NUMERIxx 3. Mechaniczny przepływomierz owalnokołowy trzycyfrowy l/min A801 PL

Podobne dokumenty
Pompa do oleju napędowego 100 l/min

Pompa do oleju apędowego 60 l/min

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44

INSTRUKCJA OBSŁUGI ANALOGOWEGO PRZEPŁYWOMIERZA K33

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Przepustnica typ 57 L

Wymiana układu hydraulicznego

Przepustnica typ 56 i typ 75

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Zawór upustowy typ 620

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Pompa do oleju napędowego 10 l/min

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

PREMAxx 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

A404 PL. Pneumatyczna pompa olejowa 5:1

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Ręczny przepływomierz oleju

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Zawór klapowy zwrotny typ 33

/2004 PL

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Termostat przylgowy BRC

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

A408 PL. Pneumatyczna pompa do oleju i oleju napędowego 1:1

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Cyfrowy licznik wbudowany

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

INSTRUKCJA SERWISOWA

Smarownice pneumatyczne

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

Zawór ograniczający ciśnienie, sterowany wstępnie

instrukcja montażu i użytkowania

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Instrukcja do wyciągania zerwanych świec Do świec z gwintem M10x1

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

PREMAxx 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

INSTRUKCJA SERWISOWA

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

Pompa do oleju napędowego 10 l/min

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE I CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Pneumatyczna pompa olejowa 5:1

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Zraszacz z serii 855 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCU-2, RCU-3 ¾ 1¼

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Instrukcja obsługi. Zbiornik na zużyty olej 75 l. Zbiornik na zużyty olej 95 l. Nr art Nr art A 405

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Instrukcja montażu i użytkowania

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji.

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Transkrypt:

NUMERIxx 3 Mechaniczny przepływomierz owalnokołowy trzycyfrowy 2-100 l/min 82 550 A801 PL

Q Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego Spis treści 1. Dane ogólne 3 1.1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 1.2. Budowa i opis działania 3 1.3. Dane techniczne 4 1.4. Wymagania z uwagi na ochronę środowiska 4 2. Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 2.1. Bezpieczna praca 4 2.2. Wyjaśnienie informacji dotyczących bezpieczeństwa 5 2.3. Zagrożenia związane z obsługą przepływomierza owalnokołowego 5 3. Instalowanie 6 4. Użytkowanie 6 5. Obsługa i konserwacja 6 6. Demontaż przepływomierza 7 6.1. Wymontowanie zespołu licznika 7 6.2. Czyszczenie komory pomiarowej 7 6.3. Sprawdzenie kół zębatych 7 6.4. Dostosowanie kierunku przepływu 7 7. Wyszukiwanie uszkodzeń 8 8. Naprawa/Serwis 8 9. Deklaracja producenta 8 10. Widok przepływomierza rozebranego 9 2

Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego Q 1. Dane ogólne 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przepływomierz owalnokołowy mechaniczny może być używany wyłącznie do pomiaru samosmarujących, rzadkich czynników roboczych. Zagrożenie! Nigdy nie wolno stosować przepływomierza do cieczy grożących eksplozją lub innych o podobnym punkcie zapłonu! Aby mieć pewność, że są spełniane wskazówki odnośnie zastosowania należy starannie i całkowicie, przeczytać niniejszą instrukcję, przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu i przestrzegać wszystkich podanych zaleceń. Jakiekolwiek odstępstwa od wskazówek dotyczących użytkowania wyrobu (inne ciecze, użycie siły) albo samowolna modyfikacja wyrobu przez użytkownika (zmiany, zastosowanie części nie oryginalnych) może grozić niebezpieczeństwem i są rozumiane jako użytkowanie nie zalecane. Użytkownik ponosi całkowitą odpowiedzialność za wszelkie szkody spowodowane użytkowaniem nie zalecanym. Wszelkie naprawy oraz czynności związane z konserwacją i obsługą wyrobu powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Przy jakiejkolwiek naprawie należy stosować wyłącznie części oryginalne, w przeciwnym wypadku gwarancja na wyrób traci swą moc. 1.2 Budowa i opis działania Przepływomierz owalnokołowy mechaniczny został zaprojektowany do precyzyjnego pomiaru oleju napędowego, oleju opałowego i innych samosmarujących, rzadkich czynników. Koła owalne, napędzane przez ciecz, poruszają przekładnię zębatą w pokrywie przepływomierza. Mechanizm kół zębatych napędza licznik. Przepływomierz owalnokołowy mechaniczny posiada dwa wyświetlacze: 3 pozycyjny przepływomierz dzienny, kasowany, podziałka 100 ml. Licznik sześciocyfrowy, nie resetowalny, stopniowany co 1 l, po 999 999 l licznik rozpoczyna pracę od 0. 3

Q Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego 1.3 Dane techniczne Typ NUMERIxx 3 Zasada działania Koło owalne Wielkość przepływu l/min 2-100 Maks. ciśnienie robocze bar 3,5 Temperatura przechowywania C -10 do +80 Maks. wilgotność przy przechowywaniu % 95 Temperatura robocza C -10 do +60 Spadek ciśnienia przy oleju napędowym l/min 30 60 90 bar 0,05 0,2 0,4 Dokładność % ± 1 Powtarzalność pomiaru % ± 0,3 Licznik pomiaru trzycyfrowy Licznik zliczający sześciocyfrowy Stopniowanie l 0,1 Podłączenia G 1 i Masa kg 1,1 Tab. 1-1: Dane techniczne 1.4 Wymagania z uwagi na ochronę środowiska Olej opałowy i napędowy są substancjami mogącymi zanieczyścić wodę. Z tego powodu należy przestrzegać określonych norm i przepisów krajowych dotyczących dostawy i przechowywania takich płynów. Zgodnie z 19g WHG (Niemcy) instalacja do pompowania musi być tak skonstruowana i wykonana, utrzymywana i użytkowana, aby nie mogło dojść do zanieczyszczenia wody lub powstania innych zagrożeń dla środowiska. Użytkownik takiej instalacji, zgodnie z 19i WHG (Niemcy) jest odpowiedzialny za ciągły jej nadzór, w celu spełnienia wymagań wyżej wymienionych przepisów. 2. Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Bezpieczna praca Przepływomierz owalnokołowy mechaniczny został zaprojektowany i zbudowany z uwzględnieniem obowiązujących wymagań B.H.P. zawartych w odpowiednich dyrektywach UE. Pomimo to nadal pozostaje zagrożenie jeśli wyrób nie zostanie odpowiednio zainstalowany lub nie będzie użytkowany we wskazany sposób. Dlatego, przed przystąpieniem do użytkowania przepływomierza, należy przeczytać niniejszą instrukcję i ewentualnie przekazać ją innym użytkownikom. W czasie użytkowania przepływomierza zawsze należy stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa pracy oraz zawsze należy przestrzegać zasad bezpiecznej pracy, podanych w niniejszej instrukcji. Uwaga! Niewłaściwa instalacja lub niewłaściwe użytkowanie przepływomierza owalnokołowego mechanicznego może powodować szkody osobowe lub rzeczowe! Przed przystąpieniem do użytkowania przepływomierza należy starannie i w całości, przeczytać niniejszą instrukcję. 4

Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego Q 2.2 Wyjaśnienie informacji dotyczących bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczestwa, podane w niniejszej instrukcji, są sklasyfikowane według poziomu zagrożenia: Poszczególne poziomy zagrożenia są oznakowane w niniejszej instrukcji za pomocą następujących symboli i określeń: Piktogram Sygnalizuje Rezultat nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa lub nie stosowania się do nich Zagrożenie Śmierć lub bardzo poważne uszkodzenie ciała Uwaga Możliwe lekkie lub niezbyt poważne uszkodzenie ciała albo szkoda materialna 2.3 Zagrożenia związane z obsługą przepływomierza owalnokołowego Zagrożenie! Nie można podejmować jakichkolwiek czynności przy pompie pracującej! Montaż lub demontaż elementów osprzętu lub akcesoriów można przeprowadzać tylko, gdy pompa jest wyłączona. Dla własnego bezpieczeństwa, należy odłączyć pompę od zasilania. Uwaga! Nie wolno pompować płynów zanieczyszczonych! Zwrócić szczególną uwagę, czy płyn, który ma być przepompowany, nie jest zanieczyszczony. Na przewodzie zasysającym powinien być zainstalowany filtr siatkowy.. Zagrożenie! Uszkodzone elementy osprzętu lub akcesoria mogą doprowadzić do uszkodzenia ciała lub straty materialnej Przewody, zasysający i ciśnieniowy, nie mogą być zagięte, skręcone lub naciągnięte. Elementy osprzętu lub akcesoria muszą być za każdym razem sprawdzane, czy nie są zużyte, pęknięte lub uszkodzone w inny sposób. Uszkodzone elementy osprzętu lub akcesoria należy wymienić bezzwłocznie. Odnośnie okresów użytkowania, prosimy zapoznać się ze szczegółami w ZH 1/A45.4.2 lub DIN 20066, Część 5.3.2. Uwaga! Rozlane paliwo może spowodować zanieczyszczenie środowiska Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących dostaw wody do celów domowych oraz dotyczących przechowywania paliw. 5

Q Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego 3. Instalowanie Mechaniczny przepływomierz owalnokołowy można zainstalować w dowolnym położeniu, zarówno na rurze, wężu lub bezpośrednio na pompie lub zbiorniku. Przepływomierz można mocować na gwincie wewnętrznym G 1. Miernik ma założony kierunek przepływu, który wskazuje strzałka na spodzie korpusu. Normalnie jest on dostarczany jak to pokazuje opcja 1, na Rys. 3-1. Aby wykorzystać opcje 2 do 4, można obracać cały zespół głowicy, o 900, w stosunku do obudowy tylnej. Aby tego dokonać należy postępować wg wskazań podanych w punkcie 6.4 niniejszej instrukcji. Z tyłu obudowy przepływomierza przewidziano 4 surowe otwory, służące do mocowania urządzenia. Należy w nich naciąć gwint M5. Upewnić się czy żadne twarde ciało nie dostało się do komory pomiarowej, gdyż mogłoby ono zakłócić właściwe działanie tarczy oscylującej. Dlatego przed przepływomierzem należy zainstalować filtr. Zaleca się użycie filtra o otworach 400 μm. 1 4 3 2 4. Użytkowanie Aby wyzerować przepływomierz dzienny obrócić pokrętło kasowania w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Licznik zliczający przepływ całkowity ilości cieczy nie jest resetowalny. Uwaga! Upewnić się, że nigdy nie dojdzie do przekroczenia ciśnienia roboczego, podanego w Danych technicznych! 5. Obsługa i konserwacja Rys. 3-1: Opcje zamontowania Przepływomierz jest urządzeniem bardzo łatwym, jeśli chodzi o obsługę i konserwację. Jeśli po jakimś czasie spadnie dokładność przepływomierza, należy go rozebrać jak to opisano w punkcie 6 i wyczyścić. Należy stosować miękką szczotkę i uważać aby nie uszkodzić komory pomiarowej i tarczy oscylującej. Uszkodzone elementy należy zastępować wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi FMT. 6

Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego Q 6. Demontaż przepływomierza Mechaniczny przepływomierz owalnokołowy można rozłożyć z niewielkim nakładem. Dodatkowo, jego modularna budowa zapewnia, że nie trzeba demontować instalacji przewodowej. Przed rozpoczęciem rozkładania przepływomierza upewnić się, czy spuszczono całkowicie ciecz z mechanicznego przepływomierza owalnokołowego i z połączonych z nim przewodów. 6.1 Wymontowanie zespołu licznika Wykręcić śrubę mocującą (poz. 1) z pokrętła resetowania, wyciągnąć pokrętło (poz. 11) z obudowy. Wykręcić cztery śruby (poz. 2) z tyłu przepływomierza i ściągnąć pokrywę (poz. 5), do przodu. Wykręcić dwie śruby (poz. 9) i zdjąć zespół licznika. Zamontowanie zespołu licznika dokonuje się w kolejności odwrotnej. 6.2 Czyszczenie komory pomiarowej Odkręcić cztery śruby (poz. 12). Zdjąć część górną obudowy (poz. 40) z licznikiem. Uważać na wypływający czynnik. Wyjąć zespół przekładni. Po oczyszczeniu i sprawdzeniu stanu komory pomiarowej, zmontować ją, postępując w kolejności odwrotnej. Aby zapewnić właściwe jej działanie należy zapewnić aby: Owalne koła na właściwej pozycji zamontować (poz. 50/52). Skontrolować i nasmarować pierścienie uszczelniające przed ostrożnym ich zamontowaniem. Dokręcić śruby. 6.3 Sprawdzenie kół zębatych Wykonać pierwsze trzy kroki opisane w punkcie 6.2, aby wymontować górną część obudowy. Ostrożnie zdemontować pokrywę mechanizmu kół zębatych (poz. 44). Teraz można skontrolować stan kół zębatych i jeśli trzeba usunąć zanieczyszczenia. Zmontować w postępując w kolejności odwrotnej. Upewnić się czy po zmontowaniu koła zębate obracają się swobodnie. 6.4 Dostosowanie kierunku przepływu Aby dostosować licznik do kierunku przepływu należy najpierw odkręcić śruby (poz. 12). Teraz można obrócić częścią górną obudowy (poz. 40) w krokach 90, aż osiągnie się wymagane położenie. Zmontować przepływomierz postępują w kolejności odwrotnej. 7

Q Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego 7. Wyszukiwanie uszkodzeń Uszkodzenie Przyczyna Usunięcie uszkodzenia Wyciek z uszczelnienia osi Uszkodzone uszczelnienie Zwrócić przepływomierz do Serwisu firmy Topex, w celu wymiany uszczelnienia Niezadowalająca dokładność W układzie występuje zbyt mały przepływ 8. Naprawa/Serwis Komora pomiarowa jest zanieczyszczona lub zablokowana W cieczy mierzonej jest powietrze Komora pomiarowa jest zanieczyszczona lub zablokowana Filtr jest zanieczyszczony lub zatkany Oczyścić komorę pomiarową (patrz punkt 9.2) Sprawdzić układ przewodów, czy nie ma nieszczelności. Usunąć nieszczelności Oczyścić komorę pomiarową (patrz punkt 6.2) Oczyścić lub wymienić filtr Przepływomierz owalnokołowy mechaniczny został zaprojektowany i wyprodukowany przy zachowaniu najwyższych standardów jakościowych. Jeśli wystąpi problem pomimo zastosowania wszystkich środków jakościowych, prosimy zwrócić się do naszego serwisu obsługi klientów: FMT Swiss AG Tel +49 9462 17-216 Fax +49 9462 1063 service@fmtag.ch 9. Deklaracja producenta Niniejszym deklarujemy, że wyrób opisany w tej instrukcji, jego konstrukcja i budowa, włącznie z konkretnie danym modelem, odpowiadają wymaganiom Dyrektyw UE. Jakakolwiek modyfikacja, dokonana bez naszej zgody, unieważnia tą deklarację. 25.04.2013 FMT Swiss AG Dipl.-Ing. Rudolf Schlenker 8

Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego Q 10. Widok przepływomierza rozebranego Pos. Ilość Opis Nr artykułu 1 1 Wkręt z łbem typu Fillister M 3x10 00 269 2 4 Zespół śruby z łbem soczewkowym 3,5x20 82 388 3 1 Kołek walcowy 6x8 00 358 4 1 Folia wyświetlacza 82 375 5 1 Pokrywa obudowy 82 495 6 3 Sprężyna 88 235 7 3 Raster 1,5x4,7x11,25 88 234 8 2 Tuleja centrująca D4,5xD5,5x4 82 539 9 6 Śruba Gefu DIN 7500 M4x12 zn 88 251 10 3 Podkładka pasowana DIN 988 20x11x0,5 - stalowa 83 887 11 1 Kółko nastawne 88 243 12 4 Śruba z łbem walcowym DIN 912 M6x16 88 419 13 2 Podkładka DIN 9021 D4,3xD12x1 88 253 14 2 Podkładka zabezpieczająca DIN 6799 D5 88 247 15 1 Sprężyna naciskowa 88 256 16 2 Koło licznika duże 88 232 17 1 Koło licznika duże z podziałką 88 231 18 3 Koło zębate Z20 88 233 19 2 Podkładka dystansowa D6,7xD19,5x2,6 82 549 20 1 Wał D6,5x112 82 547 21 1 Koło zębate Z8 82 498 22 3 Podkładka zabezpieczająca D3 88 248 23 3 Wał D4x91,6 82 380 24 5 Koło zębate Z8 88 227 25 1 Podkładka zabezpieczająca D2 00 747 26 1 Wał D3x91,6 82 379 27 5 Koło licznika małe 88 225 28 1 Koło licznika małe z napędem 88 224 29 1 Podkładka DIN 125 D4,3 00 724 878 30 2 Koło stożkowe 82 514 31 3 Podkładka zabezpieczająca DIN 6799 D3,2 82 553 32 1 Koło zębate Z10-Z10 82 546 33 1 Wał SW 4x92,6 82 378 34 1 Koło zębate Z38 82 497 35 2 Ścianka boczna 1,5x51,7x92 82 548 36 1 Podkładka zabezpieczająca D5 82 387 37 1 Koło zębate Z33-SW8 82 500 38 1 Oś SW8-SW4-19 82 541 39 1 Panewka łożyskowa D12x7 82 542 40 1 Górna część obudowy 82 543 9

Q Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego Poz. Ilość Opis Nr artykułu 41 1 Pierścień uszczelniający wału FKM D5xD9x2 82 537 42 1 Panewka łożyskowa D12x5 82 538 43 1 Uszczelka O-Ring-NBR70 50x1,5 82 385 44 1 Pokrywa przekładni 82 540 45 2 Koło zębate Z33/Z10 82 513 46 1 Oś SW8x22 82 536 47 1 Kołek walcowy DIN 7 ISO 2338 D4x4 82 383 48 1 Pokrywa pośrednia 82 534 49 1 Uszczelka O-Ring-NBR70 68x1,5 82 357 50 1 Koło owalne 82354 51 2 Kołek walcowy DIN 7 D8x36 82 355 52 1 Koło owalne z kołem zębatym 82 533 53 1 Część dolna obudowy 82 351 54 2 Koło zębate Z8 88 229 55 1 Koło zębate Z10 82 499 56 1 PassPodkładka DIN 988 5x10x0,3 82 384 Tab. 10-1: Elementy na Rys. 10-1 10

Instrukcja obsługi mechanicznego przepływomierza owalnokołowego Q Rys. 10-1: Widok rozebranego przepływomierza owalnokołowego 11

FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG Gewerbestraße 6 6330 Cham / Schweiz Tel. +41 41 712 05 37 Fax +41 41 720 26 21 info@fmtag.com www.fmtag.com