. Granice pionowe: Dolna granica: GND Górna granica: FL 195 Vertical limits: Lower limit: GND Upper limit: FL 195 Uwaga: z wyłączeniem EP P2 i EP P13. Note: excluding EP P2 and EP P13. EA 78 EA 78 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 31,5 km i środku w punkcie o wspołrzędnych 50 43'43,24"N 018 26'41,99"E. Circle having a radius of 31.5 km centred on 50 43'43.24"N 018 26'41.99"E. Granice pionowe: Dolna granica: FL 195 Górna granica: FL 245 Vertical limits: Lower limit: FL 195 Upper limit: FL 245 4. ORGANIZATOR SKOKÓW JUMPS ORGANISER Jednostka Wojskowa 4101 Military Unit No. 4101 Tel. kom.: +48-601-162-711, +48-727-019-272 Tel.: +48-261-101-190 Mobile: +48-601-162-711, +48-727-019-272 Phone: +48-261-101-190 MIL SUP 05/17

STRONA 2 PAGE 2 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejony ograniczeń lotów zostały wydzielone z przestrzeni odpowiedzialności służb: FIS KRAKÓW, FIS POZNAŃ, APP EPKK, APP POZNAŃ SOUTH i ACC WARSZAWA. 5.2 Rejony ograniczeń lotów podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z MIL AIP ENR 2.2.4 pkt 4 oraz pkt 5.2 przez przedstawiciela JW 4101. 5.3 Loty w rejonie ograniczeń lotów EA 77 powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 5.4 Załoga statku powietrznego wykonującego loty w rejonie ograniczeń lotów EA 78 będzie utrzymywała odległość 500 ft od górnej granicy EA oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonu. 5.5 W trakcie aktywności rejonów ograniczeń lotów EA 77 i EA 78 wystąpią ograniczenia w dostępności stałych dróg lotniczych. 5.6 Lotnisko startu i lądowania - POWIDZ (EPPW). Loty statków powietrznych (C-130) do/z rejonów ograniczeń będą wykonywane na podstawie planów lotu (FPL). 5.7 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. The flight restriction areas are segregated within the areas of responsibility of: KRAKÓW FIS, POZNAŃ FIS, EPKK APP, POZNAŃ SOUTH APP and WARSZAWA ACC. The flight restriction areas are to be requested and activated in accordance with MIL AIP ENR 2.2.4 points 4 and 5.2 by the representative of Military Unit No. 4101. Flights within the flight restriction area EA 77 should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not greater than 250 kt IAS) in time to avoid a collision with traffic outside the area. Flight operations should be carried out away from the assigned boundaries of the area and without infringing them. Crews of aircraft performing flights within the flight restriction area EA 78 shall maintain a distance of 500 ft from the upper limit of the EA and a horizontal buffer of 3.5 NM within the area. During activity of EA 77 and EA 78 the routes availability will be restricted. The aerodrome for take-off and landing - POWIDZ (EPPW). Flights of aircraft (C-130) to/from the restriction areas shall be conducted based on the flight plans (FPLs). Detailed information on the real activity times of the areas will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - MIL SUP 05/17

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE MIL SUP 06/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 29 MAR 2017 LOTY BEZZAŁOGOWYCH STATKÓW POWIETRZNYCH (UAV) WYKONYWANE POZA ZASIĘGIEM WZROKU OPERATORA (BVLOS) - M. WIŚNIOWA (FIS KRAKÓW) FLIGHTS OF UNMANNED AERIAL VEHICLES (UAVs) CONDUCTED BEYOND VISUAL LINE OF SIGHT (BVLOS) - WIŚNIOWA TOWN (KRAKÓW FIS) 1. TERMIN DATE 2017-02-03 do 2017-03-29 2017-02-03 to 2017-03-29 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni According to the Airspace Use Plan (AUP). Powietrznej (AUP). 3. STREFY CZASOWO REZERWOWANE (TRA 338 i TRA 339) Strefy czasowo rezerwowane dla zabezpieczenia szkoleń z wykorzystaniem bezzałogowych statków powietrznych (UAV). Wlot do rejonów możliwy po uzgodnieniu z organizatorem w przerwach między operacjami. TRA 338 TRA 338 Granice poziome: Lateral limits: 1. 49 52'00"N 020 00'00"E 2. 49 51'20"N 020 12'00"E 3. 49 48'50"N 020 11'40"E 4. 49 46'00"N 020 00'00"E 1. 49 52'00"N 020 00'00"E TEMPORARY SEGREGATED AREAS (TRA 338 and TRA 339) Temporary segregated areas for securing trainings with the use of unmanned aerial vehicles (UAV). Entry into the areas is possible during intervals between the flights after consultation with the organiser. 1. 49 52'00"N 020 00'00"E 2. 49 51'20"N 020 12'00"E 3. 49 48'50"N 020 11'40"E 4. 49 46'00"N 020 00'00"E 1. 49 52'00"N 020 00'00"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL TRA 339 TRA 339 Granice poziome: Lateral limits: 1. 49 46'00"N 020 00'00"E 2. 49 48'50"N 020 11'40"E 3. 49 45'00"N 020 11'40"E 4. 49 42'00"N 020 00'00"E 1. 49 46'00"N 020 00'00"E 1. 49 46'00"N 020 00'00"E 2. 49 48'50"N 020 11'40"E 3. 49 45'00"N 020 11'40"E 4. 49 42'00"N 020 00'00"E 1. 49 46'00"N 020 00'00"E MIL SUP 06/17

STRONA 2 PAGE 2 Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 6500 ft AMSL Upper limit: 6500 ft AMSL 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION JW 4724 Military Unit 4724 Tel. kom.: +48-609-508-411 Mobile: +48-609-508-411 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Strefy TRA są wydzielone z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS KRAKÓW. Loty innych statków powietrznych możliwe tylko po uzyskaniu zgody od organizatora lotów, w przerwie między operacjami. 5.2 TRA podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z MIL AIP ENR 2.2.4 pkt 4 oraz pkt 5.1 przez organizatora lotów. 5.3 Przestrzeń powietrzna w strefach TRA jest niesklasyfikowana. 5.4 Loty w strefach TRA będą wykonywane z prędkością mniejszą niż 250 kt IAS, a operator UAV wykonujący loty w strefach ma obowiązek utrzymywać odległość 500 ft od górnej granicy rejonów oraz 500 m bufora poziomego wewnątrz stref. 5.5 Miejsce startu i lądowania znajduje się w obrębie granic TRA. 5.6 Statki powietrzne wykonujące loty w strefach TRA, będą wyposażone w funkcję Fail-Safe/RTH, która uruchamia się samoczynnie w przypadku nieprawidłowości w locie lub może być włączona w każdej fazie lotu przez operatora/instruktora nadzorującego szkolenie. System Fail-Safe funkcja systemu sterowania bezzałogowym statkiem powietrznym, reagująca automatycznie w przypadku utraty sygnału radiowego z nadajnika zdalnego sterowania, umożliwiająca wykonanie automatycznego lądowania awaryjnego lub innych zaprogramowanych czynności mających na celu bezpieczne zakończenie lotu lub zminimalizowanie negatywnych skutków zaistniałej awarii. Procedury zachowania statku powietrznego po utracie łączności z operatorem muszą być zaprogramowane w taki sposób, żeby w żadnym przypadku lot nie naruszył buforów od granic poziomych i pionowych określonych dla tego rejonu. The TRAs are segregated within the area of responsibility of KRAKÓW FIS. Flights of another aircraft are possible only during intervals between the flights, after obtaining permission from the flights organiser. The temporary segregated areas are subject to the ordering and activation procedure by the organiser of flights in accordance with MIL AIP ENR 2.2.4 point 4 and point 5.1. Airspace within the TRAs is unclassified. Flights within the TRAs will be carried out at speeds not greater than 250 kt IAS and the operator of the unmanned aerial vehicle carrying out flights within the TRAs is obliged to maintain a distance of 500 ft from the upper limit of the areas and 500 m of inner buffer within the areas. The place of take-off and landing is located within the boundaries of TRA. Aircraft performing flights within the area will be equipped with Fail-Safe/RTH function which starts automatically in case of flight irregularities or may be activated during each phase of flight by the operator/ instructor supervising the training. Fail-Safe system - controlling system for unmanned aircraft, reacting automatically in case of loss of radio signal from the manual remote control, enabling automatic emergency landings or other programmed operations aimed at safe completion of flight or minimising negative effects of the breakdown. Procedures for aircraft after loss of communication with the operator shall be programmed in such a way that the flight, in each case, does not infringe the buffers from the horizontal and vertical boundaries designated for this region. MIL SUP 06/17

STRONA 3 PAGE 3 5.7 Operator będzie w sposób ciągły monitorował lokalizację UAV. W przypadku utraty zdolności sterowania UAV i możliwości wylotu poza wyznaczoną strefę operator niezwłocznie informuje służbę FIS KRAKÓW tel.: +48-22-574-7585. 5.8 Użytkownik strefy zapewnia łączność telefoniczną służącą zapewnieniu skutecznego i niezwłocznego kontaktu pomiędzy służbami AMC/ATS a osobą bezpośrednio odpowiadającą za wykonywanie lotów w strefie (operatorami UAV/instruktorem nadzorującym szkolenie), która będzie dostępna przez cały czas aktywności strefy. 5.9 Na żądanie służb AMC/ATS operator zobowiązuje się do jak najszybszego zakończenia lotu w strefie przez UAV. 5.10 Priorytet posiadają ćwiczenia wojskowe oraz loty na wykładanie szczepionki i zabiegi agrolotnicze (strefa TRA nie może być aktywowana w przypadku kolizyjności z ww. przedsięwzięciami). 5.11 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności stref TRA będą dostępne w AMC Polska, tel. +48-22-574-5733 - 35. The operator will continuously monitor location of the UAV. In case of loss of steering capability of the UAV and a possibility to exit the designated areas, the operator immediately informs KRAKÓW FIS, phone: +48-22-574-7585. The user of the area provides radio communication to enable effective and immediate contact between AMC/ ATS services and a person directly responsible for carrying out flights within the areas (RPA operators/an instructor supervising the training), who will be available during the whole period of activity of the areas. At the request of the AMC/ATS services the operator is obliged to complete the flights of the UAV within the area as quickly as possible. Military exercises, flights for vaccine dropping and agricultural tasks have priority (the TRA may not be activated in the case of being in collision with the above-mentioned activities). Detailed information on the real activity time of the TRAs will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - MIL SUP 06/17

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE MIL SUP 07/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 26 APR 2017 STRZELANIE Z HAUBICY KRAB - EA 210 KRAB HOWITZER FIRING - EA 210 1. TERMINY DATES 2017-02-03 do 2017-04-26 2017-02-03 to 2017-04-26 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA W rejonie będą prowadzone działania niebezpieczne dla lotnictwa cywilnego z poligonu EP D25. Rejon niedostępny dla innych użytkowników przestrzeni powietrznej. EA 210 EA 210 Granice poziome: Lateral limits: 1. 50 23 59 N 021 44 53,7 E 2. 50 25 59 N 021 56 53,7 E 3. 50 26 59 N 022 08 53,7 E 4. 50 35 09,5 N 022 02 04,6 E 5. 50 27 59 N 021 45 53,7 E 1. 50 23 59 N 021 44 53,7 E Within the area danger activities for civil aviation are to be carried out from the training ground EP D25. The area is not available for other airspace users. 1. 50 23 59 N 021 44 53.7 E 2. 50 25 59 N 021 56 53.7 E 3. 50 26 59 N 022 08 53.7 E 4. 50 35 09.5 N 022 02 04.6 E 5. 50 27 59 N 021 45 53.7 E 1. 50 23 59 N 021 44 53.7 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 660 Upper limit: FL 660 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION Wojskowy Instytut Techniczny Uzbrojenia Tel. kom.: +48-665-313-225 Military Institute of Armament Technology Mobile: +48-665-313-225 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejon ograniczeń lotów jest wydzielony z przestrzeni odpowiedzialności służb FIS KRAKÓW oraz ACC WARSZAWA. 5.2 Rejon ograniczeń lotów podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora zgodnie z MIL AIP ENR 2.2.4 pkt 4 oraz pkt 5.1. The flight restriction area is segregated within the area of responsibility of KRAKÓW FIS and WARSZAWA ACC. The flight restriction area is to be requested and activated by the organiser according to the procedure described in MIL AIP ENR 2.2.4 points 4 and 5.1. MIL SUP 07/17

STRONA 2 PAGE 2 5.3 W czasie aktywności EA 210 strefa ATZ EPST może być aktywowana. Loty w ATZ powinny odbywać się z dala od granic EA 210. 5.4 W czasie aktywności EA 210 strefa EP D25 będzie aktywowana. 5.5 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.:+48-22-574-57-33-35. During activity of EA 210, EPST ATZ may be activated. Flights within the ATZ shall be carried out away from the boundaries of EA 210. During activity of EA 210, EP D25 area will be activated. Detailed information on the real activity times of the flight restriction area will be available at AMC Poland, phone: +48-22-574-57-33-35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - MIL SUP 07/17

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE MIL SUP 08/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 02 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 26 APR 2017 ĆWICZENIA WOJSKOWE M-346 MASTER W OKOLICACH BIAŁEJ PODLASKIEJ, DĘBLINA, LUBLINA I SIEDLEC M-346 MASTER MILITARY EXERCISES WITHIN THE AREA OF BIAŁA PODLASKA, DĘBLIN, LUBLIN AND SIEDLCE 1. TERMIN DATE 2017-02-02 do 2017-04-26 2017-02-02 to 2017-04-26 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni According to the Airspace Use Plan (AUP). Powietrznej (AUP). 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA Loty w rejonach ograniczeń lotów mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w ćwiczeniach. EA 51 EA 51 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 04'59"N 023 00'56"E 2. 51 08'19"N 023 06'54"E 3. 51 19'14"N 023 06'14"E 4. 51 21'07"N 023 00'18"E 5. 51 22'01"N 022 46'57"E 6. 51 22'51"N 022 34'35"E 7. 51 22'51"N 022 26'41"E 8. 51 21'24"N 022 19'41"E 9. 51 32'04"N 022 15'09"E 10. 51 39'00"N 022 11'38"E 11. 52 02'26"N 022 18'40"E 12. 52 03'22"N 022 24'39"E 13. 52 05'19"N 022 33'51"E 14. 52 06'09"N 022 45'40"E 15. 52 08'35"N 023 21'56"E 16. 52 05'27"N 023 28'21"E 17. 51 25'19"N 023 27'15"E 18. 50 57'40"N 023 54'50"E 19. 50 58'35"N 023 00'35"E 20. 51 03'44"N 022 51'26"E 1. 51 04'59"N 023 00'56"E Flights within the flight restriction areas may be conducted only by aircraft participating in the exercises. 1. 51 04'59"N 023 00'56"E 2. 51 08'19"N 023 06'54"E 3. 51 19'14"N 023 06'14"E 4. 51 21'07"N 023 00'18"E 5. 51 22'01"N 022 46'57"E 6. 51 22'51"N 022 34'35"E 7. 51 22'51"N 022 26'41"E 8. 51 21'24"N 022 19'41"E 9. 51 32'04"N 022 15'09"E 10. 51 39'00"N 022 11'38"E 11. 52 02'26"N 022 18'40"E 12. 52 03'22"N 022 24'39"E 13. 52 05'19"N 022 33'51"E 14. 52 06'09"N 022 45'40"E 15. 52 08'35"N 023 21'56"E 16. 52 05'27"N 023 28'21"E 17. 51 25'19"N 023 27'15"E 18. 50 57'40"N 023 54'50"E 19. 50 58'35"N 023 00'35"E 20. 51 03'44"N 022 51'26"E 1. 51 04'59"N 023 00'56"E MIL SUP 08/17

STRONA 2 PAGE 2 Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 315 Upper limit: FL 315 EA 52 EA 52 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 21'24"N 022 19'41"E 2. 51 22'51"N 022 26'41"E 3. 51 22'51"N 022 34'35"E 4. 51 22'01"N 022 46'57"E 5. 51 21'07"N 023 00'18"E 6. 51 19'14"N 023 06'14"E 7. 51 08'19"N 023 06'54"E 8. 51 04'59"N 023 00'56"E 9. 51 03'44"N 022 51'26"E 1. 51 21'24"N 022 19'41"E 1. 51 21'24"N 022 19'41"E 2. 51 22'51"N 022 26'41"E 3. 51 22'51"N 022 34'35"E 4. 51 22'01"N 022 46'57"E 5. 51 21'07"N 023 00'18"E 6. 51 19'14"N 023 06'14"E 7. 51 08'19"N 023 06'54"E 8. 51 04'59"N 023 00'56"E 9. 51 03'44"N 022 51'26"E 1. 51 21'24"N 022 19'41"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 135 Lower limit: FL 135 Górna granica: FL 315 Upper limit: FL 315 EA 53 EA 53 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 21'24"N 022 19'41"E 2. 51 04'13"N 022 27'53"E 3. 50 58'35"N 023 00'35"E 1. 51 21'24"N 022 19'41"E 1. 51 21'24"N 022 19'41"E 2. 51 04'13"N 022 27'53"E 3. 50 58'35"N 023 00'35"E 1. 51 21'24"N 022 19'41"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 135 Lower limit: FL 135 Górna granica: FL 315 Upper limit: FL 315 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION MIL ARO DĘBLIN Tel.: +48-261-517-221 DĘBLIN MIL ARO Phone: +48-261-517-221 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejony ograniczeń lotów EA 51-53 są wydzielone z przestrzeni odpowiedzialności służby ACC. 5.2 Rejony ograniczeń lotów EA 51-53 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora lotów zgodnie z MIL AIP Polska ENR 2.2.4 pkt 4 oraz pkt 5.2. 5.3 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w rejonach ograniczeń lotów (EA) mają obowiązek utrzymywać 3,5 NM bufora poziomego oraz 500 ft bufora pionowego do wysokości FL 285, a powyżej - 1500 ft bufora pionowego wewnątrz rejonów. The flight restriction areas EAs 51-53 are segregated within the area of responsibility of ACC. The flight restriction areas EAs 51-53 are to be requested and activated by the flights organiser according to the procedure described in MIL AIP Poland, ENR 2.2.4 points 4 and 5.2. Crews of aircraft performing flights within the flight restriction areas (EAs) are obliged to maintain a horizontal buffer of 3.5 NM, a vertical buffer of 500 ft up to FL 285, and above - a vertical buffer of 1500 ft within the areas. MIL SUP 08/17

STRONA 3 PAGE 3 5.4 W przypadku aktywności rejonu EA 51, strefy TSA 04A, TSA 04B, TSA 04C, TSA 04D, TSA 04E, TSA 04F, TSA 04G, TSA 04H, TSA 04I mogą być aktywowane do maksymalnego poziomu FL 95. 5.5 W przypadku aktywności rejonu EA 53 strefa TSA 04I może być aktywowana do maksymalnego poziomu FL 135. 5.6 W przypadku dużego prognozowanego obciążenia ruchem cywilnym strona wojskowa otrzyma informacje od Seniora AMC o niedostępności rejonu ograniczeń lotów EA 53 min. 2 HR przed zaplanowaną aktywacją strefy. 5.7 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 - 35. In case of EA 51 activity, TSA 04A, TSA 04B, TSA 04C, TSA 04D, TSA 04E, TSA 04F, TSA 04G, TSA 04H, TSA 04I may be activated up to FL 95. In case of EA 53 activity, TSA 04I may be activated up to FL 135. In case of heavy civil traffic forecasts, the military side shall obtain information from the Senior AMC officer on EA 53 unavailability at least 2 HR in advance of the planned activation of the area. Detailed information on the real activity time of the flight restriction areas will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - MIL SUP 08/17

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE MIL SUP 09/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 16 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 27 APR 2017 LOTY NA POTRZEBY 3. FLOTYLLI OKRĘTÓW FLIGHTS FOR THE PURPOSES OF THE 3rd FLOTILLA OF SHIPS 1. TERMINY WYKONYWANIA LOTÓW (UTC) DATES OF FLIGHTS (UTC) 2017-02-16: 1100 1200 (EA 06-07; TSA 14 A, B, C; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C; EP D53) 2017-03-16: 1200 1300 (EA 06-07; TSA 14 A, B, C; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C; EP D53) 2017-04-13: 0800 0900 (EA 06-07; TSA 14 A, B, C; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C; EP D53) 2017-02-16: 1100 1200 (EA 06-07; TSA 14 A, B, C; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C; EP D53) 2017-03-16: 1200 1300 (EA 06-07; TSA 14 A, B, C; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C; EP D53) 2017-04-13: 1000 1100 (EA 06-07; TSA 14 A, B, C; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C; EP D53) 2. TERMINY ZAPASOWE WYKONYWANIA LOTÓW (UTC) 2017-02-23: 0900 1000 (TSA 16 A, B, C, D, F) 2017-03-23: 0900 1000 (TSA 16 A, B, C, D, F) 2017-04-27: 0800 0900 (TSA 16 A, B, C, D, F) ALTERNATIVE DATES OF FLIGHTS (UTC) 2017-02-23: 0900 1000 (TSA 16 A, B, C, D, F) 2017-03-23: 0900 1000 (TSA 16 A, B, C, D, F) 2017-04-27: 0800 0900 (TSA 16 A, B, C, D, F) 3. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni According to the Airspace Use Plan (AUP). Powietrznej (AUP). 4. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Rejony wyznaczone na potrzeby lotów wojskowych statków powietrznych. The areas are designated for flights by military aircraft. Rejony niedostępne dla cywilnych użytkowników The areas are not available for civil airspace users. przestrzeni powietrznej. EA 06 EA 06 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 33'31"N 016 30'58"E 2. 54 29'35"N 017 00'02"E 3. 54 20'46"N 016 52'36"E 4. 54 18'27"N 016 38'23"E 5. 54 27'02"N 016 45'34"E 1. 54 33'31"N 016 30'58"E Granice pionowe: 1. 54 33'31"N 016 30'58"E 2. 54 29'35"N 017 00'02"E 3. 54 20'46"N 016 52'36"E 4. 54 18'27"N 016 38'23"E 5. 54 27'02"N 016 45'34"E 1. 54 33'31"N 016 30'58"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 MIL SUP 09/17

STRONA 2 PAGE 2 EA 07 EA 07 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 17'42"N 016 23'01"E 2. 54 29'26"N 016 40'09"E 3. 54 27'02"N 016 45'34"E 4. 54 18'27"N 016 38'23"E 1. 54 17'42"N 016 23'01"E Granice pionowe: 1. 54 17'42"N 016 23'01"E 2. 54 29'26"N 016 40'09"E 3. 54 27'02"N 016 45'34"E 4. 54 18'27"N 016 38'23"E 1. 54 17'42"N 016 23'01"E Vertical limits: Dolna granica: 5500 ft AMSL Lower limit: 5500 ft AMSL Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 oraz and TSA 14 A, B, C; TSA 16 A, B, C, D, F; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C, EP D53 zgodnie z AIP Polska. TSA 14 A, B, C; TSA 16 A, B, C, D, F; TSA 19 A, B; TRA 21 A, C, EP D53 according to AIP Poland. 5. ORGANIZATOR ĆWICZENIA EXERCISE ORGANISER Dowódca 3. Flotylli Okrętów Commander of the 3rd Flotilla of Ships Tel. kom.: +48-508-657-422 +48-519-038-104 Mobile: +48-508-657-422 +48-519-038-104 6. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 6.1 Rejony EA 06-07 wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS GDAŃSK. 6.2 Przeloty statków powietrznych do rejonów ograniczeń będą wykonywane po trasach wymienionych w planach lotu (FPL). Lotniska operacyjne: EPSN, EPOK. 6.3 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w rejonach ograniczeń z prędkością większą niż 250 kt IAS zobowiązane są do utrzymywania buforów wewnętrznych: 3,5 NM w poziomie, 500 ft w pionie. 6.4 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w ramach ćwiczenia mają obowiązek omijania stref ograniczonych (EP R) oraz aktywnych stref niebezpiecznych (EP D) nie wykorzystywanych podczas ćwiczenia. Strefa EP D53 będzie aktywowana na potrzeby ćwiczenia. 6.5 Rejony EA 06-07 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji przez MIL ARO EPSN zgodnie z AIP MIL ENR 2.2.4 pkt 4 oraz pkt 5.1. 6.6 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów EA 06-07 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-261-828-131/132, +48-22-574-5711. EAs 06-07 are segregated within the area of responsibility of GDAŃSK FIS. Flights of aircraft to the restriction areas shall be conducted along routes specified in the flight plans (FPLs). Operations aerodromes: EPSN, EPOK. The crews of aircraft performing flights within the restriction areas at speeds greater than 250 kt IAS are obliged to maintain separation from the area limits: 3.5 NM horizontally, 500 ft vertically. Crews of aircraft participating in the exercise are to avoid restricted (EP R) areas and active danger areas (EP D) not used during the exercise. EP D53 will be activated for the purposes of the exercise. EAs 06-07 are to be requested and activated by the EPSN MIL ARO in accordance with MIL AIP ENR 2.2.4 points 4 and 5.1. Detailed information on the real activity time of EAs 06-07 will be available from AMC Poland, phone: +48-261-828-131/132, +48-22-574-5711. Patrz mapa. See chart. - KONIEC - - END - MIL SUP 09/17

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl ĆWICZENIE OPL MARYNARKI WOJENNEJ Z WYKORZYSTANIEM WOJSKOWYCH STATKÓW POWIETRZNYCH /SU-22/ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE MIL SUP 10/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 15 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 27 APR 2017 NAVAL AIR DEFENCE EXERCISE WITH THE USE OF /SU-22/ MILITARY AIRCRAFT 1. TERMINY DATES 2017-02-15, 2017-02-23 2017-03-15, 2017-03-23 2017-04-12, 2017-04-27 MIL SUP 10/17 2017-02-15, 2017-02-23 2017-03-15, 2017-03-23 2017-04-12, 2017-04-27 2. CZAS (UTC) FLIGHT RESTRICTION AREAS Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni According to the Airspace Use Plan (AUP). Powietrznej (AUP). Planowany czas aktywności rejonu EA 32: 2017-02-15: 1400 1500 2017-02-23: 1100 1200 (zapasowy) 2017-03-15: 1400 1500 2017-03-23: 1100 1200 (zapasowy) 2017-04-12: 1200 1300 2017-04-27: 0800 0900 (zapasowy) Planned time of activity of EA 32: 2017-02-15: 1400 1500 2017-02-23: 1100 1200 (alternative) 2017-03-15: 1400 1500 2017-03-23: 1100 1200 (alternative) 2017-04-12: 1200 1300 2017-04-27: 0800 0900 (alternative) 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Rejon wyznaczony na potrzeby lotów wojskowych statków powietrznych. Rejon niedostępny dla cywilnych użytkowników przestrzeni powietrznej. EA 32 EA 32 Granice poziome: Lateral limits: 1. 53 57'19"N 014 16'14"E 2. 54 00'00"N 014 15'00"E 3. 54 03'17"N 014 52'18"E 4. 54 08'29"N 014 50'18"E 5. 54 11'15"N 015 13'41"E 6. 54 16'00"N 015 39'00"E 7. 54 10'00"N 015 40'00"E 8. 54 03'10"N 015 16'32"E 9. 53 59'00"N 014 54'00"E 10. 53 50'49"N 014 57'46"E 1. 53 57'19"N 014 16'14"E Granice pionowe: The area is designated for flights by military aircraft. The area is not available for civil airspace users. 1. 53 57'19"N 014 16'14"E 2. 54 00'00"N 014 15'00"E 3. 54 03'17"N 014 52'18"E 4. 54 08'29"N 014 50'18"E 5. 54 11'15"N 015 13'41"E 6. 54 16'00"N 015 39'00"E 7. 54 10'00"N 015 40'00"E 8. 54 03'10"N 015 16'32"E 9. 53 59'00"N 014 54'00"E 10. 53 50'49"N 014 57'46"E 1. 53 57'19"N 014 16'14"E Vertical limits: Dolna granica: GND/SFC Lower limit: GND/SFC Górna granica: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL oraz TSA 12 B, C; TSA 13 A, B - zgodnie z AIP MIL. and: TSA 12 B, C; TSA 13 A, B - according to the MIL AIP.

STRONA 2 PAGE 2 Uwaga: z wyłączeniem EP R22. Note: excluding EP R22. 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ ĆWICZENIA Organizatorzy ćwiczenia: Dowódca 8. Flotylli Obrony Wybrzeża Realizatorzy: Szef OPL 8. FOW Tel.: +48-261-243-453 Szef WRL 1. SLT Tel.kom.: +48-519-038-104 AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION OF THE EXERCISE Organisers: Commander of the 8th Coastal Defence Flotilla Execution: Head of Air Defence of the 8th Coastal Defence Flotilla Phone: +48-261-243-453 Head of Air Traffic Division of the 1st Tactical Wing Mobile: +48-519-038-104 5. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION Załogi wykonujące loty w wydzielonych rejonach EA, TSA będą utrzymywać łączność radiową z odpowiednim terytorialnie organem dowodzenia Polskich Sił Powietrznych. Crews conducting flights within the EA, TSA areas will maintain radio communication with the relevant command post of the Polish Air Force. 6. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANISATION OF AIR TRAFFIC 6.1 Rejony ćwiczenia będą zamawiane w AMC Polska przez ARO EPSN zgodnie z procedurami zamawiania elementów przestrzeni powietrznej, opublikowanymi w AIP MIL ENR 2.2.4 pkt 4 oraz pkt 5.1. 6.2 Przeloty samolotów z lotniska bazowania (EPSN) do rejonu ograniczeń lotów i z powrotem będą wykonywane zgodnie z planami lotu (FPL). 6.3 Plany lotów załóg biorących udział w ćwiczeniu będą zawierały dopisek OPL MW. 6.4 Załogi statków powietrznych uczestniczących w ćwiczeniu mają obowiązek omijania aktywnych stref niebezpiecznych (EP D) nie wykorzystywanych podczas ćwiczenia oraz stref ograniczonych (EP R). 6.5 Rejon ograniczeń lotów (EA 32) posiada priorytet w stosunku do TRA 32. 6.6 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w rejonie ograniczeń lotów będą utrzymywały odległość 500 ft od górnej granicy EA oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonu. 6.7 Wloty statków powietrznych służb porządku publicznego na hasło GARDA oraz o statusie HOSP, SAR, EMER w rejon EA należy koordynować z Dyżurną Służbą Operacyjną Centrum Operacji Powietrznych, tel.: +48-261-828-371. The exercise areas will be ordered by the EPSN ARO in AMC Poland in accordance with the procedures for ordering airspace elements published in MIL AIP ENR 2.2.4 point 4 and point 5.1. Flights from base aerodrome (EPSN) to the flight restriction area and back will be conducted according to flight plans (FPLs). Flight plans of crews participating in the exercise will contain the remark OPL MW. Crews participating in the exercise are to avoid active danger areas (EP D) not used during the exercise, as well as restricted (EP R) areas. The EA 32 has a priority over TRA 32. Crews of aircraft conducting flights within the EA will maintain 500 ft vertical distance from the upper limit of the area and 3.5 NM lateral buffer within the area. Entry of GARDA flights conducted for public order enforcement and HOSP, SAR, EMER flights to the EA is to be coordinated with the Senior Duty Officer of the Air Operations Centre, phone: +48-261-828-371. 7. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ćwiczenia będą dostępne w AMC Polska (ASM-3), tel.: +48-22-574-5735. Detailed information on the activity of the exercise areas will be available from AMC Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5735. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - MIL SUP 10/17

AIRAC effective date 02 FEB 2017 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl MIL AIP AIRAC AMDT 077 Obowiązuje od / Effective from 02 FEB 2017 1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS: MIL GEN: MIL GEN: - zmiany edytorskie. - editorial changes. MIL ENR: MIL ENR: - usunięcie punktów OAT: AKOKA, VAGEP; - OAT points withdrawn: AKOKA, VEGEP; - wprowadzenie punktów OAT: BERNU, DEMET, EVBUN, IVDIR,OSBOM, SOMVO, UMVIT; - zmiany edytorskie. - editorial changes. MIL AD: - OAT points introduced: BERNU, DEMET, EVBUN, IVDIR,OSBOM, SOMVO, UMVIT; MIL AD: - aktualizacja informacji o lotniskach: - information on the aerodromes updated: ŁĘCZYCA (EPLY): aktualizacja przeszkód lotniskowych; POWIDZ (EPPW): wprowadzenie nowych procedur: NDB RWY 10R, PAR RWY 10L, PAR RWY 10R, PAR RWY 28R; Radom - Sadków (EPRA): aktualizacja numerów telefonów, aktualizacja przeszkód lotniskowych; - zmiany edytorskie. - editorial changes. ŁĘCZYCA (EPLY): aerodrome obstacles updated; POWIDZ (EPPW): new procedures introduced: NDB RWY 10R, PAR RWY 10L, PAR RWY 10R, PAR RWY 28R; Radom - Sadków (EPRA): telephone numbers updated, aerodrome obstacles updated; 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES MIL GEN MIL GEN 0.3-1 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.3-1 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-1 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-1 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-2 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-2 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-3 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-3 02 FEB 2017 077 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

1-2 ZMIANA AIRAC nr 077 AIRAC AMENDMENT No. 077 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES MIL GEN 0.4-4 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-4 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-5 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-5 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-6 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-6 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-7 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-7 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-8 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-8 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-9 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-9 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.4-10 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.4-10 02 FEB 2017 077 MIL GEN 0.5-1 05 JAN 2017 076 MIL GEN 0.5-1 02 FEB 2017 077 MIL GEN 3.2-4 02 JUN 2011 005 MIL GEN 3.2-4 02 FEB 2017 077 MIL GEN 3.2-5 09 JAN 2014 037 MIL GEN 3.2-5 02 FEB 2017 077 MIL GEN 3.2-6 09 JAN 2014 037 MIL GEN 3.2-6 02 FEB 2017 077 MIL ENR MIL ENR 2.3.0-1 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.3.0-1 02 FEB 2017 077 MIL ENR 2.3-1 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.3-1 02 FEB 2017 077 MIL ENR 2.3-2 13 NOV 2014 048 MIL ENR 2.3-2 02 FEB 2017 077 MIL AD MIL AD 4 EPLY 1-5 26 JUN 2014 043 MIL AD 4 EPLY 1-5 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPLY 1-6 03 MAR 2016 065 MIL AD 4 EPLY 1-6 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPLY 1-7 21 AUG 2014 045 MIL AD 4 EPLY 1-7 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPLY 1-8 21 AUG 2014 045 MIL AD 4 EPLY 1-8 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPPW 1-26 05 JAN 2017 076 MIL AD 4 EPPW 1-26 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPPW 6-3-1 23 JUN 2016 069 MIL AD 4 EPPW 6-3-1 02 FEB 2017 077 ----------------------- ----------------------- MIL AD 4 EPPW 6-3-2 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPPW 6-9-1 23 JUN 2016 069 MIL AD 4 EPPW 6-9-1 02 FEB 2017 077 ----------------------- ----------------------- MIL AD 4 EPPW 6-9-2 02 FEB 2017 077 ----------------------- ----------------------- MIL AD 4 EPPW 6-9-3 02 FEB 2017 077 ----------------------- ----------------------- MIL AD 4 EPPW 6-9-4 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-1 12 NOV 2015 061 MIL AD 4 EPRA 1-1 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-2 07 JAN 2016 063 MIL AD 4 EPRA 1-2 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-3 05 JAN 2017 076 MIL AD 4 EPRA 1-3 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-4 05 JAN 2017 076 MIL AD 4 EPRA 1-4 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-5 05 JAN 2017 076 MIL AD 4 EPRA 1-5 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-6 08 DEC 2016 075 MIL AD 4 EPRA 1-6 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-7 12 NOV 2015 061 MIL AD 4 EPRA 1-7 02 FEB 2017 077 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

ZMIANA AIRAC nr 077 AIRAC AMENDMENT No. 077 1-3 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES MIL AD 4 EPRA 1-8 12 NOV 2015 061 MIL AD 4 EPRA 1-8 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-9 04 FEB 2016 064 MIL AD 4 EPRA 1-9 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-10 28 APR 2016 067 MIL AD 4 EPRA 1-10 02 FEB 2017 077 MIL AD 4 EPRA 1-11 10 DEC 2015 062 MIL AD 4 EPRA 1-11 02 FEB 2017 077 3) NASTĘPUJĄCE NOTAM SĄ WPROWADZONE DO MIL AIP POLSKA TĄ ZMIANĄ:. 4) NASTĘPUJĄCE SUPLEMENTY SĄ NINIEJSZYM SKASOWANE: PATRZ MIL GEN 0.3. 3) THE FOLLOWING NOTAM ARE INCORPORATED INTO MIL AIP POLAND WITH THIS AMENDMENT:. 4) THE FOLLOWING SUPPLEMENTS ARE HEREBY CANCELLED: SEE MIL GEN 0.3. 5) AIC POZOSTAJĄCE W MOCY:. 5) THE AIC REMAINING IN FORCE:. 6) POPRAWKI RĘCZNE: MIL GEN 0.5-1. 6) HAND AMENDMENTS: MIL GEN 0.5-1. 7) ZAZNACZYĆ WPROWADZENIE ZMIANY NA STRONIE MIL GEN 0.2-1. 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES 7) RECORD THE ENTRY OF THE AMENDMENT ON PAGE MIL GEN 0.2-1. KONIEC END

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

MIL AIP POLAND AIRAC effective date MIL GEN 0.3-1 02 FEB 2017 MIL GEN 0.3 WYKAZ SUPLEMENTÓW DO MIL AIP RECORD OF MIL AIP SUPPLEMENTS Nr/Rok No/Year 91/16 95/16 101/16 102/16 02/17 03/17 04/17 05/17 06/17 07/17 08/17 09/17 10/17 Temat Subject Loty śmigłowców wojskowych - EPLY Military helicopter flights - EPLY Loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) - Pruszcz Gdański Flights of unmanned aerial vehicles (UAVs) conducted beyond visual line of sight (BVLOS) - Pruszcz Gdański Rejony ograniczeń lotów na potrzeby zabezpieczenia lotniskowej infrastruktury wojskowej Flight restriction areas designated for security of military aerodrome infrastructure Loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) - Szczawnica Flights of unmanned aerial vehicles (UAVs) conducted beyond visual line of sight (BVLOS) - Szczawnica Loty szkoleniowe na lotnisku EPSN Training flights at EPSN aerodrome Rejony szybowcowych lotów falowych - okolice lotnisk EPBA, EPZR, EPNT, EPNL, EPKR i lądowiska Bezmiechowa Wave gliding areas - vicinity of EPBA, EPZR, EPNT, EPNL, EPKR aerodromes and Bezmiechowa airfield Ćwiczenie wojskowe - BISON DRAWSKO 2017 BISON DRAWSKO 2017 - military exercise Skoki spadochronowe - Dobrodzień Parachute jumps - Dobrodzień Loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) - M. Wiśniowa (FIS KRAKÓW) Flights of unmanned aerial vehicles (UAVs) conducted beyond visual line of sight (BVLOS) - Wiśniowa town (KRAKÓW FIS) Strzelanie z haubicy Krab - EA 210 Krab howitzer firing - EA 210 Ćwiczenia wojskowe M-346 MASTER w okolicach Białej Podlaskiej, Dęblina, Lublina i Siedlec M-346 MASTER military exercises within the area of Biała Podlaska, Dęblin, Lublin and Siedlce towns Loty na potrzeby 3. Flotylli Okrętów Flights for the purposes of the 3rd Flotilla of Ships Ćwiczenie OPL Marynarki Wojennej z wykorzystaniem wojskowych statków powietrznych SU-22 Naval air defence exercise with the use of SU-22 military aircraft Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to MIL ENR 5 10 NOV 2016 02 FEB 2017 MIL ENR 5 10 NOV 2016 29 MAR 2017 MIL ENR 5 09 DEC 2016 01 MAR 2017 MIL ENR 5 08 DEC 2016 26 APR 2017 MIL ENR 5 06 JAN 2017 29 MAR 2017 MIL ENR 5 05 JAN 2017 29 MAR 2017 MIL ENR 5 16 JAN 2017 19 FEB 2017 MIL ENR 5 02 FEB 2017 04 FEB 2017 MIL ENR 5 03 FEB 2017 29 MAR 2017 MIL ENR 5 03 FEB 2017 26 APR 2017 MIL ENR 5 02 FEB 2017 26 APR 2017 MIL ENR 5 16 FEB 2017 27 APR 2017 MIL ENR 5 15 FEB 2017 27 APR 2017 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC AMDT 077

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

MIL AIP POLAND MIL GEN 0.4-1 02 FEB 2017 MIL GEN 0.4 WYKAZ KONTROLNY STRON AIP CHECKLIST OF AIP PAGES UWAGA numery stron zapisane drukiem wytłuszczonym są wprowadzone zmianą AIRAC. REMARK page numbers printed in bold are introduced by an AIRAC Amendment. STRONA/PAGE DATA/DATE STRONA/PAGE DATA/DATE GEN MIL GEN 2.2-12 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.1-1 03 MAY 2012 016 MIL GEN 2.2-13 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.1-2 28 MAY 2015 055 MIL GEN 2.2-14 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.2-1 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.2-15 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.2-2 06 FEB 2014 038 MIL GEN 2.2-16 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.3-1 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-17 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-1 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-18 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-2 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-19 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-3 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-20 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-4 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-21 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-5 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-22 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-6 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-23 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-7 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-24 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-8 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-25 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-9 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-26 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.4-10 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-27 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.5-1 02 FEB 2017 077 MIL GEN 2.2-28 08 JAN 2015 050 MIL GEN 0.6-1 31 MAR 2016 066 MIL GEN 2.2-29 08 JAN 2015 050 MIL GEN 1.1-1 09 FEB 2012 013 MIL GEN 2.2-30 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.1-1 07 JAN 2016 063 MIL GEN 2.2-31 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.1-2 17 SEP 2015 059 MIL GEN 2.2-32 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.1-3 05 JAN 2017 076 MIL GEN 2.2-33 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.1-4 05 JAN 2017 076 MIL GEN 2.2-34 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.2-1 02 JUN 2011 005 MIL GEN 2.2-35 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.2-2 02 JUN 2011 005 MIL GEN 2.2-36 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.2-3 02 JUN 2011 005 MIL GEN 2.2-37 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.2-4 02 JUN 2011 005 MIL GEN 2.2-38 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.2-5 09 JAN 2014 037 MIL GEN 2.2-39 08 JAN 2015 050 MIL GEN 2.2-6 09 JAN 2014 037 MIL GEN 2.3-1 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.2-7 09 JAN 2014 037 MIL GEN 2.3-2 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.2-8 09 JAN 2014 037 MIL GEN 2.3-3 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.2-9 09 JAN 2014 037 MIL GEN 2.3-4 29 MAY 2014 042 MIL GEN 2.2-10 09 JAN 2014 037 MIL GEN 2.3-5 29 MAY 2014 042 MIL GEN 2.2-11 20 AUG 2015 058 MIL GEN 2.4-1 08 DEC 2016 075 MIL GEN 2.4-2 08 DEC 2016 075 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC AMDT 077

MIL GEN 0.4-2 02 FEB 2017 STRONA/PAGE DATA/DATE MIL GEN 2.5-1 08 DEC 2016 075 MIL GEN 2.5-2 16 OCT 2014 047 MIL GEN 2.5-3 08 DEC 2016 075 MIL GEN 2.5-4 17 OCT 2013 034 MIL GEN 2.6-1 31 MAR 2016 066 MIL GEN 2.6-2 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.6-3 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.6-4 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.6-5 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.6-6 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.7-1 31 MAR 2016 066 MIL GEN 2.7-2 31 MAR 2016 066 MIL GEN 2.7.1-1 31 MAR 2016 066 MIL GEN 2.7.1-2 31 MAR 2016 066 MIL GEN 2.7.2-1 13 JAN 2011 000 MIL GEN 2.7.2-2 13 JAN 2011 000 MIL GEN 3.1-1 05 JAN 2017 076 MIL GEN 3.1-2 30 APR 2015 054 MIL GEN 3.2-1 08 DEC 2016 075 MIL GEN 3.2-2 08 DEC 2016 075 MIL GEN 3.2-3 13 OCT 2016 073 MIL GEN 3.2-4 02 FEB 2017 077 MIL GEN 3.2-5 02 FEB 2017 077 MIL GEN 3.2-6 02 FEB 2017 077 MIL GEN 3.3-1 05 JAN 2017 076 MIL GEN 3.3-2 13 JAN 2011 000 MIL GEN 3.3-3 13 OCT 2016 073 MIL GEN 3.3-4 28 MAY 2015 055 MIL GEN 3.3-5 28 MAY 2015 055 MIL GEN 3.4-1 28 MAY 2015 055 MIL GEN 3.4-2 13 JAN 2011 000 MIL GEN 3.5-1 13 JAN 2011 000 MIL GEN 3.5-2 13 JAN 2011 000 MIL GEN 3.5-3 04 APR 2013 028 MIL GEN 3.5-4 13 JAN 2011 000 MIL GEN 3.6-0 07 JAN 2016 063 MIL GEN 3.6-1 23 JUN 2016 069 MIL GEN 3.6-2 05 MAR 2015 052 MIL GEN 3.6-3 25 JUL 2013 031 MIL GEN 3.6-4 25 JUL 2013 031 MIL GEN 3.6-5 07 JAN 2016 063 MIL GEN 3.6-6 07 JAN 2016 063 AIRAC AMDT 077 MIL AIP POLAND STRONA/PAGE DATA/DATE MIL GEN 3.6-7 13 JAN 2011 000 ENR MIL ENR 0.1-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 0.6-1 03 MAR 2016 065 MIL ENR 0.6-2 28 APR 2016 067 MIL ENR 1.1-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.1-2 30 JUN 2011 006 MIL ENR 1.1-3 04 FEB 2016 064 MIL ENR 1.1-4 30 JUN 2011 006 MIL ENR 1.2-1 23 JUL 2015 057 MIL ENR 1.2-2 23 JUL 2015 057 MIL ENR 1.2-3 23 JUL 2015 057 MIL ENR 1.2-4 23 JUL 2015 057 MIL ENR 1.2-5 23 JUL 2015 057 MIL ENR 1.2-6 23 JUL 2015 057 MIL ENR 1.3-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.3-2 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.3-3 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.3-4 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.4-1 23 JUN 2016 069 MIL ENR 1.4-2 15 NOV 2012 023 MIL ENR 1.4-3 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.5-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.6-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.7-1 30 MAY 2013 030 MIL ENR 1.7-2 30 MAY 2013 030 MIL ENR 1.7-3 30 MAY 2013 030 MIL ENR 1.7-4 30 MAY 2013 030 MIL ENR 1.7-5 30 MAY 2013 030 MIL ENR 1.8-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.8-2 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.8-3 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.8-4 29 MAY 2014 042 MIL ENR 1.8-5 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.8-6 29 MAY 2014 042 MIL ENR 1.8-7 29 MAY 2014 042 MIL ENR 1.9-1 23 JUN 2016 069 MIL ENR 1.10-1 29 MAY 2014 042 MIL ENR 1.10-2 31 MAR 2016 066 MIL ENR 1.10-3 31 MAR 2016 066 MIL ENR 1.10-4 31 MAR 2016 066 MIL ENR 1.10-5 31 MAR 2016 066 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

MIL AIP POLAND MIL GEN 0.4-3 02 FEB 2017 STRONA/PAGE MIL ENR 1.10-6 31 MAR 2016 066 MIL ENR 1.10-7 05 JAN 2017 076 MIL ENR 1.10-8 18 AUG 2016 071 MIL ENR 1.11-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.12-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.13-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.14-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.14-2 13 JAN 2011 000 MIL ENR 1.15-1 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-2 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-3 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-4 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-5 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-6 05 JAN 2017 076 MIL ENR 1.15-7 24 JUL 2014 044 MIL ENR 1.15-8 24 JUL 2014 044 MIL ENR 1.15-9 24 JUL 2014 044 MIL ENR 1.15-10 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-11 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-12 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-13 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-14 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-15 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-16 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-17 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-18 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-19 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-20 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-21 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-22 03 MAY 2012 016 MIL ENR 1.15-23 05 JAN 2017 076 MIL ENR 1.15.6-1 12 DEC 2013 036 MIL ENR 2.1-1 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-2 06 MAR 2014 039 MIL ENR 2.1-3 02 MAY 2013 029 MIL ENR 2.1-4 06 MAR 2014 039 MIL ENR 2.1-5 06 MAR 2014 039 MIL ENR 2.1-6 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-7 15 OCT 2015 060 MIL ENR 2.1-8 15 OCT 2015 060 MIL ENR 2.1-9 02 MAY 2013 029 MIL ENR 2.1-10 28 APR 2016 067 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY DATA/DATE STRONA/PAGE DATA/DATE MIL ENR 2.1-11 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.1-12 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-13 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-14 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-15 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-16 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-17 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-18 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-19 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-20 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-21 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-22 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-23 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-24 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-25 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-26 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-27 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-28 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-29 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-30 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-31 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-32 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-33 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.1-34 31 MAR 2016 066 MIL ENR 2.2.1-1 18 AUG 2016 071 MIL ENR 2.2.1-2 18 AUG 2016 071 MIL ENR 2.2.1-3 03 MAR 2016 065 MIL ENR 2.2.1-4 03 MAR 2016 065 MIL ENR 2.2.1-5 03 MAR 2016 065 MIL ENR 2.2.1-6 18 AUG 2016 071 MIL ENR 2.2.1-7 18 AUG 2016 071 MIL ENR 2.2.1-8 18 AUG 2016 071 MIL ENR 2.2.1-9 18 AUG 2016 071 MIL ENR 2.2.2-0 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.2-1 29 MAY 2014 042 MIL ENR 2.2.2-2 15 OCT 2015 060 MIL ENR 2.2.2-3 03 MAY 2012 016 MIL ENR 2.2.2-4 29 MAY 2014 042 MIL ENR 2.2.2-5 29 MAY 2014 042 MIL ENR 2.2.2-6 03 MAY 2012 016 MIL ENR 2.2.2-7 03 MAY 2012 016 MIL ENR 2.2.2-8 08 MAR 2012 014 AIRAC AMDT 077

MIL GEN 0.4-4 02 FEB 2017 STRONA/PAGE DATA/DATE MIL ENR 2.2.2.1-1 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-2 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-3 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-4 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-5 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-6 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-7 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-8 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-9 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-10 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-11 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-12 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-13 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-14 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.1-15 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.2-1 25 JUN 2015 056 MIL ENR 2.2.2.3-1 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-2 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-3 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-4 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-5 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-6 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-7 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-8 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-9 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-10 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-11 13 OCT 2016 073 MIL ENR 2.2.2.3-12 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-13 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-14 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-15 10 NOV 2016 074 MIL ENR 2.2.2.3-16 10 NOV 2016 074 MIL ENR 2.2.2.3-17 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-18 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-19 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-20 10 NOV 2016 074 MIL ENR 2.2.2.3-21 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-22 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-23 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-24 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-25 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-26 28 APR 2016 067 AIRAC AMDT 077 MIL AIP POLAND STRONA/PAGE DATA/DATE MIL ENR 2.2.2.3-27 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-28 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-29 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-30 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-31 28 APR 2016 067 MIL ENR 2.2.2.3-32 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.2.3-33 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.3-0 07 JAN 2016 063 MIL ENR 2.2.3-1 12 NOV 2015 061 MIL ENR 2.2.3-2 12 NOV 2015 061 MIL ENR 2.2.3-3 12 NOV 2015 061 MIL ENR 2.2.3-4 13 OCT 2016 073 MIL ENR 2.2.3-5 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.3-6 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.3-7 13 OCT 2016 073 MIL ENR 2.2.3-8 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.3-9 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.3-10 23 JUN 2016 069 MIL ENR 2.2.4-1 25 JUL 2013 031 MIL ENR 2.2.4-2 05 MAR 2015 052 MIL ENR 2.2.4-3 08 JAN 2015 050 MIL ENR 2.2.4-4 25 JUL 2013 031 MIL ENR 2.2.4-5 01 MAY 2014 041 MIL ENR 2.2.4-6 01 MAY 2014 041 MIL ENR 2.2.4-7 01 MAY 2014 041 MIL ENR 2.2.4-8 15 SEP 2016 072 MIL ENR 2.2.4.1-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.1-2 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.1-3 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.1-4 25 JUL 2013 031 MIL ENR 2.2.4.2-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.2-2 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.2-3 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.2-4 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.2-5 25 JUL 2013 031 MIL ENR 2.2.4.3-1 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.3-2 13 JAN 2011 000 MIL ENR 2.2.4.3-3 25 JUL 2013 031 MIL ENR 2.3.0-1 02 FEB 2017 077 MIL ENR 2.3-1 02 FEB 2017 077 MIL ENR 2.3-2 02 FEB 2017 077 MIL ENR 2.4-0 26 JUN 2014 043 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY