POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl LOTY BEZZAŁOGOWYCH STATKÓW POWIETRZNYCH (UAV) WYKONYWANE POZA ZASIĘGIEM WZROKU OPERATORA (BVLOS) - FIS GDAŃSK, CTR EPKT I FIS KRAKÓW Obowiązuje od / Effective from 28 APR 2016 Obowiązuje do / Effective to 19 JUL 2016 FLIGHTS OF UNMANNED AERIAL VEHICLES (UAVs) CONDUCTED BEYOND VISUAL LINE OF SIGHT (BVLOS) - GDAŃSK FIS, EPKT CTR AND KRAKÓW FIS 1. TERMIN DATE 2016-04-28 do 2016-07-19 2016-04-28 to 2016-07-19 2. CZAS TIME Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Rejony ograniczeń lotów wydzielone dla zabezpieczenia lotów bezzałogowych statków powietrznych (UAV) wykonywanych poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS). Wlot do rejonów innych statków powietrznych możliwy w przerwach między operacjami, tylko po uzyskaniu zgody od organizatora. The flight restrction areas are segregated for securing flights of unmanned aerial vehicles (UAVs) conducted beyond visual line of sight (BVLOS). Entry into the areas is possible during intervals between the flights, only after obtaining permission from the organiser. EA 60 (m. Donimierz - FIS GDAŃSK) EA 60 (Donimierz - GDAŃSK FIS) 2. 54 32'11"N 018 09'08"E 2. 54 32'11"N 018 09'08"E 3. 54 30'57"N 018 11'21"E 3. 54 30'57"N 018 11'21"E 4. 54 27'47"N 018 12'14"E 4. 54 27'47"N 018 12'14"E 5. 54 26'49"N 018 11'32"E 5. 54 26'49"N 018 11'32"E 6. 54 27'42"N 018 09'43"E 6. 54 27'42"N 018 09'43"E 7. 54 30'30"N 018 09'47"E 7. 54 30'30"N 018 09'47"E Górna granica: 1700 ft AMSL Upper limit: 1700 ft AMSL Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 500 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 500 ft EA 61 (m. Luzino - FIS GDAŃSK) EA 61 (Luzino - GDAŃSK FIS) 2. 54 31'31"N 018 07'34"E 2. 54 31'31"N 018 07'34"E 3. 54 32'11"N 018 09'08"E 3. 54 32'11"N 018 09'08"E Górna granica: 1500 ft AMSL Upper limit: 1500 ft AMSL Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 625 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 625 ft
STRONA 2 PAGE 2 EA 62 (na zach. m. Gościcino - FIS GDAŃSK) EA 62 (west from Gościcino - GDAŃSK FIS) 2. 54 39'54"N 018 06'43"E 2. 54 39'54"N 018 06'43"E 3. 54 40'06"N 018 08'37"E 3. 54 40'06"N 018 08'37"E Górna granica: 1500 ft AMSL Upper limit: 1500 ft AMSL Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 625 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 625 ft EA 63 (m. Warszkowo - FIS GDAŃSK) EA 63 (Warszkowo - GDAŃSK FIS) 2. 54 43'14"N 018 05'27"E 2. 54 43'14"N 018 05'27"E 3. 54 43'40"N 018 06'46"E 3. 54 43'40"N 018 06'46"E 4. 54 42'08"N 018 08'40"E 4. 54 42'08"N 018 08'40"E 5. 54 40'06"N 018 08'37"E 5. 54 40'06"N 018 08'37"E Górna granica: 1300 ft AMSL Upper limit: 1300 ft AMSL Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 625 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 625 ft EA 64 (na pn-zach m. Bytom - FIS KRAKÓW) EA 64 (north-west from Bytom - KRAKÓW FIS) 2. 50 21'25"N 018 46'19"E 2. 50 21'25"N 018 46'19"E 3. 50 22'07"N 018 45'07"E 3. 50 22'07"N 018 45'07"E 4. 50 23'19"N 018 46'43"E 4. 50 23'19"N 018 46'43"E 5. 50 24'37"N 018 50'12"E 5. 50 24'37"N 018 50'12"E 6. 50 23'33"N 018 54'53"E 6. 50 23'33"N 018 54'53"E 7. 50 23'00"N 018 54'43"E 7. 50 23'00"N 018 54'43"E 8. 50 22'31"N 018 54'14"E 8. 50 22'31"N 018 54'14"E 9. 50 23'12"N 018 51'21"E 9. 50 23'12"N 018 51'21"E Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 500 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 500 ft EA 65 (m. Piekary Śląskie - FIS KRAKÓW) EA 65 (Piekary Śląskie - KRAKÓW FIS) 2. 50 23'00"N 018 54'43"E 2. 50 23'00"N 018 54'43"E 3. 50 24'11"N 018 55'05"E 3. 50 24'11"N 018 55'05"E 4. 50 24'24"N 018 58'06"E 4. 50 24'24"N 018 58'06"E 5. 50 23'31"N 018 58'28"E 5. 50 23'31"N 018 58'28"E Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 500 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 500 ft
STRONA 3 PAGE 3 EA 66 (na pn m. Psary - CTR EPKT i FIS KRAKÓW) EA 66 (north from Psary - EPKT CTR and KRAKÓW FIS) 2. 50 24'52"N 019 09'21"E 2. 50 24'52"N 019 09'21"E 3. 50 25'49"N 019 11'11"E 3. 50 25'49"N 019 11'11"E 4. 50 25'49"N 019 12'17"E 4. 50 25'49"N 019 12'17"E 5. 50 23'47"N 019 11'53"E 5. 50 23'47"N 019 11'53"E 6. 50 24'10"N 019 05'28"E 6. 50 24'10"N 019 05'28"E Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 500 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 500 ft EA 67 (na wsch m. Psary - FIS KRAKÓW) EA 67 (east from Psary - KRAKÓW FIS) 2. 50 21'20"N 019 10'23"E 2. 50 21'20"N 019 10'23"E 3. 50 23'48"N 019 11'53"E 3. 50 23'48"N 019 11'53"E 4. 50 23'53"N 019 10'12"E 4. 50 23'53"N 019 10'12"E Uwaga: loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) do wysokości 500 ft Note: unmanned aerial vehicles (UAVs) flights up to 500 ft 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION Novelty RPAS Sp. z o.o. Novelty RPAS Sp. z o.o. Tel. kom.: +48-607-322-577 +48-791-855-333 Mobile: +48-607-322-577 +48-791-855-333 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejony ograniczeń lotów wydzielone są w przestrzeni odpowiedzialności służby TWR EPKT, FIS GDAŃSK i FIS KRAKÓW. 5.2 Rejony ograniczeń lotów EA 61-65 oraz EA 67 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora lotów zgodnie z AIP Polska, ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1. Rejon ograniczeń lotów EA 66 podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora lotów zgodnie z AIP Polska, ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2. 5.3 W trakcie przeprowadzania operacji w rejonie ograniczeń lotów EA 66 organizator ma obowiązek zgłaszać do kontrolera TWR EPKT (tel.: +48-32-284-5540) rozpoczęcie i zakończenie lotów, wysokości lotu UAV oraz być w stałym kontakcie telefonicznym z kontrolerem ruchu lotniczego TWR EPKT. 5.4 W przypadku utraty łączności radiowej z bezzałogowym statkiem powietrznym (UAV) w rejonie ograniczeń lotów EA 66 operator ma obowiązek o tym fakcie poinformować kontrolera ruchu lotniczego TWR EPKT. W przypadku utraty łączności radiowej z bezzałogowym statkiem powietrznym (UAV) w rejonach ograniczeń lotów EA 64-67 operator ma obowiązek poinformować informatora FIS KRAKÓW (+48-12-639-7585). 5.5 W trakcie przeprowadzania operacji w rejonie ograniczeń lotów EA 60 organizator ma obowiązek zgłaszać do kontrolera TWR EPGD (tel.: +48-58-340-7469) rozpoczęcie i zakończenie lotów, wysokości lotu UAV oraz być w stałym kontakcie telefonicznym z kontrolerem ruchu lotniczego TWR EPGD. The flight restriction areas are segregated within the area of responsibility of EPKT TWR, GDAŃSK FIS and KRAKÓW FIS. The flight restriction areas EA 61-65 and EA 67 are subject to the ordering and activation procedure by the organiser of flights in accordance with AIP Poland, ENR 2.2.3 point 4 and point 5.1. The flight restriction area EA 66 is subject to the ordering and activation procedure by the organiser of flights in accordance with AIP Poland, ENR 2.2.3 point 4 and point 5.2. During operations within EA 66 the organiser is obliged to notify the EPKT TWR controller (phone: +48-32-284-5540) of the commencement and completion of flights, provide the operating height of the UAV, and remain in constant telephone contact with the EPKT TWR controller. If radio signal is lost with the unmanned aerial vehicle (UAV) within EA 66, the operator is obliged to notify this to the EPKT TWR controller. If radio signal is lost with the unmanned aerial vehicle (UAV) within EAs 64-67, the operator is obliged to notify this to the KRAKÓW FIS coordinator (phone: +48-12-639-7585). During operations within EA 60 the organiser is obliged to notify the EPGD TWR controller (phone: +48-58-340-7469) of the commencement and completion of flights, provide the operating height of the UAV, and remain in constant telephone contact with the EPGD TWR controller.
STRONA 4 PAGE 4 5.6 W przypadku utraty łączności radiowej z bezzałogowym statkiem powietrznym (UAV) w rejonie ograniczeń lotów EA 60 operator ma obowiązek o tym fakcie poinformować kontrolera ruchu lotniczego TWR EPGD. W przypadku utraty łączności radiowej z bezzałogowym statkiem powietrznym (UAV) w rejonach ograniczeń lotów EA 60-63 operator ma obowiązek poinformować informatora FIS GDAŃSK (+48-58-340-7485) 5.7 Rejony ograniczeń lotów EA 066 i EA 067 nie mogą być aktywowane jednocześnie. Rejony ograniczeń lotów EA 66 i EA 67 nie mogą być aktywowane w przypadku aktywności rejonu ograniczeń lotów EA 65. 5.8 Loty w rejonach ograniczeń lotów będą wykonywane z prędkością mniejszą niż 250 kt IAS, a operator bezzałogowego statku powietrznego wykonujący loty w rejonie ograniczeń lotów ma obowiązek utrzymywać odległość 500 ft od górnej granicy oraz 500 m od bufora poziomego wewnątrz rejonów. 5.9 Priorytet posiadają ćwiczenia wojskowe oraz loty na wykładanie szczepionki i zabiegi agrolotnicze. Rejony ograniczeń lotów EA 60-67 nie mogą być aktywowane w przypadku kolizyjności z w/w przedsięwzięciami. 5.10 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności konkretnego EA będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 - 35. If radio signal is lost with the unmanned aerial vehicle (UAV) within EA 60, the operator is obliged to notify this to the EPGD TWR controller. If radio signal is lost with the unmanned aerial vehicle (UAV) within EAs 60-63, the operator is obliged to notify this to the GDAŃSK FIS coordinator (phone: +48-58-340-7485). The flight restriction areas EA 66 and EA 67 may not be activated simultaneously. The flight restriction areas EA 66 and EA 67 may not be activated during activity time of EA 65. Flights within the flihgt restriction areas should be conducted with speed not more than 250 kt IAS and the operator of the unmanned aerial vehicle carrying out flights within an EA is obliged to maintain a distance of 500 ft from the upper limit of the area and 500 m of an inner buffer within the areas. Military exercises, vaccine dropping flights and agricultural flights have priority. EA 60-67 cannot be activated if they conflict with the above activities. Detailed information on the real activity time of each individual EA will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapy. See: charts. - KONIEC - - END -