HARMONIZACJA KLASYFIKACJI PRZESTRZENI POWIETRZNEJ PONIŻEJ FL 195 W PAŃSTWACH ECAC. NEW PBN NAMING CONVENTION OF RNAV INSTRUMENT APPROACH PROCEDURES ON RNAV INSTRUMENT APPROACH HARMONISATION OF AIRSPACE CLASSIFICATION BELOW FL 195 THROUGHOUT ECAC AIRSPACE. IMPLEMENTATION OF CLASS D BELOW FL 195 IN FIR WARSZAWA STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl NOWE NAZEWNICTWO PBN DLA INSTRUMENTALNYCH PROCEDUR PODEJŚĆ DO LĄDOWANIA TYPU RNAV NA MAPACH IAC AIC 02/19 Obowiązuje od / Effective from NEW PBN NAMING CONVENTION OF RNAV INSTRUMENT APPROACH PROCEDURES ON RNAV INSTRUMENT APPROACH CHARTS 1. Celem niniejszego Biuletynu jest zapoznanie cywilnej i wojskowej społeczności lotniczej korzystającej z polskiej przestrzeni powietrznej z zasadami zmiany konwencji oznaczania procedur podejścia opartych na nawigacji obszarowej (RNAV) na oznaczenie oparte na wymaganych osiągach nawigacyjnych (RNP), zgodnie ze zmianą 6 do tomu I i II Doc ICAO 8168, Procedury dla służb żeglugi powietrznej Operacje statków powietrznych (PANS-OPS). 2. W chwili obecnej brakuje jednolitego standardu dla stosowanego nazewnictwa procedur podejścia do lądowania opartych na nawigacji obszarowej, a stosowane nazwy odbiegają od specyfikacji nawigacyjnych zgodnych z PBN. Istnieje wiele przykładów różnic w nazewnictwie, jakie stosują poszczególne państwa. W tej sytuacji ICAO postanowiła zracjonalizować i ujednolicić nazewnictwo map, aby usunąć niezgodności i zapewnić spójność nazewnictwa lotniczych map podejść z dokumentacją i terminologią związaną z operacjami zgodnymi z PBN. Takie rozwiązanie zmniejszy istniejące niejasności i stosowaną różnorodność, zapewni łatwiejszy i czytelniejszy sposób nazywania procedur oraz wprowadzi jednolity standard dla tworzenia map lotniczych typu IAC. 3. W okresie przejściowym, do 30 listopada 2022 r., mapy podejść przedstawiające procedury, które spełniają kryteria specyfikacji nawigacyjnej RNP APCH muszą w swojej nazwie zawierać skrót RNP lub RNAV (GNSS) (np. RNP RWY 23 lub RNAV (GNSS) RWY 23 ). Natomiast od dnia 1 grudnia 2022 r. dozwolony będzie jedynie skrót RNP. 4. Do dnia 30 listopada 2022 r. mapy podejść przedstawiające procedury, które spełniają kryteria specyfikacji nawigacyjnej RNP AR APCH muszą w swojej nazwie zawierać skrót RNP (AR) lub RNAV (RNP) (np. RNAV (RNP) RWY 23 ). Natomiast od dnia 1 grudnia 2022 r. dozwolony będzie jedynie skrót RNP (AR). 5. Przykłady: 5. Examples: Nazwa obecna/ Current Name Nazwa tymczasowa/ Temporary Name 1. This circular is intended to provide guidance to the civil and military aviation community, operating in Polish airspace, to the transition from area navigation approach procedure identification (RNAV) to the required navigation performance approach procedure (RNP) according to Amendment 6 to Volumes l and II of ICAO Document 8168, Procedures for Air Navigation Services Aircraft Operations (PANS-OPS). 2. Currently, the PBN approach procedure naming convention is not standardized throughout the world and is inconsistent with the PBN navigation specifications. There are many examples of differing naming conventions used by States. As a result, ICAO has decided to rationalize the chart naming convention in order to remove the inconsistencies and align the aeronautical approach charts with the PBN operations approval. This will reduce the confusion and provide a simpler and clearer method for procedure naming and a standardized approach to aeronautical charting. 3. As a transition, until 30 November 2022, approach charts depicting procedures that meet the RNP APCH navigation specification criteria must include either the term RNP or RNAV (GNSS) in the identification (e.g. RNP RWY 23 or RNAV (GNSS) RWY 23 ). However, from 1 December 2022, only the term RNP will be permitted. 4. Until 30 November 2022, approach charts depicting procedures that meet the RNP AR APCH navigation specification criteria must include either the term RNP (AR) or RNAV (RNP) in the identification (e.g. RNAV (RNP) RWY 23 ). However, from 1 December 2022, only the term RNP (AR) will be permitted. Nazwa docelowa/ Final Name RNAV (GPS) RWY 23 RNAV (GNSS) RWY 23 RNP RWY 23 RNAV (GNSS) RWY 23 RNAV (GNSS) RWY 23 RNP RWY 23 RNAV (RNP) RWY 23 RNAV (RNP) RWY 23 RNP RWY 23 (AR) 6. Państwa mogą zastosować bezpośrednie przejście z nazw stosowanych obecnie na nazwy docelowe. 7. Polska zamierza wprowadzić nowe nazewnictwo procedur instrumentalnych podejść do lądowania opartych na nawigacji obszarowej na wszystkich mapach z datą AIRAC 10 SEP 2020. 6. States may decide to go directly from the current naming convention that is used to the final convention. 7. Poland intends to implement new naming convention of RNAV instrument approach procedures on all RNAV approach charts on the AIRAC date of 10 SEP 2020. AIC 02/19
STRONA 1-2 PAGE 1-2 8. Dodatkowe wymagania, wynikające z zastosowania nowej konwencji nazewnictwa, w zmienianych/nowo opublikowanych procedurach podejść opartych na PBN będą umieszczane na mapach jako uwagi. Elementy i wymagania związane z PBN będą publikowane oddzielnie w formie tabeli wymagań PBN, zawierającej oznaczenie specyfikacji nawigacyjnej zastosowanej przy projektowaniu procedury oraz wszelkie opcjonalne wymagania nie zawarte w tej specyfikacji nawigacyjnej. 8. When amending/publishing PBN approach procedures, additional procedure requirements will be provided as chart notes. PBN items will be separated out and published in a PBN requirements box which will include the identification of the navigation specification used in procedure design and any optional requirements that are not contained in the core navigation specification. Navigation specification/ Specyfikacja nawigacyjna RNP APCH RNP AR APCH Optional requirements/ Wymagania opcjonalne RF required RF required RNP<0.3 Missed approach RNP<1 Advanced RNP RNP<1 in initial and intermediate segment RNP 0.3 RF required ZESTAWIENIE BIULETYNÓW INFORMACJI LOTNICZEJ WAŻNYCH W DNIU : 03/11, 04/13, 02/14, 04/14, 02/17, 04/17, 02/18, 03/18, 04/18, 05/18, 01/19, 02/19. LIST OF AERONAUTICAL INFORMATION CIRCULARS BEING IN FORCE ON : 03/11, 04/13, 02/14, 04/14, 02/17, 04/17, 02/18, 03/18, 04/18, 05/18, 01/19, 02/19. - KONIEC - - END - AIC 02/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 96/19 (AD 2 EPKT) Obowiązuje od / Effective from 30 MAR 2020 Obowiązuje do / Effective to 19 OCT 2020 OGRANICZENIA W DOSTĘPNOŚCI RWY NA LOTNISKU KATOWICE-PYRZOWICE (EPKT) W SEZONIE LETNIM S20 RESTRICTIONS IN THE RWY AVAILABILITY AT KATOWICE-PYRZOWICE AERODROME (EPKT) DURING THE SUMMER SEASON S20 Z powodu planowanych prac konserwacyjno-remontowych na lotnisku Katowice-Pyrzowice (EPKT) wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności RWY. Due to planned maintenance and renovation works at Katowice-Pyrzowice (EPKT) aerodrome temporary restrictions in the RWY availability will be in place. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2020-03-30 do 2020-10-19 2020-03-30 to 2020-10-19 w każdy poniedziałek every Monday 0530-0750 0530-0750 Informacje na temat ograniczeń, ich wpływu na operacje lotnicze, a także szczegółowe godziny zamknięcia RWY będą publikowane w NOTAM. Zastrzega się możliwość anulowania NOTAM o zamknięciu RWY ze względu na warunki atmosferyczne. Information on the restrictions, their impact on air traffic and detailed hours of the RWY closure will be published by NOTAM. We reserve the right to cancel the NOTAM on RWY closure due to weather conditions. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Dodatkowe informacje można uzyskać u Dyżurnego Operacyjnego Portu: Additional information may be obtained from the Airport Duty Officer. Godziny pracy: H24 Working hours: H24 E-mail: dop@gtl.com.pl E-mail: dop@gtl.com.pl Tel.: +48-32-392-7262 Phone: +48-32-392-7262 Tel. kom.: +48-602-746-066 Mobile: +48-602-746-066 - KONIEC - - END - SUP 96/19 30 MAR 2020
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 97/19 (AD 2 EPKT) Obowiązuje od / Effective from 26 OCT 2020 Obowiązuje do / Effective to 22 MAR 2021 OGRANICZENIA W DOSTĘPNOŚCI RWY NA LOTNISKU KATOWICE-PYRZOWICE (EPKT) W SEZONIE ZIMOWYM W20 RESTRICTIONS IN THE RWY AVAILABILITY AT KATOWICE-PYRZOWICE AERODROME (EPKT) DURING THE WINTER SEASON W20 Z powodu planowanych prac konserwacyjno-remontowych na lotnisku Katowice-Pyrzowice (EPKT) wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności RWY. Due to planned maintenance and renovation works at Katowice-Pyrzowice (EPKT) aerodrome temporary restrictions in the RWY availability will be in place. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2020-10-26 do 2021-03-22 2020-10-26 to 2021-03-22 w każdy poniedziałek every Monday 0630-0850 0630-0850 Informacje na temat ograniczeń, ich wpływu na operacje lotnicze, a także szczegółowe godziny zamknięcia RWY będą publikowane w NOTAM. Zastrzega się możliwość anulowania NOTAM o zamknięciu RWY ze względu na warunki atmosferyczne. Information on the restrictions, their impact on air traffic and detailed hours of the RWY closure will be published by NOTAM. We reserve the right to cancel the NOTAM on RWY closure due to weather conditions. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Dodatkowe informacje można uzyskać u Dyżurnego Operacyjnego Portu: Additional information may be obtained from the Airport Duty Officer. Godziny pracy: H24 Working hours: H24 E-mail: dop@gtl.com.pl E-mail: dop@gtl.com.pl Tel.: +48-32-392-7262 Phone: +48-32-392-7262 Tel. kom.: +48-602-746-066 Mobile: +48-602-746-066 - KONIEC - - END - SUP 97/19 26 OCT 2020
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 98/19 (AD 2 EPKT) Obowiązuje od / Effective from 29 MAR 2021 Obowiązuje do / Effective to 25 OCT 2021 OGRANICZENIA W DOSTĘPNOŚCI RWY NA LOTNISKU KATOWICE-PYRZOWICE (EPKT) W SEZONIE LETNIM S21 RESTRICTIONS IN THE RWY AVAILABILITY AT KATOWICE-PYRZOWICE AERODROME (EPKT) DURING THE SUMMER SEASON S21 Z powodu planowanych prac konserwacyjno-remontowych na lotnisku Katowice-Pyrzowice (EPKT) wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności RWY. Due to planned maintenance and renovation works at Katowice-Pyrzowice (EPKT) aerodrome temporary restrictions in the RWY availability will be in place. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2021-03-29 do 2021-10-25 2021-03-29 to 2021-10-25 w każdy poniedziałek every Monday 0530-0750 0530-0750 Informacje na temat ograniczeń, ich wpływu na operacje lotnicze, a także szczegółowe godziny zamknięcia RWY będą publikowane w NOTAM. Zastrzega się możliwość anulowania NOTAM o zamknięciu RWY ze względu na warunki atmosferyczne. Information on the restrictions, their impact on air traffic and detailed hours of the RWY closure will be published by NOTAM. We reserve the right to cancel the NOTAM on RWY closure due to weather conditions. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Dodatkowe informacje można uzyskać u Dyżurnego Operacyjnego Portu: Additional information may be obtained from the Airport Duty Officer. Godziny pracy: H24 Working hours: H24 E-mail: dop@gtl.com.pl E-mail: dop@gtl.com.pl Tel.: +48-32-392-7262 Phone: +48-32-392-7262 Tel. kom.: +48-602-746-066 Mobile: +48-602-746-066 - KONIEC - - END - SUP 98/19 29 MAR 2021
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 99/19 (AD 2 EPKT) Obowiązuje od / Effective from 01 NOV 2021 Obowiązuje do / Effective to 21 MAR 2022 OGRANICZENIA W DOSTĘPNOŚCI RWY NA LOTNISKU KATOWICE-PYRZOWICE (EPKT) W SEZONIE ZIMOWYM W21 RESTRICTIONS IN THE RWY AVAILABILITY AT KATOWICE-PYRZOWICE AERODROME (EPKT) DURING THE WINTER SEASON W21 Z powodu planowanych prac konserwacyjno-remontowych na lotnisku Katowice-Pyrzowice (EPKT) wystąpią czasowe ograniczenia w dostępności RWY. Due to planned maintenance and renovation works at Katowice-Pyrzowice (EPKT) aerodrome temporary restrictions in the RWY availability will be in place. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2021-11-01 do 2022-03-21 2021-11-01 to 2022-03-21 w każdy poniedziałek every Monday 0630-0850 0630-0850 Informacje na temat ograniczeń, ich wpływu na operacje lotnicze, a także szczegółowe godziny zamknięcia RWY będą publikowane w NOTAM. Zastrzega się możliwość anulowania NOTAM o zamknięciu RWY ze względu na warunki atmosferyczne. Information on the restrictions, their impact on air traffic and detailed hours of the RWY closure will be published by NOTAM. We reserve the right to cancel the NOTAM on RWY closure due to weather conditions. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Dodatkowe informacje można uzyskać u Dyżurnego Operacyjnego Portu: Additional information may be obtained from the Airport Duty Officer. Godziny pracy: H24 Working hours: H24 E-mail: dop@gtl.com.pl E-mail: dop@gtl.com.pl Tel.: +48-32-392-7262 Phone: +48-32-392-7262 Tel. kom.: +48-602-746-066 Mobile: +48-602-746-066 - KONIEC - - END - SUP 99/19 01 NOV 2021
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 świetlacz do wagi POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl TYMCZASOWE PRZESZKODY LOTNICZE W REJONIE LOTNISKA CHOPINA W WARSZAWIE (EPWA) Niniejszy Suplement przedstawia informacje o przeszkodach lotniczych występujących w rejonie lotniska Chopina w Warszawie (EPWA) z planowanym czasem posadowienia dłuższym niż 6 miesięcy, nie wpływające na minima i parametry wdrożonych operacyjnie procedur lotu SID i IAPCH dla EPWA. SUP 100/19 (AD 2 EPWA) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 11 SEP 2019 EST TEMPORARY AERONAUTICAL OBSTACLES IN THE VICINITY OF WARSAW CHOPIN AIRPORT (EPWA) This Supplement provides information on temporary aeronautical obstacles located in the vicinity of Warsaw Chopin Airport (EPWA) for a planned period longer than 6 months, not affecting the minima and parameters of operationally applicable SID and IAPCH procedures for EPWA. I. I. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-1566/03/18 z dnia 2018-09-06. decision ULC-LTL-2/530-1566/03/18 of 2018-09-06. 2. Opis: Description: grupa żurawi 2 żurawie wieżowe (Ż1 i Ż2) oraz 3 żurawie samochodowe do montażu/demontażu żurawi wieżowych. Żuraw budowlany Ż2 oraz żurawie samochodowe stanowią przeszkody lotnicze. group of cranes 2 tower cranes (Ż1 and Ż2) and 3 truck cranes for erecting/ dismantling tower cranes. The construction crane Ż2 and truck cranes are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Bełdan ul. Bełdan Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 1654 m przed THR 29, mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 1995 m z prawej, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż2 : 52 10 22,89 N 021 00 41,09 E S1: 52 10 25,29 N 021 00 40,58 E S2: 52 10 22,94 N 021 00 40,43 E S3: 52 10 21,90 N 021 00 38,63 E Location relative to approach path: cranes located 1654 m before THR 29, measured along extended RCL and 1995 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż2 : 52 10 22.89 N 021 00 41.09 E S1: 52 10 25.29 N 021 00 40.58 E S2: 52 10 22.94 N 021 00 40.43 E S3: 52 10 21.90 N 021 00 38.63 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne żurawi samochodowych: 175,44 m/575,59 ft AMSL. maximum heights of truck cranes: 175.44 m/575.59 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2019-08-31. till 2019-08-31. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż2: dzienne TAK, nocne TAK, S1, S2, S3 dzienne TAK. Ż2: day YES, night YES, S1, S2, S3 day YES. II. II. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-2294/03/18 z dnia 2018-12-17. decision ULC-LTL-2/530-2294/03/18 of 2018-12-17. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz żuraw samochodowy do montażu/demontażu żurawia budowlanego. Żuraw budowlany (Ż1) oraz żuraw samochodowy stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and truck crane for erecting/dismantling the construction crane. The construction crane (Ż1) and the truck crane are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Postępu: dz. nr 15/13 oraz 15/14 ul. Postępu: Journal No 15/13 and 15/14 Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 209 m przed THR 29, mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 2303 m z prawej, podchodząc na RWY 29. Location relative to approach path: cranes located 209 m before THR 29, measured along extended RCL and 2303 m to the right of RWY 29 approach path. SUP 100/19
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Współrzędne: Coordinates: Ż1 : 52 10 51,4 N 020 59 38,7 E Ż1 : 52 10 51.4 N 020 59 38.7 E S1: 52 10 51,6 N 020 59 39,1 E S1: 52 10 51.6 N 020 59 39.1 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż1:151,5 m/497,04 ft AMSL; S1: 167,04 m/548,03 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 151.5 m/497.04 ft AMSL; S1: 167.04 m/548.03 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2019-08-31. till 2019-08-31. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK, S1: dzienne TAK, nocne BRAK. Ż1: day YES, night YES, S1: day YES, night NO. III. III. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-1909/03/18 z dnia 2018-10-19. decision ULC-LTL-2/530-1909/03/18 of 2018-10-19. 2. Opis: Description: żurawie budowlane (Ż1 i Ż2) oraz żuraw samochodowy do montażu/ demontażu żurawi budowlanych. Żuraw budowlany (Ż1) oraz żuraw samochodowy stanowią przeszkody lotnicze. construction cranes (Ż1 and Ż2) and a truck crane for erecting/dismantling construction cranes. The construction crane (Ż1) and the truck crane are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Kłobucka 6. Dz. nr 20 obręb 1-08-17. ul. Kłobucka 6. Journal No. 20, 1-08-17. Lokalizacja OLS: powierzchnia podejścia 29. OLS location: RWY 29 approach surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 1105 m przed THR 29, mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 219 m z prawej, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1 : 52 09 38 N 020 59 36 E S: 52 09 38 N 020 59 34 E Location relative to approach path: cranes located 1105 m before THR 29, measured along extended RCL and 219 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1 : 52 09 38 N 020 59 36 E S: 52 09 38 N 020 59 34 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż1: 126 m/413,38 ft AMSL; S: 145 m/475,72 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 126 m/413.38 ft AMSL; S: 145 m/475.72 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2019-09-30. till 2019-09-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK, S: dzienne TAK, nocne BRAK. Ż1: day YES, night YES, S: day YES, night NO. IV. IV. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-1620/03/18 z dnia 2018-09-21. decision ULC-LTL-2/530-1620/03/18 of 2018-09-21. 2. Opis: Description: grupa dźwigów, żurawie budowlane (Ż1, Ż2, Ż3 i Ż4) oraz 4 żurawie samochodowe do montażu/demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3 i Ż4 oraz żuraw samochodowy stanowią przeszkody lotnicze. group of cranes, construction cranes (Ż1, Ż2, Ż3 and Ż4) and 4 truck cranes for erecting/dismantling construction cranes. The construction cranes Ż1, Ż2, Ż3 and Ż4 and the truck crane are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Abramowskiego ul. Abramowskiego Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 1123 m przed THR 29, mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 3206 m z prawej, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1/S1: 52 11 05,6 N 021 00 33,9 E Ż2/S2: 52 11 06,0 N 021 00 37,6 E Ż3/S3 : 52 11 05,3 N 021 00 39,8 E Ż4/S4: 52 11 05,7 N 021 00 42,2 E Location relative to approach path: cranes located 1123 m before THR 29, measured along extended RCL and 3206 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1/S1: 52 11 05.6 N 021 00 33.9 E Ż2/S2: 52 11 06.0 N 021 00 37.6 E Ż3/S3 : 52 11 05.3 N 021 00 39.8 E Ż4/S4: 52 11 05.7 N 021 00 42.2 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż4: 167,07 m/548,13 ft AMSL; S4: 177,07 m/580,93 ft AMSL. maximum heights of Ż4: 167.07 m/548.13 ft AMSL; S4: 177.07 m/580.93 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2019-11-30. till 2019-11-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2, Ż3 i Ż4: dzienne TAK, nocne TAK, S1, S2, S3, S4: dzienne TAK, nocne BRAK. Ż1, Ż2, Ż3 and Ż4: day YES, night YES, S1, S2, S3, S4: day YES, night NO. SUP 100/19
V. V. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-1554/03/18 z dnia 2018-08-27 i decyzja ULC-LTL-2/ 530-1554/05/18 z dnia 2018-12-27. 2. Opis: Description: grupa dźwigów, żurawie budowlane (Ż1, Ż2 i Ż3) oraz żuraw samochodowy do montażu/demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1, Ż2 i Ż3 oraz żuraw samochodowy stanowią przeszkody lotnicze. STRONA 1-3 PAGE 1-3 decision ULC-LTL-2/530-1554/03/18 of 2018-08-27 and decision ULC-LTL-2/ 530-1554/05/18 of 2018-12-27. group of cranes, construction cranes (Ż1, Ż2 and Ż3) and a truck crane for erecting/dismantling construction cranes. The construction cranes Ż1, Ż2 and Ż3 and the truck crane are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Taśmowa 10/12 ul. Taśmowa 10/12 Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 86 m przed THR 29, mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 2091 m z prawej, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1 : 52 10 48,6 N 020 59 26,8 E Ż2: 52 10 48,1 N 020 59 31,0 E Ż3 : 52 10 46,8 N 020 59 28,1 E Location relative to approach path: cranes located 86 m before THR 29, measured along extended RCL and 2091 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1 : 52 10 48.6 N 020 59 26.8 E Ż2: 52 10 48.1 N 020 59 31.0 E Ż3: 52 10 46.8 N 020 59 28.1 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż3: 168,61 m/553,18 ft AMSL; S: 178,61 m/585,99 ft AMSL. maximum heights of Ż3: 168.61 m/553.18 ft AMSL; S: 178.61 m/585.99 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2019-11-30. till 2019-11-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2 i Ż3: dzienne TAK, nocne TAK, S: dzienne TAK, nocne BRAK. Ż1, Ż2 and Ż3: day YES, night YES, S: day YES, night NO. VI. VI. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-2532/03/18 z dnia 2019-02-18. decision ULC-LTL-2/530-2532/03/18 of 2019-02-18. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz żuraw samochodowy (S1) do montażu/ demontażu żurawia budowlanego. Żuraw budowlany (Ż1) oraz żuraw samochodowy (S1) stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and a truck crane (S1) for erecting/dismantling construction crane. The construction crane Ż1 and the truck crane (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Woronicza: dz. nr 3/4 ul. Woronicza: Journal No 3/4 Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: dźwigi zlokalizowane 15 m za THR 15, mierząc wzdłuż RCL i 2436 m z lewej, podchodząc na RWY 15. Współrzędne: Location relative to approach path: cranes located 15 m behind THR 15, measured along RCL and 2436 m to the left of RWY 15 approach path. Coordinates: Ż1, S1: 52 11 19,7 N 020 59 14,7 E Ż1, S1: 52 11 19.7 N 020 59 14.7 E 4. Wysokości: Heights: Maksymalne Ż1: 176,57 m/579,30 ft AMSL; S1: 188,37 m/618,01 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 176.57 m/579.30 ft AMSL; S1: 188.37 m/618.01 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-10-31. till 2020-10-31. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK, S1: dzienne TAK, nocne TAK. Ż1: day YES, night YES, S1: day YES, night YES. VII. VII. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-0362/03/19 z dnia 2019-03-11. decision ULC-LTL-2/530-0362/03/19 of 2019-03-11. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) do montażu/demontażu żurawia budowlanego. Żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and a mobile crane (S1) for erecting/dismantling tower crane. The construction crane (Ż1) and mobile crane (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Woronicza 35 (działka nr 24, obręb 1-08-01) ul. Woronicza 35: Journal No. 24, 1-08-01 Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żuraw budowlany Ż1 zlokalizowany 127 m za THR 15 mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 2472 m z lewej strony, podchodząc na RWY 15; Współrzędne: Location relative to approach path: construction crane (Ż1) 127 m behind THR 15, measured along extended RCL and 2472 m to the left of RWY 15 approach path. Coordinates: SUP 100/19
STRONA 1-4 PAGE 1-4 Ż1: 52 11'17,13''N 020 59'19,07 E S1: 52 11'17,13''N 020 59'17,44''E Ż1: 52 11'17.13''N 020 59'19.07 E S1: 52 11'17.13''N 020 59'17.44''E 4. Wysokości: Heights: Maksymalne: Ż1: 164,5 m/539,7 ft AMSL; S1: 174,5 m/572,5 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 164.5 m/539.7 ft AMSL; S1: 174.5 m/572.5 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2021-03-31. till 2021-03-31. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne TAK. Ż1: day YES, night YES, S1: day YES, night YES. VIII. VIII. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-0504/03/19 z dnia 2019-04-12. decision ULC-LTL-2/530-0504/03/19 of 2019-04-12. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) do montażu/demontażu żurawi budowlanych. Żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and a mobile crane (S1) for erecting/dismantling tower cranes. The construction crane (Ż1) and mobile crane (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Konstruktorska 8 (działka nr 10/2, obręb 1-08-01) ul. Konstruktorska 8: Journal No 10/2, 1-08-01. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żuraw budowlany (Ż1) zlokalizowany 422 m za THR 15 mierząc wzdłuż RCL i 2556 m z lewej strony, podchodząc na RWY 15; Współrzędne: Coordinates: Ż1: 52 11 10,01 N 020 59 30,32 E Ż1: 52 11 10.01 N 020 59 30.32 E 4. Wysokości: Heights: Maksymalne: Ż1: 155,02 m/508,60 ft AMSL; S1: 163,00 m/534,78 ft AMSL. Location relative to approach path: cranes located 422 m behind THR 15, measured along RCL and 2556 m to the left of RWY 15 approach path. maximum heights Ż1: 155.02 m/508.60 ft AMSL; S1: 163.00 m/534.78 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-02-15. till 2020-02-15. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne brak danych. Ż1: day YES, night YES; S1: day YES, night data not available. IX. IX. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-0573/03/19 z dnia 2019-04-24. decision ULC-LTL-2/530-0573/03/19 of 2019-04-24. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz żurawie samochodowe (S1 and S2) do realizacji budowy. Żuraw budowlany (Ż1) oraz żurawie samochodowe (S1 and S2) stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and truck cranes (S1 and S2) for completion of the construction. The construction crane (Ż1) and truck cranes (S1 and S2) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Mszczonowska 1, 3, 5 (działka nr 19, 20, 21, obręb 2-03-01) ul. Mszczonowska 1, 3, 5: Journal No 19, 20, 21; 2-03-01. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 3484 m przed THR 15 mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 1279 m z lewej strony, podchodząc na RWY 15. Współrzędne: Ż1 : 52 12 41,75 N 020 56 53,66 E S1: 52 12 44,43 N 020 56 53,42 E S2: 52 12 41,55 N 020 56 54,15 E Location relative to approach path: cranes located 3484 m before THR 15, measured along extended RCL and 1279 m to the left of RWY 15 approach path. Coordinates: 4. Wysokości: Heights: Ż1: 156,92 m /514,83 ft AMSL S1: 166,00 m /544,62 ft AMSL S2: 158,00 m /518,38 ft AMSL Ż1 : 52 12 41.75 N 020 56 53.66 E S1: 52 12 44.43 N 020 56 53.42 E S2: 52 12 41.55 N 020 56 54.15 E Ż1: 156.92 m /514.83 ft AMSL S1: 166.00 m /544.62 ft AMSL S2: 158.00 m /518.38 ft AMSL 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-05-04. till 2020-05-04. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne brak danych; S2: dzienne TAK, nocne brak danych. Ż2: day YES, night YES; S1: day YES, night data not available; S2: day YES, night data not available. SUP 100/19
X. X. 1. Podstawa prawna: Legal basis: Uzgodnienie PPL: PPL/T1/TBOMP/TW/0708/200/2019. PPL reconciliation: PPL/T1/TBOMP/TW/0708/200/2019. Uzgodnienie PAŻP: OSK-633-049/280/19. PANSA reconciliation: OSK-633-049/280/19. 2. Opis: Description: żurawie budowalne Ż1 i Ż2 oraz dźwig samojezdny S1 do montażu i demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1 i Ż2 i dźwig samojezdny S1 stanowią przeszkody lotnicze. STRONA 1-5 PAGE 1-5 construction cranes (Ż1) and (Ż2) and truck cranes (S1) for for erecting/ dismantling tower cranes. The construction cranes (Ż1) and (Ż2) and truck cranes (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Kłobucka 6 (działka nr 20/1; obręb 1-08-17). ul. Kłobucka 6: Journal No 20/1; 1-08-17. Lokalizacja OLS: powierzchnia podejścia RWY 29. OLS location: RWY 29 approach surface. Lokalizacja względem podejścia: grupa żurawi zlokalizowana 1103 m przed THR 29 mierząc wzdłuż RCL i 289 m po prawej stronie, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1 : 52 09 40,01 N 020 59 37,66 E Ż2: 52 09 39,45 N 020 59 34,19 E S1: 52 09 40,15 N 020 59 35,38 E Location relative to approach path: group of cranes located 1103 m before THR 29, measured along RCL and 289 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: 4. Wysokości: Heights: Ż1: 128,00 m/419,95 ft AMSL S1: 145,00 m/475,73 ft AMSL Ż1 : 52 09 40.01 N 020 59 37.66 E Ż2: 52 09 39.45 N 020 59 34.19 E S1: 52 09 40.15 N 020 59 35.38 E Ż1: 128.00 m/419.95 ft AMSL S1: 145.00 m/475.73 ft AMSL 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-04-30. till 2020-04-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne brak. Ż1, Ż2: day YES, night YES; S1: day YES, night NO. XI. XI. 1. Podstawa prawna: Legal basis: Uzgodnienie PPL: TB/TBOMP/TW/0708/223/2019 Uzgodnienie PAŻP: OSK-633-051/297/19 2. Opis: Description: żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3 oraz żurawie samojezdne S1, S2, S3 do montażu i demontażu żurawi budowlanych. Żuraw budowlany Ż1 oraz żurawie samojezdne S1 i S3 stanowią przeszkody lotnicze. PPL reconciliation: TB/TBOMP/TW/0708/223/2019 PANSA reconciliation: OSK-633-051/297/19 construction cranes Ż1, Ż2 and Ż3 and a truck cranes S1, S2, S3 for erecting/ dismantling tower cranes. The construction crane Ż1 and the truck cranes S1 and S3 are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Taśmowa 10/12 (działki nr 29/3 i 10/3; obręb 1-08-10). ul. Taśmowa 10/12: Journals No 29/3 and 10/3; 1-08-10. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 73 m przed THR 29 mierząc wzłuż przedłużonej RCL i 1863 m z prawej strony, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1: 52 10'40,19"N 020 59'22,76"E S1: 52 10'40,19"N 020 59'22,76"E S3: 52 10'39,59"N 020 59'26,61"E Location relative to approach path: cranes located 73 m before THR 29, measured along extended RCL and 1863 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1: 52 10'40.19"N 020 59'22.76"E S1: 52 10'40.19"N 020 59'22.76"E S3: 52 10'39.59"N 020 59'26.61"E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż1: 163,58 m/536,68 ft AMSL; S1: 169,95 m/557,58 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 163.58 m/536.68 ft AMSL; S1: 169.95 m/557.58 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-04-30. till 2020-04-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1, S3: dzienne TAK, nocne brak. Ż1: day YES, night YES; S1, S3: day YES, night NO. XII. XII. 1. Podstawa prawna: Legal basis: Uzgodnienie PPL: TB/TBOMP/LK/2/0708/230/2019 Uzgodnienie PAŻP: OSK-633-053/311/19 2. Opis: Description: żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3, Ż4 oraz żurawie samojezdne S1, S2, S3 i S4 do montażu i demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1, Ż2 i Ż4 oraz żurawie samojezdne S1, S2, S3 i S4 stanowią przeszkody lotnicze. PPL reconciliation: TB/TBOMP/LK/2/0708/230/2019 PANSA reconciliation: OSK-633-053/311/19 3. Lokalizacja: Location: ul. Postępu (działka nr 22, obręb 1-08-11). ul. Postępu: Journal No 22; 1-08-11. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. construction cranes Ż1, Ż2, Ż3, Ż4 and truck cranes S1, S2, S3 and S4 for erecting/dismantling the tower cranes. The construction cranes Ż1, Ż2 and Ż4 and the truck cranes S1, S2, S3 and S4 are aeronautical obstacles. OLS location: inner horizontal surface. SUP 100/19
STRONA 1-6 PAGE 1-6 Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 576 m przed THR 29 mierząc wzłuż przedłużonej RCL i 2053 m z prawej strony, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1: 52 10 38,00 N 020 59 48,00 E Ż2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E Ż4: 52 10 37,00 N 020 59 55,00 E S2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E Location relative to approach path: cranes located 576 m before THR 29, measured along extended RCL and 2053 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1: 52 10 38,00 N 020 59 48,00 E Ż2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E Ż4: 52 10 37,00 N 020 59 55,00 E S2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż2: 165,74 m/543,77 ft AMSL; S2: 177,74 m/583,14 ft AMSL. maximum heights of Ż2: 165.74 m/543.77 ft AMSL; S2: 177.74 m/583.14 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-10-15. till 2020-10-15. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2, Ż4: dzienne TAK, nocne TAK, S1, S2, S3, S4: dzienne TAK, nocne BRAK. Ż1, Ż2, Ż4: day YES, night YES, S1, S2, S3, S4: day YES, night NO. Uwaga: obiekty nie stanowiące przeszkód lotniczych nie wymagają oznakowania przeszkodowego. Patrz: mapa. Note: objects that are not aeronautical obstacles do not require obstacle marking. See: chart. Niniejszy Suplement zastępuje Suplement 95/19. This Supplement replaces Supplement 95/19. - KONIEC - - END - SUP 100/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl ĆWICZENIE 8. FLOTYLLI OBRONY WYBRZEŻA GAMBIT 19 SUP 101/19 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 SEP 2019 Obowiązuje do / Effective to 28 NOV 2019 THE 8TH COASTAL DEFENCE FLOTILLA EXERCISE OF GAMBIT 19 1. TERMINY ZASADNICZE WYKONYWANIA LOTÓW (UTC) DATES OF FLIGHTS (UTC) 2019-09-11: 1000 1100 2019-11-20: 1100 1200 2019-09-11: 1000 1100 2019-11-20: 1100 1200 2. TERMIN ZAPASOWY WYKONYWANIA LOTÓW (UTC) ALTERNATIVE DATE OF FLIGHTS (UTC) 2019-09-26: 0800 0900 2019-11-28: 0900 1000 2019-09-26: 0800 0900 2019-11-28: 0900 1000 3. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 4. STREFA CZASOWO WYDZIELONA TS 406 TEMPORARY SEGREGATED AREA TS 406 Strefa wyznaczona na potrzeby lotów wojskowych statków powietrznych. W czasie aktywności strefy przestrzeń niesklasyfikowana. Strefa niedostępna dla cywilnych użytkowników przestrzeni powietrznej. The area is designated for flights by military aircraft. Unclassified airspace during area activity. The area is not available for civil airspace users. TS 406 TS 406 Granice poziome: 1. 53 57'19"N 014 16'14"E 2. 54 00'00"N 014 15'00"E 3. 54 03'17"N 014 52'18"E 4. 54 08'29"N 014 50'18"E 5. 54 11'15"N 015 13'41"E 6. 54 16'00"N 015 39'00"E 7. 54 10'00"N 015 40'00"E 8. 54 03'10"N 015 16'32"E 9. 53 59'00"N 014 54'00"E 10. 53 50'49"N 014 57'46"E 1. 53 57'19"N 014 16'14"E Lateral limits: 1. 53 57'19"N 014 16'14"E 2. 54 00'00"N 014 15'00"E 3. 54 03'17"N 014 52'18"E 4. 54 08'29"N 014 50'18"E 5. 54 11'15"N 015 13'41"E 6. 54 16'00"N 015 39'00"E 7. 54 10'00"N 015 40'00"E 8. 54 03'10"N 015 16'32"E 9. 53 59'00"N 014 54'00"E 10. 53 50'49"N 014 57'46"E 1. 53 57'19"N 014 16'14"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND/SFC Lower limit: GND/SFC Górna granica: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL oraz TS 12A, B, C; TS 13A, B - zgodnie z AIP Polska. and TS 12A, B, C; TS 13A, B - according to AIP Poland. Uwaga: z wyłączeniem EP R22. Note: excluding EP R22. 5. ORGANIZATOR ĆWICZENIA ORGANISER OF THE EXERCISE Dowódca 8. Flotylli Obrony Wybrzeża Tel.: +48-261-243-453 Tel. kom.: +48-519-038-104 Commander of the 8th Coastal Defence Flotilla Tel.: +48-261-243-453 Mobile: +48-519-038-104 6. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 6.1 Strefa TS 406 wydzielona jest z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS GDAŃSK. The TS 406 area is segregated within the area of responsibility of GDAŃSK FIS. SUP 101/19 11 SEP 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 6.2 Przeloty statków powietrznych do strefy TS będą wykonywane po trasach wymienionych w planach lotu (FPL). Lotnisko operacyjne: EPSN. 6.3 Załogi statków powietrznych wykonujące loty z prędkością większą niż 250 kt w strefie TS są zobowiązane do utrzymywania buforów wewnętrznych 3,5 NM od przestrzeni niewykorzystywanej na potrzeby ćwiczenia oraz 500 ft górnej granicy. 6.4 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w ramach ćwiczenia mają obowiązek omijania stref (EP R) oraz aktywnych stref (EP D) nie wykorzystywanych podczas ćwiczenia. Flights of aircraft to the TS area shall be conducted along routes specified in the flight plans (FPLs). Operations aerodrome: EPSN. Crews conducting flights at speeds greater than 250 kt within the TS area are obliged to maintain inner buffers of 3.5 NM from the airspace not used for the exercise and 500 ft from upper limits. Crews participating in the exercise are to avoid restricted areas (EP R) and active danger (EP D) areas not used during the exercise. 6.5 Strefa TS 406 posiada priorytet w stosunku do TR 32. The TS 406 area has priority over TR 32. 6.6 Strefa TS 406 podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez MIL ARO EPSN zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1. 6.7 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności strefy będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-261-828-131/132, +48-22-574-5711. The TS 406 area is to be requested and activated by the EPSN MIL ARO in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.1. Detailed information on the actual activity times of the area will be available from AMC Poland, phone: +48-261-828-131/132, +48-22-574-5711. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - 11 SEP 2019 SUP 101/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl POKAZY LOTNICZE AEROBALTIC 2019 GDYNIA SUP 102/19 (ENR 5) AIR DISPLAY AEROBALTIC 2019 GDYNIA Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 18 AUG 2019 1. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2019-08-15 do 2019-08-18: 0700-2100. 2019-08-15 to 2019-08-18: 0700-2100. Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 2. STREFY POKAZÓW LOTNICZYCH AIR DISPLAY AREAS Strefy pokazów wprowadzone dla zabezpieczenia pokazów lotniczych w ramach imprezy AEROBALTIC 2019. Wlot do rejonów możliwy po uzyskaniu zgody od organizatora. TR 378 TR 378 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 32'52"N 018 30'20"E 2. 54 26'42"N 018 35'06"E 3. 54 26'02"N 018 41'29"E 4. 54 32'48"N 018 37'18"E 1. 54 32'52"N 018 30'20"E Granice pionowe: The air display areas are segregated for securing air show flights held as a part of the AEROBALTIC 2019 event. Entry into the areas is possible after obtaining permission from the organiser. 1. 54 32'52"N 018 30'20"E 2. 54 26'42"N 018 35'06"E 3. 54 26'02"N 018 41'29"E 4. 54 32'48"N 018 37'18"E 1. 54 32'52"N 018 30'20"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 4500 ft AMSL Upper limit: 4500 ft AMSL TR 379 TR 379 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 43'20"N 018 10'52"E 2. 54 29'50"N 018 23'09"E 3. 54 26'56"N 018 32'40"E 4. 54 25'09"N 018 47'50"E 5. 54 39'55"N 018 50'23"E 6. 54 46'37"N 018 35'37"E 1. 54 43'20"N 018 10'52"E Granice pionowe: 1. 54 43'20"N 018 10'52"E 2. 54 29'50"N 018 23'09"E 3. 54 26'56"N 018 32'40"E 4. 54 25'09"N 018 47'50"E 5. 54 39'55"N 018 50'23"E 6. 54 46'37"N 018 35'37"E 1. 54 43'20"N 018 10'52"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 3. INFORMACJE O ORGANIZATORZE INFORMATION ABOUT THE ORGANISER AEROPACT Sp. z o.o. AEROPACT Sp. z o.o. Tel. kom.: +48-605-290-520 Mobile: +48-605-290-520 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Rejony pokazów wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służb APP GDAŃSK, FIS GDAŃSK, MIL TWR EPOK. The flight restriction areas are segregated within the area of responsibility of GDAŃSK APP, GDAŃSK FIS, EPOK MIL TWR. 4.2 Przestrzeń powietrzna w strefach TRA 378 i TRA 379 przyjmuje klasę G. Airspace within the areas TRA 378 and TRA 379 is Class G. 4.3 W związku z pokazami możliwe są opóźnienia w ruchu statków powietrznych Due to the event, traffic delays within GDAŃSK TMA are possible. w TMA GDAŃSK. 4.4 Rejony podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2. The flight restriction areas are to be requested and activated according to the procedure described in AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.2 SUP 102/19
STRONA 1-2 PAGE 1-2 4.5 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w rejonie pokazów TRA 379 z prędkością większą niż 250 kt IAS będą utrzymywały odległość 500 ft od górnej granicy rejonu oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonu. 4.6 Loty statków powietrznych z prędkością nie większą niż 250 kts IAS będą wykonywane w rejonach pokazów TRA 378 i TRA 379 zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje będą wykonywane z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 4.7 Doloty/odloty do/z rejonów pokazów będą wykonywane z lotnisk w Gdańsku (EPGD) i Gdyni (EPOK). Doloty i odloty wykonywane poza rejonami TRA 378 i TRA 379 będą odbywać się na podstawie planu lotu (FPL) oraz na łączności z właściwym organem ATS (TWR EPGD, FIS GDAŃSK, APP GDAŃSK). 4.8 Strefa pokazów TRA 379 posiada priorytet w stosunku do stref: TRA 157, TSA 16, EP D48, EP D55, MRT 110. W przypadku jednoczesnej aktywności TRA 378 i TRA 157, loty w TRA 157 powinny odbywać się z ominięciem aktywnej TRA 378. 4.9 Loty w rejonie pokazów odbywać się będą na łączności z częstotliwością GDYNIA SHOW 119,150 MHz. 4.10 Wlot do rejonu statków powietrznych nie biorących udziału w pokazach możliwy jest po uzyskaniu zgody organizatora, w przerwie między operacjami. 4.11 Przewidziane są pokazy towarzyszące z udziałem reflektorów laserowych i materiałów pirotechnicznych wykonywane wewnątrz stref TRA 378 i TRA 379. Przed rozpoczęciem pokazu wymagana jest zgoda Kierującego Lotami w rejonach. 4.12 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5735. Crews of aircraft conducting flights at speeds greater than 250 kt within TRA 379 are will maintain a distance of 500 ft from its upper limit and inner buffers of 3.5 NM. Flights within the air display areas TRA 378 and TRA 379 should be conducted under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not greater than 250 kt IAS) in time to avoid a collision with traffic outside the area. Flight operations should be carried out away from the assigned boundaries of the areas and without infringing them. Arrivals/departures to/from the air display areas will be conducted from aerodromes in Gdańsk (EPGD) and Gdynia (EPOK). Arrivals/departures performed outside the areas TRA 378 and TRA 379 will be conducted on the basis of flight plan (FPL) and after establishing radio communication with a relevant ATS unit (EPGD TWR, GDAŃSK FIS, GDAŃSK APP). The air display area TRA 379 has priority over TRA 157, TSA 16, EP D48, EP D55, MRT 110. If TRA 378 and TRA 157 are activited at the same time, flights in TRA 157 should be conducted clear of active TRA 378. Flights within the air display area will mantain radio communication on the GDYNIA SHOW frequency 119.150 MHz. Entry into the areas for aircraft not involved in the air display is possible during intervals between the flights, after obtaining permission from the organiser. Sideshows are expected with the use of laser reflectors and pirotechnics within TRA 378 and TRA 379. An approval of flights manager is required before commencement of the show. Detailed information on the actual activity times of the flight restriction area will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5735. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 102/19
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SKOKI SPADOCHRONOWE SZCZUROWA PARACHUTE JUMPING SZCZUROWA SUP 103/19 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 06 NOV 2019 1. TERMIN DATES 2019-08-15 do 2019-11-06 2019-08-15 to 2019-11-06 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Planowany czas aktywności: 0600-2100. Planned activity time: 0600-2100. Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. STREFA CZASOWO REZERWOWANA TEMPORARY RESERVED AREA Strefa wyznaczona na potrzeby skoków spadochronowych. W czasie aktywności strefy przestrzeń niesklasyfikowana. Wlot do strefy możliwy tylko po uzgodnieniu z organizatorem. TR 323 TR 323 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 3 NM i środku w punkcie o współrzędnych: 50 07'07,6"N 020 36'09"E Granice pionowe: The area is designated for the purposes of parachute jumps. During the activity of the area the airspace is unlassified. Entry into the area is possible by arrangement with the organiser. Circle of 3 NM radius centred on: 50 07'07.6"N 020 36'09"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 145 Upper limit: FL 145 3.1 STREFA FBZ (FLIGHT PLAN BUFFER ZONE) FLIGHT PLAN BUFFER ZONE EPTR 323Z EPTR 323Z Granice poziome: Lateral limits: 50 10'57"N 020 25'07"E 50 10'57"N 020 25'07"E 50 14'15"N 020 30'18"E 50 14'15"N 020 30'18"E 50 15'13"N 020 36'15"E 50 15'13"N 020 36'15"E 50 13'49"N 020 43'14"E 50 13'49"N 020 43'14"E 50 10'12"N 020 47'49"E 50 10'12"N 020 47'49"E 50 05'51"N 020 48'34"E 50 05'51"N 020 48'34"E 50 01'46"N 020 45'35"E 50 01'46"N 020 45'35"E 49 59'17"N 020 39'18"E 49 59'17"N 020 39'18"E 49 59'27"N 020 32'10"E 49 59'27"N 020 32'10"E 50 02'04"N 020 26'17"E 50 02'04"N 020 26'17"E 50 06'20"N 020 23'33"E 50 06'20"N 020 23'33"E 50 10'57"N 020 25'07"E 50 10'57"N 020 25'07"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 145 Upper limit: FL 145 3.2 Restrykcje EU EU Restriction EUEPTR323R: Not available for traffic except DEP EPKK, EPKT EUEPTR323R: Not available for traffic except DEP EPKK, EPKT 4. ORGANIZATOR SKOKÓW JUMPS ORGANISER Tandem Polska Tandem Polska Tel. kom.: +48-512-355-593 Mobile: +48-512-355-593 SUP 103/19
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Tandsnow Tandsnow Tel. kom.: +48-500-042-268 Mobile: +48-500-042-268 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Strefa TRA 323 została wydzielona z przestrzeni odpowiedzialności APP KRAKÓW i FIS KRAKÓW. 5.2 Loty w TRA 323 powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic rejonu, bez ich naruszania. TRA 323 has been segregated within the area of responsibility of KRAKÓW APP and KRAKÓW FIS. Flights within TRA 323 should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time to avoid a collision outside the area. Flight operations shall be carried out away from the assigned boundaries of the area and without infringing them. 5.3 TRA 323 nie posiada priorytetu w stosunku do ćwiczeń lotniczych. TRA 323 has no priority over military exercises. 5.4 Strefa TRA 323 podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2. 5.5 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. TRA 323 is to be requested and activated according to AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. Detailed information on the real activity times of the flight restriction area will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 103/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SKOKI SPADOCHRONOWE JW 4210 POWIDZ (EPPW) SUP 104/19 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 09 SEP 2019 Obowiązuje do / Effective to 20 SEP 2019 PARACHUTE JUMPS - MILITARY UNIT 4210 POWIDZ (EPPW) 1. TERMINY DATES 2019-09-09 do 2019-09-13 2019-09-09 to 2019-09-13 2019-09-16 do 2019-09-20 2019-09-16 to 2019-09-20 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). Planowany czas aktywności: codziennie w godz. 0400-1900. Planned activity time: daily between 0400-1900. 3. STREFA CZASOWO REZERWOWANA TEMPORARY RESERVED AREA Strefa wyznaczona na potrzeby skoków spadochronowych. W czasie aktywności strefy przestrzeń niesklasyfikowana. Wlot do strefy możliwy tylko po uzgodnieniu z organizatorem. TR 375 TR 375 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 35'06"N 017 35'35"E 2. 52 26'39"N 018 10'25"E 3. 52 13'12"N 018 04'12"E 4. 52 18'32"N 017 38'11"E 5. 52 24'44"N 017 23'00"E 1. 52 35'06"N 017 35'35"E The area is designated for the purposes of parachute jumps. During activity of the area unclassified airspace. Entry into the area is possible after obtaining permission from the organiser. 1. 52 35'06"N 017 35'35"E 2. 52 26'39"N 018 10'25"E 3. 52 13'12"N 018 04'12"E 4. 52 18'32"N 017 38'11"E 5. 52 24'44"N 017 23'00"E 1. 52 35'06"N 017 35'35"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 145 Upper limit: FL 145 oraz MCTR EPPW i MTMA EPPW sektor A i C z wyłączeniem aktywnego TR 39. and EPPW MCTR and EPPW MTMA sector A and C excluding active TR 39. 3.1 EPTR375Z EPTR375Z 1. 52 26'55"N 017 15'45"E 2. 52 39'27"N 017 30'59"E 3. 52 40'07"N 017 36'28"E 4. 52 30'50"N 018 15'06"E 5. 52 28'36"N 018 18'06"E 6. 52 26'02"N 018 18'38"E 7. 52 10'31"N 018 11'11"E 8. 52 08'44"N 018 07'55"E 9. 52 08'13"N 018 03'36"E 10. 52 13'59"N 017 34'38"E 11. 52 21'25"N 017 16'40"E 12. 52 24'18"N 017 14'32"E 1. 52 26'55"N 017 15'45"E 1. 52 26'55"N 017 15'45"E 2. 52 39'27"N 017 30'59"E 3. 52 40'07"N 017 36'28"E 4. 52 30'50"N 018 15'06"E 5. 52 28'36"N 018 18'06"E 6. 52 26'02"N 018 18'38"E 7. 52 10'31"N 018 11'11"E 8. 52 08'44"N 018 07'55"E 9. 52 08'13"N 018 03'36"E 10. 52 13'59"N 017 34'38"E 11. 52 21'25"N 017 16'40"E 12. 52 24'18"N 017 14'32"E 1. 52 26'55"N 017 15'45"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 145 Upper limit: FL 145 SUP 104/19 09 SEP 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 3.2 Restrykcje EU: EU restrictions: EUEPTR375R EUEPTR375R Not available for traffic. Not available for traffic. EUEPTR375ZR: Not available for traffic except ARR/DEP EPPO. EUEPTR375ZR: Not available for traffic except ARR/DEP EPPO. 4. ORGANIZATOR SKOKÓW JUMPS ORGANISER Jednostka Wojskowa 4210 Military Unit 4210 Tel.: +48-261-544-720, +48-724-545-445 Phone: +48-261-544-720, +48-724-545-445 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Strefa czasowo rezerwowana wyznaczona w przestrzeni odpowiedzialności służb APP POZNAŃ oraz ACC WARSZAWA. 5.2 Strefa czasowo rezerwowana podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez MIL ARO EPPW zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2. 5.3 Loty w strefie czasowo rezerwowanej powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 5.4 Strefa czasowo rezerwowana nie posiada priorytetu w stosunku do strefy TR 50 oraz ćwiczeń wojskowych. 5.5 Loty w strefie TS 08E mogą być wykonywane zgodnie z zasadami opublikowanymi w AIP Polska ENR 2.2.2 pkt 7.5. 5.6 Lotnisko startu i lądowania: POWIDZ (EPPW). Szkolenie spadochronowe będzie realizowane z wykorzystaniem statków powietrznych: 1 x C-295, 1 x C-130, 1 x M-28, 1 x W-3, 1 x Mi-2, 1 x Mi-8, 1 x Mi-17. 5.7 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności strefy będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. The temporary reserved area is segregated within the area of responsibility of POZNAŃ APP and WARSZAWA ACC. The temporary reserved area is to be requested and activated by EPPW MIL ARO according to the procedure described in AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. Flights within the temporary reserved area should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time to avoid a collision outside the area. Flight operations shall be carried out away from the assigned boundaries of the area and without infringing them. The temporary reserved area has no priority over TR 50 and military exercises. Flights within TS 08E may be conducted in accordance with the rules published in AIP Poland ENR 2.2.2 point 7.5. Aerodrome of take-off and landing: POWIDZ (EPPW). Parachute training will be realized with the use of the aircraft: 1 x C-295, 1 x C-130, 1 x M-28, 1 x W-3, 1 x Mi-2, 1 x Mi-8, 1 x Mi-17. Detailed information on the real activity times of the area will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - 09 SEP 2019 SUP 104/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 105/19 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 10 SEP 2019 Obowiązuje do / Effective to 18 OCT 2019 ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53) 1. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2019-09-10-13: w godz. 1100-1700 i 1800-2359 2019-10-15-18: w godz. 1100-1600 i 1700-2359 Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). 2019-09-10-13: 1100-1700 hrs and 1800-2359 hrs 2019-10-15-18: 1100-1600 hrs and 1700-2359 hrs According to the Airspace Use Plan (AUP). 2. STREFY CZASOWO WYDZIELONE (TSA) TEMPORARY SEGREGATED AREAS (TSAs) Strefy wyznaczone na potrzeby ćwiczenia wojskowego. W czasie aktywności stref - przestrzeń niesklasyfikowana. Loty w strefach czasowo wydzielonych mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w ćwiczeniu. TS 403 TS 403 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 48 04 N 016 45 59 E 2. 54 50 43 N 016 56 38 E 3. 54 43 13 N 017 43 09 E 4. 54 33 00 N 017 45 00 E 5. 54 24 00 N 017 36 00 E 6. 54 19 40 N 017 07 00 E 7. 54 30 54 N 016 38 52 E 8. 54 35 16 N 016 50 42 E 1. 54 48 04 N 016 45 59 E Granice pionowe: Areas designated for military exercises. Unclassified airspace during activity of areas. Flights within the temporary segregated areas may be performed only by aircraft participating in the exercise. 1. 54 48 04 N 016 45 59 E 2. 54 50 43 N 016 56 38 E 3. 54 43 13 N 017 43 09 E 4. 54 33 00 N 017 45 00 E 5. 54 24 00 N 017 36 00 E 6. 54 19 40 N 017 07 00 E 7. 54 30 54 N 016 38 52 E 8. 54 35 16 N 016 50 42 E 1. 54 48 04 N 016 45 59 E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 305 Upper limit: FL 305 TS 404 TS 404 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 19 40 N 017 07 00 E 2. 54 24 00 N 017 36 00 E 3. 54 13 00 N 017 53 00 E 4. 54 05 00 N 017 41 00 E 1. 54 19 40 N 017 07 00 E Granice pionowe: 1. 54 19 40 N 017 07 00 E 2. 54 24 00 N 017 36 00 E 3. 54 13 00 N 017 53 00 E 4. 54 05 00 N 017 41 00 E 1. 54 19 40 N 017 07 00 E Vertical limits: Dolna granica: FL 125 Lower limit: FL 125 Górna granica: FL 245 Upper limit: FL 245 TS 405 TS 405 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 39 11 N 016 14 30 E 2. 54 32 37 N 016 32 43 E 3. 54 30 54 N 016 38 52 E 4. 54 19 40 N 017 07 00 E 5. 54 13 00 N 016 43 00 E 6. 54 32 16 N 016 03 45 E 1. 54 39 11 N 016 14 30 E 1. 54 39 11 N 016 14 30 E 2. 54 32 37 N 016 32 43 E 3. 54 30 54 N 016 38 52 E 4. 54 19 40 N 017 07 00 E 5. 54 13 00 N 016 43 00 E 6. 54 32 16 N 016 03 45 E 1. 54 39 11 N 016 14 30 E SUP 105/19 10 SEP 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 115 Lower limit: FL 115 Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 oraz EP D53, EP D13, EP D14 i TS 14 A, B, C. and EP D53, EP D13, EP D14, TS 14 A, B, C. Dodatkowo przyznano priorytet na wykorzystanie TS 14 A, B, C w terminach 2019-09-10-13 w godz. 0900-1100 i 2019-10-15-18 w godz. 0900-1100 dla zabezpieczenia lotniczego rozpoznania pogody. 3. PRZESTRZENIE BUFOROWE NA POTRZEBY WALIDOWANIA PLANÓW LOTU (FBZ) TS 403Z Granice poziome: 1. 54 55'20"N 016 56'41"E 2. 54 47'58"N 017 45'43"E 3. 54 46'41"N 017 49'15"E 4. 54 44'22"N 017 51'34"E 5. 54 31'59"N 017 53'40"E 6. 54 20'31"N 017 42'12"E 7. 54 19'20"N 017 39'25"E 8. 54 14'49"N 017 09'13"E 9. 54 14'43"N 017 05'11"E 10. 54 26'13"N 016 22'01"E 11. 54 39'37"N 016 08'20"E 12. 54 42'35"N 016 08'46"E 13. 54 44'48"N 016 11'46"E 14. 54 54'50"N 016 51'55"E 1. 54 55'20"N 016 56'41"E Granice pionowe: Additionally, priority has been assigned to TS 14 A, B, C within the periods 2019-09-10-13 between 0900 and 1100 hrs and 2019-10-15-18 between 0900 and 1100 hrs for securing weather reconnaissance flights. FLIGHT PLAN BUFFER ZONES (FBZs) TS 403Z Lateral limits: 1. 54 55'20"N 016 56'41"E 2. 54 47'58"N 017 45'43"E 3. 54 46'41"N 017 49'15"E 4. 54 44'22"N 017 51'34"E 5. 54 31'59"N 017 53'40"E 6. 54 20'31"N 017 42'12"E 7. 54 19'20"N 017 39'25"E 8. 54 14'49"N 017 09'13"E 9. 54 14'43"N 017 05'11"E 10. 54 26'13"N 016 22'01"E 11. 54 39'37"N 016 08'20"E 12. 54 42'35"N 016 08'46"E 13. 54 44'48"N 016 11'46"E 14. 54 54'50"N 016 51'55"E 1. 54 55'20"N 016 56'41"E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Dolna granica: FL 95 Granica górna: FL 305 Górna granica: FL 305 TS 404Z TS 404Z Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 27'59"N 017 41'07"E 1. 54 27'59"N 017 41'07"E 2. 54 15'40"N 018 00'18"E 2. 54 15'40"N 018 00'18"E 3. 54 12'45"N 018 01'34"E 3. 54 12'45"N 018 01'34"E 4. 54 10'02"N 017 59'58"E 4. 54 10'02"N 017 59'58"E 5. 54 00'42"N 017 45'38"E 5. 54 00'42"N 017 45'38"E 6. 54 00'15"N 017 37'55"E 6. 54 00'15"N 017 37'55"E 7. 54 15'45"N 017 01'42"E 7. 54 15'45"N 017 01'42"E 8. 54 18'36"N 016 58'35"E 8. 54 18'36"N 016 58'35"E 9. 54 22'04"N 016 59'25"E 9. 54 22'04"N 016 59'25"E 10. 54 24'09"N 017 03'30"E 10. 54 24'09"N 017 03'30"E 11. 54 28'57"N 017 35'31"E 11. 54 28'57"N 017 35'31"E 1. 54 27'59"N 017 41'07"E 1. 54 27'59"N 017 41'07"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 125 Lower limit: FL 125 Górna granica: FL 245 Upper limit: FL 245 TS 405Z TS 405Z Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 33'59"N 016 33'51"E 1. 54 33'59"N 016 33'51"E 2. 54 23'24"N 017 12'55"E 2. 54 23'24"N 017 12'55"E 3. 54 19'15"N 017 15'44"E 3. 54 19'15"N 017 15'44"E 4. 54 15'38"N 017 12'22"E 4. 54 15'38"N 017 12'22"E 5. 54 08'04"N 016 44'55"E 5. 54 08'04"N 016 44'55"E 6. 54 08'28"N 016 39'13"E 6. 54 08'28"N 016 39'13"E 7. 54 27'20"N 015 56'08"E 7. 54 27'20"N 015 56'08"E 8. 54 30'11"N 015 53'30"E 8. 54 30'11"N 015 53'30"E 9. 54 33'25"N 015 54'34"E 9. 54 33'25"N 015 54'34"E 10. 54 45'04"N 016 12'26"E 10. 54 45'04"N 016 12'26"E 11. 54 45'41"N 016 18'56"E 11. 54 45'41"N 016 18'56"E 12. 54 43'35"N 016 24'04"E 12. 54 43'35"N 016 24'04"E 1. 54 33'59"N 016 33'51"E 1. 54 33'59"N 016 33'51"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 115 Lower limit: FL 115 Granica górna: FL 225 Upper limit: FL 225 10 SEP 2019 SUP 105/19
3.1 Restrykcje EU i FUA EU and FUA restrictions Publikacje EU Restrictions (dla stref czasowo wydzielonych) oraz FUA Restrictions (dla struktur opublikowanych na stałe w AIP Polska) stanowią opis restrykcji jakie są związane z walidowaniem planów lotów będących kolizyjnymi z planowaną aktywnością danej strefy. EUTS403ZR Not available for traffic EUTS404ZR Not available for traffic EUTS405ZR Not available for traffic except: 1. ARR EPGD via KOSEX; 2. DEP EPGD via DEXIR; 3. DEP/ARR EPOK/EPCE via BEZMI/DEXIR/KOSEX 4. ORGANIZATOR ĆWICZENIA EXERCISE ORGANISER 1. Skrzydło Lotnictwa Taktycznego Tel.: +48-261-532-265, +48-261-532-267 Tel. kom.: +48-519-038-104 Faks: +48-261-532-264 STRONA 1-3 PAGE 1-3 The EU Restrictions (for temporary segregated areas) and FUA Restrictions (for structures published in AIP Poland) are restrictions related to the validation of flight plans being in conflict with the planned activity of a given area. EUTS403ZR Not available for traffic EUTS404ZR Not available for traffic EUTS405ZR Not available for traffic except: 1. ARR EPGD via KOSEX; 2. DEP EPGD via DEXIR; 3. DEP/ARR EPOK/EPCE via BEZMI/DEXIR/KOSEX 1st Tactical Air Wing Phone: +48-261-532-265, +48-261-532-267 Mobile: +48-519-038-104 Fax: +48-261-532-264 5. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION 5.1 Załogi statków powietrznych wykonujące loty powyżej FL 95 poza strefami czasowo wydzielonymi (TS 403-405) będą utrzymywać łączność radiową z odpowiednimi sektorami kontroli obszaru OAT ACC WARSZAWA na częstotliwościach opublikowanych w MIL AIP ENR 2.2.1. 5.2 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w strefach czasowo wydzielonych (TS 403-405) będą utrzymywały łączność radiową z odpowiednim terytorialnie Punktem Naprowadzania lub SD CP SP Ustka. 6. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANISATION OF AIR TRAFFIC 6.1 TS 403-405 wydzielone są w przestrzeni odpowiedzialności służb APP GDAŃSK oraz ACC WARSZAWA. 6.2 TS 403-405 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2 przez MIL ARO EPSN. 6.3 W dniach realizacji planowanego ćwiczenia następujące restrykcje RAD są czasowo zawieszane: EP2022, EP2080, EP2097, EP2147 oraz EP2229 i EP2342 w przedziale wysokości FL 95 - FL 305 w terminach: 2019-09-10-13: codziennie w godz. 1100-2359 2019-10-15-18: codziennie w godz. 1100-2359. Crews conducting flights above FL 95 outside the temporary segregated areas (TS 403-405) will maintain radio communication with relevant OAT WARSZAWA ACC sectors on the frequencies published in MIL AIP ENR 2.2.1. Crews conducting flights within the temporary segregated areas (TS 403-405) will maintain radio communication with the territorially competent Control Post or SD CP SP Ustka. The TS 403-405 are segregated within the airspace of responsibility of GDAŃSK APP and WARSZAWA ACC. The TS 403-405 are to be requested and activated by the EPSN MIL ARO in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. On the days of the planned exercise, the following RAD restrictions shall be temporarily suspended: EP2022, EP2080, EP2097, EP2147 and EP2229 and EP2342 between FL 95 - FL 305 as follows: 2019-09-10-13: daily 1100 2359 hrs 2019-10-15-18: daily 1100 2395 hrs. 6.4 Podczas aktywności TS 403-405: During the activity of the TS 403-405: a) TR 51, 52, 53 i EA 100 nie mogą być aktywowane; a) TRs 51, 52, 53 and EA 100 cannot be activated; b) TS 02 może być aktywowana do FL 285; b) TS 02 can be activated up to FL 285; c) TS 09 A, B może być aktywowana do FL 95; c) TS 09 A, B can be activated up to FL 95; d) TS 12 A, B może być aktywowana do FL 145; d) TS 12 A, B can be activated up to FL 145; e) TR 70 A może być aktywowana do FL 95. e) TR 70 A can be activated up to FL 95. 6.5 Przeloty samolotów z lotnisk bazowania do/z ts 403-405 będą wykonywane na podstawie planu lotu (FPL). 6.6 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w TS 403-405 będą utrzymywały odległość 500 ft od dolnej i górnej granicy rejonów w przedziale wysokości FL 95 FL 285, 1500 ft powyżej FL 285 oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonów. 7. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności TS 403-405 będą dostępne w AMC Polska (ASM-3), tel.: +48-22-574-5711 oraz +48-261-828-131/132. Flights of aircraft from the base aerodromes to/from the TS 403-405 will be carried out on the basis of the FPLs. Crews conducting flights within the TS 403-405 will maintain a distance of 500 ft from the upper and lower limits of the areas between FL 95 and FL 285, 1500 ft above FL 285, and a horizontal buffer of 3.5 NM within the areas. Detailed information on the actual activity times of the TS 403-405 will be available from AMC Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5711 and +48-261-828-131/132. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 105/19 10 SEP 2019
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl SUP 106/19 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2019 Obowiązuje do / Effective to 15 SEP 2019 LOTY BEZZAŁOGOWYCH STATKÓW POWIETRZNYCH (UAV) WYKONYWANE POZA ZASIĘGIEM WZROKU OPERATORA (BVLOS) FLIGHTS OF UNMANNED AERIAL VEHICLES (UAVs) CONDUCTED BEYOND VISUAL LINE OF SIGHT (BVLOS) 1. TERMIN DATE 2019-09-01 do 2019-09-15 2019-09-01 to 2019-09-15 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. STREFY CZASOWO REZERWOWANE TEMPORARY RESERVED AREAS Strefy czasowo rezerwowane wydzielone na potrzeby lotów bezzałogowych statków powietrznych w warunkach BVLOS. TR 383 TR 383 Granice poziome: Lateral limits: 1. 53 03'58"N 015 57'51"E 2. 53 11'18"N 016 34'37"E 3. 52 32'21"N 017 59'34"E 4. 52 19'51"N 017 53'48"E 5. 52 18'32"N 017 38'11"E 6. 52 24'44"N 017 23'00"E 7. 52 37'59"N 016 56'53"E 1. 53 03'58"N 015 57'51"E Granice pionowe: The areas are segregated for securing flights of unmanned aerial vehicles (BVLOS). 1. 53 03'58"N 015 57'51"E 2. 53 11'18"N 016 34'37"E 3. 52 32'21"N 017 59'34"E 4. 52 19'51"N 017 53'48"E 5. 52 18'32"N 017 38'11"E 6. 52 24'44"N 017 23'00"E 7. 52 37'59"N 016 56'53"E 1. 53 03'58"N 015 57'51"E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 195 Upper limit: FL 195 TR 384 TR 384 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 24'44"N 017 23'00"E 2. 52 18'32"N 017 38'11"E 3. 52 19'51"N 017 53'48"E 4. 51 45'00"N 017 40'42"E 5. 51 42'46"N 017 10'30"E 1. 52 24'44"N 017 23'00"E Granice pionowe: 1. 52 24'44"N 017 23'00"E 2. 52 18'32"N 017 38'11"E 3. 52 19'51"N 017 53'48"E 4. 51 45'00"N 017 40'42"E 5. 51 42'46"N 017 10'30"E 1. 52 24'44"N 017 23'00"E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 195 Upper limit: FL 195 TR 385 TR 385 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 42'46"N 017 10'30"E 2. 51 45'00"N 017 40'42"E 3. 50 57'59"N 018 39'05"E 4. 50 51'02"N 018 14'32"E 5. 51 03'33"N 017 47'04"E 6. 51 05'18"N 017 51'47"E 1. 51 42'46"N 017 10'30"E 1. 51 42'46"N 017 10'30"E 2. 51 45'00"N 017 40'42"E 3. 50 57'59"N 018 39'05"E 4. 50 51'02"N 018 14'32"E 5. 51 03'33"N 017 47'04"E 6. 51 05'18"N 017 51'47"E 1. 51 42'46"N 017 10'30"E SUP 106/19 01 SEP 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 195 Upper limit: FL 195 TR 386 TR 386 Granice poziome: Lateral limits: 1. 50 51'02"N 018 14'32"E 2. 51 03'33"N 017 47'04"E 3. 50 34'46"N 016 26'42"E dalej wzdłuż granicy państwowej do punktu: 4. 50 26'58"N 016 54'28"E 1. 50 51'02"N 018 14'32"E Granice pionowe: 1. 50 51'02"N 018 14'32"E 2. 51 03'33"N 017 47'04"E 3. 50 34'46"N 016 26'42"E then along state border to the point: 4. 50 26'58"N 016 54'28"E 1. 50 51'02"N 018 14'32"E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 195 Upper limit: FL 195 4. ORGANIZATOR LOTÓW FLIGHTS ORGANIZER 12. Baza Bezzałogowych Statków Powietrznych 12th Base of Unmanned Aerial Vehicles 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Strefy TR 383-386 wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służb APP POZNAŃ. Loty innych statków powietrznych możliwe tylko po uzyskaniu zgody organu APP POZNAŃ. 5.2 Strefy TR 383-386 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3. pkt 4 oraz pkt 5.1. przez organizatora lotów. 5.3 Przestrzeń powietrzna w strefach TR 383-386 jest przestrzenią klasy C. Plany lotów kolizyjne z aktywnymi strefami nie będą odrzucane. The areas TR 383-386 are designated within the areas of responsibility of POZNAŃ APP. Flights of other aircraft are possible only after obtaining permission from the POZNAŃ APP. The areas TR 383-386 are to be requested and activated in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3 points 4 and 5.1 by the organiser. Airspace within the areas TR 383-386 is class C airspace. Flight plans colliding with active areas will not be rejected. 5.4 UAV będzie utrzymywał łączność z APP POZNAŃ. The UAV will maintain radio communication with POZNAŃ APP. 5.5 UAV będzie utrzymywał odległości od granicy strefy zgodne z tabelą minimalnych odległości, zaś w przypadku przelotu innych statków powietrznych przez aktywne TR stosowane będą separacje zgodne z instrukcją operacyjną organu APP POZNAŃ. 5.6 Nabór wysokości lub zniżanie odbywać się będzie w już opublikowanej strefie TR 83 nad Mirosławcem. 5.7 Po osiągnięciu poziomu przelotowego zakłada się, że statek powietrzny nie będzie go zmieniał, zaś użytkowanie stref TR 383-386 zostanie ograniczone do jednego poziomu lotu +/- 500ft buforów pionowych. 5.8 W przypadku konieczności zmiany poziomu lotu pilot UAV zgłasza taką potrzebę kontrolerowi. Kontroler podejmuje decyzję o zmianie poziomu i przekazuje ją do ASM-3, który zmienia granice pionowe strefy tak, aby podczas zniżania i osiągnięcia nowej wysokości przelotowej UAV cały czas pozostawał wewnątrz strefy TR. 5.9 Jeśli to konieczne APP POZNAŃ może wektorować loty UAV w granicach TR 383-386 (np. dla uniknięcia kolizji). 5.10 APP POZNAŃ koordynować będzie z operatorem UAV możliwość dezaktywacji strefy, w której loty UAV nie są już wykonywane oraz liczbę kolejnych stref, w których loty będą wykonywane i które w danej chwili powinny być aktywne. Ma to na celu optymalizację wykorzystania przestrzeni powietrznej i zapobiegnięcie sytuacji, w której wszystkie strefy TR będą aktywne mimo niewykonywania w nich lotów. Uzyskane informacje APP Poznań przekazywać będzie do AMC Polska. Na podstawie tej informacji ASM-3 będzie aktywować/dezaktywować strefy. Domyślnie AMC Polska będzie aktywować dwie strefy - tę, w której UAV się znajduje i następną, wktórej się znajdzie. 5.11 Priorytety: - w czasie aktywności strefy TR 385 strefa TR 09 może być aktywowana do wysokości FL95; - w czasie aktywności strefy TR 386 strefy TS 43, TR 63 mogą być aktywowane do wysokości FL95; - w przypadku aktywności strefy TR 383 strefy TS 08 A, C, E, F, G, TS 28, TR 50, TR 52 mogą być użytkowane zgodnie z ENR 2.2.2 pkt. 7.7; - w przypadku aktywności strefy TR 385 strefy TS 06 A, TS 26, TR 49 mogą być użytkowane zgodnie z ENR 2.2.2 pkt. 7.7; - elastyczne elementy przestrzeni powietrznej wykorzystywane na potrzeby ćwiczeń wojskowych posiadają priorytet w stosunku do przedmiotowych stref TR dla UAV, chyba że w suplemencie do AIP / piśmie do AMC zostanie stwierdzone inaczej. The UAV will keep a distance from the area boundary in accordance with the table of minimum distances whereas in case of flights of other aircraft through the active TR areas, separations will be used in accordance with operations manual of POZNAŃ APP. Gaining height or descending will be carried out within the already published TR 83 over Mirosławiec. After reaching a cruising level it is assumed that the aircraft will not change it and the use of TR 383-386 will be limited to one flight level +/- 500ft of vertical buffer. In case it is necessary to change the flight level, the pilot of the UAV reports such a need to the controller. The controller takes a decision to change the flight level and sends it to ASM-3 where the vertical limits of the area are changed in such a way that during descending and gaining new cruising level the UAV stays inside the TR. If it is necessary, POZNAŃ APP may vector the UAV flights within TR 383-386 (e.g. to avoid collision). POZNAŃ APP will coordinate with the UAV operator the possibility of deactivation of the area in which the UAV flights are no longer performed and the number of subsequent areas in which the flights will be performed and which should be active at a given time. It is aimed at optimization of airspace use and prevention of a situation in which all TR areas will be active even though flights are not performed within them. The obtained information will be sent to AMC Poland by POZNAŃ APP. On the basis of this information ASM-3 will activate/deactivate the area. AMC Poland will activate two areas by default - the one in which the UAV is localized and the subsequent area in which it will be localized. Priorities: - during activity of TR 385, TR 09 may be activated up to FL95; - during activity of TR 386, TS 43 and TR 63 may be activated up to FL95; - in case of activity of TR 383, TS 08 A, C, E, F, G, TS 28, TR 50, TR 52 may be used in accordance with ENR 2.2.2 point 7.7; - in case of activity of TR 385, TS 06 A, TS 26, TR 49 may be used in accordance with ENR 2.2.2 point 7.7; - flexible airspace elements used for the purposes of military exercises have a priority over the TR areas for UAVs, unless it is stated otherwise in the AIP Supplement / a letter to the AMC. 01 SEP 2019 SUP 106/19
STRONA 1-3 PAGE 1-3 5.12 Sytuacje awaryjne: - w przypadku utraty łączności radiowej PIC (pilot-in-command operator statku powietrznego) ustawi squawk 7600, podejmie próbę nawiązania łączności telefonicznej z kontrolerem ruchu lotniczego i przekaże intencje. W przypadku całkowitej utraty łączności zastosowane zostaną standardowe procedury utraty łączności w warunkach IMC (zgodnie z PANS ATM Doc 4444); - w przypadku utraty sterowania (Lost Link) PIC ustawi squawk 7600 i wykona przelot po odwrotnej trasie wynikającej z planu lotu (reverse flight plan); dolot do lotniska w Mirosławcu na ostatnim zezwolonym poziomie lotu. Nad lotniskiem zacznie wykonywać orbitę, zniżając do FL 90. Wraz z rozpoczęciem orbity PIC ustawi squawk 7700. Szczegóły dotyczące lądowania zostaną uzgodnione między PIC a kontrolerem MIL TWR EPMI. Podczas wykonywania procedury UAV przez cały czas pozostaje w granicach dedykowanych stref; - w przypadku wystąpienia awarii PIC ustawi squawk 7700, zadeklaruje sytuację awaryjną i przekaże intencje. W przypadku niemożności utrzymania stabilności lotu UAV zostanie skierowany w kierunku rejonów niezaludnionych i niezabudowanych. Powyższe uzgodnienia mogą zostać zmienione na podstawie bieżącej koordynacji w zależności od rzeczywistej sytuacji operacyjnej. 5.13 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności stref TR 383-386 będą dostępne w AMC Polska tel.: +48-22-574-57-33-35. Emergency situations: - in case of communication failure, the PIC (pilot-in-command aircraft operator) will set a squawk 7600, try to establish radio communication with air traffic controller and send intentions. In case of total loss of communication, standard radio communication failure procedures for IMC will be applied (in accordance with PANS ATM Doc 4444); - in case of loss of control (Lost Link), the PIC will set a squawk 7600 and perform a flight along a reverse route on the basis of a flight plan (reverse flight plan); an arrival to the aerodrome in Mirosławiec at the last cleared flight level. The PIC will start to perform orbit with a descent up to FL 90. While commencing the orbit, the PIC will set a squawk 7700. Details on landing will be agreed between the PIC and EPMI MIL TWR controller. While performing the procedure, the UAV stays within the boundaries of the dedicated area all the time; - in case of failure, the PIC will set a squawk 7700, declare an emergency situation and send intentions. If the flight stability cannot be kept, the UAV will be directed to unpopulated and undeveloped areas. The above agreements may be changed on the basis of current coordination depending on the actual operational situation. Detailed information on the actual activity times of the TR 383-386 will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 106/19 01 SEP 2019
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 107/19 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 05 SEP 2019 Obowiązuje do / Effective to 07 SEP 2019 POKAZY LOTNICZE - EPKS AIR SHOW - EPKS 1. TERMIN DATES 2019-09-05 do 2019-09-07 2019-09-05 to 2019-09-07 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). Planowane godziny aktywności stref: Planned times of activity of the flight restriction areas: 2019-09-05 do 2019-09-07: 0800-1500 2019-09-05 to 2019-09-07: 0800-1500 3. STREFY TRA O DESYGNATORACH TR 315 I TR 316 TRAs WITH DESIGNATORS TR 315 AND TR 316 Strefy wyznaczone na potrzeby pokazów lotniczych. Wlot do stref możliwy tylko po uzgodnieniu z organizatorem. The areas are designated for air show. Entry into the areas is possible only by arrangement with the organiser. TR 315 TR 315 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 5 NM i środku w punkcie: 52 19'55"N 016 58'00"E (ARP EPKS) A circle of 5 NM radius and centred at point: 52 19'55"N (ARP EPKS) 016 58'00"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 165 Upper limit: FL 165 Uwaga: z wyłączeniem EP R20. Note: excluding EP R20. TR 316 TR 316 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 2 NM i środku w punkcie: 52 19'55"N 016 58'00"E A circle of 2 NM radius and centred at point: 52 19'55"N (ARP EPKS) (ARP EPKS) 016 58'00"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 6000 ft AMSL Upper limit: 6000 ft AMSL 4. PRZESTRZENIE BUFOROWE NA POTRZEBY WALIDOWANIA PLANÓW LOTU (FBZ) TR 315Z Granice poziome: 1. 52 27'41"N 016 46'54"E 2. 52 30'11"N 016 55'41"E 3. 52 29'05"N 017 06'43"E 4. 52 24'11"N 017 13'18"E 5. 52 18'26"N 017 15'11"E 6. 52 13'29"N 017 10'27"E 7. 52 10'52"N 017 04'52"E 8. 52 09'35"N 016 55'47"E 9. 52 12'40"N 016 45'28"E 10. 52 19'29"N 016 41'00"E 11. 52 24'04"N 016 42'14"E 1. 52 27'41"N 016 46'54"E FLIGHT PLAN BUFFER ZONES (FBZs) TR 315Z Lateral limits: 1. 52 27'41"N 016 46'54"E 2. 52 30'11"N 016 55'41"E 3. 52 29'05"N 017 06'43"E 4. 52 24'11"N 017 13'18"E 5. 52 18'26"N 017 15'11"E 6. 52 13'29"N 017 10'27"E 7. 52 10'52"N 017 04'52"E 8. 52 09'35"N 016 55'47"E 9. 52 12'40"N 016 45'28"E 10. 52 19'29"N 016 41'00"E 11. 52 24'04"N 016 42'14"E 1. 52 27'41"N 016 46'54"E SUP 107/19 05 SEP 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Dolna granica: FL 95 Granica górna: FL 165 Górna granica: FL 165 4.1 Restrykcje EU EU restrictions EUTR315ZR EUTR315ZR Not available for traffic except ARR/DEP EPPO/EPKS. Not available for traffic except ARR/DEP EPPO/EPKS. 5. ORGANIZATOR POKAZÓW ORGANISER OF AIR SHOW JW 3091 Tel.: +48-261-548-050 Military Unit 3091 Phone: +48-261-548-050 6. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 6.1 Strefa TRA o desygnatorze TR 315 wydzielona jest z przestrzeni odpowiedzialności służb TWR EPPO, APP POZNAŃ, FIS POZNAŃ i TWR EPKS. 6.2 Strefa TRA o desygnatorze TR 316 wydzielona jest z przestrzeni odpowiedzialności służb TWR EPPO, APP POZNAŃ i TWR EPKS. 6.3 Strefy o desygnatorach TR 315 i TR 316 podlegają procedurze zamawiania przez MIL ARO EPKS i aktywacji przez TWR EPKS zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2. 6.4 Aktywacja stref o desygnatorach TR 315 i TR 316 będzie koordynowana w czasie rzeczywistym z uwzględnieniem operacji lotniczych na lotnisku EPPO. Strefy będą aktywowane tylko na czas niezbędny do wykonania pokazów lotniczych (mogą wystąpić opóźnienia dla ruchu GAT do 20 minut). 6.5 Przestrzeń powietrzna w obrębie stref o desygnatorach TR 315 i TR 316 jest niesklasyfikowana. 6.6 W czasie aktywności strefy TR 315 w CTR EPPO dopuszcza się operacje odlotowe z RWY 28 zgodnie z przepisami dla lotów VFR w kierunku na punkt NOVEMBER, CHARLIE i WHISKEY oraz operacje odlotowe z RWY 28 zgodnie z przepisami dla lotów IFR. 6.7 W czasie aktywności strefy TR 316 w CTR EPPO dopuszcza się operacje odlotowe z RWY 28 i RWY 10 zgodnie z przepisami dla lotów VFR w kierunku na punkt NOVEMBER, CHARLIE i WHISKEY oraz operacje odlotowe z RWY 28 zgodnie z przepisami dla lotów IFR. 6.8 Loty w strefach o desygnatorach TR 315 i TR 316 załóg uczestniczących w pokazach powinny być wykonywane zgodnie z przepisami VFR i z dala od przydzielonych granic rejonu, bez ich naruszania. 6.9 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności stref będą dostępne w AMC Polska (ASM-3), tel.: +48-22-574-5733 35. The TRA with the designator TR 315 is segregated within the airspace of responsibility of EPPO TWR, POZNAŃ APP, POZNAŃ FIS and EPKS TWR. The TRA with a designator TR 316 is segregated within the airspace of responsibility of EPPO TWR, POZNAŃ APP and EPKS TWR. The areas with designators TR 315 and TR 316 are to be requested by EPKS MIL ARO and activated by EPKS TWR according to the procedure described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. Activation of the areas with designators TR 315 and TR 316 will be coordinated in real time with reference to air operations at EPPO aerodrome. The areas will be activated only for the time necessary to perform the air show (delays may occur for GAT traffic up to 20 min.). Airspace within areas with designators TR 315 and TR 316 is unclassified. During the activity of TR 315 within EPPO CTR, departures may be carried out from RWY 28 according to the provisions for VFR flights in the direction of NOVEMBER, CHARLIE and WHISKEY points and departures from RWY 28 according to IFR flights. During the activity of TR 316 within EPPO CTR, departures may be carried out from RWY 28 and RWY 10 according to the provisions for VFR flights in the direction of NOVEMBER, CHARLIE and WHISKEY points and departures from RWY 28 according to IFR flights. Flights within the areas with designators TR 315 and TR 316 of the crews taking part in the air show should be carried out under VFR and away from the assigned area boundaries, without infringing them. Detailed information on the real activity time of the areas will be available from AMC Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - 05 SEP 2019 SUP 107/19
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE AIP AIRAC AMDT 217 Obowiązuje od / Effective from 1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS: GEN: ENR: GEN: - zmiany edytorskie. - editorial changes. - aktualizacja informacji o służbach i procedurach dozorowania ATS dodanie służby FIS; - aktualizacja informacji o strefach TRA: wprowadzenie EP TR 78, zmiana granic pionowych EP TR 83-94; ENR: - information on ATS surveillance services and procedures updated FIS added; - information on TRAs updated: EP TR 78 introduced, vertical limits of EP TR 83-94 changed; - wprowadzenie informacji nt. ograniczeń w użytkowaniu DME LOZ; - information on the limitation of use of LOZ DME introduced; - wprowadzenie informacji o nowej przeszkodzie lotniczej: Alinowo; - information on new aeronautical obstacle introduced: Alinowo; - zmiany edytorskie. - editorial changes. AD: AD: - aktualizacja informacji o lotniskach: - information on aerodromes updated: GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) procedury antyhałasowe; GDAŃSK Lech Walesa (EPGD) noise abatement procedures; MALBORK (EPMB) REDL, wprowadzenie informacji o służbie MALBORK MALBORK (EPMB) REDL, MALBORK PRECISION introduced; PRECYZYJNY; WARSZAWA/Modlin (EPMO) dostępność obsługi naziemnej i urządzeń do odladzania, procedury dla śmigłowców; Rzeszów-Jasionka (EPRZ) zgłaszanie zagrożenia zauważonego ze statku powietrznego, procedury odlotu po nieudanym podejściu na mapach instrumentalnych podejść; Szczecin-Goleniów (EPSC) zmiana godzin pracy TWR; Olsztyn-Mazury (EPSY) numery telefonu biura ds. ochrony; Chopina w Warszawie (EPWA) postój statków powietrznych, procedury dla lotów VFR; Zielona Góra - Babimost (EPZG) godziny pracy lotniskowej stacji meteorologicznej oraz TWR; - zmiany edytorskie. - editorial changes. WARSZAWA/Modlin (EPMO) availability of ground handling and de-icing facilities, procedures for helicopters; Rzeszów-Jasionka (EPRZ) reporting of threats observed from an aircraft, missed approach procedures on instrumet approach charts; Szczecin-Goleniów (EPSC) operational hours of TWR changed: Olsztyn-Mazury (EPSY) telephone numbers of security service; Warsaw Chopin Airport (EPWA) aircraft parking, procedures for VFR flights; Zielona Góra - Babimost (EPZG) operational hours of Aeronautical Meteorological Station and TWR; 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES GEN GEN 0.3-1 18 JUL 2019 216 GEN 0.3-1 217 GEN 0.3-2 18 JUL 2019 216 GEN 0.3-2 217 GEN 0.4-1 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-1 217 GEN 0.4-2 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-2 217 GEN 0.4-3 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-3 217 GEN 0.4-4 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-4 217 GEN 0.4-5 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-5 217 GEN 0.4-6 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-6 217 GEN 0.4-7 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-7 217 GEN 0.4-8 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-8 217 GEN 0.4-9 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-9 217 GEN 0.4-10 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-10 217 GEN 0.4-11 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-11 217 GEN 0.4-12 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-12 217
STRONA 2 ZMIANA AIRAC nr 217 PAGE 2 AIRAC AMENDMENT No. 217 GEN 0.4-13 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-13 217 GEN 0.4-14 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-14 217 GEN 0.4-15 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-15 217 GEN 0.4-16 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-16 217 GEN 0.4-17 18 JUL 2019 216 GEN 0.4-17 217 GEN 0.5-1 18 JUL 2019 216 GEN 0.5-1 217 GEN 0.5-2 18 JUL 2019 216 GEN 0.5-2 217 GEN 3.2-6 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-6 217 GEN 3.2-7 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-7 217 GEN 3.2-8 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-8 217 GEN 3.2-9 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-9 217 GEN 3.2-10 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-10 217 GEN 3.2-12 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-12 217 GEN 3.2-13 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-13 217 GEN 3.2-14 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-14 217 GEN 3.5.0-1 03 JAN 2019 210 GEN 3.5.0-1 217 GEN 3.5.0-2 23 MAY 2019 214 GEN 3.5.0-2 217 GEN 4.1.6-1 18 JUL 2019 216 GEN 4.1.6-1 217 GEN 4.1.6-2 18 JUL 2019 216 GEN 4.1.6-2 217 GEN 4.1.6-3 18 JUL 2019 216 GEN 4.1.6-3 217 GEN 4.1.6-4 18 JUL 2019 216 GEN 4.1.6-4 217 GEN 4.1.6-5 18 JUL 2019 216 GEN 4.1.6-5 217 GEN 4.1.6-6 18 JUL 2019 216 GEN 4.1.6-6 217 ENR ENR 1.6-1 23 MAY 2019 214 ENR 1.6-1 217 ENR 1.6-2 23 MAY 2019 214 ENR 1.6-2 217 ENR 1.6-3 23 MAY 2019 214 ENR 1.6-3 217 ENR 1.6-4 23 MAY 2019 214 ENR 1.6-4 217 ENR 1.6-5 21 JUN 2018 203 ENR 1.6-5 217 -------------------- -------------------- ENR 1.6-6 217 -------------------- -------------------- ENR 1.6-7 217 ENR 2.1.1-2 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-2 217 ENR 2.2.2.3-14 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-14 217 ENR 2.2.2.3-15 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-15 217 ENR 2.2.2.3-16 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-16 217 ENR 2.2.2.3-17 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-17 217 ENR 2.2.2.3-36 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-36 217 ENR 2.2.2.3-38 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-38 217 ENR 2.2.2.3-42 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-42 217 ENR 2.2.2.3-43 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-43 217 ENR 2.2.2.3-44 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-44 217 ENR 2.2.2.3-45 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-45 217 ENR 2.2.2.3-46 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-46 217 ENR 2.2.2.3-47 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-47 217 ENR 2.2.2.3-48 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-48 217 ENR 4.1-3 25 APR 2019 213 ENR 4.1-3 217 ENR 5.4-2 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-2 217 ENR 5.4-3 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-3 217 ENR 5.4-4 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-4 217 ENR 5.4-8 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-8 217 ENR 5.4-10 20 JUN 2019 215 ENR 5.4-10 217 ENR 5.4-14 20 JUN 2019 215 ENR 5.4-14 217 ENR 5.4-23 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-23 217 ENR 5.4-24 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-24 217 ENR 5.4-25 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-25 217 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page
ZMIANA AIRAC nr 217 STRONA 3 AIRAC AMENDMENT No.217 PAGE 3 ENR 5.4-26 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-26 217 ENR 5.4-27 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-27 217 ENR 5.4-28 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-28 217 ENR 5.4-29 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-29 217 ENR 5.4-30 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-30 217 ENR 5.4-31 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-31 217 ENR 5.4-32 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-32 217 ENR 5.4-33 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-33 217 ENR 5.4-34 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-34 217 ENR 5.4-35 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-35 217 ENR 5.4-36 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-36 217 ENR 5.4-37 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-37 217 ENR 5.4-38 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-38 217 ENR 5.4-39 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-39 217 ENR 5.4-40 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-40 217 ENR 5.4-41 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-41 217 ENR 5.4-43 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-43 217 ENR 5.4-47 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-47 217 ENR 5.4-49 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-49 217 ENR 5.4-54 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-54 217 ENR 5.4-55 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-55 217 ENR 5.4-57 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-57 217 ENR 5.5-1 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-1 217 ENR 6-5-1 18 JUL 2019 216 ENR 6-5-1 217 ENR 6-7-5-0 23 MAY 2019 214 ENR 6-7-5-0 217 AD AD 1 3-0 03 JAN 2019 210 AD 1.3-0 217 AD 2 EPCE 6-1-1 16 AUG 2018 205 AD 2 EPCE 6-1-1 217 AD 2 EPCE 6-1-3 16 AUG 2018 205 AD 2 EPCE 6-1-3 217 AD 2 EPCE 6-3-1 16 AUG 2018 205 AD 2 EPCE 6-3-1 217 AD 2 EPCE 6-3-3 16 AUG 2018 205 AD 2 EPCE 6-3-3 217 AD 2 EPCE 6-3-5 16 AUG 2018 205 AD 2 EPCE 6-3-5 217 AD 2 EPCE 7-3-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPCE 7-3-1 217 AD 2 EPGD 1-13 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-13 217 AD 2 EPGD 1-14 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-14 217 AD 2 EPGD 1-15 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-15 217 AD 2 EPKS 6-1-1 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKS 6-1-1 217 AD 2 EPKS 6-1-3 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKS 6-1-3 217 AD 2 EPKS 6-3-1 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKS 6-3-1 217 AD 2 EPKS 6-8-1 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKS 6-8-1 217 AD 2 EPKS 6-8-3 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKS 6-8-3 217 AD 2 EPLB 4-2-2-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 4-2-2-2 217 AD 2 EPLL 1-10 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 1-10 217 AD 2 EPLL 5-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLL 5-2-1 217 AD 2 EPMB 1-5 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-5 217 AD 2 EPMB 1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-6 217 AD 2 EPMI 6-1-1 21 JUN 2018 2014 AD 2 EPMI 6-1-1 217 AD 2 EPMI 6-3-1 21 JUN 2018 2014 AD 2 EPMI 6-3-1 217 AD 2 EPMI 7-3-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 7-3-1 217 AD 2 EPMM 6-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMM 6-1-1 217 AD 2 EPMM 6-1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMM 6-1-3 217 AD 2 EPMM 6-3-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMM 6-3-1 217 AD 2 EPMO 1-2 25 APR 2019 213 AD 2 EPMO 1-2 217 AD 2 EPMO 1-13 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 1-13 217 AD 2 EPMO 1-16 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 1-16 217 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page
STRONA 4 ZMIANA AIRAC nr 217 PAGE 4 AIRAC AMENDMENT No. 217 AD 2 EPPO 5-3-1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 5-3-1-2 217 AD 2 EPPO 6-1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 6-1-1 217 AD 2 EPPO 6-1-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 6-1-3 217 AD 2 EPPO 6-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-2-1 217 AD 2 EPPO 6-2-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-2-3 217 AD 2 EPPO 6-6-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-6-1-1 217 AD 2 EPPO 6-6-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-6-2-1 217 AD 2 EPPO 7-3-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 7-3-1 217 AD 2 EPPW 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPW 7-3-1 217 AD 2 EPRA 4-2-1-0 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRA 4-2-1-0 217 AD 2 EPRA 4-2-2-0 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRA 4-2-2-0 217 AD 2 EPRA 5-3-1-0 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRA 5-3-1-0 217 AD 2 EPRA 6-2-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPRA 6-2-1 217 AD 2 EPRA 6-2-3 28 MAR 2019 212 AD 2 EPRA 6-2-3 217 AD 2 EPRA 6-3-1 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRA 6-3-1 217 AD 2 EPRA 6-6-1-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPRA 6-6-1-1 217 AD 2 EPRA 6-6-2-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPRA 6-6-2-1 217 AD 2 EPRA 6-9-1 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRA 6-9-1 217 AD 2 EPRA 6-9-3 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRA 6-9-3 217 AD 2 EPRZ 1-14 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-14 217 AD 2 EPRZ 1-15 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-15 217 AD 2 EPRZ 6-1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-1-1 217 AD 2 EPRZ 6-2-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-2-1 217 AD 2 EPRZ 6-2-5 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-2-5 217 AD 2 EPSC 1-7 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSC 1-7 217 AD 2 EPSN 7-3-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSN 7-3-1 217 AD 2 EPSY 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-1 217 AD 2 EPWA 1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPWA 1-6 217 AD 2 EPWA 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPWA 1-7 217 AD 2 EPWA 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPWA 1-8 217 AD 2 EPWA 1-11 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-11 217 AD 2 EPWA 1-12 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-12 217 AD 2 EPWA 1-13 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-13 217 AD 2 EPWA 1-19 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-19 217 AD 2 EPWA 1-20 06 DEC 2018 209 AD 2 EPWA 1-20 217 AD 2 EPWA 1-21 06 DEC 2018 209 AD 2 EPWA 1-21 217 AD 2 EPWA 1-22 06 DEC 2018 209 AD 2 EPWA 1-22 217 AD 2 EPWA 1-23 06 DEC 2018 209 AD 2 EPWA 1-23 217 AD 2 EPWA 1-24 06 DEC 2018 209 AD 2 EPWA 1-24 217 AD 2 EPWA 1-25 06 DEC 2018 209 AD 2 EPWA 1-25 217 AD 2 EPWA 1-26 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-26 217 AD 2 EPWA 1-27 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-27 217 AD 2 EPWA 1-28 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-28 217 AD 2 EPWA 1-29 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-29 217 AD 2 EPWA 1-30 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-30 217 AD 2 EPWA 1-31 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-31 217 AD 2 EPWA 1-32 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-32 217 AD 2 EPWA 1-33 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-33 217 AD 2 EPWA 1-34 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-34 217 AD 2 EPWA 1-35 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-35 217 AD 2 EPWA 1-36 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-36 217 AD 2 EPWA 1-37 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-37 217 AD 2 EPZG 1-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 1-1 217 AD 2 EPZG 1-4 20 JUN 2019 215 AD 2 EPZG 1-4 217 AD 2 EPZG 1-7 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 1-7 217 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page
ZMIANA AIRAC nr 217 STRONA 5 AIRAC AMENDMENT No. 217 PAGE 5 AD 2 EPZG 6-6-2-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPZG 6-6-2-3 217 AD 2 EPZG 6-6-2-4 20 JUN 2019 215 AD 2 EPZG 6-6-2-4 217 3) NASTĘPUJĄCE NOTAM SĄ WPROWADZONE DO TĄ ZMIANĄ: P2757/19, M0509/19, M0515/19, N2411/19, N2936/19, U1890/19, U2142/19, U2521/19, U2655/19, U2670/19, U2781/19, J0320/19, J0401/19, J0649/19, J0647/19. 4) NASTĘPUJĄCE SUPLEMENTY SĄ NINIEJSZYM SKASOWANE: PATRZ GEN 0.3. 5) AIC POZOSTAJĄCE W MOCY: 03/11, 04/13, 02/14, 04/14, 02/17, 04/17, 02/18, 04/18, 05/18, 01/19, 02/19. 3) THE FOLLOWING NOTAM ARE INCORPORATED INTO WITH THIS AMENDMENT: A2757/19, C0509/19, C0515/19, D2411/19, D2936/19, E1890/19, E2142/19, E2521/19, E2655/19, E2670/19, E2781/19, G0320/19, G0401/19, G0649/19, G0647/19. 4) THE FOLLOWING SUPPLEMENTS ARE HEREBY CANCELLED: SEE GEN 0.3. 5) THE AIC REMAINING IN FORCE: 03/11, 04/13, 02/14, 04/14, 02/17, 04/17, 02/18, 04/18, 05/18, 01/19, 02/19. 6) POPRAWKI RĘCZNE: PATRZ GEN 0.5. 6) HAND AMENDMENTS: SEE GEN 0.5. 7) ZAZNACZYĆ WPROWADZENIE ZMIANY NA STRONACH GEN 0.2. 7) RECORD THE ENTRY OF THE AMENDMENT ON PAGES GEN 0.2. Zmiana powinna być przechowywana w sekcji AIRAC od chwili otrzymania do. Amendment should be stored in the AIRAC section from the date of receipt until. - KONIEC - - END -
GEN 0.3-1 GEN 0.3 WYKAZ SUPLEMENTÓW DO AIP RECORD OF AIP SUPPLEMENTS Nr/Rok No/Year 41/18 42/18 35/19 41/19 46/19 55/19 59/19 60/19 61/19 62/19 70/19 71/19 73/19 78/19 81/19 82/19 83/19 85/19 86/19 89/19 91/19 92/19 Temat Subject Ograniczenia w dostępności RWY na lotnisku Katowice-Pyrzowice (EPKT) w sezonie zimowym W19 Restrictions in the RWY availability at Katowice-Pyrzowice aerodrome (EPKT) during the winter season W19 Ograniczenia w dostępności RWY na lotnisku Katowice-Pyrzowice (EPKT) w sezonie letnim S19 Restrictions in the RWY availability at Katowice-Pyrzowice aerodrome (EPKT) during the summer season S19 Prace budowlane na lotnisku Katowice-Pyrzowice (EPKT) Construction works at Katowice-Pyrzowice (EPKT) aerodrome Procedura Intersection take-off z użyciem TWY S2 na lotnisku Chopina w Warszawie (EPWA) Intersection take-off procedure with the use of TWY S2 at Warsaw Chopin Airport (EPWA) System AWOS na lotnisku Bydgoszcz (EPBY) AWOS system at Bydgoszcz (EPBY) aerodrome Prace budowlane na lotnisku Poznań - Ławica (EPPO) Construction works at Poznań - Ławica (EPPO) aerodrome Prace remontowe wymiana nawierzchni RWY na lotnisku Warszawa/Modlin (EPMO) Construction works RWY surface replacement at Warszawa/Modlin (EPMO) aerodrome Prace remontowe wymiana nawierzchni APN 1 na lotnisku Warszawa/Modlin (EPMO) Construction works APN 1 surface replacement at Warszawa/Modlin (EPMO) aerodrome Prace remontowe wymiana nawierzchni APN 1 oraz TWY A2 na lotnisku Warszawa/Modlin (EPMO) Construction works APN 1 and TWY A2 surface replacement at Warszawa/Modlin (EPMO) aerodrome Roboty budowlane prowadzone w polu ruchu naziemnego lotniska Kraków - Balice (EPKK) Construction works carried out in the movement area of Kraków - Balice (EPKK) aerodrome Bicie rekordu wysokości w locie motoparalotni w rejonie Ełku (EPEK) Altitude record breaking attempts in powered parachuting in the area of Ełk (EPEK) Prace budowlane na lotnisku Chopina w Warszawie (EPWA) Construction works at Warsaw Chopin Airport (EPWA) aerodrome Loty szkoleniowe na lotnisku ŚWIDWIN (EPSN) Training flights at ŚWIDWIN (EPSN) aerodrome Skoki spadochronowe - EPBA Parachute jumps - EPBA Oddanie do użytku TWY: C1, J, N2, R na lotnisku Chopina w Warszawie (EPWA) TWYs: C1, J, N2, R at Warsaw Chopin Airport (EPWA) put into service Skrócona RWY 11/29 w czasie budowy nowej infrastruktury w rejonie THR 29 Reduced length of RWY 11/29 during construction of new infrastructure in the area of THR 29 Prace budowlane na lotnisku Chopina w Warszawie (EPWA) realizacja zadania 4 i 5 Construction works at Warsaw Chopin Airport (EPWA) completion of tasks 4 and 5 Prace budowlane na lotnisku Gdańsk im. Lecha Wałęsy (EPGD) Construction works at Gdańsk Lech Walesa (EPGD) aerodrome Prace budowlane na lotnisku Radom-Sadków (EPRA) Construction works at Radom-Sadków (EPRA) areodrome 14. Międzynarodowe Zawody Balonowe 14th World Balloon Championships 44. Międzynarodowe Szybowcowe Mistrzostwa Polski w klasie Otwartej Leszno 44th International Polish Gliding Championship in Open Class Leszno 47. Międzynarodowe Szybowcowe Mistrzostwa Polski Juniorów Rudniki (EPRU) 47th International Junior Polish Gliding Championships Rudniki (EPRU) Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to AD 2 EPKT 07 NOV 2019 26 MAR 2020 AD 2 EPKT 03 APR 2019 24 OCT 2019 AD 2 EPKT 28 MAR 2019 30 SEP 2019 EST AD 2 EPWA 25 APR 2019 31 DEC 2020 EST AD 2 EPBY 25 APR 2019 05 DEC 2019 EST AD 2 EPPO 21 JUN 2019 29 FEB 2020 EST AD 2 EPMO 23 MAY 2019 30 JUN 2019 EST AD 2 EPMO 23 MAY 2019 30 SEP 2019 EST AD 2 EPMO 23 MAY 2019 30 OCT 2019 EST AD 2 EPKK 23 MAY 2019 30 JUL 2019 EST ENR 5 20 JUN 2019 11 SEP 2019 AD 2 EPWA 23 MAY 2019 30 JUN 2019 EST ENR 5 20 JUN 2019 11 SEP 2019 ENR 5 21 JUN 2019 21 SEP 2019 AD 2 EPWA 20 JUN 2019 30 OCT 2019 EST AD 2 EPWA 20 JUN 2019 30 OCT 2019 EST AD 2 EPWA 20 JUN 2019 30 OCT 2019 EST AD 2 EPGD 20 JUN 2019 30 NOV 2019 EST AD 2 EPRA 20 JUN 2019 07 NOV 2020 ENR 5 14 AUG 2019 17 AUG 2019 ENR 5 10 AUG 2019 25 AUG 2019 ENR 5 10 AUG 2019 25 AUG 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 0.3-2 Nr/Rok No/Year 94/19 96/19 97/19 98/19 99/19 100/19 101/19 102/19 103/19 104/19 105/19 106/19 107/19 Oddanie do użytku stanowisk postojowych 25L, 25, 25R Putting stands 25L, 25, 25R into use Ograniczenia w dostępności RWY na lotnisku Katowice - Pyrzowice (EPKT) w sezonie letnim S20 Restrictions in the RWY availability at Katowice - Pyrzowice aerodrome (EPKT) during the summer season S20 Ograniczenia w dostępności RWY na lotnisku Katowice - Pyrzowice (EPKT) w sezonie zimowym W20 Restrictions in the RWY availability at Katowice - Pyrzowice aerodrome (EPKT) during the winter season W20 Ograniczenia w dostępności RWY na lotnisku Katowice - Pyrzowice (EPKT) w sezonie letnim S21 Restrictions in the RWY availability at Katowice - Pyrzowice aerodrome (EPKT) during the summer season S21 Ograniczenia w dostępności RWY na lotnisku Katowice - Pyrzowice (EPKT) w sezonie zimowym W21 Restrictions in the RWY availability at Katowice - Pyrzowice aerodrome (EPKT) during the winter season W21 Tymczasowe przeszkody lotnicze w rejonie lotniska Chopina w Warszawie (EPWA) Temporary aeronautical obstacles in the vicinity of Warsaw Chopin Airport (EPWA) Ćwiczenie 8. Flotylli Obrony Wybrzeża GAMBIT 19 The 8th Coastal Defence Flotilla Exercise of GAMBIT 19 Pokazy lotnicze AEROBALTIC 2019 Gdynia Air display AEROBALTIC 2019 Gdynia Skoki spadochronowe Szczurowa Parachute jumping Szczurowa Skoki spadochronowe JW 4210 POWIDZ (EPPW) Parachute jumps - Military Unit 4210 POWIDZ (EPPW) Ćwiczenie wojskowe USTKA (EP D53) Military exercise USTKA (EP D53) Loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) Flights of unmanned aerial vehicles (UAVs) conducted beyond visual line of sight (BVLOS) Pokazy lotnicze EPKS Air Show EPKS Temat Subject Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to AD 2 EPWA 18 JUL 2019 31 DEC 2019 EST AD 2 EPKT 30 MAR 2020 19 OCT 2020 AD 2 EPKT 26 OCT 2020 22 MAR 2021 AD 2 EPKT 29 MAR 2021 25 OCT 2021 AD 2 EPKT 01 NOV 2021 21 MAR 2022 AD 2 EPWA 11 SEP 2019 EST ENR 5 11 SEP 2019 28 NOV 2019 ENR 5 18 AUG 2019 ENR 5 06 NOV 2019 ENR 5 09 SEP 2019 20 SEP 2019 ENR 5 10 SEP 2019 18 OCT 2019 ENR 5 01 SEP 2019 15 SEP 2019 ENR 5 05 SEP 2019 07 SEP 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-1 GEN 0.4 WYKAZ KONTROLNY STRON AIP CHECKLIST OF AIP PAGES UWAGA numery stron zapisane drukiem wytłuszczonym są wprowadzone zmianą AIRAC. REMARK page numbers printed in bold are introduced by an AIRAC Amendment. STRONA/PAGE DATA/DATE STRONA/PAGE DATA/DATE GEN GEN 1.6-3 07 DEC 2017 196 GEN 0.1-1 13 SEP 2018 206 GEN 1.6-4 28 FEB 2019 211 GEN 0.1-2 13 SEP 2018 206 GEN 1.6-5 28 FEB 2019 211 GEN 0.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.3-1 217 GEN 1.7.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.3-2 217 GEN 1.7.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-1 217 GEN 1.7.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-2 217 GEN 1.7.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-3 217 GEN 1.7.3-1 19 JUL 2018 204 GEN 0.4-4 217 GEN 1.7.4-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-5 217 GEN 1.7.5-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-6 217 GEN 1.7.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-7 217 GEN 1.7.7-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-8 217 GEN 1.7.8-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-9 217 GEN 1.7.8-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-10 217 GEN 1.7.8-3 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-11 217 GEN 1.7.9-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-12 217 GEN 1.7.10-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-13 217 GEN 1.7.11-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-14 217 GEN 1.7.11-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-15 217 GEN 1.7.12-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-16 217 GEN 1.7.13-1 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-17 217 GEN 1.7.13-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.5-1 217 GEN 1.7.14-1 24 MAY 2018 202 GEN 0.5-2 217 GEN 1.7.14-2 24 MAY 2018 202 GEN 0.6-1 20 JUN 2019 215 GEN 1.7.15-1 23 MAY 2019 214 GEN 0.6-2 20 JUN 2019 215 GEN 1.7.16-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.1-1 28 FEB 2019 211 GEN 1.7.17-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.1-2 28 FEB 2019 211 GEN 1.7.18-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.4444-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.73-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.8168-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-4 07 DEC 2017 196 GEN 1.7.10066-1 20 JUN 2019 215 GEN 1.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 2.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-6 07 DEC 2017 196 GEN 2.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-7 28 FEB 2019 211 GEN 2.1-3 03 JAN 2019 210 GEN 1.2-8 11 OCT 2018 207 GEN 2.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 1.2-9 11 OCT 2018 207 GEN 2.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 1.3-1 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 1.3-2 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-4 28 FEB 2019 211 GEN 1.3-3 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-5 28 FEB 2019 211 GEN 1.3-4 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-6 28 FEB 2019 211 GEN 1.3-5 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-7 28 FEB 2019 211 GEN 1.3-6 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-8 28 MAR 2019 212 GEN 1.4-1 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-9 28 FEB 2019 211 GEN 1.4-2 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-10 23 MAY 2019 214 GEN 1.4-3 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-11 18 JUL 2019 216 GEN 1.4-4 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-12 23 MAY 2019 214 GEN 1.4-5 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-13 23 MAY 2019 214 GEN 1.4-6 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-14 23 MAY 2019 214 GEN 1.4-7 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-15 23 MAY 2019 214 GEN 1.5-1 26 APR 2018 201 GEN 2.2-16 23 MAY 2019 214 GEN 1.5-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-17 28 FEB 2019 211 GEN 1.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-18 28 FEB 2019 211 GEN 1.6-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.2-19 28 FEB 2019 211 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-2 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 2.2-20 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-21 18 JUL 2019 216 GEN 2.2-22 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-23 28 FEB 2019 211 GEN 2.2-24 28 FEB 2019 211 GEN 2.3-1 25 APR 2019 213 GEN 2.3-2 25 APR 2019 213 GEN 2.3-3 25 APR 2019 213 GEN 2.3-4 25 APR 2019 213 GEN 2.4-0 25 APR 2019 213 GEN 2.4-1 20 JUN 2019 215 GEN 2.4-2 25 APR 2019 213 GEN 2.4-3 20 JUN 2019 215 GEN 2.4-4 25 APR 2019 213 GEN 2.4-5 01 FEB 2018 198 GEN 2.5-1 20 JUN 2019 215 GEN 2.5-2 23 MAY 2019 214 GEN 2.5-3 20 JUN 2019 215 GEN 2.5-4 23 MAY 2019 214 GEN 2.6-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.6-2 07 DEC 2017 196 GEN 2.7-1 25 APR 2019 213 GEN 2.7.1-1 25 APR 2019 213 GEN 2.7.1-2 25 APR 2019 213 GEN 2.7.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 2.7.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 3.1-1 25 APR 2019 213 GEN 3.1-2 25 APR 2019 213 GEN 3.1-3 25 APR 2019 213 GEN 3.1-4 25 APR 2019 213 GEN 3.1-5 25 APR 2019 213 GEN 3.2-1 25 APR 2019 213 GEN 3.2-2 25 APR 2019 213 GEN 3.2-3 23 MAY 2019 214 GEN 3.2-4 23 MAY 2019 214 GEN 3.2-5 20 JUN 2019 215 GEN 3.2-6 217 GEN 3.2-7 217 GEN 3.2-8 217 GEN 3.2-9 217 GEN 3.2-10 217 GEN 3.2-11 18 JUL 2019 216 GEN 3.2-12 217 GEN 3.2-13 217 GEN 3.2-14 217 GEN 3.2-15 23 MAY 2019 214 GEN 3.3-0 11 FEB 2010 094 GEN 3.3-1 18 JUL 2019 216 GEN 3.3-2 18 JUL 2019 216 GEN 3.3-3 20 JUN 2019 215 GEN 3.4-1 24 MAY 2018 202 GEN 3.4-2 24 MAY 2018 202 GEN 3.4-3 24 MAY 2018 202 GEN 3.4-4 24 MAY 2018 202 GEN 3.4-5 08 NOV 2018 208 GEN 3.4-6 03 JAN 2019 210 GEN 3.4-7 03 JAN 2019 210 GEN 3.4-8 29 MAR 2018 200 GEN 3.4-9 29 MAR 2018 200 GEN 3.5.0-1 217 GEN 3.5.0-2 217 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 3.5-1 25 APR 2019 213 GEN 3.5-2 20 JUN 2019 215 GEN 3.5-3 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-4 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-5 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-6 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-7 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-8 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-9 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-10 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-11 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-12 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-13 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-14 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-15 08 NOV 2018 208 GEN 3.5-16 08 NOV 2018 208 GEN 3.6-0 26 APR 2018 201 GEN 3.6-1 20 JUN 2019 215 GEN 3.6-2 20 JUN 2019 215 GEN 3.6-3 26 APR 2018 201 GEN 3.6-4 20 JUN 2019 215 GEN 3.6-5 20 JUN 2019 215 GEN 4.0-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.1-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.3-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.3-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.3-3 25 APR 2019 213 GEN 4.1.3-4 04 JAN 2018 197 GEN 4.1.3-5 04 JAN 2018 197 GEN 4.1.4-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.4-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.5-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.6-1 217 GEN 4.1.6-2 217 GEN 4.1.6-3 217 GEN 4.1.6-4 217 GEN 4.1.6-5 217 GEN 4.1.6-6 217 GEN 4.1.7-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-3 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 217
STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 4.1.7-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.7-8 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.8-8 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.9-1 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.9-2 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.9-3 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.9-4 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.9-5 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.10-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-6 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.10-7 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.11-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.12-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.12-2 24 MAY 2018 202 GEN 4.1.12-3 24 MAY 2018 202 GEN 4.1.12-4 24 MAY 2018 202 GEN 4.1.13-1 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-2 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-3 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-4 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-5 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-6 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-7 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-8 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-9 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-10 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-11 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-12 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-13 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-14 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.13-15 28 FEB 2019 211 GEN 4.1.14-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-3 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-4 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.14-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.1.15-1 28 MAR 2019 212 GEN 4.1.15-2 28 MAR 2019 212 GEN 4.1.15-3 28 MAR 2019 212 GEN 4.1.15-4 28 MAR 2019 212 GEN 4.1.15-5 28 MAR 2019 212 GEN 4.1.15-6 28 MAR 2019 212 GEN 4.1.15-7 25 APR 2019 213 GEN 4.1.15-8 25 APR 2019 213 GEN 4.1.15-9 25 APR 2019 213 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 4.1.15-10 28 MAR 2019 212 GEN 4.1.15-11 28 MAR 2019 212 GEN 4.2-1 07 DEC 2017 196 GEN 4.2-2 07 DEC 2017 196 GEN 4.2-3 28 MAR 2019 212 GEN 4.2-4 28 MAR 2019 212 GEN 4.2-5 07 DEC 2017 196 GEN 4.2-6 28 MAR 2019 212 GEN 4.2-7 28 MAR 2019 212 ENR ENR 0.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 0.6-1 23 MAY 2019 214 ENR 0.6-2 23 MAY 2019 214 ENR 1.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.1-2 18 JUL 2019 216 ENR 1.1-3 18 JUL 2019 216 ENR 1.2-1 24 MAY 2018 202 ENR 1.2-2 24 MAY 2018 202 ENR 1.2-3 24 MAY 2018 202 ENR 1.3-1 28 FEB 2019 211 ENR 1.3-2 28 FEB 2019 211 ENR 1.3-3 25 APR 2019 213 ENR 1.3-4 28 FEB 2019 211 ENR 1.4-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.4-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.5-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.6-0 23 MAY 2019 214 ENR 1.6-1 217 ENR 1.6-2 217 ENR 1.6-3 217 ENR 1.6-4 217 ENR 1.6-5 217 ENR 1.6-6 217 ENR 1.6-7 217 ENR 1.7-1 23 MAY 2019 214 ENR 1.7-2 23 MAY 2019 214 ENR 1.7-3 23 MAY 2019 214 ENR 1.7-4 21 JUN 2018 203 ENR 1.7-5 21 JUN 2018 203 ENR 1.8-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.8-2 06 DEC 2018 209 ENR 1.8-3 06 DEC 2018 209 ENR 1.8-4 06 DEC 2018 209 ENR 1.9-1 13 SEP 2018 206 ENR 1.9-2 13 SEP 2018 206 ENR 1.9-3 13 SEP 2018 206 ENR 1.9-4 13 SEP 2018 206 ENR 1.10-1 28 FEB 2019 211 ENR 1.10-2 18 JUL 2019 216 ENR 1.10-3 18 JUL 2019 216 ENR 1.10-4 18 JUL 2019 216 ENR 1.10-5 18 JUL 2019 216 ENR 1.10-6 23 MAY 2019 214 ENR 1.10-7 23 MAY 2019 214 ENR 1.10.1-1 16 AUG 2018 205 ENR 1.11-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.11-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-5 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-3 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-4 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 1.12-6 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-7 07 DEC 2017 196 ENR 1.12-8 07 DEC 2017 196 ENR 1.13-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-2 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-3 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-4 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.2-5 24 MAY 2018 202 ENR 1.14.2-6 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 1.14.3-2 24 MAY 2018 202 ENR 2.0-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.1-1 18 JUL 2019 216 ENR 2.1-2 28 MAR 2019 212 ENR 2.1.1-1 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-2 217 ENR 2.1.1-3 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-4 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-5 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-6 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-7 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-8 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-9 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-10 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-11 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-12 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-13 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-14 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-15 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-16 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-17 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-18 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-19 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-20 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-21 18 JUL 2019 216 ENR 2.1.1-22 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-23 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.1-24 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.2-1 28 FEB 2019 211 ENR 2.1.2-2 28 FEB 2019 211 ENR 2.1.2-3 28 FEB 2019 211 ENR 2.1.2-4 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.2-5 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.2-6 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.2-7 20 JUN 2019 215 ENR 2.1.3-0 18 JUL 2019 216 ENR 2.1.3-1 18 JUL 2019 216 ENR 2.1.3-2 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-3 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-4 01 FEB 2018 198 ENR 2.1.3-5 20 JUN 2019 215 ENR 2.1.3-6 26 APR 2018 201 ENR 2.1.3-7 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.3-8 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.3-9 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.3-10 23 MAY 2019 214 ENR 2.1.3-11 23 MAY 2019 214 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 2.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-1 25 APR 2019 213 ENR 2.2.1-2 07 DEC 2017 196 ENR 2.2.1-3 23 MAY 2019 214 ENR 2.2.1-4 23 MAY 2019 214 ENR 2.2.1-5 23 MAY 2019 214 ENR 2.2.1-6 23 MAY 2019 214 ENR 2.2.1-7 23 MAY 2019 214 ENR 2.2.2-1 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2-2 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2-3 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2-4 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-1 20 JUN 2019 215 ENR 2.2.2.1-2 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-3 20 JUN 2019 215 ENR 2.2.2.1-4 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-5 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-6 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-7 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-8 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-9 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-10 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-11 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-12 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-13 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-14 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-15 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-16 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-17 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-18 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-19 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-20 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-21 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-22 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-23 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-24 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-25 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-26 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-27 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-28 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-29 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-30 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-31 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-32 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.1-33 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.2-1 20 JUN 2019 215 ENR 2.2.2.3-1 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-2 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-3 20 JUN 2019 215 ENR 2.2.2.3-4 20 JUN 2019 215 ENR 2.2.2.3-5 20 JUN 2019 215 ENR 2.2.2.3-6 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-7 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-8 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-9 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-10 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-11 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-12 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-13 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-14 217 ENR 2.2.2.3-15 217 AIRAC AMDT 217
STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 2.2.2.3-16 217 ENR 2.2.2.3-17 217 ENR 2.2.2.3-18 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-19 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-20 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-21 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-22 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-23 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-24 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-25 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-26 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-27 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-28 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-29 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-30 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-31 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-32 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-33 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-34 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-35 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-36 217 ENR 2.2.2.3-37 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-38 217 ENR 2.2.2.3-39 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-40 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-41 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-42 217 ENR 2.2.2.3-43 217 ENR 2.2.2.3-44 217 ENR 2.2.2.3-45 217 ENR 2.2.2.3-46 217 ENR 2.2.2.3-47 217 ENR 2.2.2.3-48 217 ENR 2.2.2.3-49 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-50 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-51 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-52 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-53 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-54 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-55 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-56 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-57 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-58 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-59 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-60 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.2.3-61 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.3-1 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.3-2 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.3-3 18 JUL 2019 216 ENR 2.2.3-4 18 JUL 2019 216 ENR 3.1-1 01 MAR 2018 199 ENR 3.2-1 01 MAR 2018 199 ENR 3.3-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-2 11 OCT 2018 207 ENR 3.3.1 L23-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L29-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L32-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L59-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L71-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L87-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L132-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L616-1 23 MAY 2019 214 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3.1 L617-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L617-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L619-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L619-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L621-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L621-2 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L623-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L730-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L733-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L735-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L747-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L856-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L867-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L979-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L980-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L980-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L981-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L981-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L983-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L984-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L984-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 L986-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L987-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L996-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 L999-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M66-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M70-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M159-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M602-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M607-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M857-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M857-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M860-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M863-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M865-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M866-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M977-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M984-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M985-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M985-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 M992-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 M994-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N5-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N133-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N133-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N133-3 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N191-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N191-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N195-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N195-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N744-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N746-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N858-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N869-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N869-2 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N871-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 N871-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 N983-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P31-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P96-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P139-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P150-1 23 MAY 2019 214 GEN 0.4-5 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-6 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3.1 P159-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P193-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P733-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P733-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 P746-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P851-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 P861-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q10-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q34-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q35-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q99-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q258-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q277-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q316-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Q800-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T174-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T174-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T205-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T224-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T240-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T265-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T266-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T267-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T269-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T270-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T282-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T344-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T353-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T354-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T355-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T356-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T357-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T359-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T375-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3-1 T425-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T670-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T671-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T672-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T673-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T707-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T709-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T710-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T710-2 07 DEC 2017 196 ENR 3.3.1 T714-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T720-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T727-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T738-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 T871-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Y41-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Y100-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Y209-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Y210-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Y564-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Y565-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Y566-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z72-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z73-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z80-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z95-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z96-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z121-1 23 MAY 2019 214 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3.1 Z126-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z127-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z131-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z159-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z169-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z172-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z175-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z176-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z179-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z186-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z187-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z181-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z182-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z212-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z225-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z348-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z349-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z367-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z419-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z460-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z491-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z493-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.3.1 Z717-1 23 MAY 2019 214 ENR 3.4-1 07 DEC 2017 196 ENR 3.5-1 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-2 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-3 18 JUL 2019 216 ENR 3.5-4 18 JUL 2019 216 ENR 3.5-5 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-6 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-7 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-8 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-9 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-10 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-11 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-12 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-13 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-14 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-15 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-16 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-17 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-18 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-19 28 FEB 2019 211 ENR 3.5-20 23 MAY 2019 214 ENR 3.5-21 23 MAY 2019 214 ENR 3.6-1 07 DEC 2017 196 ENR 4-1 07 DEC 2017 196 ENR 4.1-1 28 FEB 2019 211 ENR 4.1-2 06 DEC 2018 209 ENR 4.1-3 217 ENR 4.1-4 25 APR 2019 213 ENR 4.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-1 13 SEP 2018 206 ENR 4.3-2 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-3 06 DEC 2018 209 ENR 4.3-4 07 DEC 2017 196 ENR 4.3-5 07 DEC 2017 196 ENR 4.4-1 23 MAY 2019 214 ENR 4.4-2 23 MAY 2019 214 ENR 4.4-3 23 MAY 2019 214 ENR 4.4-4 23 MAY 2019 214 AIRAC AMDT 217
STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 4.4-5 20 JUN 2019 215 ENR 4.4-6 20 JUN 2019 215 ENR 4.4-7 20 JUN 2019 215 ENR 4.4-8 20 JUN 2019 215 ENR 4.4-9 20 JUN 2019 215 ENR 4.4-10 20 JUN 2019 215 ENR 4.4-11 18 JUL 2019 216 ENR 4.4-12 18 JUL 2019 216 ENR 4.4-13 18 JUL 2019 216 ENR 4.4-14 18 JUL 2019 216 ENR 4.4-15 18 JUL 2019 216 ENR 4.4-16 18 JUL 2019 216 ENR 4.5-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.0-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.1-1 18 JUL 2019 216 ENR 5.1-2 18 JUL 2019 216 ENR 5.1-3 18 JUL 2019 216 ENR 5.1-4 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.1-1 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.1-2 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.1-3 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.2-1 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.2-2 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.2-3 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.2-4 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.2-5 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.2-6 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.2-7 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-1 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-2 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-3 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-4 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-5 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-6 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-7 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-8 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-9 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-10 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-11 18 JUL 2019 216 ENR 5.1.3-12 18 JUL 2019 216 ENR 5.2-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.2.2-1 18 JUL 2019 216 ENR 5.3-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.0-1 13 JAN 2011 106 ENR 5.3.0-2 04 APR 2013 135 ENR 5.3.1-1 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-1 08 NOV 2018 208 ENR 5.3.2-2 28 MAR 2019 212 ENR 5.3.2-3 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-4 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-5 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-6 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-7 07 DEC 2017 196 ENR 5.3.2-8 07 DEC 2017 196 ENR 5.4-1 01 FEB 2018 198 ENR 5.4-2 217 ENR 5.4-3 217 ENR 5.4-4 217 ENR 5.4-5 11 OCT 2018 207 ENR 5.4-6 28 MAR 2019 212 ENR 5.4-7 28 MAR 2019 212 ENR 5.4-8 217 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 5.4-9 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-10 217 ENR 5.4-11 28 MAR 2019 212 ENR 5.4-12 20 JUN 2019 215 ENR 5.4-13 28 MAR 2019 212 ENR 5.4-14 217 ENR 5.4-15 28 MAR 2019 212 ENR 5.4-16 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-17 20 JUN 2019 215 ENR 5.4-18 25 APR 2019 213 ENR 5.4-19 20 JUN 2019 215 ENR 5.4-20 20 JUN 2019 215 ENR 5.4-21 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-22 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-23 217 ENR 5.4-24 217 ENR 5.4-25 217 ENR 5.4-26 217 ENR 5.4-27 217 ENR 5.4-28 217 ENR 5.4-29 217 ENR 5.4-30 217 ENR 5.4-31 217 ENR 5.4-32 217 ENR 5.4-33 217 ENR 5.4-34 217 ENR 5.4-35 217 ENR 5.4-36 217 ENR 5.4-37 217 ENR 5.4-38 217 ENR 5.4-39 217 ENR 5.4-40 217 ENR 5.4-41 217 ENR 5.4-42 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-43 217 ENR 5.4-44 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-45 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-46 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-47 217 ENR 5.4-48 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-49 217 ENR 5.4-50 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-51 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-52 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-53 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-54 217 ENR 5.4-55 217 ENR 5.4-56 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-57 217 ENR 5.4-58 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-59 18 JUL 2019 216 ENR 5.4-60 18 JUL 2019 216 ENR 5.5-1 217 ENR 5.5-2 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-3 20 JUN 2019 215 ENR 5.5-4 20 JUN 2019 215 ENR 5.5-5 18 JUL 2019 216 ENR 5.5-6 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-7 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-8 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-9 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-10 23 MAY 2019 214 GEN 0.4-7 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-8 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 5.5-11 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-12 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-13 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-14 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-15 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-16 23 MAY 2019 214 ENR 5.5-17 23 MAY 2019 214 ENR 5.6-1 01 MAR 2018 199 ENR 5.6-2 07 DEC 2017 196 ENR 5.6-3 07 DEC 2017 196 ENR 5.6-4 07 DEC 2017 196 ENR 5.6-5 07 DEC 2017 196 ENR 6.0-1 28 FEB 2019 211 ENR 6.1-1 18 JUL 2019 216 ENR 6.1-2 20 JUN 2019 215 ENR 6.1-3 20 JUN 2019 215 ENR 6.1.3-1 23 MAY 2019 214 ENR 6.1.3-2 23 MAY 2019 214 ENR 6.1.3-3 23 MAY 2019 214 ENR 6.1.3-4 23 MAY 2019 214 ENR 6.1.3-5 23 MAY 2019 214 ENR 6.1.3-6 28 FEB 2019 211 ENR 6.1.3-7 28 FEB 2019 211 ENR 6.1.3-8 28 FEB 2019 211 ENR 6.2-1 23 MAY 2019 214 ENR 6.2-2 18 JUL 2019 216 ENR 6.2-3 18 JUL 2019 216 ENR 6.2-4 18 JUL 2019 216 ENR 6.2-5 18 JUL 2019 216 ENR 6.2-6 18 JUL 2019 216 ENR 6.2-7 18 JUL 2019 216 ENR 6.2-8 18 JUL 2019 216 ENR 6.2-9 18 JUL 2019 216 ENR 6.3-1 18 JUL 2019 216 ENR 6.3-2 18 JUL 2019 216 ENR 6.3-3 18 JUL 2019 216 ENR 6.3-4 20 JUN 2019 215 ENR 6.3-5 11 OCT 2018 207 ENR 6.5-1 217 ENR 6.7.1-0 18 JUL 2019 216 ENR 6.7.1-1 23 MAY 2019 214 ENR 6.7.1-2 23 MAY 2019 214 ENR 6.7.2-0 18 JUL 2019 216 ENR 6.7.2-1 26 APR 2018 201 ENR 6.7.2-2 26 APR 2018 201 ENR 6.7.2-3 26 APR 2018 201 ENR 6.7.3-0 18 JUL 2019 216 ENR 6.7.3-1 23 MAY 2019 214 ENR 6.7.3-2 23 MAY 2019 214 ENR 6.7.3-3 24 MAY 2018 202 ENR 6.7.3-4 24 MAY 2018 202 ENR 6.7.4-0 18 JUL 2019 216 ENR 6.7.4-1 23 MAY 2019 214 ENR 6.7.4-2 23 MAY 2019 214 ENR 6.7.5-0 217 ENR 6.7.5-1 13 SEP 2018 206 ENR 6.7.6-0 21 JUN 2018 203 ENR 6.7.6-1 13 SEP 2018 206 AD AD 0.1-1 07 DEC 2017 196 AD 0.6-1 20 JUN 2019 215 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 1-1 20 JUN 2019 215 AD 1.1-1 07 DEC 2017 196 AD 1.1-2 07 DEC 2017 196 AD 1.1-3 07 DEC 2017 196 AD 1.2-1 20 JUN 2019 215 AD 1.2-2 25 APR 2019 213 AD 1.2-3 20 JUN 2019 215 AD 1.2-4 25 APR 2019 213 AD 1.3-0 217 AD 1.3-1 18 JUL 2019 216 AD 1.3-2 18 JUL 2019 216 AD 1.4-1 07 DEC 2017 196 AD 1.5-1 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-1 03 JAN 2019 210 AD 1.5.1-2 01 MAR 2018 199 AD 1.5.1-3 01 FEB 2018 198 AD 1.5.1-4 23 MAY 2019 214 AD 1.5.1-5 08 NOV 2018 208 AD 1.5.1-6 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-7 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-8 18 JUL 2019 216 AD 1.5.1-9 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-10 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-11 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-12 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-13 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-14 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-15 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-16 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-17 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-18 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-19 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-20 20 JUN 2019 215 AD 1.5.1-21 20 JUN 2019 215 AD 2 EPBY 1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 1-2 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPBY 1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPBY 1-5 23 MAY 2019 214 AD 2 EPBY 1-6 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 1-7 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 1-8 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 1-9 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 1-10 28 FEB 2019 211 AD 2 EPBY 1-11 28 FEB 2019 211 AD 2 EPBY 1-12 28 FEB 2019 211 AD 2 EPBY 1-13 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 1-14 26 APR 2018 201 AD 2 EPBY 1-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPBY 2-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPBY 4-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 4-1-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 4-1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 4-1-4 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 4-2-1-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 4-2-2-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 5-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 5-1-2 03 JAN 2019 210 AIRAC AMDT 217
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPBY 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 5-3-1-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 5-3-2-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 6-1-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 6-1-4 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 6-2-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-2-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 6-2-4 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-2-5 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 6-2-6 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 6-6-1-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-6-1-4 26 APR 2018 201 AD 2 EPBY 6-6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPBY 6-6-2-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPBY 6-6-2-4 26 APR 2018 201 AD 2 EPBY 7-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPCE 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPCE 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-5 23 MAY 2019 214 AD 2 EPCE 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPCE 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPCE 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPCE 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPCE 1-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 2-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-1-1 217 AD 2 EPCE 6-1-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-1-3 217 AD 2 EPCE 6-1-4 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-1 217 AD 2 EPCE 6-3-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-3 217 AD 2 EPCE 6-3-4 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 6-3-5 217 AD 2 EPCE 6-3-6 08 DEC 2016 183 AD 2 EPCE 7-3-1 217 AD 2 EPDE 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPDE 1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPDE 1-3 28 FEB 2019 211 AD 2 EPDE 1-4 28 FEB 2019 211 AD 2 EPDE 1-5 28 FEB 2019 211 AD 2 EPDE 1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPDE 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPDE 1-8 18 JUL 2019 216 AD 2 EPDE 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPDE 6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPDE 6-1-2 25 MAY 2017 189 AD 2 EPDE 6-1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPDE 6-1-4 25 MAY 2017 189 AD 2 EPDE 6-1-5 18 JUL 2019 216 AD 2 EPDE 6-1-6 25 MAY 2017 189 AD 2 EPDE 6-3-1 18 JUL 2019 216 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPDE 6-3-2 18 JUL 2019 216 AD 2 EPDE 6-3-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPDE 6-3-4 18 JUL 2019 216 AD 2 EPDE 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPGD 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPGD 1-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPGD 1-3 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-4 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 1-6 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-7 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPGD 1-9 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-10 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-11 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-12 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-13 217 AD 2 EPGD 1-14 217 AD 2 EPGD 1-15 217 AD 2 EPGD 1-16 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-17 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-18 25 APR 2019 213 AD 2 EPGD 1-1-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPGD 1-3-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPGD 1-3-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPGD 2-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPGD 3-1-1 20 AUG 2015 166 AD 2 EPGD 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPGD 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPGD 4-2-2-1 29 MAR 2018 200 AD 2 EPGD 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPGD 5-3-1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPGD 5-3-1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPGD 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPGD 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPGD 6-1-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPGD 6-1-2 13 OCT 2016 181 AD 2 EPGD 6-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPGD 6-2-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-2-3 28 FEB 2019 211 AD 2 EPGD 6-2-4 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 6-6-1-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPGD 6-6-1-3 11 OCT 2018 207 AD 2 EPGD 6-6-1-4 29 MAR 2018 200 AD 2 EPGD 6-6-2-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPGD 6-6-2-3 11 OCT 2018 207 AD 2 EPGD 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPGD 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 1-3 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 1-4 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 1-5 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-6 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKK 1-7 28 MAR 2019 212 GEN 0.4-9 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-10 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPKK 1-8 25 APR 2019 213 AD 2 EPKK 1-9 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKK 1-10 25 APR 2019 213 AD 2 EPKK 1-11 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-12 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKK 1-13 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKK 1-14 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKK 1-15 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 1-16 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 1-17 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-18 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKK 1-19 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-20 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-21 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-22 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 1-23 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKK 1-1-1 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 1-1-2 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 1-3-1 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKK 2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 4-2-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-1-2 26 APR 2018 201 AD 2 EPKK 4-2-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 4-2-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-2-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 4-2-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKK 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 5-3-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-2-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 5-3-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPKK 6-1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 6-2-2 19 JUL 2018 204 AD 2 EPKK 6-2-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPKK 6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-1-4 29 MAR 2018 200 AD 2 EPKK 6-6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKK 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKK 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKS 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKS 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 1-4 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-5 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-6 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-7 25 APR 2019 213 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPKS 1-8 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-9 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-10 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-11 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-12 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKS 1-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 4-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKS 4-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 4-1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKS 4-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 5-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKS 5-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKS 6-1-1 217 AD 2 EPKS 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-1-3 217 AD 2 EPKS 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-3-1 217 AD 2 EPKS 6-3-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-8-1 217 AD 2 EPKS 6-8-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 6-8-3 217 AD 2 EPKS 6-8-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPKS 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPKT 1-2 25 APR 2019 213 AD 2 EPKT 1-3 25 APR 2019 213 AD 2 EPKT 1-4 25 APR 2019 213 AD 2 EPKT 1-5 25 APR 2019 213 AD 2 EPKT 1-6 25 APR 2019 213 AD 2 EPKT 1-7 20 JUN 2019 215 AD 2 EPKT 1-8 25 APR 2019 213 AD 2 EPKT 1-9 28 FEB 2019 211 AD 2 EPKT 1-10 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKT 1-11 25 APR 2019 213 AD 2 EPKT 1-12 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-13 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-14 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-15 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-16 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-17 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-18 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-1-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-3-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 1-3-2 28 MAR 2019 212 AD 2 EPKT 2-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 3-1-1 06 DEC 2018 209 AD 2 EPKT 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 4-2-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-1-2 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 4-2-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 4-2-2-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 4-2-2-2 29 MAR 2018 200 AD 2 EPKT 4-2-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 4-2-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 217
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPKT 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 5-3-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPKT 6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 6-1-2 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 6-2-2 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-2-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 6-2-4 22 JUN 2017 190 AD 2 EPKT 6-6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 6-6-1-3 21 JUN 2018 203 AD 2 EPKT 6-6-1-4 11 OCT 2018 207 AD 2 EPKT 6-6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPKT 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPKT 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLB 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 1-2 06 DEC 2018 209 AD 2 EPLB 1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 1-4 28 FEB 2019 211 AD 2 EPLB 1-5 08 NOV 2018 208 AD 2 EPLB 1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 1-7 08 NOV 2018 208 AD 2 EPLB 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 1-10 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 1-11 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 1-12 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 1-13 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 1-14 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 1-1-1 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 2-1-1 03 MAR 2016 173 AD 2 EPLB 3-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPLB 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLB 4-2-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 4-2-1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLB 4-2-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLB 4-2-2-2 217 AD 2 EPLB 5-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLB 5-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLB 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLB 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLB 6-1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 6-1-2 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-1-3 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 6-1-4 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 6-2-2 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLB 6-2-4 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-2-5 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 6-2-6 27 APR 2017 188 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPLB 6-2-7 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 6-2-8 27 APR 2017 188 AD 2 EPLB 6-6-1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-2-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLB 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPLB 7-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLK 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPLK 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLK 1-6 26 APR 2018 201 AD 2 EPLK 1-7 26 APR 2018 201 AD 2 EPLK 1-8 26 APR 2018 201 AD 2 EPLK 1-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-1-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-1-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-3-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-8-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-8-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 6-8-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPLK 6-8-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPLK 7-3-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPLL 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 1-2 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLL 1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLL 1-4 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLL 1-5 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLL 1-6 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLL 1-7 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLL 1-8 18 JUL 2019 216 AD 2 EPLL 1-9 28 MAR 2019 212 AD 2 EPLL 1-10 217 AD 2 EPLL 1-11 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 1-12 28 MAR 2019 212 AD 2 EPLL 1-13 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 1-14 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 1-15 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 1-16 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 1-17 28 MAR 2019 212 AD 2 EPLL 1-1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 2-1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 4-2-1-0 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 4-2-1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 4-2-2-0 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 4-2-2-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 5-2-1 217 AD 2 EPLL 5-3-1-0 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 5-3-1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPLL 5-3-2-0 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 5-3-2-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 GEN 0.4-11 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-12 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPLL 6-1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-1-2 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-2-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-2-2 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-2-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-2-4 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-6-1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-6-1-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-6-1-4 21 JUN 2018 203 AD 2 EPLL 6-6-2-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-6-2-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPLL 6-6-2-4 21 JUN 2018 203 AD 2 EPLL 7-2-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPMB 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPMB 1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-5 217 AD 2 EPMB 1-6 217 AD 2 EPMB 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMB 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMB 6-1-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 6-1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMB 6-1-4 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 6-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMB 6-3-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMB 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMI 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPMI 1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-5 06 DEC 2018 209 AD 2 EPMI 1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-10 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-11 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-12 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMI 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 6-1-1 217 AD 2 EPMI 6-1-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 6-3-1 217 AD 2 EPMI 6-3-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPMI 7-3-1 217 AD 2 EPMM 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPMM 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMM 1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMM 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMM 1-8 23 MAY 2019 214 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPMM 1-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-1-1 217 AD 2 EPMM 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-1-3 217 AD 2 EPMM 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 6-3-1 217 AD 2 EPMM 6-3-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPMM 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 1-1 25 APR 2019 213 AD 2 EPMO 1-2 217 AD 2 EPMO 1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 1-4 28 FEB 2019 211 AD 2 EPMO 1-5 25 APR 2019 213 AD 2 EPMO 1-6 25 APR 2019 213 AD 2 EPMO 1-7 25 APR 2019 213 AD 2 EPMO 1-8 06 DEC 2018 209 AD 2 EPMO 1-9 28 FEB 2019 211 AD 2 EPMO 1-10 06 DEC 2018 209 AD 2 EPMO 1-11 06 DEC 2018 209 AD 2 EPMO 1-12 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 1-13 217 AD 2 EPMO 1-14 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 1-15 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 1-16 217 AD 2 EPMO 1-17 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 1-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMO 2-1-1 03 MAR 2016 173 AD 2 EPMO 3-1-1 23 JUL 2015 165 AD 2 EPMO 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-1-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-2-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 4-2-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-3-7 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 4-2-4-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 4-2-4-6 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AIRAC AMDT 217
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPMO 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 5-3-3-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-3-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 5-3-4-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-4-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 5-3-5-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-5-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 5-3-6-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 5-3-6-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPMO 6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 6-1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMO 6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 6-2-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMO 6-2-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 6-2-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPMO 6-6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPMO 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPMO 6-6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPMO 6-6-2-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPMO 6-6-2-4 03 JAN 2019 210 AD 2 EPMO 7-1-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPMO 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPOK 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPOK 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPOK 1-3 08 NOV 2018 208 AD 2 EPOK 1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 1-5 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 1-6 08 NOV 2018 208 AD 2 EPOK 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 1-9 26 APR 2018 201 AD 2 EPOK 1-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 2-1-1 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 2-1-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 6-1-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 6-3-2 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 6-3-4 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-5 23 MAY 2019 214 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPOK 6-3-6 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 6-3-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPOK 6-3-8 08 DEC 2016 183 AD 2 EPOK 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPO 1-1 21 JUN 2018 203 AD 2 EPPO 1-2 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-3 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-4 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-5 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-6 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-7 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-8 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-9 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-10 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-11 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-12 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-13 25 APR 2019 213 AD 2 EPPO 1-14 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 1-15 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 1-16 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 1-17 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 1-18 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 1-19 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 1-1-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPPO 1-3-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPPO 1-3-2 28 FEB 2019 211 AD 2 EPPO 2-1-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPPO 3-1-1 17 AUG 2017 192 AD 2 EPPO 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPO 4-2-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 4-2-1-2 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPO 4-2-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 4-2-2-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 5-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPO 5-1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPO 5-3-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 5-3-1-2 217 AD 2 EPPO 5-3-1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPO 5-3-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 5-3-2-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 5-3-2-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-1-1 217 AD 2 EPPO 6-1-2 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 6-1-3 217 AD 2 EPPO 6-1-4 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 6-2-1 217 AD 2 EPPO 6-2-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-2-3 217 AD 2 EPPO 6-2-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-6-1-1 217 AD 2 EPPO 6-6-1-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 6-6-1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 6-6-2-1 217 AD 2 EPPO 6-6-2-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPPO 6-6-2-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPO 7-3-1 217 AD 2 EPPW 1-1 13 SEP 2018 206 GEN 0.4-13 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-14 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPPW 1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPPW 1-3 29 MAR 2018 200 AD 2 EPPW 1-4 29 MAR 2018 200 AD 2 EPPW 1-5 18 JUL 2019 216 AD 2 EPPW 1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPW 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPW 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPW 1-9 26 APR 2018 201 AD 2 EPPW 1-10 26 APR 2018 201 AD 2 EPPW 1-11 26 APR 2018 201 AD 2 EPPW 1-12 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPW 1-13 23 MAY 2019 214 AD 2 EPPW 1-14 26 APR 2018 201 AD 2 EPPW 1-15 26 APR 2018 201 AD 2 EPPW 1-1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPPW 2-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 2-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-1-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-1-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-1-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-1-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-3-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-3-2 02 FEB 2017 185 AD 2 EPPW 6-3-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-3-4 02 FEB 2017 185 AD 2 EPPW 6-8-1 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-2 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-8-3 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-4 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-8-5 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-6 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 6-8-7 22 JUN 2017 190 AD 2 EPPW 6-8-8 23 JUN 2016 177 AD 2 EPPW 7-3-1 217 AD 2 EPRA 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPRA 1-2 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRA 1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRA 1-4 25 APR 2019 213 AD 2 EPRA 1-5 25 APR 2019 213 AD 2 EPRA 1-6 20 JUN 2019 215 AD 2 EPRA 1-7 25 APR 2019 213 AD 2 EPRA 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRA 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRA 1-10 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRA 1-11 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRA 1-12 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRA 1-1-1 15 SEP 2016 180 AD 2 EPRA 2-1-1 15 SEP 2016 180 AD 2 EPRA 4-2-1-0 217 AD 2 EPRA 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 4-2-2-0 217 AD 2 EPRA 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 5-3-1-0 217 AD 2 EPRA 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 6-2-1 217 AD 2 EPRA 6-2-2 30 MAR 2017 187 AD 2 EPRA 6-2-3 217 AD 2 EPRA 6-2-4 30 MAR 2017 187 AD 2 EPRA 6-3-1 217 AD 2 EPRA 6-3-2 28 APR 2016 175 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPRA 6-6-1-1 217 AD 2 EPRA 6-6-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 6-6-2-1 217 AD 2 EPRA 6-6-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRA 6-9-1 217 AD 2 EPRA 6-9-2 09 NOV 2017 195 AD 2 EPRA 6-9-3 217 AD 2 EPRA 6-9-4 09 NOV 2017 195 AD 2 EPRA 7-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRZ 1-1 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRZ 1-2 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRZ 1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-4 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRZ 1-5 25 APR 2019 213 AD 2 EPRZ 1-6 06 DEC 2018 209 AD 2 EPRZ 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-10 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-11 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-12 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-13 23 MAY 2019 214 AD 2 EPRZ 1-14 217 AD 2 EPRZ 1-15 217 AD 2 EPRZ 1-1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPRZ 2-1-1 01 FEB 2018 198 AD 2 EPRZ 3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPRZ 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRZ 4-2-1-1 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 4-2-1-2 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRZ 4-2-2-1 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 4-2-2-2 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 5-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRZ 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRZ 5-3-1-1 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 5-3-1-2 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPRZ 5-3-2-1 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 5-3-2-2 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-1-1 217 AD 2 EPRZ 6-1-2 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-1-3 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-1-4 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-2-1 217 AD 2 EPRZ 6-2-2 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-2-3 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-2-4 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-2-5 217 AD 2 EPRZ 6-2-6 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-2-7 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-2-8 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-6-1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-6-1-3 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-6-1-4 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-6-2-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPRZ 6-6-2-3 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 6-6-2-4 24 MAY 2018 202 AD 2 EPRZ 7-2-1 18 JUL 2019 216 AIRAC AMDT 217
STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPSC 1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSC 1-2 16 AUG 2018 205 AD 2 EPSC 1-3 16 AUG 2018 205 AD 2 EPSC 1-4 28 MAR 2019 212 AD 2 EPSC 1-5 25 APR 2019 213 AD 2 EPSC 1-6 16 AUG 2018 205 AD 2 EPSC 1-7 217 AD 2 EPSC 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSC 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSC 1-1-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPSC 2-1-1 28 MAR 2019 212 AD 2 EPSC 5-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPSC 6-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSC 6-1-2 13 OCT 2016 181 AD 2 EPSC 6-1-3 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSC 6-1-4 17 SEP 2015 167 AD 2 EPSC 6-2-1 08 NOV 2018 208 AD 2 EPSC 6-2-2 14 SEP 2017 193 AD 2 EPSC 6-2-3 08 NOV 2018 208 AD 2 EPSC 6-2-4 14 SEP 2017 193 AD 2 EPSC 6-3-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSC 6-3-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPSC 6-6-1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSC 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-2-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSC 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSC 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPSN 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSN 1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSN 1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-5 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSN 1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSN 1-7 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSN 1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSN 1-9 23 MAY 2019 214 AD 2 EPSN 1-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 2-1-1 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 6-1-1 21 JUN 2018 203 AD 2 EPSN 6-1-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 6-3-1 21 JUN 2018 203 AD 2 EPSN 6-3-2 18 AUG 2016 179 AD 2 EPSN 7-3-1 217 AD 2 EPSY 1-1 217 AD 2 EPSY 1-2 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-3 25 APR 2019 213 AD 2 EPSY 1-4 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-5 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-6 25 APR 2019 213 AD 2 EPSY 1-7 25 APR 2019 213 AD 2 EPSY 1-8 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-9 25 APR 2019 213 AD 2 EPSY 1-10 25 APR 2019 213 AD 2 EPSY 1-11 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-12 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-13 20 JUN 2019 215 AD 2 EPSY 1-1-1 25 APR 2019 213 AD 2 EPSY 2-1-1 24 MAY 2018 202 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPSY 4-2-1-0 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 4-2-2-0 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 5-3-1-0 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 5-3-2-0 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 6-1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 6-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 6-1-3 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 6-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPSY 6-2-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 6-2-2 27 APR 2017 188 AD 2 EPSY 6-2-3 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 6-2-4 27 APR 2017 188 AD 2 EPSY 6-2-5 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 6-2-6 27 APR 2017 188 AD 2 EPSY 6-6-1-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 6-6-1-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-1-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-2-1 13 SEP 2018 206 AD 2 EPSY 6-6-2-3 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 6-6-2-4 01 MAR 2018 199 AD 2 EPSY 7-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 1-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-2 25 APR 2019 213 AD 2 EPWA 1-3 26 APR 2018 201 AD 2 EPWA 1-4 26 APR 2018 201 AD 2 EPWA 1-5 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-6 217 AD 2 EPWA 1-7 217 AD 2 EPWA 1-8 217 AD 2 EPWA 1-9 25 APR 2019 213 AD 2 EPWA 1-10 19 JUL 2018 204 AD 2 EPWA 1-11 217 AD 2 EPWA 1-12 217 AD 2 EPWA 1-13 217 AD 2 EPWA 1-14 19 JUL 2018 204 AD 2 EPWA 1-15 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-16 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-17 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 1-18 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-19 217 AD 2 EPWA 1-20 217 AD 2 EPWA 1-21 217 AD 2 EPWA 1-22 217 AD 2 EPWA 1-23 217 AD 2 EPWA 1-24 217 AD 2 EPWA 1-25 217 AD 2 EPWA 1-26 217 AD 2 EPWA 1-27 217 AD 2 EPWA 1-28 217 AD 2 EPWA 1-29 217 AD 2 EPWA 1-30 217 AD 2 EPWA 1-31 217 AD 2 EPWA 1-32 217 AD 2 EPWA 1-33 217 AD 2 EPWA 1-34 217 AD 2 EPWA 1-35 217 AD 2 EPWA 1-36 217 GEN 0.4-15 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-16 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWA 1-37 217 AD 2 EPWA 1-38 20 JUN 2019 215 AD 2 EPWA 1-1-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-2-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-3-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-3-2 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-3-3 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-3-4 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 1-3-5 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 1-3-6 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 2-1-1 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 2-1-2 04 JAN 2018 197 AD 2 EPWA 3-1-1 01 JUL 2010 099 AD 2 EPWA 3-1-2 28 FEB 2019 211 AD 2 EPWA 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 4-2-1-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 4-2-2-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-3-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 4-2-3-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 4-2-3-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 4-2-4-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 4-2-4-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 4-2-4-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 5-3-1-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-1-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-1-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-1-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 5-3-2-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-2-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-2-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-2-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-3-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 5-3-3-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-3-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-3-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-3-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 5-3-4-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 5-3-4-1 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-4-2 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-4-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 5-3-4-4 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWA 6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPWA 6-1-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPWA 6-1-5 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-1-6 23 MAY 2019 214 AD 2 EPWA 6-1-7 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-1-8 23 MAY 2019 214 AD 2 EPWA 6-1-9 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-1-10 20 JUN 2019 215 AD 2 EPWA 6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-2-2 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 6-2-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-2-4 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 6-2-5 18 JUL 2019 216 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWA 6-2-6 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 6-2-7 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-2-8 08 NOV 2018 208 AD 2 EPWA 6-6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-6-1-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 6-6-1-4 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 6-6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-6-2-3 26 APR 2018 201 AD 2 EPWA 6-6-2-4 26 APR 2018 201 AD 2 EPWA 6-6-3-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-6-3-3 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 6-6-3-4 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 6-6-4-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 6-6-4-3 20 JUN 2019 215 AD 2 EPWA 6-6-4-4 03 JAN 2019 210 AD 2 EPWA 7-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 7-2-2 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWA 8-1-1 23 JUN 2016 177 AD 2 EPWR 1-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPWR 1-2 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-3 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-4 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-5 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-6 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-7 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-8 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-9 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-10 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-11 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-12 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-13 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-14 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-15 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-16 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-17 20 JUN 2019 215 AD 2 EPWR 1-18 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-19 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-20 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-21 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 1-1-1 25 APR 2019 213 AD 2 EPWR 2-1-1 20 JUL 2017 191 AD 2 EPWR 3-1-1 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 4-2-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 4-2-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 4-2-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 4-2-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 4-2-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 4-2-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 5-3-1-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-1-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-1-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-2-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 5-3-2-1 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-2-2 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 5-3-2-3 07 DEC 2017 196 AD 2 EPWR 6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 6-1-2 28 APR 2016 175 AD 2 EPWR 6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 6-2-2 13 NOV 2014 156 AIRAC AMDT 217
GEN 0.4-17 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWR 6-2-3 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 6-2-4 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-2-5 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 6-2-6 20 JUL 2017 191 AD 2 EPWR 6-6-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 6-6-1-3 26 APR 2018 201 AD 2 EPWR 6-6-1-4 26 APR 2018 201 AD 2 EPWR 6-6-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPWR 6-6-2-3 26 APR 2018 201 AD 2 EPWR 6-6-2-4 26 APR 2018 201 AD 2 EPWR 7-2-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPZG 1-1 217 AD 2 EPZG 1-2 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 1-3 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 1-4 217 AD 2 EPZG 1-5 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 1-6 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 1-7 217 AD 2 EPZG 1-8 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 1-9 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 1-10 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 1-1-1 28 FEB 2019 211 AD 2 EPZG 2-1-1 27 APR 2017 188 AD 2 EPZG 5-1-1 18 JUL 2019 216 AD 2 EPZG 5-1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 5-3-1-0 18 JUL 2019 216 AD 2 EPZG 5-3-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-1-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-2-1 20 JUN 2019 215 AD 2 EPZG 6-2-2 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-2-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-2-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-6-1-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-6-1-3 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-6-1-4 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-6-2-1 23 MAY 2019 214 AD 2 EPZG 6-6-2-3 217 AD 2 EPZG 6-6-2-4 217 AD 2 EPZG 7-3-1 18 JUL 2019 216 AIRAC AMDT 217
GEN 0.5-1 GEN 0.5 LISTA POPRAWEK RĘCZNYCH DO AIP LIST OF HAND AMENDMENTS TO THE AIP GEN STRONA PAGE PUNKT ITEM WYKREŚLIĆ DELETE WPISAĆ INSERT NR ZMIANY AMDT No. STRONA PAGE PUNKT ITEM ENR WYKREŚLIĆ DELETE WPISAĆ INSERT NR ZMIANY AMDT No. ENR 6-7-5.0 Mapa/Chart CTR ŁÓDŹ/Lublinek CTR ŁÓDŹ AIRAC AMDT 216-18 JUL 2019 AD STRONA PAGE PUNKT ITEM WYKREŚLIĆ DELETE WPISAĆ INSERT NR ZMIANY AMDT No. AD 2 EPBY 1-1-1 AD 2 EPBY 2-1-1 Name of AD area BYDGOSZCZ / Szwederowo Bydgoszcz AIRAC AMDT 210-03 JAN 2019 AD 2 EPBY 1-1-1 FREQ TWR 131.000 TWR 131.005 AIRAC AMDT 206-13 SEP 2018 RWY 08 THR GEOID UND. 101 RWY 08 THR GEOID UND. 102 AD 2 EPBY 1-1-1 TDZ ELEV 235 FOR RWY 08 TDZ ELEV 236 FOR RWY 08 TDZ ELEV 234 FOR RWY 26 TDZ ELEV 235 FOR RWY 26 APN 4 ACL ELEV 237 APN 4 ACL ELEV 236 GRASS RWY 03 GRASS RWY 02 GRASS RWY 21 GRASS RWY 20 Mapa/Chart GRASS RWY 12 GRASS RWY 11 GRASS RWY 30 GRASS RWY 29 AIRAC AMDT 195-09 NOV 2017 GRASS RWY 02/20 QFU 025 GRASS RWY 02/20 QFU 024 GRASS RWY 02/20 QFU 205 GRASS RWY 02/20 QFU 204 GRASS RWY 08L/26R QFU 080 GRASS RWY 08L/26R QFU 079 GRASS RWY 08L/26R QFU 260 GRASS RWY 08L/26R QFU 259 GRASS RWY 11/29 QFU 115 GRASS RWY 11/29 QFU 114 GRASS RWY 11/29 QFU 295 GRASS RWY 11/29 QFU 294 AD 2 EPBY 1-1-1 Mapa/Chart VAR 5 E - 2011 ANNUAL RATE OF CHANGE 7 E VAR 5 E - 2016 ANNUAL RATE OF CHANGE 8 E AIRAC AMDT 177-23 JUN 2016 AD 2 EPBY 2-1-1 MAGNETIC VARIATION 5 E 2011 MAGNETIC VARIATION 5 E 2016 AD 2 EPBY 2-1-1 Mapa/Chart NDB BDG - AIRAC AMDT 213-25 APR 2019 AD 2 EPDE 1-1-1 - GROUND 121.750 AIRAC AMDT 181-13 OCT 2016 FREQ - ATIS 140.350 AIRAC AMDT 206-13 SEP 2018 Bearing strength TWYs: PCN 27/F/A/WT TWY: PCN 36/F/B/W/T AD 2 EPDE 1-1-1 14 m: A, C, D 14 m: A, D Taxiways width 12 m: B 12 m: B, C AIRAC AMDT 211-28 FEB 2019 AD 2 EPDE 6-1-2 Mapa/Chart AIRAC AMDT 181 AIRAC AMDT 189 AIRAC AMDT 216-18 JUL 2019 AD 2 EPGD 2-1-1 Mapa/Chart ILS LOC - AIRAC AMDT 175-28 APR 2016 AD 2 EPGD 3-1-1 Profil/Profile Note: PAPI 2.9 Note: PAPI 3.0 AIRAC AMDT 180-15 SEP 2016 AD 2 EPGD 3-1-1 Mapa/Chart ILS RDH 58 ft ILS RDH 53 ft AIRAC AMDT 181-13 OCT 2016 AD 2 EPKS 1-1-1 FREQ ATIS 124.700 ATIS 128.725 AIRAC AMDT 187-30 MAR 2017 AD 2 EPKT 2-1-1 MAG/VAR 4 E 2013 5 E 2017 AIRAC AMDT 190-22 JUN 2017 AD 2 EPLB 1-1-1 FREQ TOWER 136.425 TOWER 136.430 AIRAC AMDT 206-13 SEP 2018 AD 2 EPMB 1-1-1 FREQ - ATIS 139.900 AIRAC AMDT 189-25 MAY 2017 AD 2 EPMM 1-1-1 FREQ - ATIS 139.900 AIRAC AMDT 192-17 AUG 2017 AD 2 EPPW 1-1-1 RWY 10L/28R STRIP 3730 x 560 STRIP 3694 x 560 RWY 10R/28L STRIP 4501 x 560 STRIP 4465 x 560 AIRAC AMDT 214-23 MAY 2019 RWY10L/28R RWY 10R/28L STRIP 3694 x 560 STRIP 4465 x 560 STRIP 3679 x 560 STRIP 4464 x 560 AD 2 EPPW 1-1-1 RWY 10R/28L 3515 x 60 3514 x 60 RWY 10L/28R 2744 x 30 2729 x 30 AD 2 EPPW 2-1-1 AD 2 EPPW 2-1-1 THR RWY 10L THR RWY 10R THR RWY 28L THR RWY 28R TODA RWY 10R TODA RWY 28L 017 49 44 E 017 49 40 E 017 52 35 E 017 52 00 E 4008 4008 017 49 43 E 017 49 39 E 017 52 36 E 017 52 01 E 3975 4005 AIRAC AMDT 216-18 JUL 2019 AIRAC AMDT 214-23 MAY 2019 RWY 10R/28L STRIP 4501 x 560 STRIP 4465 x 560 AIRAC AMDT 214-23 MAY 2019 TORA RWY 10R 3515 3514 TODA RWY 10R 3975 3974 ASDA RWY 10R 3515 3514 LDA RWY 10R 3515 3514 TORA RWY 28L TODA RWY 28L ASDA RWY 28L LDA RWY 28L 3515 4005 3515 3515 3514 4004 3514 3514 RWY 10R/28L 3515 x 60 3514 x 60 RWY 10R/28L STRIP 4465 x 560 STRIP 4464 x 560 AIRAC AMDT 216-18 JUL 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 0.5-2 STRONA PAGE AD 2 EPPW 2-1-2 AD 2 EPPW 2-1-2 AD 2 EPRA 1-1-1 PUNKT WYKREŚLIĆ WPISAĆ NR ZMIANY ITEM DELETE INSERT AMDT No. TODA RWY 10L 3237 3204 TODA RWY 28R 3237 3234 AIRAC AMDT 214-23 MAY 2019 RWY 10L/28R STRIP 3730 x 560 STRIP 3694 x 560 AIRAC AMDT 214-23 MAY 2019 TORA RWY 10L 2744 2729 TODA RWY 10L 3204 3189 ASDA RWY 10L 2744 2729 LDA RWY 10L 2744 2729 TORA RWY 28R TODA RWY 28R ASDA RWY 28R LDA RWY 28R 2744 3234 2744 2744 2729 3219 2729 2729 RWY 10L/28R STRIP 3694 x 560 STRIP 3679 x 560 RWY 10R/28L 3515 x 60 3514 x 60 RWY 10L/28R 2744 x 30 2729 x 30 FREQ Radom INFORMATION 122.050 Radom RADIO 126.025 Radom TOWER 122.050 - Radom INFORMATION 122.055 Radom RADIO 126.030 Radom TOWER 122.055 MIL GROUND 121.750 AIRAC AMDT 216-18 JUL 2019 AIRAC AMDT 209-06 DEC 2018 FREQ Radom INFORMATION 122.055 - AIRAC AMDT 212-28 MAR 2019 AD 2 EPRZ 1-1-1 FREQ DELIVERY 121.800 DELIVERY 121.805 TOWER 126.805 TOWER 126.800 ATIS 124.955 AIRAC AMDT 206-13 SEP 2018 AD 2 EPSN 1-1-1 FREQ - ATIS 138.850 AIRAC AMDT 187-30 MAR 2017 AD 2 EPSN 1-1-1 LIGHTING SALS AIRAC AMDT 195-09 NOV 2017 AD 2 EPSN 1-1-1 Taxiways width 14 m: B 30 m: E, H, I 30 m: B 14 m: E, H 10 m: I AIRAC AMDT 214-23 MAY 2019 AD 2 EPWA 1-3-4 FREQ TOWER 118.300 TOWER 118.305 AIRAC AMDT 208-08 NOV 2018 AD 2 EPWA 1-3-6 FREQ TOWER 118.300 TOWER 118.305 AIRAC AMDT 208-08 NOV 2018 AD 2 EPWA 1-3-4 FREQ GROUND 121.900 GROUND 121.905 AIRAC AMDT 208-08 NOV 2018 AD 2 EPWA 1-3-6 FREQ GROUND 121.900 GROUND 121.905 AIRAC AMDT 208-08 NOV 2018 AD 2 EPWA 3-1-1 Mapa/Chart 03 JUN 2010 - AIRAC AMDT 098 01 JUL 2010 - AIRAC AMDT 099 AIRAC AMDT 099-01 JUL 2010 AD 2 EPWA 3-1-1 Mapa/Chart NDB AY - AIRAC AMDT 112-30 JUN 2011 AD 2 EPZG 2-1-1 Mapa/Chart BRG MAG RWY 06/24 060 240 061 241 AIRAC AMDT 199-01 MAR 2018 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-6 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NAZWA MAPY I NUMER CHART NAME AND NUMBER DATA OSTATNIEJ KOREKTY DATE OF LATEST REVISION 1 2 3 4 Wrocław - Strachowice: 1: 2 500 Wrocław - Strachowice RWY 29 AD 2 EPWR 3-1-1 28 APR 2016 Enroute Chart - ICAO 1: 1 000 000 RNAV Routes ENR 6.1-1 18 JUL 2019 Area Chart - ICAO 1: 1 000 000 TMA GDAŃSK ENR 6.2-2 18 JUL 2019 1: 500 000 TMA LUBLIN ENR 6.2-3 18 JUL 2019 1: 1 000 000 TMA POZNAŃ ENR 6.2-4 18 JUL 2019 1: 1 000 000 TMA WARSZAWA ENR 6.2-5 18 JUL 2019 1: 1 000 000 TMA KRAKÓW ENR 6.2-6 18 JUL 2019 1: 500 000 TMA RADOM ENR 6.2-7 18 JUL 2019 1: 500 000 TMA OLSZTYN ENR 6.2-8 18 JUL 2019 1: 500 000 TMA BYDGOSZCZ ENR 6.2-9 18 JUL 2019 1: 500 000 TMA ŁÓDŹ AD 2 EPLL 5-2-1 1: 500 000 TMA RZESZÓW AD 2 EPRZ 5-2-1 18 JUL 2019 1: 500 000 TMA SZCZECIN AD 2 EPSC 5-2-1 18 JUL 2019 Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO Bydgoszcz: 1: 500 000 Bydgoszcz RWY 08 AD 2 EPBY 4-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Bydgoszcz RWY 26 AD 2 EPBY 4-1-3 18 JUL 2019 1: 500 000 Bydgoszcz RWY 08 RNP 1 (GNSS) AD 2 EPBY 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 500 000 Bydgoszcz RWY 26 RNP 1 (GNSS) AD 2 EPBY 4-2-2-0 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Gdańsk Lech Walesa: 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 11 AD 2 EPGD 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 29 AD 2 EPGD 4-2-2-0 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Kraków - Balice: 1: 750 000 Kraków - Balice RWY 07 AD 2 EPKK 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Kraków - Balice RWY 25 AD 2 EPKK 4-2-2-0 18 JUL 2019 POZNAŃ/Krzesiny: 1: 1 000 000 POZNAŃ/Krzesiny RWY 11 AD 2 EPKS 4-1-1 18 JUL 2019 1: 1 000 000 POZNAŃ/Krzesiny RWY 29 AD 2 EPKS 4-1-3 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Katowice - Pyrzowice: 1: 750 000 Katowice - Pyrzowice RWY 09 AD 2 EPKT 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Katowice - Pyrzowice RWY 27 AD 2 EPKT 4-2-2-0 18 JUL 2019 RNP 1 (GNSS) Lublin: 1: 500 000 Lublin RWY 07 AD 2 EPLB 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 500 000 Lublin RWY 25 AD 2 EPLB 4-2-2-0 18 JUL 2019 RNP 1 (GNSS) Łódź: 1: 500 000 Łódź RWY 07 AD 2 EPLL 4-2-1-0 20 JUN 2019 1: 500 000 Łódź RWY 25 AD 2 EPLL 4-2-2-0 20 JUN 2019 RNAV 1 Warszawa/Modlin: 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 CHARLIE AD 2 EPMO 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 FOXTROT AD 2 EPMO 4-2-2-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 BRAVO AD 2 EPMO 4-2-3-0 18 JUL 2019 1:750 000 Warszawa/Modlin RWY 26 JULIETT AD 2 EPMO 4-2-4-0 18 JUL 2019 RNAV 1 Poznań - Ławica: 1: 750 000 Poznań - Ławica RWY 10 AD 2 EPPO 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Poznań - Ławica RWY 28 AD 2 EPPO 4-2-2-0 18 JUL 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-7 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NAZWA MAPY I NUMER CHART NAME AND NUMBER DATA OSTATNIEJ KOREKTY DATE OF LATEST REVISION 1 2 3 4 RNP 1 Radom - Sadków: 1: 500 000 Radom - Sadków RWY 07 AD 2 EPRA 4-2-1-0 1: 500 000 Radom - Sadków RWY 25 AD 2 EPRA 4-2-2-0 RNP 1 (GNSS) Rzeszów - Jasionka: 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka RWY 09 AD 2 EPRZ 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka RWY 27 AD 2 EPRZ 4-2-2-0 18 JUL 2019 RNP 1 (GNSS) Olsztyn - Mazury: 1: 750 000 Olsztyn - Mazury RWY 01 AD 2 EPSY 4-2-1-0 13 SEP 2018 1: 750 000 Olsztyn - Mazury RWY 19 AD 2 EPSY 4-2-2-0 13 SEP 2018 RNAV 1 Warsaw Chopin Airport: 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 11 AD 2 EPWA 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 15 AD 2 EPWA 4-2-2-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 29 AD 2 EPWA 4-2-3-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 33 AD 2 EPWA 4-2-4-0 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Wrocław - Strachowice: 1: 750 000 Wrocław - Strachowice RWY 11 AD 2 EPWR 4-2-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Wrocław - Strachowice RWY 29 AD 2 EPWR 4-2-2-0 18 JUL 2019 Standard Arrival Chart - Instrument (STAR) - ICAO Bydgoszcz: 1: 500 000 Bydgoszcz RWY 08/26 AD 2 EPBY 5-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Bydgoszcz RWY 08 RNP 1 (GNSS) AD 2 EPBY 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 500 000 Bydgoszcz RWY 26 RNP 1 (GNSS) AD 2 EPBY 5-3-2-0 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Gdańsk Lech Walesa: 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 11 AD 2 EPGD 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Gdańsk Lech Walesa RWY 29 AD 2 EPGD 5-3-2-0 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Kraków - Balice: 1: 750 000 Kraków - Balice RWY 07 AD 2 EPKK 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Kraków - Balice RWY 25 AD 2 EPKK 5-3-2-0 18 JUL 2019 POZNAŃ/Krzesiny: 1: 1 000 000 POZNAŃ/Krzesiny RWY 11/29 AD 2 EPKS 5-1-1 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Katowice - Pyrzowice: 1: 750 000 Katowice - Pyrzowice RWY 09 AD 2 EPKT 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Katowice - Pyrzowice RWY 27 AD 2 EPKT 5-3-2-0 18 JUL 2019 Lublin: 1: 500 000 Lublin RWY 07/25 AD 2 EPLB 5-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Lublin RWY 07 RNP 1 (GNSS) AD 2 EPLB 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 500 000 Lublin RWY 25 RNP 1 (GNSS) AD 2 EPLB 5-3-2-0 18 JUL 2019 RNP 1 (GNSS) Łódź: 1: 500 000 Łódź RWY 07 AD 2 EPLL 5-3-1-0 20 JUN 2019 1: 500 000 Łódź RWY 25 AD 2 EPLL 5-3-2-0 20 JUN 2019 RNAV 1 Warszawa/Modlin: 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 ROMEO AD 2 EPMO 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 TANGO AD 2 EPMO 5-3-2-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 SIERRA AD 2 EPMO 5-3-3-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 08 WHISKEY AD 2 EPMO 5-3-4-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 26 X-RAY AD 2 EPMO 5-3-5-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warszawa/Modlin RWY 26 YANKEE AD 2 EPMO 5-3-6-0 18 JUL 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-8 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NAZWA MAPY I NUMER CHART NAME AND NUMBER DATA OSTATNIEJ KOREKTY DATE OF LATEST REVISION 1 2 3 4 Poznań - Ławica: 1: 500 000 Poznań - Ławica RWY 28 AD 2 EPPO 5-1-1 18 JUL 2019 1: 750 000 Poznań - Ławica RWY 10 RNAV 1 (GNSS) AD 2 EPPO 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Poznań - Ławica RWY 28 RNAV 1 (GNSS) AD 2 EPPO 5-3-2-0 18 JUL 2019 RNP 1 Radom - Sadków: 1: 500 000 Radom - Sadków RWY 07/25 AD 2 EPRA 5-3-1-0 RNP 1 (GNSS) Rzeszów - Jasionka: 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka RWY 09 AD 2 EPRZ 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka RWY 27 AD 2 EPRZ 5-3-2-0 18 JUL 2019 RNP 1 (GNSS) Olsztyn - Mazury: 1: 750 000 Olsztyn - Mazury RWY 01 AD 2 EPSY 5-3-1-0 13 SEP 2018 1: 750 000 Olsztyn - Mazury RWY 19 AD 2 EPSY 5-3-2-0 13 SEP 2018 RNAV 1 Warsaw Chopin Airport: 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 11 AD 2 EPWA 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 15 AD 2 EPWA 5-3-2-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 29 AD 2 EPWA 5-3-3-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Warsaw Chopin Airport RWY 33 AD 2 EPWA 5-3-4-0 18 JUL 2019 RNAV 1 (GNSS) Wrocław - Strachowice: 1: 750 000 Wrocław - Strachowice RWY 11 AD 2 EPWR 5-3-1-0 18 JUL 2019 1: 750 000 Wrocław - Strachowice RWY 29 AD 2 EPWR 5-3-2-0 18 JUL 2019 Zielona Góra - Babimost: 1: 500 000 Zielona Góra - Babimost RWY 06/24 AD 2 EPZG 5-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Zielona Góra - Babimost RWY 06/24 RNAV 1 (GNSS) AD 2 EPZG 5-3-1-0 18 JUL 2019 Instrument Approach Chart - ICAO Bydgoszcz: 1: 250 000 ILS z RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-1-1 18 JUL 2019 1: 250 000 ILS y or LOC y RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-1-3 18 JUL 2019 1: 250 000 VOR z RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-1 18 JUL 2019 1: 250 000 VOR y RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-3 18 JUL 2019 1: 250 000 VOR RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-5 18 JUL 2019 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-6-1-1 18 JUL 2019 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-6-2-1 18 JUL 2019 Cewice: 1: 250 000 ILS z or LOC z RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPCE 6-1-1 1: 250 000 ILS y or LOC y RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPCE 6-1-3 1: 250 000 NDB z RWY 07 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPCE 6-3-1 1: 250 000 NDB y RWY 07 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPCE 6-3-3 1: 250 000 NDB RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPCE 6-3-5 Dęblin: 1: 250 000 ILS z or LOC z RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-1-1 18 JUL 2019 1: 250 000 ILS y or LOC y RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-1-3 18 JUL 2019 1: 250 000 ILS x or LOC x RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-1-5 18 JUL 2019 1: 250 000 NDB RWY 12 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-3-1 18 JUL 2019 1: 250 000 NDB RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-3-3 18 JUL 2019 Gdańsk Lech Walesa: 1: 500 000 ILS CAT II or LOC RWY 29 (A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-1-1 28 FEB 2019 1: 500 000 VOR RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-2-1 23 MAY 2019 1: 500 000 VOR RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-2-3 28 FEB 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-6-1-1 28 FEB 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-6-2-1 28 FEB 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-9 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NAZWA MAPY I NUMER CHART NAME AND NUMBER DATA OSTATNIEJ KOREKTY DATE OF LATEST REVISION 1 2 3 4 Kraków - Balice: 1: 250 000 ILS or LOC RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-1-1 23 MAY 2019 1: 500 000 VOR RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-2-1 18 JUL 2019 1: 250 000 VOR RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-2-3 23 MAY 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-6-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-6-2-1 18 JUL 2019 POZNAŃ/Krzesiny: 1: 500 000 ILS z or LOC z RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPKS 6-1-1 1: 500 000 ILS y or LOC y RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPKS 6-1-3 1: 250 000 NDB RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPKS 6-3-1 1: 500 000 TACAN RWY 11 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPKS 6-8-1 1: 500 000 TACAN RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPKS 6-8-3 Katowice - Pyrzowice: 1: 500 000 ILS CAT II or LOC RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 VOR RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-2-1 18 JUL 2019 1: 250 000 VOR RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-2-3 18 JUL 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-6-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-6-2-1 18 JUL 2019 Lublin: 1: 250 000 ILS CAT II z or LOC z RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-1-1 13 SEP 2018 1: 250 000 ILS CAT II y or LOC y RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-1-3 13 SEP 2018 1: 250 000 VOR z RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-2-1 13 SEP 2018 1: 250 000 VOR y RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-2-3 18 JUL 2019 1: 250 000 VOR z RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-2-5 13 SEP 2018 1: 250 000 VOR y RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-2-7 13 SEP 2018 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-6-1-1 13 SEP 2018 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-6-2-1 13 SEP 2018 Łask: 1: 500 000 ILS z or LOC z RWY 28 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPLK 6-1-1 22 JUN 2017 1: 500 000 ILS y or LOC y RWY 28 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPLK 6-1-3 22 JUN 2017 1: 500 000 NDB RWY 28 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPLK 6-3-1 22 JUN 2017 1: 500 000 TACAN RWY 10 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPLK 6-8-1 22 JUN 2017 1: 500 000 TACAN RWY 28 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPLK 6-8-3 22 JUN 2017 Łódź: 1: 250 000 ILS or LOC RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-1-1 20 JUN 2019 1: 250 000 VOR RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-2-1 20 JUN 2019 1: 250 000 VOR RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-2-3 20 JUN 2019 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-6-1-1 20 JUN 2019 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-6-2-1 20 JUN 2019 Malbork: 1: 250 000 ILS z or LOC z RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMB 6-1-1 18 JUL 2019 1: 250 000 ILS y or LOC y RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMB 6-1-3 18 JUL 2019 1: 250 000 NDB RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMB 6-3-1 18 JUL 2019 Mirosławiec: 1: 500 000 ILS or LOC RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMI 6-1-1 1: 500 000 NDB RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMI 6-3-1 Mińsk Mazowiecki: 1: 500 000 ILS z or LOC z RWY 26 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMM 6-1-1 1: 500 000 ILS y or LOC y RWY 26 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMM 6-1-3 1: 500 000 NDB RWY 26 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPMM 6-3-1 Warszawa/Modlin: 1: 500 000 ILS CAT II or LOC RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-1-1 18 JUL 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-10 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NAZWA MAPY I NUMER CHART NAME AND NUMBER DATA OSTATNIEJ KOREKTY DATE OF LATEST REVISION 1 2 3 4 1: 500 000 VOR RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-2-1 18 JUL 2019 1: 500 000 VOR RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-2-3 18 JUL 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-6-1-1 18 JUL 2019 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-6-2-1 18 JUL 2019 Oksywie: 1: 250 000 ILS or LOC RWY 31 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPOK 6-1-1 23 MAY 2019 1: 250 000 NDB z RWY 13 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPOK 6-3-1 23 MAY 2019 1: 250 000 NDB y RWY 13 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPOK 6-3-3 23 MAY 2019 1: 250 000 NDB z RWY 31 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPOK 6-3-5 23 MAY 2019 1: 250 000 NDB y RWY 31 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPOK 6-3-7 23 MAY 2019 Poznań - Ławica: 1: 500 000 ILS z or LOC z RWY 28 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-1-1 1: 500 000 ILS y or LOC y RWY 28 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-1-3 1: 500 000 VOR RWY 10 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-2-1 1: 500 000 VOR RWY 28 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-2-3 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 10 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-6-1-1 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 28 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-6-2-1 Powidz: 1: 500 000 ILS z or LOC z RWY 28L (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-1-1 22 JUN 2017 1: 500 000 ILS y or LOC y RWY 28L (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-1-3 22 JUN 2017 1: 500 000 NDB RWY 10R (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-3-1 22 JUN 2017 1: 250 000 NDB RWY 28L (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-3-3 22 JUN 2017 1: 500 000 TACAN RWY 10L (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-8-1 22 JUN 2017 1: 500 000 TACAN RWY 10R (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-8-3 22 JUN 2017 1: 500 000 TACAN RWY 28L (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-8-5 22 JUN 2017 1: 500 000 TACAN RWY 28R (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPPW 6-8-7 22 JUN 2017 Radom - Sadków: 1: 250 000 VOR RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRA 6-2-1 1: 250 000 VOR RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRA 6-2-3 1: 250 000 NDB RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPRA 6-3-1 1: 250 000 RNAV GNSS RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRA 6-6-1-1 1: 250 000 RNAV GNSS RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRA 6-6-2-1 1: 250 000 PAR RWY 07 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPRA 6-9-1 1: 250 000 PAR RWY 25 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPRA 6-9-3 Rzeszów - Jasionka: 1: 500 000 ILS CAT II z or LOC z RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-1-1 1: 250 000 ILS CAT II y or LOC y RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-1-3 13 SEP 2018 1: 250 000 VOR z RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-1 1: 250 000 VOR y RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-3 13 SEP 2018 1: 250 000 VOR z RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-5 1: 250 000 VOR y RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-7 13 SEP 2018 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-6-1-1 13 SEP 2018 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-6-2-1 13 SEP 2018 Szczecin - Goleniów: 1: 250 000 ILS z or LOC z RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-1-1 23 MAY 2019 1: 250 000 ILS y or LOC y RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-1-3 13 SEP 2018 1: 250 000 VOR RWY 13 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-2-1 08 NOV 2018 1: 250 000 VOR RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-2-3 08 NOV 2018 1: 250 000 NDB RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-3-1 13 SEP 2018 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-6-1-1 13 SEP 2018 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-6-2-1 13 SEP 2018 Świdwin: 1: 250 000 ILS or LOC RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPSN 6-1-1 21 JUN 2018 1: 250 000 NDB RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPSN 6-3-1 21 JUN 2018 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-12 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NAZWA MAPY I NUMER CHART NAME AND NUMBER DATA OSTATNIEJ KOREKTY DATE OF LATEST REVISION 1 2 3 4 1: 20 000 Rzeszów - Jasionka AD 2 EPRZ 1-1-1 01 FEB 2018 1: 15 000 Szczecin - Goleniów AD 2 EPSC 1-1-1 28 MAR 2019 1: 15 000 Świdwin AD 2 EPSN 1-1-1 18 AUG 2016 1: 15 000 Olsztyn - Mazury AD 2 EPSY 1-1-1 25 APR 2019 1: 15 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 1-1-1 28 FEB 2019 1: 15 000 Wrocław - Strachowice AD 2 EPWR 1-1-1 25 APR 2019 1: 15 000 Zielona Góra - Babimost AD 2 EPZG 1-1-1 28 FEB 2019 Aerodrome Ground Movement Chart - ICAO For A380-800, AN-124-100, B747-8, C-5B GALAXY 1: 15 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 1-2-1 28 FEB 2019 Aircraft Parking/Docking Chart - ICAO Gdańsk Lech Walesa: 1: 5 000 APRONS 1, 2, 3 AD 2 EPGD 1-3-1 03 JAN 2019 1: 5 000 APRONS 5, 6, 7 AD 2 EPGD 1-3-2 03 JAN 2019 Kraków - Balice: 1: 5 000 APRON AD 2 EPKK 1-3-1 06 DEC 2018 Katowice - Pyrzowice: 1: 5 000 APRON 1, 6 AD 2 EPKT 1-3-1 28 MAR 2019 1: 5 000 APRON 2, 3 AD 2 EPKT 1-3-2 28 MAR 2019 Poznań - Ławica: 1: 5 000 APRON 1 AD 2 EPPO 1-3-1 28 FEB 2019 1: 5 000 APRONS 2, 3 AD 2 EPPO 1-3-2 28 FEB 2019 Warsaw Chopin Airport: 1: 5 000 APRONS 1, 7A, 7B, 9 AD 2 EPWA 1-3-1 28 FEB 2019 1: 5 000 APRONS 3, 5A, 5B, 5C AD 2 EPWA 1-3-2 28 FEB 2019 1: 5 000 CARGO APRON, APRONS 12, 13 AD 2 EPWA 1-3-3 28 FEB 2019 1: 5 000 APRON 10 AD 2 EPWA 1-3-4 04 JAN 2018 1: 5 000 MILITARY APRON, APRON 9 AD 2 EPWA 1-3-5 28 FEB 2019 1: 5 000 HELI APRON AD 2 EPWA 1-3-6 04 JAN 2018 ATC Surveillance Minimum Altitude Chart - ICAO 1: 1 000 000 TMA GDAŃSK ENR 6.7.1-0 18 JUL 2019 1: 1 000 000 TMA KRAKÓW ENR 6.7.2-0 18 JUL 2019 1: 1 000 000 TMA POZNAŃ ENR 6.7.3-0 18 JUL 2019 1: 1 000 000 TMA WARSZAWA ENR 6.7.4-0 18 JUL 2019 1: 500 000 MTMA ŁASK ENR 6.7.5-0 1: 500 000 MTMA POWIDZ ENR 6.7.6-0 21 JUN 2018 VFR Arrival and Departure Routes 1: 500 000 Bydgoszcz AD 2 EPBY 7-2-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Lublin AD 2 EPLB 7-2-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Łódź AD 2 EPLL 7-2-1 20 JUN 2019 1: 500 000 Radom - Sadków AD 2 EPRA 7-2-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Rzeszów - Jasionka AD 2 EPRZ 7-2-1 18 JUL 2019 1: 250 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 7-2-1 18 JUL 2019 1: 100 000 Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 7-2-2 18 JUL 2019 1: 500 000 Wrocław - Strachowice AD 2 EPWR 7-2-1 18 JUL 2019 Visual Operation Chart 1: 500 000 Cewice AD 2 EPCE 7-3-1 1: 500 000 Dęblin AD 2 EPDE 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Gdańsk Lech Walesa AD 2 EPGD 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Kraków - Balice AD 2 EPKK 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 POZNAŃ/Krzesiny AD 2 EPKS 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Katowice - Pyrzowice AD 2 EPKT 7-3-1 18 JUL 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-13 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NAZWA MAPY I NUMER CHART NAME AND NUMBER DATA OSTATNIEJ KOREKTY DATE OF LATEST REVISION 1 2 3 4 1: 500 000 Łask AD 2 EPLK 7-3-1 23 MAY 2019 1: 500 000 Malbork AD 2 EPMB 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Mirosławiec AD 2 EPMI 7-3-1 1: 500 000 Mińsk Mazowiecki AD 2 EPMM 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Warszawa/Modlin AD 2 EPMO 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Oksywie AD 2 EPOK 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Poznań - Ławica AD 2 EPPO 7-3-1 1: 500 000 Powidz AD 2 EPPW 7-3-1 1: 500 000 Szczecin - Goleniów AD 2 EPSC 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Świdwin AD 2 EPSN 7-3-1 1: 500 000 Olsztyn - Mazury AD 2 EPSY 7-3-1 18 JUL 2019 1: 500 000 Zielona Góra - Babimost AD 2 EPZG 7-3-1 18 JUL 2019 MAPY DODATKOWE / SUPPLEMENTARY CHARTS 1 2 3 4 Wskaźniki lokalizacji/location indicators 1: 4 000 000 GEN 2.4-0 25 APR 2019 Teren górzysty w FIR WARSZAWA/Mountainous areas within FIR WARSZAWA 1: 4 000 000 GEN 3.3-0 11 FEB 2010 Sektory AIRMET/AIRMET sectors 1: 4 000 000 GEN 3.5.0-1 Regiony nastawiania wysokościomierzy/altimeter setting regions 1: 4 000 000 GEN 3.5.0-2 Lokalizacja jednostek SAR w FIR WARSZAWA/SAR localization within WARSZAWA FIR 1: 4 000 000 GEN 3.6-0 26 APR 2018 Pokrycie radiolokacyjne maksymalny zasięg 250 NM/Radar coverage maximum range 250 NM 1: 4 000 000 ENR 1.6-0 23 MAY 2019 Strefy obowiązkowej łączności (RMZ)/Radio Communication Mandatory Zones (RMZs) 1: 4 000 000 ENR 2.1.3-0 18 JUL 2019 Sondy balonowe/radiosonde Balloons 1: 4 000 000 ENR 5.3.0-1 13 JAN 2011 Strefy zrzutu paliwa/fuel Dropping Areas 1: 4 000 000 ENR 5.3.0-2 04 APR 2013 Znaczące punkty nawigacyjne POLFRA/ POLFRA Significant Points 1: 4 000 000 ENR 6.1-2 20 JUN 2019 Granica POLFRA/ POLFRA Boundary 1: 3 000 000 ENR 6.1-3 20 JUN 2019 POLFRA FL95 - FL115 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-1 23 MAY 2019 POLFRA FL115 - FL135 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-2 23 MAY 2019 POLFRA FL135 - FL145 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-3 23 MAY 2019 POLFRA FL145 - FL195 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-4 23 MAY 2019 POLFRA FL195 - FL245 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-5 23 MAY 2019 POLFRA FL245 - FL285 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-6 28 FEB 2019 POLFRA FL285 - FL460 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-7 28 FEB 2019 POLFRA FL460+ 1: 3 000 000 ENR 6.1-3-8 28 FEB 2019 Sektory ACC Drogi nawigacji obszarowej/acc Sectors RNAV Routes 1: 3 000 000 ENR 6.2-1 23 MAY 2019 Strefy zakazane/prohibited Areas 1: 4 000 000 ENR 6.3-1 18 JUL 2019 Strefy ograniczone/restricted Areas 1: 4 000 000 ENR 6.3-2 18 JUL 2019 Strefy niebezpieczne/danger Areas 1: 4 000 000 ENR 6.3-3 18 JUL 2019 AIRAC AMDT 217
GEN 3.2-14 MAPY DODATKOWE / SUPPLEMENTARY CHARTS 1 2 3 4 Rejony działalności lotniczej - loty samolotowe, szybowcowe, balonowe, skoki spadochronowe, loty modeli latających/areas of aerial activities - aerplane, glider, balloon flights, parachute jumping, flights of flying models 1: 4 000 000 ENR 6.3-4 20 JUN 2019 Rejony działalności lotniczej - loty paralotniowe lub paralotniowe z napędem/areas of aerial activities - paraglider or powered paragliding flights 1: 4 000 000 ENR 6.3-5 11 OCT 2018 Strefy czasowo wydzielone (TSA)/Temporary Segregated Areas (TSAs) Strefy czasowo rezerwowane (TRA)/Temporary Reserved Areas (TRAs) Trasy dolotowe do stref (TFR)/Feeding Routes (TFRs) 1: 4 000 000 ENR 6.5-1 Lotniska/lądowiska/lotniska dla śmigłowców/ Aerodromes/airfields/heliports 1: 4 000 000 AD 1.3-0 Punkty krytyczne/hot Spots 1: 5 000 Kraków - Balice AD 2 EPKK 1-1-2 06 DEC 2018 Diagram obrazujący obszary koncentracji ptaków/ Bird concentrations Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA 8-1-1 23 JUN 2016 AIRAC AMDT 217
GEN 4.1.6-1 GEN 4.1.6 LOTNISKO ŁÓDŹ ŁÓDŹ AERODROME 1. DEFINICJE DEFINITIONS Użyte w niniejszej taryfie określenia oznaczają: Terms adopted for the purposes of the Tariff are defined as follows: 1.1 Połączenie regularne - połączenie lotnicze, na które miejsca przeznaczone do przewozu pasażerów i bagażu oraz towarów są publicznie oferowane do nabycia, a przewóz jest wykonywany między tymi samymi punktami wg opublikowanego rozkładu lotów albo w stałych odstępach czasu lub z częstotliwością wskazującą na regularność lotów. 1.2 Lot czarterowy - lot dokonywany na podstawie umowy czarteru lotniczego, w której przewoźnik lotniczy oddaje do dyspozycji czarterującego określoną liczbę miejsc lub pojemność statku powietrznego w celu wykonania określonego przewozu pasażerów, bagażu, towarów lub poczty, wskazanych przez czarterującego. 1.3 Lot szkolny - lot wykonywany przez kandydatów na członków personelu lotniczego lub przez członków personelu lotniczego w celu nabycia określonych kwalifikacji lotniczych. 1.4 Lot treningowy - lot wykonywany przez członków personelu lotniczego w celu utrzymania określonych kwalifikacji lotniczych. 1.5 Maksymalna masa startowa statku powietrznego (MTOW) - maksymalna masa statku powietrznego dopuszczalna do startu, podana w świadectwie sprawności statku powietrznego, dzienniku pokładowym lub innym równorzędnym dokumencie. Jeżeli MTOW nie została podana, dla celów kalkulacji opłat będzie przyjęta największa maksymalna masa startowa dla statku powietrznego danego typu. 1.6 PL Łódź - Port Lotniczy Łódź im. W. Reymonta Sp. z o.o., z siedzibą w Łodzi, 94-328 Łódź, ul. gen. S. Maczka 35. 1.7 Pasażer - osoba podróżująca statkiem powietrznym, nie będąca członkiem jego załogi. 1.8 Pasażer tranzytowy - pasażer, który przyleciał na lotnisko lotem handlowym i nie opuszczając terenu portu lotniczego, kontynuuje podróż z tego samego lotniska statkiem powietrznym o tym samym numerze rejsu. 1.9 Przewoźnik lotniczy - jest to podmiot uprawniony do wykonywania przewozów lotniczych na podstawie koncesji - w przypadku polskiego przewoźnika lotniczego, lub na podstawie odpowiedniego aktu właściwego organu obcego państwa - w przypadku obcego przewoźnika lotniczego. 1.10 SOL - rozumie się przez to wewnętrzną służbę ochrony lub specjalistyczną uzbrojoną formację ochronną działającą na podstawie ustawy z dnia 22 sierpnia 1997 r. O ochronie osób i mienia, realizującą zadania na rzecz ochrony lotnictwa cywilnego, podlegającą zarządzającemu lotniskiem. 1.11 Touch & go - operacja lotnicza/lot polegająca na lądowaniu statku powietrznego na drodze startowej (przyziemieniu) bez pełnego zatrzymania i ponownym starcie z drogi startowej. 1.12 Użytkownik statku powietrznego - użytkownikiem statku powietrznego jest jego właściciel lub inna osoba wpisana jako użytkownik do rejestru statków powietrznych. 1.13 Nowo uruchamiane połączenie regularne - uruchamiane przez danego przewoźnika połączenie regularne na nowym kierunku, w których portem początkowym, docelowym lub portem międzylądowania jest port lotniczy rozszerzający siatkę połączeń regularnych PL Łódź, z zastrzeżeniem, że połączenie na tym kierunku nie było uruchamiane w ciągu ostatnich 12 miesięcy poprzedzających termin rozpoczęcia realizacji nowo uruchamianego połączenia. Scheduled flight - air transport in which room in the aircraft for passengers, luggage and cargo is publicly offered for sale in each flight, and the transport is performed between the same locations in accordance with a published schedule of flights or at regular intervals, or with frequency indicative of a regular character of flights. Charter flight - air transport performed on the basis of an air charter contract, in which an air carrier undertakes to supply to the charterer a specified number of passenger seats or specified aircraft capacity in order to perform a specified transport of passengers, luggage, cargo or mail indicated by the charterer. School flight - flight which is performed by the candidates for crew or by crew members in order to obtain new qualifications. Training flight - flight which is performed by the crew members to maintain and develop specific qualifications. Maximum take-off weight (MTOW) - maximum take-off mass permissible for take-off, specified in the Certificate of Airworthiness, the flight manual or another equivalent official document. If the MTOW has not been specified, the maximum take-off weight of the heaviest aircraft of the same type known to exist will be used as the basis of the charge calculation. PL Łódź - Łódź Władysław Reymont Airport Ltd. based in Łódź, 94-328 Łódź, ul. gen. S. Maczka 35. Passenger - a person travelling by aircraft but not declared as a crew member. Transit passenger - a passenger arriving at an aerodrome by commercial flight and continuing journey on the same flight number departing from the same aerodrome, without leaving airport premises. Air carrier - entity authorised to operate air services under a relevant license (Polish air carriers) or under a relevant act of the competent foreign authority (foreign air carriers). SOL - internal security service or special armed security unit operating under the Protection of Persons and Property Act of 22 August 1997, protecting civil aviation and reporting to the aircraft operator. Touch & go - flight operation/flight consisting in the aircraft landing on the runway (touchdown) without fully stopping and taking off from the runway. Aircraft user - a person, who is the owner of the aircraft or who is registered as the user in the national aircraft registration. New scheduled connection - a regular connection provided by the carrier to a new destination, in which the airport extending the net of regular flight connections - PL Łódź - serves as the departure airport, arrival airport or transit airport, provided that this specific destination has not been open for recent 12 months before its start. 2. POSTANOWIENIA OGÓLNE GENERAL ARRANGEMENTS 2.1 Opłaty lotniskowe pobierane są za świadczenie usług związanych z obsługą operacji startu, lądowania i postoju statków powietrznych lub obsługą pasażerów lub obsługą towarów. Opłaty lotniskowe nie obejmują opłat z tytułu obsługi naziemnej ani opłat nawigacyjnych. Opłaty lotniskowe nie obejmują opłaty za obsługę pasażerów o ograniczonej sprawności ruchowej (PRM). 2.2 Opłaty lotniskowe dokonywane są na rzecz PL Łódź przez użytkownika statku powietrznego korzystającego z usług świadczonych przez PL Łódź. W przypadku wystąpienia trudności z identyfikacją użytkownika statku powietrznego, opłatami zostanie obciążony właściciel statku powietrznego. Aerodrome charges are levied for the provision of services connected with the aircraft take-off, landing and parking operations or passengers and cargo handling. Aerodrome charges include neither air navigation charges nor ground handling charges. Aerodrome charges exclude the charges for handling of air passengers with reduced mobility (PRM). Aerodrome charges are paid to Łódź Airport by aircraft user supplied with services provided by Łódź Airport. In the event of any difficulties with the identification of the aircraft user, the owner of the aircraft will be billed with the charges. AIRAC AMDT 217
GEN 4.1.6-2 2.3 Skorzystanie z usług PL Łódź jest jednoznaczne z przyjęciem wszystkich warunków niniejszej taryfy. Using the services of Łódź Airport shall imply the acceptance of all the terms and conditions of the tariff. 2.4 Opłaty lotniskowe składają się z opłat standardowych oraz dodatkowych. The aerodrome charges include standard and additional charges. 2.4.1 Opłaty standardowe obejmują: Standard charges include: - opłatę za lądowanie; - landing charge; - opłatę postojową; - parking charge; - opłatę pasażerską; - passenger charge; - opłatę za kontrolę bezpieczeństwa pasażerów (security fee); - security check charge; - opłatę towarową. - cargo charge. 2.4.2 Opłaty dodatkowe obejmują: Additional charges include: - opłaty za usunięcie zanieczyszczeń; - charge for the removal of contamination; - opłaty za zapewnienie ochrony przeciwpożarowej; - fire protection charge; - opłatę za ochronę statku powietrznego na płycie postojowej. - charge for the protection of aircraft on the apron. 2.5 Stawki opłat lotniskowych są stawkami netto, do których zostanie doliczony podatek VAT jeśli mają zastosowanie, w wysokości określonej odrębnymi przepisami; The aerodrome charges are the net values plus VAT tax, if applicable, in the amount as defined in separate provisions. 2.6 Kwoty opłat lotniskowych są wyrażone w walucie złotych polskich (PLN). The aerodrome charges are expressed in Polish zloty (PLN). 2.7 Nie pobiera się opłat lotniskowych od podmiotu realizującego w interesie publicznym zadania związane z wykonaniem lotu: 2.7.1 w celu zapobiegania skutkom klęsk żywiołowych lub ich usunięcia oraz ratowania życia lub zdrowia ludzkiego, chyba że lot ten jest wykonywany w ramach prowadzonej działalności gospodarczej - potwierdzonego: a) statusem lotu: the flight status: - HOSP (lot statku powietrznego wykonywany w celu niesienia pomocy medycznej zgłoszony przez odpowiednie służby medyczne), lub - SAR (lot statku powietrznego wykonującego akcję poszukiwawczoratowniczą), lub No aerodrome charges are collected from an entity carrying out any tasks in the public interest related to a flight: in order to prevent or remedy the effects of natural disasters and to save human life or health, unless this flight is performed as part of business activity, which is confirmed by: - HOSP (a flight of an aircraft performed in order to provide medical assistance, declared by the relevant medical services), or - SAR (a flight of an aircraft carrying out a search and rescue operation), or - HUM (lot statku powietrznego biorącego udział w akcji humanitarnej), lub - HUM (a flight of an aircraft taking part in an humanitarian operation), or b) odpowiednią uwagą w planie lotu. a relevant comment in the flight plan. 2.7.2 w przypadkach ochrony granic, zapewnienia bezpieczeństwa państwa lub porządku publicznego - potwierdzonego: a) statusem lotu: the flight status: - STATE (lot państwowego i cywilnego statku powietrznego w misjach wojskowych, policyjnych, celnych lub Straży Granicznej), lub - GARDA (hasło, na jakie statek powietrzny wykonuje zadania związane z bezpieczeństwem powszechnym, porządkiem publicznym i ochroną granicy), lub b) odpowiednią uwagą w planie lotu. a relevant comment in the flight plan. 2.7.3 wyłącznie w celu przewozu, w oficjalnej misji, panującego monarchy i jego najbliższej rodziny, głowy państwa, przewodniczącego parlamentu lub jego izby, szefa rządu lub osoby zajmującej stanowisko równorzędne - potwierdzonego: a) statusem lotu HEAD (lot polskiego statku powietrznego nadany przez Komendanta Służby Ochrony Państwa), lub b) odpowiednią uwagą w planie lotu. a relevant comment in the flight plan. for border protection, providing national security or public order, which is confirmed by: - STATE (flights of state and civil aircraft in military, police, customs or border guard missions), or - GARDA (the password for an aircraft to carry out tasks related to public security, public order and border protection), or with the sole purpose of transporting, in an official mission, a ruling monarch and his/her immediate family, the head of state, the chairman of the parliament or its chamber, the Prime Minister or a person holding an equivalent position, which is confirmed by: HEAD flight status (the status of a flight of a Polish aircraft issued by the Head of the State Protection Service), or 3. OPŁATA ZA LĄDOWANIE STATKU POWIETRZNEGO AIRCRAFT LANDING CHARGE 3.1 Opłata za lądowanie, obejmująca również start statku powietrznego, pobierana jest za każdą operację lądowania. 3.2 Dla statków powietrznych o maksymalnej masie startowej do 2 000 kg włącznie opłata za lądowanie, niezależnie od rodzaju lotu, wynosi 80,00 PLN. 3.3 Dla statków powietrznych o maksymalnej masie startowej powyżej 2 000 kg opłata za lądowanie pobierana jest w sposób następujący: The landing charge, which includes also the aircraft take-off, is payable for each aircraft landing on the aerodrome. For aircraft of maximum take-off weight (MTOW) up to 2 000 kg, the landing charge, irrespective of flight type, amounts to 80.00 PLN. For aircraft of maximum take-off weight above 2 000 kg the following landing charge is incurred: Tabela 1. Opłata za lądowanie naliczana w zależności od MTOW Table 1. Landing charge calculated based on MTOW MTOW statku powietrznego [tony] MTOW of aircraft [tonnes] Opłata za lądowanie [PLN] Landing charge [PLN] 2-10 300.00 10-30 600.00 30-50 900.00 50-100 1800.00 powyżej/above 100 3600.00 AIRAC AMDT 217
GEN 4.1.6-3 3.4 Operacja startu lub lądowania poza godzinami pracy lotniska opublikowanymi w rozdziale AD 2 AIP Polska może być wykonana po wcześniejszym wyrażeniu zgody przez zarządzającego lotniskiem. Opłata za taką operację wynosi 200% stawki podstawowej. Any take-off and/or landing outside the regular operational hours published in chapter AD 2 of AIP Poland may only take place after the prior permission issued by airport operator. The charge for such operation amounts to 200% of the standard rate. 3.5 Opłata za operację typu touch&go wynosi 4,00 PLN. Charge for touch&go type operation amounts to PLN 4.00. 4. OPŁATA POSTOJOWA - ZA POSTÓJ STATKU POWIETRZNEGO AIRCRAFT PARKING CHARGE 4.1 Opłata za postój statku powietrznego na wyznaczonej do tego powierzchni lotniska pobierana jest za każdą rozpoczętą tonę maksymalnej masy startowej statku powietrznego (MTOW) i każde rozpoczęte 12 godzin postoju i wynosi 8,00 PLN. 4.2 Czas postoju liczony jest od momentu lądowania do momentu zatrzymania się statku powietrznego na płycie postojowej po kołowaniu po lądowaniu lub po holowaniu, do rozpoczęcia kołowania lub odholowania do startu lub poza płytę postojową, przy czym za postój trwający do 90 minut nie pobiera się opłaty postojowej. Parking charge for the parking of the aircraft in the designated area of aerodrome is collected for every commenced tonne of the maximum take-off weight or for every commenced 12 hours of parking. The charge is PLN 8.00. The parking time starts from the moment of landing until the moment the aircraft stopped on the apron after taxi, after landing or after being towed, until the moment the aircraft starts to taxi or is towed to take-off or out of the apron, whereby, for parking up to 90 minutes, no parking charge is levied. 5. OPŁATA PASAŻERSKA PASSENGER CHARGE 5.1 Opłata pobierana jest za każdego pasażera odlatującego i wynosi 33,00 PLN. The passenger charge is collected for each departing passenger and amounts to PLN 33.00 PLN. 5.2 Opłacie za pasażera odlatującego nie podlegają: The charge for the departing passenger is not levied on: a) pasażerowie w tranzycie bezpośrednim, direct transit passengers, b) dzieci do lat 2, którym nie przysługuje miejsce pasażerskie w samolocie. children under 2 years of age who are not entitled to occupy a separate passenger seat in the aircraft. 6. OPŁATA ZA KONTROLĘ BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW (SECURITY FEE) 6.1 Opłata za kontrolę bezpieczeństwa pasażerów pobierana jest za dokonanie kontroli bezpieczeństwa pasażerów i ich bagażu (security fee). 6.2 Opłata za kontrolę bezpieczeństwa pasażerów naliczana jest od każdego pasażera odlatującego (dpax), który przeszedł kontrolę bezpieczeństwa. 6.3 Opłata za kontrolę bezpieczeństwa pasażerów wynosi 1,00 PLN i jest niezależna od wielkości/pojemności statku powietrznego. SECURITY CHECK CHARGE The security check charge is collected for the inspection of the security of passengers and their luggage (security fee). The security check charge is collected from each departing passenger (dpax) who has undergone the security check. The security check charge amounts to PLN 1.00 and is independent of the size/capacity of the aircraft. 7. OPŁATA TOWAROWA CARGO CHARGE 7.1 Opłata towarowa pobierana jest od użytkownika statku powietrznego za odprawienie ładunku lotniczego w kwocie 0,50 PLN za każdy kg ładunku. 7.2 Opłata towarowa zależy od wagi ładunku i naliczana jest za każdy kg ładunku lotniczego. 7.3 Wysokość opłaty towarowej wynosi 0,50 PLN za każdy kilogram ładunku lotniczego. Cargo charge is collected from a user of the aircraft for air cargo check-in in the amount of PLN 0.50 per each kg of cargo. Cargo charge depends on the weight of the cargo and is charged per each kg of air cargo. Cargo charge amounts to PLN 0.50 per each kilogram of air cargo. 8. OPŁATY DODATKOWE ADDITIONAL CHARGES 8.1 Usunięcie zanieczyszczeń lotniskowych za każde rozpoczęte 5 m 2 : Removal of airport contamination per each commenced 5 m 2 : - smary i materiały pędne 900,00 PLN - grease and fuel PLN 900.00 - inne zanieczyszczenia 600,00 PLN - other contaminations PLN 600.00 8.2 Ochrona statku: Aircraft protection: - ochrona statku przez wartownika SOL - każda rozpoczęta h pracy wartownika SOL 200,00 PLN - oświetlenie samolotu - każde rozpoczęte 24h od każdego punktu świetlnego 150,00 PLN - protection of the aircraft by SOL guard - per each started hour of work of the Airport Security Guard PLN 200.00 - lighting of the aircraft - each commenced 24 HR, per each light separately PLN 150.00 - wygrodzenie stanowiska postojowego 400,00 PLN - fence (enclosure) around the parking stand PLN 400.00 8.3 Zabezpieczenie przez Lotniskową Straż Pożarną statku powietrznego podczas tankowania/roztankowania statku powietrznego w momencie wejścia/wyjścia lub przebywania pasażerów na pokładzie. 100,00 PLN Securing the aircraft by the Airport Fire Service while aircraft refuelling/ defuelling during passenger embarkation/disembarkation and/or staying on board of the aircraft. PLN 100.00 AIRAC AMDT 217
GEN 4.1.6-4 9. ZNIŻKI OD OPŁAT LOTNISKOWYCH AERODROME CHARGE DISCOUNTS 9.1 Zasady ogólne przyznawania zniżek od opłat lotniskowych: General rules for granting discounts on aerodrome charges: 9.1.1 Zniżki od opłat lotniskowych stosuje się na zasadzie równego traktowania i niedyskryminacji w stosunku do każdego użytkownika lotniska wykonującego operacje lotnicze. 9.1.2 Zniżki od opłat lotniskowych są udzielane każdemu usługobiorcy, który złoży pisemny wniosek o udzielenie zniżki ze wskazaniem rodzaju zniżki, z której chce skorzystać oraz deklarację w zakresie ruchu, o której mowa w pkt 3) i 4). Po pozytywnym rozpatrzeniu wniosku zawierana jest stosowna umowa z użytkownikiem lotniska, któremu zostanie udzielona zniżka. 9.1.3 Celem udzielanych zniżek w opłatach lotniskowych jest utrzymanie lub zwiększanie liczby obsługiwanych pasażerów poprzez uruchomienie nowego połączenia regularnego lub zwiększenie liczby połączeń lotniczych lub częstotliwości połączeń istniejących. 9.1.4 Zniżki są udzielane od opłat wskazanych w punkcie 3 oraz 5 Cennika, tj. od opłaty za lądowanie oraz opłaty pasażerskiej łącznie. 9.1.5 Wielkość zniżki zależy od rodzaju zniżki oraz liczby wykonywanych operacji lotniczych i liczby obsługiwanych pasażerów w okresie 12 kolejnych miesięcy operowania. 9.1.6 Zniżki są udzielane na okres 5 lat operowania pod warunkiem pozytywnego rozpatrzenia przez Port PL Łódź wniosku o przyznanie zniżki. Discounts are granted on equal treatment and non-discriminatory basis to all eligible users performing operations at the airport. Discounts on aerodrome charges are granted to each customer who submits a written application to receive discount with the indication of the type of discount required and the declaration concerning traffic volume mentioned in item 3) and 4). After a positive reply, a relevant contract is concluded with the user of the airport to whom the discount will be granted. The purpose of the discounts on aerodrome charges is to maintain or increase the number of handled passengers by opening a new scheduled connection or increasing the number of air transports or the frequency of existing transports. Discounts are granted on the charges indicated in sections 3) and 5) of the Price List, i.e. on the landing charge and passenger charge jointly. The amount of the discount depends on the type of the discount and the number of flight operations and passengers handled during 12 consecutive months of operating. Discounts are provided for 5 years of operating upon approval of the discount request by PL Łódź. 9.2 Rodzaje zniżek od opłat lotniskowych: Types of discounts on aircraft charges: 9.2.1 Na pisemny wniosek o udzielenie zniżki PL Łódź może przyznać jeden z dwóch rodzajów zniżek od opłat lotniskowych: a) zniżki procentowe za utrzymanie/wzrost liczby obsługiwanych pasażerów i liczby operacji lotniczych lub Upon a written request for a discount, PL Łódź may grant one of the following two types of discounts on aerodrome charges: percentage discounts for maintaining/increasing the number of handled passengers and flight operations or b) zniżki kwotowe za uruchomienie nowego połączenia regularnego. fixed-amount discounts for opening a new scheduled connection. 9.2.2 Przewoźnik lotniczy ma prawo do jednego rodzaju zniżki. Zniżki z różnych tytułów nie sumują się. Rodzaj zniżki przewoźnik deklaruje we wniosku o udzielenie zniżki. The air carrier may select only one discount type. Discounts granted for different reasons are not cumulative. The discount type is declared by the carrier in the discount request. 9.3 Zniżki procentowe od opłat lotniskowych: Percentage discounts on aerodrome charges: 9.3.1 Zniżki procentowe są udzielane od opłat wskazanych w punkcie 3 oraz 5 Cennika, tj. od opłaty za lądowanie oraz opłaty pasażerskiej łącznie. 9.3.2 Zniżka procentowa naliczana jest na 12 kolejnych miesięcy operowania na podstawie deklaracji przewoźnika lotniczego co do planowanej liczby operacji lotniczych (przyloty i odloty) i liczby obsługiwanych pasażerów (odlatujących). 9.3.3 Wielkość zniżki procentowej od opłaty pasażerskiej zależy od liczby obsługiwanych pasażerów w okresie 12 kolejnych miesięcy operowania. Wielkość zniżki procentowej od opłaty za lądowanie zależy od liczby operacji lotniczych w okresie 12 kolejnych miesięcy operowania (przyloty i odloty). W okresie pięciu lat operowania w PL Łódź wielkość zniżki może się zmieniać w zależności od liczby obsługiwanych pasażerów i liczby operacji lotniczych. 9.3.4 Wielkość zniżki procentowej od opłaty za lądowanie oraz jej docelową wysokość po uwzględnieniu zniżki przedstawia Tabela 2a, zaś wielkość zniżki procentowej od opłaty pasażerskiej oraz jej docelową wysokość po uwzględnieniu zniżki przedstawia Tabela 2b. 9.3.5 Poziom zniżki jest weryfikowany po zakończeniu 12 miesięcznego okresu operowania i rozliczany do końca kolejnego miesiąca po zakończeniu rocznego okresu operowania. Percentage discounts are granted on the charges indicated in sections 3) and 5) of the Price List, i.e. on the landing charge and passenger charge jointly. The percentage discount is granted for 12 consecutive months of operating in accordance with the air carrier s declaration of the planned number of flight operations (arrivals and departures) and numbers of handled (departing) passengers. The amount of the percentage discount on the passenger charge depends on the number of handled passengers during 12 consecutive months of operating. The amount of the percentage discount on the landing charge depends on the number of flight operations during 12 consecutive months of operating (arrivals and departures). During five years of operating at PL Łódź, the discount may change depending on the number of handled passengers and flight operations. The amount of the percentage discount on landing charge and its target amount after taking into account the discount is indicated in Table 2a, whereas the amount of the percentage discount on the passenger charge and its target amount after taking into account the discount is indicated in Table 2b. The discount level is verified upon completion of 12 months of operating and settled by the end of the month following the end of the one-year operating period. AIRAC AMDT 217
GEN 4.1.6-5 Tabela 2a. Zniżki procentowe opłaty za lądowanie Table 2a. Percentage discounts on the landing charge Całkowita liczba operacji lotniczych w okresie roku Total annual number of flight operations Zniżka od opłaty za lądowanie [%] Discount on landing charge [%] MTOW 2-10 [tony/ tonnes] Zniżka od opłaty za lądowanie [PLN] Opłata za lądowanie na EPLL po uwzględnieniu zniżki (za każde lądowanie) [PLN] EPLL landing charge (per each landing) [PLN] MTOW 11-30 [tony/ tonnes] Zniżka od opłaty za lądowanie [PLN] MTOW 31-50 [tony/ tonnes] Zniżka od opłaty za lądowanie [PLN] MTOW 51-100 [tony/tonnes] Zniżka od opłaty za lądowanie [PLN] MTOW powyżej/ above 100 [tony/ tonnes] Zniżka od opłaty za lądowanie [PLN] Discount on landing charge [PLN] Discount on landing charge [PLN] Discount on landing charge [PLN] Discount on landing charge [PLN] Discount on landing charge [PLN] 0 300 0.00% 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 301 600 40.00% 120.00 240.00 360.00 720.00 1440.00 601 900 50.00% 150.00 300.00 450.00 900.00 1800.00 901 1 200 60.00% 180.00 360.00 540.00 1080.00 2160.00 1 201 1 500 70.00% 210.00 420.00 630.00 1260.00 2520.00 1 501 1 800 75.00% 225.00 450.00 675.00 1350.00 2700.00 1 801 2 400 80.00% 240.00 480.00 720.00 1440.00 2880.00 2 401 3 000 85.00% 255.00 510.00 765.00 1530.00 3060.00 3 001 3 600 87.00% 261.00 522.00 783.00 1566.00 3132.00 3 601 4 200 89.00% 267.00 534.00 801.00 1602.00 3204.00 > 4 200 --------- 91.00% 273.00 546.00 819.00 1638.00 3276.00 Tabela 2b. Zniżki procentowe opłaty pasażerskiej Table 2b. Percentage discounts on the passenger charge Całkowita liczba pasażerów odlatujących w okresie roku Total annual number of departing passengers Zniżka od opłaty pasażerskiej [%] Discount on passenger charge [%] Zniżka od opłaty pasażerskiej (za pasażera odlatującego) [PLN] Discount on passenger charge (for departing passengers) [PLN] 0 24 999 0.00% 0.00 25 000 49 999 40.00% 13.20 50 000 74 999 50.00% 16.50 75 000 99 999 60.00% 19.80 100 000 124 999 70.00% 23.10 125 000 149 999 75.00% 24.75 150 000 199 999 80.00% 26.40 200 000 249 999 85.00% 28.05 250 000 299 999 87.00% 28.71 300 000 349 999 89.00% 29.37 > 349 999 ----------- 91.00% 30.03 9.4 Zniżki kwotowe od opłat lotniskowych: Fixed-amount discounts on aerodrome charges: 9.4.1 Zniżki kwotowe są udzielane od opłat wskazanych w punkcie 3 oraz 5 Cennika, tj. od opłaty za lądowanie oraz opłaty pasażerskiej łącznie. 9.4.2 Zniżka kwotowa naliczana/ustalana jest na 12 kolejnych miesięcy operowania na podstawie początkowej deklaracji przewoźnika lotniczego co do planowanej liczby obsługiwanych pasażerów (przylatujących i odlatujących). 5-letni system zniżek kwotowych jest malejący dla danego przedziału obsługiwanego ruchu. 9.4.3 Wielkość zniżki zależy od liczby obsługiwanych pasażerów w okresie 12 kolejnych miesięcy operowania oraz roku operowania. 9.4.4 Wielkość zniżki kwotowej dla poszczególnych poziomów liczby obsługiwanych pasażerów przedstawia Tabela 3. Fixed-amount discounts are granted on the charges indicated in sections 3) and 5) of the Price List, i.e. on the landing charge and passenger charge jointly. The fixed-amount discount is granted/determined for 12 consecutive months of operating based on the initial declaration of the air carrier regarding the planned number of handled passengers (arriving and departing). The 5-year fixed-amount discount system is degressive for the given range of handled traffic. The amount of the discount depends on the number of handled passengers during 12 consecutive months of operating and on the year of operating. The fixed-amount discount for the individual numbers of handled passengers is specified in Table 3. AIRAC AMDT 217
GEN 4.1.6-6 9.4.5 Poziom zniżki kwotowej jest weryfikowany po zakończeniu 12 miesięcznego okresu operowania i rozliczany do końca kolejnego miesiąca po zakończeniu rocznego okresu operowania. The fixed-amount discount level is verified upon completion of 12 months of operating and settled by the end of the month following the end of the oneyear operating period. Tabela 3. Zniżki kwotowe Table 3. Fixed-amount discounts Całkowita liczba pasażerów odlatujących w okresie roku [pax] Total annual number of departing passengers in [pax] Roczna zniżka kwotowa zależna od liczby obsłużonych pasażerów oraz roku operowania do wykorzystania na opłaty wskazane kwotowo w Tabeli 1 oraz punkcie 5 niniejszej taryfy Annual fixed-amount discount depending on the number of handled passengers and year of operating for use on the charges indicated in Table 1 and section 5) of the Price List pierwszy rok operowania [PLN] drugi rok operowania [PLN] trzeci rok operowania [PLN] czwarty rok operowania [PLN] piąty rok operowania [PLN] od/from do/to 1st year of operating [PLN] 2nd year of operating [PLN] 3rd year of operating [PLN] 4th year of operating [PLN] 5th year of operating [PLN] 0 10 000 300 000 240 000 180 000 120 000 60 000 10 001 20 000 600 000 480 000 360 000 240 000 120 000 9.5 Zniżki od opłat lotniskowych; Discounts on aerodrome charges. - użytkownikowi statku powietrznego wykonującemu loty treningowe i/lub szkolne przysługuje prawo do zniżki w wysokości 50% od opłat za lądowanie. Zniżka przyznawana jest tylko podmiotom prowadzącym działalność szkoleniową posiadającym ważne certyfikacje FTO/TRTO; - użytkownikom statków powietrznych dla MTOW do 5 t, których właścicielem są organizacje pożytku publicznego przysługuje prawo do zniżki w wysokości 50% od opłat za lądowanie. Zniżka przyznawana jest tylko podmiotom wpisanym na listę organizacji tego typu. - the user of the aircraft performing training or school flights is granted 50% discount off the landing charges. The discount is granted only to entities carrying out training activities and having valid FTO/TRTO certification; - users of aircraft with MTOW of up to 5 t owned by charitable bodies are granted 50% discount off the landing charges. The discount is granted only to entities registered in the list of charitable bodies. 10. KONTAKT CONTACT Informacje, wnioski, potwierdzenia dokonania przedpłaty, reklamacje oraz wszelkie zapytania i sugestie związane z naliczaniem i pobieraniem opłat lotniskowych oraz udzielaniem zniżek w opłatach lotniskowych należy kierować na poniższy adres: Information, applications, pre-payment confirmations, claims and any inquiries and suggestions relating to the calculation and collection of aerodrome charges shall be directed to: Adres pocztowy: Port Lotniczy Łódź im. W. Reymonta Sp. z o.o. Postal address: Łódź Władysław Reymont Airport Ltd. ul. gen. S. Maczka 35 ul. gen. S. Maczka 35 94-328 Łódź 94-328 Łódź Tel.: +48-693-556-572 Phone: +48-693-556-572 E-mail: handling@airport.lodz.pl E-mail: handling@airport.lodz.pl 11. POCZĄTEK OBOWIĄZYWANIA TARYFY EFFECTIVE DATE Niniejsza taryfa opłat lotniskowych obowiązuje w Porcie Lotniczym Łódź od This tariff is valid from June 15, 2018 up to cancellation. dnia 15 czerwca 2018 roku. AIRAC AMDT 217
ENR 1.6-1 ENR 1.6 SŁUŻBY I PROCEDURY DOZOROWANIA ATS ATS SURVEILLANCE SERVICES AND PROCEDURES 1. WSTĘP INTRODUCTION 1.1 W FIR WARSZAWA zapewniana jest radarowa służba ruchu lotniczego. Radar Air Traffic Service is provided within the WARSZAWA FIR. 1.2 Użycie przez kontrolera ruchu lotniczego lub informatora służby informacji powietrznej jednego z poniższych znaków wywoławczych będzie wskazówką dla pilota, że statkowi powietrznemu może być zapewniona służba radarowa: ACC - WARSZAWA RADAR ACC - WARSZAWA RADAR APP - WARSZAWA ZBLIŻANIE APP - WARSZAWA APPROACH WARSZAWA DIRECTOR WARSZAWA DIRECTOR GDAŃSK ZBLIŻANIE GDAŃSK APPROACH GDAŃSK DIRECTOR GDAŃSK DIRECTOR KRAKÓW ZBLIŻANIE KRAKÓW APPROACH KRAKÓW DIRECTOR KRAKÓW DIRECTOR POZNAŃ ZBLIŻANIE POZNAŃ APPROACH TWR - OKĘCIE WIEŻA TWR - OKĘCIE TOWER The use of one of the following call signs by the air traffic controller or FIS officer will indicate to the pilot that radar service may be provided to the aircraft: FIS - GDAŃSK INFORMACJA FIS - GDAŃSK INFORMATION OLSZTYN INFORMACJA OLSZTYN INFORMATION WARSZAWA INFORMACJA WARSZAWA INFORMATION POZNAŃ INFORMACJA POZNAŃ INFORMATION KRAKÓW INFORMACJA KRAKÓW INFORMATION UWAGA REMARK Częstotliwości podane są w rozdziale AD 2 oraz AIP VFR GEN 4.1. Frequencies are listed in chapter AD 2 and AIP VFR GEN 4.1. 2. OBSZAR OBJĘTY SŁUŻBĄ RADAROWĄ RADAR SERVICE AREA 2.1 ACC WARSZAWA posługuje się systemem wieloradarowym składającym się z następujących stacji monoimpulsowych radarów wtórnych zlokalizowanych w: WARSZAWA ACC uses a multiradar tracking system based on the following MSSR stations located in: Gdańsku (maksymalny zasięg 250 NM) Gdańsk (maximum range 250 NM) Katowicach (maksymalny zasięg 250 NM) 1) Katowice (maximum range 250 NM) 1) Krakowie (maksymalny zasięg 205 NM) Kraków (maximum range 205 NM) Łomży (maksymalny zasięg 200 NM) Łomża (maximum range 200 NM) Neubrandenburgu (maksymalny zasięg 150 NM) Neubrandenburg (maximum range 150 NM) Poznaniu (maksymalny zasięg 250 NM) Poznań (maximum range 250 NM) Pułtusku (maksymalny zasięg 250 NM) Pułtusk (maximum range 250 NM) Rzeszowie (maksymalny zasięg 250 NM) Rzeszów (maximum range 250 NM) Rzeszowie (maksymalny zasięg 200 NM) Rzeszów (maximum range 200 NM) Szczecinku (maksymalny zasięg 200 NM) Szczecinek (maximum range 200 NM) Szczecinie (maksymalny zasięg 250 NM) 2) Szczecin (maximum range 250 NM) 2) Tarnobrzegu (maksymalny zasięg 200 NM) Tarnobrzeg (maximum range 200 NM) Warszawie (maksymalny zasięg 250 NM) Warszawa (maximum range 250 NM) Wilnie (maksymalny zasięg 200 NM) Vilnius (maximum range 200 NM) Wrocławiu (maksymalny zasięg 250 NM) Wrocław (maximum range 250 NM) Służba radarowa pełniona jest w całym obszarze FIR WARSZAWA powyżej FL 95. 1) - W przypadku braku danych z radaru w Katowicach wykorzystywane są dane z radaru w Krakowie (maksymalny zasięg 250 NM). 2) - W przypadku braku danych z radaru w Szczecinie wykorzystywane są dane z radaru Neubrandenburg (maksymalny zasięg 150 NM). Radar service is provided within the entire area of the WARSZAWA FIR above FL 95. 1) - In case no data from the Katowice station is available, data provided by the Kraków station (maximum range 250 NM) will be used. 2) - In case no data from the Szczecin station is available, data provided by the Neubrandenburg station (maximum range 150 NM) will be used. AIRAC AMDT 217
ENR 1.6-2 3. APP WARSZAWA WARSZAWA APP 3.1 APP WARSZAWA posługuje się dwoma stacjami radarowymi PSR/MSSR, zlokalizowanymi na lotnisku Chopina w Warszawie PSR/MSSR (ELDIS) o zasięgu maksymalnym 80 NM/250 NM i PSR/MSSR (ASR-10) o zasięgu maksymalnym 60 NM/250 NM. WARSZAWA APP uses two PSR/MSSR radar stations located at Warsaw Chopin Airport: PSR/MSSR (ELDIS) with a maximum range of 80 NM/ 250 NM and PSR/MSSR (ASR-10) with a maximum range of 60 NM/ 250 NM. 3.2 Służba radarowa jest pełniona w TMA WARSZAWA - H24. The radar service is provided within the WARSZAWA TMA - H24. 4. APP GDAŃSK GDAŃSK APP 4.1 APP GDAŃSK posługuje się stacją radarową PSR/MSSR o zasięgu maksymalnym 60 NM/250 NM oraz systemem multilateralnym (WAM), zapewniającym pokrycie w TMA GDAŃSK. 4.2 Z przyczyn technicznych APP GDAŃSK nie udziela statkom powietrznym porad i informacji dotyczących omijania niebezpiecznych zjawisk pogodowych. GDAŃSK APP uses a PSR/MSSR radar station with a maximum range of 60 NM/250 NM and Wide Area Multilateration System for GDAŃSK TMA coverage. Due to technical reasons GDAŃSK APP does not provide advice and information to aircraft regarding avoidance of dangerous meteorological phenomena. 4.3 Służba radarowa jest pełniona w TMA GDAŃSK - H24. The radar service is provided within the GDAŃSK TMA - H24. 5. APP KRAKÓW KRAKÓW APP 5.1 APP KRAKÓW posługuje się systemem wieloradarowym składającym się z monoimpulsowych stacji radarowych zlokalizowanych w Warszawie (dwie stacje o maksymalnym zasięgu 250 NM każda), Wrocławiu (maksymalny zasięg 250 NM), Poznaniu (maksymalny zasięg 250 NM), Rzeszowie (maksymalny zasięg 250 NM), Katowicach (maksymalny zasięg 250 NM), Krakowie (maksymalny zasięg 205 NM) oraz dwóch stacji PSR zlokalizowanych w Krakowie (maksymalny zasięg 80 NM) i Katowicach (maksymalny zasięg 60 NM). 5.2 Informacje i porady dotyczące omijania niebezpiecznych zjawisk pogodowych, udzielane przez APP KRAKÓW są ograniczone do obszaru będącego w zasięgu radaru pierwotnego PSR zlokalizowanego w Katowicach (maksymalny zasięg 60 NM). KRAKÓW APP uses a multi-radar system consisting of monopulse radar stations located in Warszawa (two stations with a maximum range of 250 NM each), Wrocław (maximum range of 250 NM), Poznań (maximum range of 250 NM), Rzeszów (maximum range of 250 NM), Katowice (maximum range of 250 NM), Kraków (maximum range of 205 NM) and two PSR stations based in Kraków (maximum range of 80 NM) and Katowice (maximum range of 60 NM). Information and advice on the avoidance of hazardous weather phenomena, provided by KRAKÓW APP, is limited to the area covered by the PSR located in Katowice (maximum range of 60 NM). 5.3 Służba radarowa jest pełniona w TMA KRAKÓW - H24. The radar service is provided within the KRAKÓW TMA - H24. 6. APP POZNAŃ POZNAŃ APP 6.1 APP POZNAŃ posługuje się systemem wieloradarowym składającym się z monoimpulsowych stacji radarowych zlokalizowanych w Poznaniu (dwie stacje o maksymalnym zasięgu 250 NM), Wrocławiu (dwie stacje o maksymalnym zasięgu 250 NM) oraz stacji PSR zlokalizowanych w Poznaniu (maksymalny zasięg 60 NM), Wrocławiu (maksymalny zasięg 60 NM) i Krzesinach (maksymalny zasięg 60 NM). 6.2 Z przyczyn technicznych APP POZNAŃ nie podaje załogom statków powietrznych informacji o niebezpiecznych zjawiskach pogodowych. POZNAŃ APP uses a multiradar tracking system based on the MSSR stations located in Poznań (two stations with a maximum range of 250 NM), Wrocław (two stations with a maximum range of 250 NM), and a PSRs located in Poznań (maximum range of 60 NM), Wrocław (maximum range of 60 NM) and Krzesiny (maximum range of 60 NM). Due to technical reasons the POZNAŃ APP does not provide advice and information to aircraft regarding avoidance of dangerous meteorological phenomena. 6.3 Służba radarowa zapewniana jest w TMA POZNAŃ - H24. Radar service within the POZNAŃ TMA is provided - H24. 7. TWR OKĘCIE OKĘCIE TWR 7.1 TWR OKĘCIE posługuje się dwoma stacjami radarowymi PSR/MSSR, zlokalizowanymi na lotnisku Chopina w Warszawie: PSR/MSSR (ELDIS) o zasięgu maksymalnym 80 NM/250 NM i PSR/MSSR (ASR-10) o zasięgu maksymalnym 60 NM/250 NM. 7.2 TWR OKĘCIE posługuje się jedną stacją radarową SMR zlokalizowaną na wieży kontroli ruchu lotniczego stanowiącą dodatkowe źródło informacji o ruchu na polu manewrowym lotniska z wyłączeniem następujących dróg kołowania: B1, F, G, M1-3, O2, U1-3, V, W, Z1-5, H1, B6-8. OKĘCIE TWR uses two PSR/MSSR radar stations located at Warsaw Chopin Airport: PSR/MSSR (ELDIS) with a maximum range of 80 NM/ 250 NM and PSR/MSSR (ASR-10) with a maximum range of 60 NM/ 250 NM. OKĘCIE TWR uses one SMR located at the TWR facility providing additional information about ground movement on the maneuovering area, except for TWYs: B1, F, G, M1-3, O2, U1-3, V, W, Z1-5, H1, B6-8. 7.3 Służba radarowa jest pełniona w CTR WARSZAWA/Okęcie - H24. The radar service is provided within the WARSZAWA/Okęcie CTR - H24. 8. SŁUŻBA INFORMACJI POWIETRZNEJ FLIGHT INFORMATION SERVICE 8.1 Służba informacji powietrznej posługuje się systemem wieloradarowym składającym się ze stacji monoimpulsowych radarów. Flight information service uses a multiradar tracking system based on MSSR stations. Szacunkowy zasięg dla wysokości bezwzględnej 3000 ft dla obiektów zlokalizowanych w: Estimated range for the altitude 3000 ft for stations located in: Poznaniu 50 NM Poznań 50 NM Pułtusku 50 NM Pułtusk 50 NM Warszawie 50 NM Warszawa 50 NM AIRAC AMDT 217
ENR 1.6-3 Gdańsku 50 NM Gdańsk 50 NM Katowicach 30 NM Katowice 30 NM Wrocławiu 50 NM Wrocław 50 NM Rzeszowie 30 NM Rzeszów 30 NM Szczecinie 50 NM Szczecin 50 NM Krakowie 30 NM Kraków 30 NM oraz systemem multilateralnym (WAM), zapewniającym pokrycie w granicach pionowych TMA GDAŃSK. 8.2 Radarowa służba informacji powietrznej może być zapewniana H24 wyłącznie dla zidentyfikowanych statków powietrznych. 8.3 Zapewnianie radarowej służby informacji powietrznej jest uwarunkowane następującymi ograniczeniami: and Wide Area Multilateration System for coverage of GDAŃSK TMA vertical limits. Radar flight information service may be provided H24 only for identified aircraft. Provision of radar flight information service is conditional on the following restrictions: a) wysokością lotu statku powietrznego; a) flight altitude of aircraft; b) ukształtowaniem terenu; b) topography; c) możliwościami technicznymi; c) technical capabilities; d) obciążeniem ruchem lotniczym informatora FIS. d) traffic load for FIS officer. Radarowa służba informacji powietrznej może zostać zakończona Radar flight information service may be terminated at any time. w dowolnym momencie. 9. ZASTOSOWANIE SŁUŻBY RADAROWEJ DLA TWR PROVISION OF RADAR SERVICE FOR TWR 9.1 Zasady identyfikacji radarowej są zgodne z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), część 8, punkt 8.10.2.3. 9.2 Służba radarowa zapewniona jest w przestrzeniach wymienionych w punkcie 7.2 w ramach zapewniania służby ruchu lotniczego. Służba radarowa obejmuje: TWR OKĘCIE odpowiadającą za: The rules of the radar identification are in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), part 8, para 8.10.2.3. Radar service is provided within airspace described in point 7.2 within the framework of ATS provision. Radar service includes: OKĘCIE TWR responsible for: a) monitorowania toru lotu statków powietrznych na podejściu końcowym, a) flight path monitoring of aircraft on final approach, b) monitorowania toru lotu innych statków powietrznych w pobliżu b) flight path monitoring of other aircraft in the vicinity of the aerodrome, lotniska, c) zapewnienia pomocy nawigacyjnej dla lotów VFR, c) providing navigation assistance to VFR flights, d) ustalania separacji radarowej między statkami powietrznymi d) establishing radar separation between succeeding departing aircraft. odlatującymi jeden za drugim. 10. ZASTOSOWANIE SŁUŻBY RADAROWEJ PRZEZ FIS PROVISION OF RADAR SERVICE BY FIS 10.1 Informacje przedstawione na wskaźniku sytuacji mogą być wykorzystane w celu udzielenia zidentyfikowanym statkom powietrznym: a) informacji o każdym zaobserwowanym statku powietrznym, który znajduje się na drodze lotu kolidującej z drogą zidentyfikowanego statku powietrznego oraz sugestii lub rad dotyczących omijania; b) informacji o miejscu występowania znaczących zjawisk pogody i jeżeli jest to możliwe rady, jak najlepiej ominąć ewentualne strefy złej pogody (Uwaga. W pewnych okolicznościach najaktywniejsza strefa złej pogody może nie być wyświetlana); c) informacji pomagających statkowi powietrznemu w prowadzeniu nawigacji. 10.2 Przed rozpoczęciem zapewnienia statkowi powietrznemu służby dozorowania ATS, identyfikacja jest ustanawiana a pilot jest o tym informowany. Następnie identyfikacja jest utrzymywana aż do zakończenia zapewniania służby dozorowania ATS. Gdy identyfikacja zostanie później utracona, pilot jest o tym informowany i, gdy ma to zastosowanie, podaje się odpowiednie instrukcje. 10.3 Zasady identyfikacji radarowej są zgodne z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), część 8, punkt 8.6.2.3. The information presented on a situation display may be used to provide identified aircraft with: a) information regarding any aircraft observed to be on a conflicting path with the identified aircraft and suggestions or advice regarding avoiding action; b) information on the position of significant weather and, as practicable, advice to the aircraft on how best to circumnavigate any such areas of adverse weather (Note. Under certain circumstances the most active area of adverse weather may not be displayed); c) information to assist the aircraft in its navigation. Before the commencement of provision of ATS surveillance service to the aircraft, identification is established and the pilot is informed about this fact. Then the identification is maintained until the provision of ATS surveillance service has been terminated. When the identification is lost later on, the pilot is informed about this fact and, if applicable, appropriate instructions are given. The rules of the radar identification are in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), part 8, point 8.6.2.3. UWAGA Stosowanie systemu dozorowania ATS w służbie informacji powietrznej nie zwalnia dowódcy statku powietrznego z żadnej odpowiedzialności, łącznie z podejmowaniem ostatecznej decyzji dotyczącej każdej sugerowanej zmiany planu lotu. REMARK The use of the ATS surveillance system in the flight information service shall not exempt the pilot-in-command of an aircraft from any responsibility, including taking a final decision on a suggested change to the flight plan. AIRAC AMDT 217
ENR 1.6-4 11. ZASTOSOWANIE SŁUŻBY RADAROWEJ DLA ACC I APP PROVISION OF RADAR SERVICE FOR ACC AND APP 11.1 Zasady identyfikacji radarowej są zgodne z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), część 8, punkt 8.6.2 z wyłączeniem metody zawartej w punkcie 8.6.2.2.1.c. 11.2 Służba radarowa zapewniona jest w przestrzeniach wymienionych w punktach 2.1, 3.2, 4.3, 5.3 oraz 6.3 w ramach zapewniania służby ruchu lotniczego. Służba radarowa obejmuje: ACC WARSZAWA odpowiadającą za: WARSZAWA ACC responsible for: a) separację statków powietrznych, a) separation between aircraft, b) monitorowanie ruchu lotniczego w celu udzielenia informacji o odchyleniu od nominalnego toru lotu, c) wektorowanie radarowe dla ominięcia ruchu i skrócenia przebiegu trasy, The rules of the radar identification are in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), part 8, para 8.6.2, excluding the method described in point 8.6.2.2.1.c. Radar service is provided within airspace described in points 2.1, 3.2, 4.3, 5.3 and 6.3 within the framework of ATS provision. Radar service includes: b) monitoring of the air traffic to provide information on deviation from a nominal track of flight, c) radar vectoring for avoiding the traffic and possible short-cuts, d) pomoc statkom powietrznym będącym w niebezpieczeństwie, d) help for aircraft being in distress, e) koordynowanie różnych rodzajów ruchu lotniczego. e) co-ordination of different types of air traffic. W APP dodatkowo do punktów a) - e) powyżej: In APP additionally to points a) - e) above: f) wektorowanie radarowe do miejsca, z którego może być wykonane końcowe podejście instrumentalne w oparciu o pomoce interpretowane przez pilota, albo g) wektorowanie radarowe do miejsca, z którego może być wykonane podejście z widocznością, f) radar vectoring into position from which a final instrument approach based on facilities interpreted by the pilot may be executed, or g) radar vectoring into position from which a visual approach may be executed, h) monitorowanie podejść instrumentalnych i z widocznością. h) monitoring of instrument and visual approaches. 12. SEPARACJE RADAROWE RADAR SEPARATIONS 12.1 W FIR WARSZAWA stosowane są następujące separacje radarowe: The following separations are in use within the WARSZAWA FIR: ACC WARSZAWA: WARSZAWA ACC: - 5 NM separacji poziomej dla indywidualnych statków powietrznych przy przecinaniu poziomów, mijaniu i wyprzedzaniu, APP: - 5 NM of horizontal separation for individual aircraft during level crossing, avoiding or converging, APP: - minimum poziomej separacji radarowej wynosi 5 NM, - horizontal radar separation minimum is 5 NM, - minimum separacji radarowej w warunkach turbulencji w śladzie aerodynamicznym powinno być stosowane zgodnie z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), punkt 8.7.4. Dodatkowo dla APP GDAŃSK oraz APP WARSZAWA: - w promieniu 30 km (16 NM) od anteny radaru minimum separacji może być zmniejszone do 3 NM. - radar separation minimum in wake turbulence conditions should be applied according to Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), item 8.7.4. Additionally in GDAŃSK APP and WARSZAWA APP: - within the radius of 30 km (16 NM) from radar antenna the separation minimum may be reduced to 3 NM. 13. UTRATA ŁĄCZNOŚCI W PRZESTRZENI KONTROLOWANEJ COMMUNICATION FAILURE WITHIN CONTROLLED AIRSPACE 13.1 Postępowanie załogi w wypadku utraty łączności powinno być zgodne z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), część 15, punkt 15.3., Załącznikiem 2 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym - Przepisy ruchu lotniczego, rozdział 3, punkt 3.6.5.2., Załącznikiem 11 do Konwencji o międzynarodowym Lotnictwie Cywilnym - Służby Ruchu Lotniczego, rozdział 5, Regionalnymi Procedurami Uzupełniającymi dla Regionu Europy (Doc 7030). 13.2 Natychmiast po stwierdzeniu braku dwustronnej łączności, powinny być podjęte kroki w celu sprawdzenia, czy statek powietrzny jest w stanie odbierać transmisję organu kontroli ruchu lotniczego, nakazując temu statkowi wykonywanie określonych manewrów, które mogłyby być zaobserwowane na wskaźniku radaru lub ADS-B lub też - jeśli to możliwe - nakazując statkowi nadanie określonego sygnału, który stanowiłby potwierdzenie odbioru. 13.3 Jeżeli statek powietrzny nie potwierdza, że jest w stanie odbierać i potwierdzać odbiór transmisji, należy zapewnić separację między statkiem powietrznym, który utracił łączność, a innymi statkami powietrznymi na podstawie założenia, że statek powietrzny postąpi jak podano niżej: a) jeżeli znajduje się w warunkach meteorologicznych dla lotów z widocznością: Procedures applicable in case of communication failure are in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444) Part 15, item 15.3., Annex 2 to the Convention on International Civil Aviation - Rules of the Air, chapter 3, point 3.6.5.2., Annex 11 to the Convention on International Civil Aviation - Air Traffic Services, chapter 5, Regional Supplementary Procedures (Doc 7030/4 - EUR). As soon as it is known that two-way communication has failed, action shall be taken to ascertain whether the aircraft is able to receive transmissions from the air traffic control unit by requesting it to execute a specified manoeuvre which can be observed by radar or ADS-B or to transmit, if possible, a specified signal in order to indicate acknowledgement. If the aircraft fails to indicate that it is able to receive and acknowledge transmissions, separation shall be maintained between the aircraft having the communication failure and other aircraft, based on the assumption that the aircraft will: a) if in visual meteorological conditions: 1) ustawi transponder na kod 7600; 1) set the transponder to Code 7600; 2) będzie kontynuować lot w warunkach meteorologicznych dla 2) continue to fly in visual meteorological conditions; lotów z widocznością; 3) wyląduje na najbliższym lotnisku; i 3) land at the nearest suitable aerodrome; and AIRAC AMDT 217
ENR 1.6-5 4) zawiadomi o przylocie właściwy organ kontroli ruchu lotniczego w sposób najszybszy; lub b) jeżeli znajduje się w warunkach meteorologicznych dla lotu według wskazań przyrządów lub też, jeżeli warunki są takie, że pilot prawdopodobnie nie zakończy lotu zgodnie z lit. a): 4) report its arrival by the most expeditious means to the appropriate air traffic control unit; or b) if in instrument meteorological conditions or when conditions are such that it does not appear likely that the pilot will complete the flight in accordance with a): 1) ustawi transponder na kod 7600; 1) set the transponder to Code 7600; 2) jeżeli nie ustalono inaczej na podstawie regionalnego porozumienia żeglugi powietrznej, w przestrzeni powietrznej, w której jest stosowana separacja proceduralna, utrzymuje ostatnio przydzieloną prędkość i poziom lub minimalną wysokość bezwzględną, jeżeli jest większa, w ciągu 20 minut od czasu, gdy nie mógł on zgłosić swej pozycji nad obowiązkowym punktem meldowania, a następnie dostosować poziom i prędkość do złożonego planu lotu, lub 3) w przestrzeni powietrznej, w której system dozorowania ATS jest używany do zapewnienia kontroli ruchu lotniczego, utrzymuje ostatnio wyznaczoną prędkość i przydzielony poziom lotu lub minimalną bezwzględną wysokość lotu (jeżeli jest wyższa), przez 7 minut po: i) czasie osiągnięcia ostatniego przydzielonego poziomu lotu lub minimalnej bezwzględnej wysokości lotu; lub ii) czasie ustawienia kodu 7600 na transponderze lub ustawienia wskazania o utracie łączności powietrze - ziemia na nadajniku ADS-B; lub iii) niezameldowaniu przez załogę statku powietrznego pozycji nad obowiązkowym punktem meldunkowym; w zależności od tego, co następuje później, a następnie skoryguje poziom lotu i prędkość zgodnie ze złożonym planem lotu; 4) wróci na trasę zgodną z bieżącym planem lotu, nie później niż w następnym punkcie znaczącym, uwzględniając stosowaną minimalną wysokość bezwzględną lotu, w razie wektorowania lub polecenia przez ATC do wykonania procedury z odchyleniem (offset) z zastosowaniem RNAV bez określonego limitu; 5) wykona lot po trasie zgodnie z bieżącym planem lotu do wyznaczonej pomocy nawigacyjnej lub pozycji obsługującej lotnisko docelowe i - gdy występuje potrzeba zastosowania się do punktu 6) niżej - będzie oczekiwać nad tą pomocą, aż do rozpoczęcia zniżania; 6) rozpocznie zniżanie znad pomocy nawigacyjnej lub pozycji określonej w punkcie 5) o spodziewanym czasie podejścia odebranym jako ostatni i potwierdzonym lub możliwie jak najbliżej tego czasu albo - jeżeli spodziewanego czasu podejścia nie odebrano i nie potwierdzono - o przewidywanym czasie przylotu wynikającym z bieżącego planu lotu lub możliwie jak najbliżej tego czasu; 7) wykona normalną procedurę podejścia według wskazań przyrządów, ustaloną dla wyznaczonej pomocy nawigacyjnej lub pozycji; i 8) wyląduje - jeżeli jest to możliwe - w przeciągu 30 minut po przewidywanym czasie przylotu podanym pod 6) lub też po ostatnio potwierdzonym spodziewanym czasie podejścia - w zależności od tego, który z wyżej wymienionych czasów jest późniejszy. 13.4 W CTR WARSZAWA/Okęcie w przypadku utraty łącznosci należy zastosować się do punktów AD 2 2.22.4.1 i AD 2 2.22.5.5. 2) unless otherwise prescribed on the basis of a regional air navigation agreement, in airspace where procedural separation is being applied, maintain the last assigned speed and level, or minimum flight altitude if higher, for a period of 20 minutes following the aircraft s failure to report its position over a compulsory reporting point and thereafter adjust level and speed in accordance with the filed flight plan; or 3) in airspace where an ATS surveillance system is used in the provision of air traffic control, maintain the last assigned speed and level, or minimum flight altitude if higher, for a period of 7 minutes following: i) the time the last assigned level or minimum flight altitude is reached; or ii) iii) the time the transponder is set to Code 7600 or the ADS-B transmitter is set to indicate the loss of air-ground communications; or the aircraft s failure to report its position over a compulsory reporting point; whichever is later and thereafter adjust level and speed in accordance with the filed flight plan; 4) when being vectored or having been directed by ATC to proceed offset using RNAV without a specified limit, proceed in the most direct manner possible to rejoin the current flight plan route no later than over the next significant point, taking into consideration the applicable minimum flight altitude; 5) proceed according to the current flight plan route to the appropriate designated navigation aid or fix serving the destination aerodrome and, when required to ensure compliance with 6), hold over this aid or fix until commencement of descent; 6) commence descent from the navigation aid or fix specified in 5) at, or as close as possible to, the expected approach time last received and acknowledged; or, if no expected approach time has been received and acknowledged, at, or as close as possible to the estimated time of arrival resulting from the current flight plan; 7) complete a normal instrument approach procedure as specified for the designated navigation aid or fix; and 8) land, if possible, within 30 minutes after the estimated time of arrival specified in 6) or the last acknowledged expected approach time, whichever is later. In case of communication failure within the WARSZAWA/Okęcie CTR points AD 2 2.22.4.1 and AD 2 2.22.5.5 shall be applicable. 14. UTRATA ŁĄCZNOŚCI W PRZESTRZENI NIEKONTROLOWANEJ COMMUNICATION FAILURE WITHIN UNCONTROLLED AIRSPACE 14.1 W przypadkach gdzie utrzymanie dwukierunkowej łączności w przestrzeni niekontrolowanej jest wymagane w razie utraty łączności: a) jeżeli statek powietrzny znajduje się w warunkach meteorologicznych dla lotów z widocznością pilot postępuje jak poniżej: In the cases when maintaining two-way communication within uncontrolled airspace is required, if communication failure occurs: a) if the aircraft flies in visual meteorological conditions, the pilot shall take the following actions: 1) ustawia transponder na kod 7600; 1) set the transponder to Code 7600; 2) kontynuuje lot w warunkach meteorologicznych dla lotów z widocznością na zasadach opisanych w AIP ENR 2.1.3 pkt. 2 i 3; 3) zawiadamia o przylocie właściwy organ służb ruchu lotniczego w sposób najszybszy; lub 2) continue to fly in visual meteorological conditions according to rules described in AIP ENR 2.1.3 points 2 and 3; 3) report its arrival by the most expeditious means to the appropriate ATS unit; or AIRAC AMDT 217
ENR 1.6-6 b) jeżeli statek powietrzny znajduje się w warunkach meteorologicznych dla lotu według wskazań przyrządów lub też, jeżeli warunki są takie, że pilot prawdopodobnie nie zakończy lotu zgodnie z lit. a), postępuje jak poniżej: b) if the aircraft flies in instrument meteorological conditions or when the conditions are such that it does not appear likely that the pilot will complete the flight in accordance with a), the pilot shall take the following actions: 1) ustawia transponder na kod 7600; 1) set the transponder to Code 7600; 2) wykonuje lot po trasie zgodnie z bieżącym planem lotu do wyznaczonej pomocy nawigacyjnej lub pozycji obsługującej lotnisko docelowe i gdy występuje potrzeba zastosowania się do punktu 3) niżej będzie oczekiwać nad tą pomocą, aż do rozpoczęcia zniżania; 3) wykonuje normalną procedurę podejścia według wskazań przyrządów, ustaloną dla wyznaczonej pomocy nawigacyjnej lub pozycji. 14.2 Jeżeli okoliczności wskazują na to, że statek powietrzny, który utracił łączność, kieruje się prawdopodobnie do jednego z lotnisk zapasowych wymienionych w złożonym planie lotu, wówczas organ(y) działający(e) na lotnisku(ach) zapasowym(ych) oraz jakiekolwiek inne organy służb ruchu lotniczego, które mogłyby być zainteresowane zmianą lotu, są zawiadamiane o okolicznościach utraty łączności oraz są proszone o starania w celu nawiązania łączności z tym statkiem w czasie, w którym statek ten może prawdopodobnie znajdować się w zasięgu łączności. 2) proceed according to the current flight plan to the designated navigation aid or fix serving the destination aerodrome and, when required to ensure compliance with 3), will hold over this aid until commencement of descent; 3) complete a normal instrument approach procedure as specified for the designated navigation aid or fix. When the circumstances indicate that the aircraft which lost communication probably directs to one of the alternate aerodromes listed in the filed flight plan, then the unit(s) operating on the alternate aerodrome(s) and any other ATS units which might be interested in changing the flight are informed on the circumstances of communication failure and are asked to try to establish communication with this aircraft at the time when the aircraft may be probably located within the communication coverage. 15. AWARIA RADARU W SŁUŻBIE KONTROLI RUCHU LOTNICZEGO RADAR FAILURE IN THE AIR TRAFFIC CONTROL SERVICE W wypadku awarii radaru stosuje się procedury zgodne z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), rozdział 8, punkt 8.8.4. 15.1 W CTR WARSZAWA/Okęcie w przypadku awarii radaru obowiązuje kontrola proceduralna. Procedures applicable in case of radar failure are in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), chapter 8, point 8.8.4. Within the WARSZAWA/Okęcie CTR procedural control shall be mandatory in case of radar failure. 16. AWARIA RADARU W SŁUŻBIE INFORMACJI POWIETRZNEJ RADAR FAILURE IN THE FLIGHT INFORMATION SERVICE W przypadku awarii systemu radarowego w trakcie zapewniania radarowej służby informacji powietrznej, gdy identyfikacja zostanie utracona, lub istnieje podejrzenie błędnej identyfikacji, służba radarowa zostaje zakończona, a piloci są o tym informowani. In the case of failure of the radar system during the provision of radar flight information service, when the identification is lost or the erroneous identification may be suspected, radar service is terminated and pilots are informed about this fact. 17. RADAR WTÓRNY SECONDARY SURVEILLANCE RADAR 17.1 W obszarze kontrolowanym FIR WARSZAWA oraz CTR WARSZAWA/ Okęcie, CTR GDAŃSK im. Lecha Wałęsy, CTR KRAKÓW/Balice, CTR KATOWICE/Pyrzowice, CTR POZNAŃ/Ławica, CTR RZESZÓW/Jasionka, CTR WARSZAWA/Modlin, CTR WROCŁAW/Strachowice oraz TMA Rzeszów wymagane jest wyposażenie statku powietrznego w transponder pracujący w modzie A i C, chyba że właściwy organ ATC zezwoli inaczej. Unless the appropriate ATC unit cleared otherwise within control area of the WARSZAWA FIR and WARSZAWA/Okęcie CTR, GDAŃSK Lech Walesa CTR, KRAKÓW/Balice CTR, KATOWICE/Pyrzowice CTR, POZNAŃ/Ławica CTR, RZESZÓW/Jasionka CTR, WARSZAWA/Modlin CTR, WROCŁAW/ Strachowice CTR and Rzeszów TMA an aircraft is required to be equipped with an SSR transpoder operating in mode A and C. UWAGA Zapis w punkcie 17.1 nie dotyczy TMA ŁÓDŹ, TMA LUBLIN, TMA RZESZÓW, TMA SZCZECIN, TMA BYDGOSZCZ oraz przestrzeni niekontrolowanej. NOTE Requirement mentioned in point 17.1 is not applicable within ŁÓDŹ TMA, LUBLIN TMA, RZESZÓW TMA, SZCZECIN TMA, BYDGOSZCZ TMA and uncontrolled airspace. 18. SYSTEM PRZYDZIELANIA KODÓW SSR SSR CODE ALLOCATION SYSTEM 18.1 Kody SSR przydzielane są zgodnie z ustaleniami Planu Żeglugi Powietrznej Regionu EUR ANP (Doc 7754), FASID, część IV (CNS), Supplement - SSR Code Allocation List for the EUR Region. 18.2 Jeżeli statek powietrzny wykonujący lot IFR nie otrzymał polecenia nastawienia odpowiedniego kodu SSR, to jego transponder powinien być włączony i nastawiony na mod A kod 2000 do czasu otrzymania odpowiednich instrukcji. SSR code allocation is provided in accordance with EUR ANP (Doc 7754), FASID, Part IV (CNS), Supplement - SSR Code Allocation List for the EUR Region. If the pilot of an aircraft conducting IFR flight has not been instructed to set any SSR code, then the transponder shall be set to mode A, code 2000 and switched on until receiving appropriate instructions. UWAGA Otrzymanie indywidualnego kodu nie musi oznaczać, że danemu statkowi będzie zapewniana służba radarowa. REMARK Receiving a discrete code does not necessarily imply that radar service will be provided to the given aircraft. 18.3 Jeżeli statek powietrzny wykonujący lot VFR nie otrzymał polecenia nastawienia odpowiedniego kodu SSR, to jego transponder powinien być włączony i nastawiony na kod A 7000 do czasu otrzymania odpowiednich instrukcji. If the pilot of an aircraft conducting VFR flight has not been instructed to set any SSR code, then the transponder shall be set to code A 7000 and switched on until receiving appropriate instructions. AIRAC AMDT 217
ENR 1.6-7 UWAGA Otrzymanie indywidualnego kodu nie musi oznaczać, że danemu statkowi będzie zapewniana służba radarowa. REMARK Receiving a discrete code does not necessarily imply that radar service will be provided to the given aircraft. 18.4 Gdy statek powietrzny posiada na pokładzie sprawny transponder, pilot powinien przez cały czas trwania lotu korzystać z niego, niezależnie od tego czy statek powietrzny znajduje się wewnątrz czy na zewnątrz przestrzeni powietrznej, gdzie na potrzeby ATS jest wykorzystywany SSR. 18.5 Gdy statek powietrzny posiada sprawne wyposażenie pracujące w modzie S, wówczas pilot powinien przez cały czas korzystać z tego modu, o ile nie otrzyma innych poleceń od ATC. 18.6 Po wylądowaniu pilot powinien zwolnić kod indywidualny (powrócić do kodu 7000 lub odpowiednio 2000). 18.7 Kody specjalne Special codes Włączenie kodu A 7700 zgodnie z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), rozdział 8, punkt 8.8.1. Włączenie kodu A 7600 zgodnie z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), rozdział 8, punkt 8.8.3. Włączenie kodu A 7500 zgodnie z dokumentem Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Zarządzanie Ruchem Lotniczym (Doc 4444), rozdział 15, punkt 15.1.3. Kody dla potrzeb ruchu lotniczego. When an aircraft carries a serviceable transponder, the pilot shall operate the transponder at all times during flight, regardless of whether the aircraft is within or outside airspace where SSR is used for ATS purposes. When the aircraft carries serviceable Mode S equipment, the pilot shall continuously operate this mode, unless otherwise instructed by ATC. The pilot should release the discrete code after landing (revert to code 7000 or 2000 respectively). Switching on code A 7700 in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), chapter 8, point 8.8.1. Switching on code A 7600 in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), chapter 8, point 8.8.3. Switching on code A 7500 in accordance with Procedures for Air Navigation Services - Air Traffic Management (Doc 4444), chapter 15, point 15.1.3. Codes for air traffic use. Kod A 7777 - transponder monitoringu naziemnego. Code A 7777 - ground monitoring transponder. AIRAC AMDT 217
ENR 2.1.1-2 UWAGI 1) W stosunku do lotów tranzytowych (patrz AIP Polska GEN 3.3) Służba informacji powietrznej, służba alarmowa i służba kontroli ruchu lotniczego w przestrzeni powietrznej kontrolowanej są zapewniane przez: ACC WARSZAWA w drogach lotniczych RNAV łącznie z ich odcinkami przechodzącymi przez rejony (strefy) kontrolowane lotnisk ). TMA BYDGOSZCZ aktywny w godzinach pracy organu TWR BYDGOSZCZ. TMA BYDGOSZCZ wyłączony z POLFRA. Planowanie lotów powyżej FL 95 możliwe tylko przez sieć tras ATS lub segmenty DCT opisane w dokumencie RAD. REMARKS 1) For transit flights (see AIP Poland GEN 3.3 Flight information service, alerting service and air traffic control service within controlled airspace are provided by: WARSZAWA ACC along the RNAV routes including parts traversing terminal control areas (control zones) ). BYDGOSZCZ TMA active during the operational hours of BYDGOSZCZ TWR. BYDGOSZCZ TMA excluded from POLFRA. Above FL 95 planning available only via ATS route network or via DCT segments defined in RAD Document. 2. REJON KONTROLOWANY LOTNISKA WOJSKOWEGO DĘBLIN DĘBLIN MILITARY TERMINAL CONTROL AREA OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 51 28'21''N 021 39'44''E 51 19'18''N 022 09'35''E 51 20'05''N 022 18'09''E 51 22'00''N 022 27'20''E 51 39'33''N 022 27'47''E 51 50'18''N 021 48'54''E 51 48'17''N 021 47'12''E 51 36'40''N 021 27'03''E 51 32'53''N 021 32'15''E 51 28'21''N 021 39'44''E GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 95 2000 ft AMSL ORGAN KIERUJĄCY RUCHEM UNIT PROVIDING SERVICE CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES D MIL APP DĘBLIN 128.250 MHz DĘBLIN ZBLIŻANIE, DĘBLIN APPROACH PL, EN UWAGA Z wyłączeniem aktywnych TRA04H, TRA180 i TRA181 oraz MCTR EPDE. REMARK Excluding active TRA04H, TRA180, TRA181 and EPDE MCTR. 3. REJON KONTROLOWANY LOTNISKA GDAŃSK GDAŃSK TERMINAL CONTROL AREA OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS LTMA GDAŃSK SEKTOR/SECTOR A Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 54 33 34 N 018 00 31 E 54 35 50 N 018 18 27 E 54 29 50 N 018 23 09 E 54 26 56 N 018 32 40 E 54 25 09 N 018 47 50 E 54 23 00 N 019 00 00 E 54 19 18 N 019 04 57 E 54 09 00 N 019 00 00 E 54 03 20 N 018 51 59 E 53 59 58 N 018 31 28 E 53 58 38 N 018 23 30 E 54 15 00 N 017 50 00 E 54 18 07 N 017 50 00 E 54 23 23 N 018 03 00 E 54 33 34 N 018 00 31 E SEKTOR/SECTOR B Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 54 38 53 N 017 56 35 E 54 40 40 N 018 14 40 E 54 46 45 N 018 09 52 E 54 47 48 N 018 24 38 E 54 29'45''N 018 55'23''E 54 23 00 N 019 00 00 E 54 25 09 N 018 47 50 E 54 26 56 N 018 32 40 E GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 135 1800 ft AMSL FL 135 3500 ft AMSL ORGAN KIERUJĄCY RUCHEM UNIT PROVIDING SERVICE CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES C APP GDAŃSK 127.280 (MHz) GDAŃSK ZBLIŻANIE, GDAŃSK APPROACH PL, EN 119.655 (MHz) GDAŃSK DIRECTOR PL, EN C APP GDAŃSK 127.280 (MHz) GDAŃSK ZBLIŻANIE, GDAŃSK APPROACH PL, EN 119.655 (MHz) GDAŃSK DIRECTOR PL, EN AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-14 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR14AZ 49 27'59''N 020 10'22''E 49 28'10''N 020 07'35''E 49 29'41''N 020 05'23''E 49 31'05''N 020 05'06''E 49 38'54''N 020 07'35''E 49 40'03''N 020 09'58''E FL135 FL95 49 44'14''N 020 40'20''E 49 43'40''N 020 43'07''E 49 42'15''N 020 44'38''E 49 33'08''N 020 49'03''E 49 31'34''N 020 48'43''E 49 29'48''N 020 46'15''E 49 27'59''N 020 10'22''E EPTR14B EPTR14BZ EPTR14C EPTR14CZ 49 41'04''N 020 40'08''E 49 41'38''N 020 44'13''E 49 40'22''N 021 11'12''E 49 34'06''N 021 11'29''E 49 32'50''N 020 44'12''E 49 41'04''N 020 40'08''E 49 29'43''N 020 45'22''E 49 29'38''N 020 42'22''E 49 31'02''N 020 40'11''E 49 41'16''N 020 35'05''E 49 43'41''N 020 36'52''E 49 44'44''N 020 43'32''E 49 43'26''N 021 12'36''E 49 42'17''N 021 15'37''E 49 40'11''N 021 16'01''E 49 32'58''N 021 16'24''E 49 31'05''N 021 13'49''E 49 29'43''N 020 45'22''E 49 24'11''N 020 19'30''E 49 31'29''N 020 17'43''E 49 32'17''N 020 33'03''E 49 25'06''N 020 43'06''E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along FIR EPWW border to the point: 49 24'11''N 020 19'30''E 49 23'34''N 020 14'45''E 49 31'52''N 020 12'47''E 49 33'46''N 020 14'10''E 49 34'35''N 020 16'51''E 49 35'27''N 020 33'49''E 49 34'40''N 020 36'12''E 49 26'15''N 020 47'48''E 49 23'59''N 020 47'52''E 49 22'24''N 020 45'40''E 49 24'53''N 020 42'34''E 49 22'15''N 020 33'50''E 49 24'43''N 020 27'34''E 49 23'20''N 020 25'32''E 49 23'22''N 020 20'16''E 49 20'53''N 020 19'26''E 49 21'41''N 020 16'12''E 49 23'34''N 020 14'45''E FL135 FL95 FL135 FL95 FL165 FL95 FL165 FL95 ŁOSOSINA RADIO (122.200 MHz) PL,EN Nowy Targ RADIO (122.300 MHz) PL ŁOSOSINA RADIO (122.200 MHz) PL,EN Nowy Targ RADIO (122.300 MHz) PL Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Tylko dla lotów szybowców na fali. Organizator lotów zgodnie z AUP. /Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP. Przestrzeń niesklasyfikowana. Tylko dla lotów szybowców na fali. Organizator lotów zgodnie z AUP./ Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP. AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-15 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR14D 49 25'06''N 020 43'06''E FL165 Nowy Targ RADIO Przestrzeń niesklasyfikowana. 49 32'17''N 020 33'03''E FL95 (122.300 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. 49 32'50''N 020 44'12''E PL Organizator lotów zgodnie z AUP. ŁOSOSINA RADIO 49 34'06''N 021 11'29''E (122.200 MHz) W przypadku aktywności TRA 01A, 49 24'14''N 021 11'56''E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do PL,EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP granica górna TRA 14D wynosi FL135./Unclassified airspace. punktu:/then along the FIR EPWW Wave soaring flights only. Flights boundary to the point: 49 25'06''N 020 43'06''E organiser in accordance with AUP. In the case of activity of TRA 01A, upper limit of TRA 14D is FL135. EPTR14DZ 49 23'43''N 020 38'43''E 49 30'54''N 020 28'38''E 49 33'05''N 020 28'11''E 49 35'18''N 020 30'54''E 49 37'13''N 021 12'21''E 49 36'25''N 021 15'06''E 49 34'13''N 021 16'18''E 49 27'12''N 021 16'26''E 49 23'47''N 021 11'57''E 49 25'19''N 021 04'14''E 49 22'22''N 021 06'35''E 49 18'20''N 020 59'11''E 49 17'36''N 020 55'29''E 49 20'29''N 020 47'39''E 49 24'54''N 020 42'35''E 49 23'43''N 020 38'43''E FL165 FL95 1 2 3 4 5 6 EPTR15 EPTR15A 49 24'14''N 021 11'56''E FL185 Bezmiechowa RADIO 49 34'06''N 021 11'29''E FL95 (122.800 MHz) PL 49 40'22''N 021 11'12''E KROSNO RADIO 2 Przestrzeń niesklasyfikowana. 49 39'00''N 021 44'10''E (119.555 MHz) Tylko dla lotów szybowców na fali. 49 31'47''N 022 12'33''E 49 19'33''N 021 58'40''E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do PL Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Organizator lotów zgodnie z AUP./ Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights punktu:/then along the FIR EPWW organiser in accordance with AUP. boundary to the point: 49 24'14''N 021 11'56''E EPTR15AZ EPTR15B 49 25'30''N 021 07'15''E 49 41'29''N 021 06'27''E 49 45'19''N 021 11'36''E 49 43'55''N 021 45'48''E 49 36'26''N 022 15'22''E 49 34'55''N 022 18'31''E 49 32'39''N 022 20'05''E 49 29'59''N 022 19'44''E 49 28'48''N 022 18'42''E 49 16'18''N 022 04'29''E 49 15'12''N 022 02'25''E 49 22'59''N 021 49'54''E 49 20'51''N 021 47'20''E 49 25'53''N 021 37'09''E 49 24'16''N 021 26'52''E 49 27'10''N 021 16'22''E 49 23'47''N 021 11'57''E 49 25'30''N 021 07'15''E 49 19'33''N 021 58'40''E 49 31'47''N 022 12'33''E 49 25'29''N 022 29'41''E 49 20'02''N 022 44'20''E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu:/then along the FIR boundary to the point: 49 19'33''N 021 58'40''E FL185 FL95 FL185 FL95 KROSNO RADIO 2 (119.555 MHz) PL Bezmiechowa RADIO (122.800 MHz) PL Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Tylko dla lotów szybowców na fali. Organizator lotów zgodnie z AUP./ Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP. AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-16 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR15BZ 49 22'20''N 021 52'19''E 49 35'06''N 022 06'47''E 49 36'18''N 022 09'10''E 49 36'49''N 022 12'27''E 49 36'22''N 022 15'40''E 49 26'36''N 022 42'10''E FL185 FL95 49 24'19''N 022 43'53''E 49 17'31''N 022 45'45''E 49 11'31''N 022 45'00''E 49 05'38''N 022 54'29''E 48 59'52''N 022 53'54''E 49 05'54''N 022 24'39''E 49 12'05''N 022 03'12''E 49 22'20''N 021 52'19''E EPTR15C EPTR15CZ 49 31'47''N 022 12'33''E 49 31'59''N 022 27'36''E 49 25'29''N 022 29'41''E 49 31'47''N 022 12'33''E 49 26'03''N 022 37'18''E 49 23'39''N 022 36'55''E 49 21'32''N 022 34'32''E 49 20'28''N 022 30'31''E 49 20'53''N 022 26'35''E 49 27'44''N 022 08'01''E 49 29'59''N 022 05'16''E 49 33'07''N 022 05'02''E 49 35'43''N 022 07'38''E 49 36'44''N 022 11'27''E 49 36'59''N 022 28'13''E 49 36'00''N 022 32'15''E 49 33'31''N 022 34'57''E 49 26'03''N 022 37'18''E FL125 FL95 FL125 FL95 Bezmiechowa RADIO (122.800 MHz) PL KROSNO RADIO 2 (119.555 MHz) PL Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Tylko dla lotów szybowców na fali. Organizator lotów zgodnie z AUP./ Unclassified airspace. Wave soaring flights only. Flights organiser in accordance with AUP. 1 2 3 4 5 6 EPTR16 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL95 Kamień RADIO (120.300 punkcie/circle of radius 10.0 km centred GND MHz) Zgodnie z AUP/In FREQ organizatora lotów./freq on: 50 31'45''N 018 05'07''E PL,EN accordance with AUP of flights organiser. 1 2 3 4 5 6 EPTR18 Koło o promieniu 5.0 km i środku w 1500 ft Sobienie RADIO (135.175 punkcie/circle of radius 5.0 km centred GND MHz) Zgodnie z AUP/In FREQ organizatora lotów./freq PL on: 51 57'09''N 021 21'09''E accordance with AUP of flights organiser. 1 2 3 4 5 6 EPTR19 Koło o promieniu 4.0 NM i środku w FL145 GIŻYN RADIO (122.400 punkcie/circle of radius 4.0 NM centred GND MHz) Zgodnie z AUP/In Przestrzeń niesklasyfikowana./ PL,EN on: 52 56'24''N 015 01'48''E accordance with AUP Unclassified airspace. EPTR19Z 53 05'20''N 015 03'11''E 53 03'53''N 015 10'08''E 53 00'20''N 015 15'13''E 52 56'10''N 015 16'38''E 52 52'01''N 015 14'52''E 52 48'56''N 015 10'03''E 52 47'32''N 015 04'09''E 52 47'52''N 014 57'13''E 52 50'06''N 014 51'06''E 52 53'43''N 014 47'36''E 52 58'12''N 014 47'12''E 53 02'10''N 014 50'22''E 53 04'45''N 014 56'11''E 53 05'20''N 015 03'11''E FL145 FL95 AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-17 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. EPTR20 EPTR20A 1 2 3 4 5 6 54 02'00''N 018 16'40''E 54 08'01''N 018 27'54''E 53 59'58''N 018 31'28''E 53 58'38''N 018 23'30''E 54 02'00''N 018 16'40''E 4500 ft GND PRUSZCZ WIEŻA (126.500 MHz) PL PRUSZCZ TOWER (126.500 MHz) EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./ Unclassified airspace. EPTR20B 54 08'01''N 018 27'54''E 54 09'43''N 018 31'35''E 54 08'42''N 018 34'07''E 54 08'02''N 018 39'56''E 53 59'58''N 018 31'28''E 54 08'01''N 018 27'54''E 5500 ft GND PRUSZCZ WIEŻA (126.500 MHz) PL PRUSZCZ TOWER (126.500 MHz) EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./ Unclassified airspace. EPTR20C 53 59'58''N 018 31'28''E 54 08'02''N 018 39'56''E 54 07'25''N 018 45'24''E 54 08'38''N 018 51'58''E 54 01'59''N 018 43'42''E 53 59'58''N 018 31'28''E 5500 ft GND PRUSZCZ WIEŻA (126.500 MHz) PL PRUSZCZ TOWER (126.500 MHz) EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./ Unclassified airspace. EPTR20D 54 09'10''N 018 54'50''E 54 08'38''N 018 51'58''E 54 01'59''N 018 43'42''E 54 03'20''N 018 51'59''E 54 09'00''N 019 00'00''E 54 09'10''N 018 54'50''E 1800 ft GND PRUSZCZ WIEŻA (126.500 MHz) PL PRUSZCZ TOWER (126.500 MHz) EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana./ Unclassified airspace. 1 2 3 4 5 6 EPTR21 EPTR21A 54 20'31''N 016 04'59''E FL95 DARŁOWO ZBLIŻANIE 54 35'43''N 016 26'44''E 1800 ft (133.000 MHz) PL 54 32'37''N 016 32'43''E DARŁOWO APPROACH Przestrzeń klasy D. EN - po 54 30'54''N 016 38'51''E (133.000 MHz) Zgodnie z AUP/In uzgodnieniu z wyprzedzeniem 24 54 29'26''N 016 40'09''E 54 17'42''N 016 23'01''E 54 17'16''N 016 12'11''E 54 20'31''N 016 04'59''E EN accordance with AUP HR./Class D airspace. EN - after consultation, 24 HR in advance. EPTR21B 54 20'32''N 016 04'59''E 54 28'36''N 015 58'04''E 54 40'45''N 016 16'57''E 54 35'43''N 016 26'44''E 54 20'32''N 016 04'59''E 5500 ft GND DARŁOWO WIEŻA (129.500 MHz) PL DARŁOWO TOWER (129.500 MHz) EN DARŁOWO ZBLIŻANIE (133.000 MHz) PL DARŁOWO APPROACH (133.000 MHz) EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP MIL ATS pracująca w oparciu o przepisy i procedury wojskowe. EN - po uzgodnieniu z wyprzedzeniem 24 HR./MIL ATS operating on the basis of military regulations and procedures. EN - after consultation, 24 HR in advance. EPTR21C 54 17'42''N 016 23'01''E 54 29'26''N 016 40'09''E 54 27'02''N 016 45'34''E 54 18'27''N 016 38'23''E 54 17'42''N 016 23'01''E 5500 ft GND DARŁOWO ZBLIŻANIE (133.000 MHz) PL DARŁOWO APPROACH (133.000 MHz) EN DARŁOWO WIEŻA (129.500 MHz) PL DARŁOWO TOWER (129.500 MHz) EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP MIL ATS pracująca w oparciu o przepisy i procedury wojskowe. EN - po uzgodnieniu z wyprzedzeniem 24 HR./MIL ATS operating on the basis of military regulations and procedures. EN - after consultation, 24 HR in advance. 1 2 3 4 5 6 EPTR22 AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-36 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. EPTR62 EPTR62Z 1 2 3 4 5 6 53 57'21''N 021 14'54''E 54 04'23''N 021 11'44''E 54 07'18''N 021 32'32''E 53 59'58''N 021 35'02''E 53 57'21''N 021 14'54''E 53 52'22''N 021 15'51''E 53 52'34''N 021 12'14''E 53 53'50''N 021 08'50''E 53 55'39''N 021 06'55''E 54 03'39''N 021 03'18''E 54 05'48''N 021 03'34''E 54 07'46''N 021 05'24''E 54 09'05''N 021 08'48''E 54 12'15''N 021 31'20''E 54 12'06''N 021 35'01''E 54 10'56''N 021 38'27''E 54 08'50''N 021 40'41''E 54 00'27''N 021 43'31''E 53 58'20''N 021 43'09''E 53 56'22''N 021 41'01''E 53 55'12''N 021 37'45''E 53 52'22''N 021 15'51''E FL145 5500 ft FL145 FL95 KĘTRZYN RADIO (126.085 MHz) PL Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. Tylko dla skoków spadochronowych. FREQ organizatora skoków./unclassified airspace. For parachute jumping only. FREQ of jumps organiser. 1 2 3 4 5 6 EPTR63 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL135 OPOLE RADIO (122.360 punkcie/circle of radius 10.0 km centred 5500 ft MHz) PL,EN on: 50 37'59''N 017 46'54''E EPTR63Z 50 46'10''N 017 44'06''E 50 46'19''N 017 48'28''E 50 45'31''N 017 52'45''E 50 41'47''N 017 58'38''E 50 39'03''N 017 59'59''E 50 36'01''N 017 59'45''E 50 37'10''N 017 55'34''E 50 36'42''N 017 55'13''E 50 35'28''N 017 59'28''E 50 32'35''N 017 57'04''E 50 30'33''N 017 52'56''E 50 29'40''N 017 48'24''E 50 29'50''N 017 43'56''E 50 30'53''N 017 39'46''E 50 33'02''N 017 36'13''E 50 36'29''N 017 33'53''E 50 40'00''N 017 34'05''E 50 42'47''N 017 36'02''E 50 44'59''N 017 39'43''E 50 46'10''N 017 44'06''E FL135 FL95 Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń niesklasyfikowana. FREQ organizatora lotów i skoków. Szybowcowe CLD FLT. Strefa kolizyjna - loty powyżej FL125 wymagają zgody APP POZNAŃ./ Unclassified airspace. FREQ of jumps and glider flights organiser. Glider cloud flying (CLD FLT). Conflict area - POZNAŃ APP permission is required above FL125. 1 2 3 4 5 6 EPTR64 Koło o promieniu 6.0 km i środku w FL145 Grądy RADIO (126.850 Przestrzeń niesklasyfikowana. punkcie/circle of radius 6.0 km centred GND MHz) Zgodnie z AUP/In Loty/skoki spadochronowe EPGY./ on: 52 50'13''N 021 46'39''E PL accordance with AUP Unclassified airspace. Flights/ parachute jumping of EPGY. AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-38 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR65DZ 50 16'07''N 023 27'32''E 50 15'03''N 023 25'01''E 50 14'42''N 023 22'03''E 50 15'54''N 022 46'46''E 50 16'31''N 022 43'57''E 50 17'51''N 022 41'38''E 50 26'46''N 022 33'37''E 50 29'20''N 022 32'57''E FL145 FL95 50 31'35''N 022 34'17''E 50 35'24''N 022 39'22''E 50 36'28''N 022 41'35''E 50 36'56''N 022 44'36''E 50 36'42''N 022 47'22''E 50 25'39''N 023 28'10''E 50 23'37''N 023 31'33''E 50 20'40''N 023 32'28''E 50 18'05''N 023 30'41''E 50 16'07''N 023 27'32''E 1 2 3 4 5 6 EPTR66 Koło o promieniu 10.0 km i środku w FL145 MASŁÓW RADIO FREQ organizatora lotów. EN - po punkcie/circle of radius 10.0 km centred 5500 ft (118.080 MHz) Zgodnie z AUP/In wcześniejszym uzgodnieniu./ PL,EN on: 50 53'48''N 020 43'53''E accordance with AUP FREQ of flights organiser. EN - after prior consultation. EPTR66Z 50 56'18''N 020 27'55''E 50 59'36''N 020 30'15''E 51 02'09''N 020 34'11''E 51 03'39''N 020 38'51''E 51 04'11''N 020 44'05''E 51 03'34''N 020 49'29''E 51 01'46''N 020 54'28''E 50 59'08''N 020 57'58''E 50 56'00''N 020 59'58''E 50 52'17''N 021 00'07''E 50 48'42''N 020 58'10''E 50 45'44''N 020 54'16''E 50 44'03''N 020 49'29''E 50 43'26''N 020 43'52''E 50 44'03''N 020 38'15''E 50 45'51''N 020 33'21''E 50 48'59''N 020 29'16''E 50 52'44''N 020 27'35''E 50 56'18''N 020 27'55''E FL145 FL95 1 2 3 4 5 6 EPTR67 54 03'25''N 016 05'16''E FL145 Koszalin RADIO (122.305 54 06'36''N 016 24'22''E GND MHz) Strefa lotów/skoków PL,EN Zgodnie z AUP/In spadochronowych. Aeroklub 54 00'11''N 016 27'50''E accordance with AUP Koszaliński./Flying/parachuting 53 56'55''N 016 08'26''E area. Koszaliński Aero Club. 54 03'25''N 016 05'16''E AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-42 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR69FZ 53 29'58''N 015 38'22''E 53 28'15''N 015 35'04''E 53 25'34''N 015 33'41''E 53 22'26''N 015 34'40''E 53 02'05''N 015 50'02''E 52 59'02''N 015 57'12''E 52 59'30''N 016 02'01''E 53 06'43''N 016 36'51''E 53 09'12''N 016 41'14''E FL245 FL95 53 12'45''N 016 44'12''E 53 15'39''N 016 44'37''E 53 18'03''N 016 41'42''E 53 21'25''N 016 30'10''E 53 30'34''N 016 25'28''E 53 37'28''N 016 19'19''E 53 39'09''N 016 15'28''E 53 40'00''N 016 05'18''E 53 39'44''N 016 02'06''E 53 38'36''N 015 58'19''E 53 29'58''N 015 38'22''E UWAGI/REMARKS 1) 2) 3) Przelot przez strefę poniżej FL 95 możliwy jest po uzgodnieniu z użytkownikiem, za pośrednictwem AMC Polska lub właściwego terytorialnie organu FIS./Transit through the area below FL 95 is possible by arrangement with its user, through AMC Poland or territorially competent FIS unit. Dostępność ograniczona: 3500 ft AMSL FL 245 lub za zgodą ASM1: GND FL 245 Restricted availability: 3500 ft AMSL FL 245 or with the permission of ASM1: GND FL 245 01 OCT - 31 MAR H24 GND - FL 245 01 APR - 30 SEP 0600-1300 UTC oraz/and SS - SR GND - FL 245 w pozostałym czasie/at other times 3500 ft AMSL - FL 245 lub za zgodą/or with the permission of ASM1: GND - FL 245 EPTR70 EPTR70A EPTR70AZ EPTR70B 1 2 3 4 5 6 54 32'26''N 017 30'51''E 54 33'10''N 017 50'00''E 54 21'41''N 017 50'00''E 54 18'39''N 017 25'46''E 54 23'33''N 017 24'19''E 54 32'26''N 017 30'51''E 54 14'04''N 017 31'22''E 54 13'45''N 017 25'49''E 54 14'35''N 017 20'11''E 54 16'42''N 017 17'44''E 54 24'19''N 017 15'28''E 54 34'54''N 017 23'20''E 54 36'30''N 017 25'47''E 54 37'23''N 017 29'20''E 54 38'09''N 017 49'27''E 54 37'49''N 017 53'22''E 54 36'09''N 017 57'00''E 54 33'43''N 017 58'36''E 54 21'09''N 017 58'33''E 54 19'12''N 017 57'30''E 54 17'34''N 017 55'00''E 54 16'49''N 017 51'53''E 54 14'04''N 017 31'22''E 54 33'10''N 017 50'00''E 54 33'34''N 018 00'31''E 54 23'23''N 018 03'00''E 54 21'41''N 017 50'00''E 54 33'10''N 017 50'00''E FL105 2000 ft FL105 FL95 FL105 2000 ft Cewice ZBLIŻANIE (132.425 MHz) PL Cewice APPROACH (132.425 MHz) EN Cewice ZBLIŻANIE (132.425 MHz) PL Cewice APPROACH (132.425 MHz) EN Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Przestrzeń klasy D. Strefa kolizyjna./class D airspace. Conflict area. Przestrzeń klasy D. Strefa kolizyjna./class D airspace. Conflict area. AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-43 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR70BZ 54 16'49''N 017 51'53''E 54 16'53''N 017 47'23''E 54 18'27''N 017 43'18''E 54 21'06''N 017 41'27''E 54 33'31''N 017 41'24''E 54 35'39''N 017 42'29''E 54 37'30''N 017 45'36''E 54 38'09''N 017 49'26''E FL105 FL95 54 38'35''N 018 00'48''E 54 38'06''N 018 04'16''E 54 36'40''N 018 07'22''E 54 34'47''N 018 08'54''E 54 23'25''N 018 11'38''E 54 21'22''N 018 10'54''E 54 19'42''N 018 08'52''E 54 18'38''N 018 05'52''E 54 16'49''N 017 51'53''E 1 2 3 4 5 6 EPTR78 51 28'30''N 023 40'43''E FL660 As assigned. dalej wzdłuż granicy państwowej do FL455 punktu:/then along state border to the point: Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 51 09'04''N 023 52'23''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 51 06'05''N 023 10'29''E Warszawa unit. 51 22'45''N 023 08'29''E 51 26'39''N 023 08'33''E 51 28'30''N 023 40'43''E 1 2 3 4 5 6 EPTR79 53 49'34''N 016 38'53''E FL285 As assigned. 53 58'53''N 017 01'23''E FL155 Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 54 40'45''N 016 16'57''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 54 27'45''N 015 58'48''E Warszawa unit. 53 49'34''N 016 38'53''E 1 2 3 4 5 6 EPTR80 49 24'34''N 021 10'42''E 54 04'51''N 022 36'59''E 54 06'52''N 022 37'40''E 54 22'05''N 022 47'36''E dalej wzdłuż północnej granicy FIR do punktu:/then along northern FIR border to FL660 FL455 As assigned. Przestrzeń klasy C. Organ ACC the point: Warszawa. Loty bezzałogowych Zgodnie z AUP/In 54 22'06''N 022 47'36''E statków powietrznych./class C accordance with AUP 54 14'16''N 023 19'39''E airspace. ACC Warszawa unit. 54 02'15''N 023 10'58''E UAV flights. 49 25'06''N 021 42'02''E dalej wzdłuż południowej granicy FIR do punktu:/then along southern FIR border to the point: 49 24'34''N 021 10'42''E AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-44 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR81 49 42'10''N 022 49'11''E 51 22'43''N 022 36'27''E 54 04'51''N 022 36'59''E 54 06'52''N 022 37'40''E 54 22'05''N 022 47'36''E dalej wzdłuż północnej granicy FIR do punktu:/then along northern FIR border to FL660 FL455 As assigned. Przestrzeń klasy C. Organ ACC the point: Warszawa. Loty bezzałogowych Zgodnie z AUP/In 54 22'06''N 022 47'36''E statków powietrznych./class C accordance with AUP 54 14'16''N 023 19'39''E airspace. ACC Warszawa unit. 54 02'15''N 023 10'58''E UAV flights. 51 22'42''N 023 08'29''E 50 05'44''N 023 17'32''E dalej wzdłuż południowej granicy FIR do punktu:/then along southern FIR border to the point: 49 42'10''N 022 49'11''E 1 2 3 4 5 6 EPTR82 52 02'23''N 022 18'19''E FL660 As assigned. 52 03'22''N 022 24'39''E FL315 Strefa kolizyjna. Przestrzeń klasy C. Organ ACC Warszawa. Loty 52 05'19''N 022 33'51''E bezzałogowych statków 52 08'36''N 023 21'52''E powietrznych. Wymagana 52 05'27''N 023 28'21''E Zgodnie z AUP/In uprzednia koordynacja z ASM1./ 51 48'00''N 023 28'10''E accordance with AUP Conflict area. Class C airspace. 51 29'05''N 022 57'26''E ACC Warszawa unit. UAV flights. 51 32'48''N 022 29'33''E Prior coordination with ASM1 51 39'29''N 022 11'27''E required. 52 02'23''N 022 18'19''E 1 2 3 4 5 6 EPTR83 53 58'53''N 017 01'23''E 53 33'43''N 018 08'51''E FL285 FL95 As assigned. 53 13'54''N 016 36'44''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 53 11'18''N 016 34'37''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 53 03'58''N 015 57'51''E Warszawa unit. 53 25'14''N 015 41'41''E 53 58'53''N 017 01'23''E 1 2 3 4 5 6 EPTR84 53 48'49''N 019 28'06''E FL285 As assigned. 53 54'17''N 019 30'31''E FL95 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 54 01'11''N 019 29'58''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC 53 41'28''N 017 48'23''E accordance with AUP Warszawa unit. 53 33'43''N 018 08'51''E 53 48'49''N 019 28'06''E 1 2 3 4 5 6 EPTR85 54 17'59''N 021 19'04''E 54 06'19''N 021 19'56''E 54 01'23''N 020 47'52''E 53 59'25''N 020 35'24''E 53 50'19''N 019 44'32''E FL285 FL95 As assigned. 53 48'49''N 019 28'06''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 53 54'17''N 019 30'31''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 54 01'11''N 019 29'58''E Warszawa unit. 54 06'38''N 019 29'32''E 54 11'39''N 019 37'02''E 54 21'00''N 019 51'00''E 54 19'48''N 020 30'00''E 54 17'59''N 021 19'04''E AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-45 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR86 54 17'59''N 021 19'04''E 54 19'08''N 022 30'03''E FL285 FL95 As assigned. 54 00'47''N 022 30'00''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 53 58'00''N 021 26'10''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 54 01'23''N 020 47'52''E Warszawa unit. 54 06'19''N 021 19'56''E 54 17'59''N 021 19'04''E 1 2 3 4 5 6 EPTR87 54 19'08''N 022 30'03''E 54 22'04''N 022 59'57''E FL285 FL95 As assigned. dalej wzdłuż granicy państwowej do punktu:/then along state border to the point: Przestrzeń klasy C. Organ ACC 54 09'07''N 023 29'19''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC 53 56'04''N 023 29'00''E accordance with AUP Warszawa unit. 53 53'50''N 022 57'07''E 53 58'31''N 022 56'09''E 54 01'25''N 022 41'00''E 54 00'47''N 022 30'00''E 54 19'08''N 022 30'03''E 1 2 3 4 5 6 EPTR88 53 56'04''N 023 29'00''E 53 30'00''N 023 34'20''E FL285 FL105 As assigned. 53 19'13''N 023 38'52''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 53 19'20''N 023 12'35''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 53 29'30''N 023 05'30''E Warszawa unit. 53 53'50''N 022 57'07''E 53 56'04''N 023 29'00''E 1 2 3 4 5 6 EPTR89 53 19'13''N 023 38'52''E FL285 As assigned. 52 45'00''N 023 53'00''E FL95 Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 52 51'41''N 023 22'09''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 53 19'20''N 023 12'35''E Warszawa unit. 53 19'13''N 023 38'52''E 1 2 3 4 5 6 EPTR90 52 45'00''N 023 53'00''E 52 31'59''N 023 19'39''E 52 14'06''N 023 07'54''E FL285 FL95 As assigned. 52 08'36''N 023 21'52''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 52 05'53''N 022 41'46''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC 52 16'56''N 022 36'43''E accordance with AUP Warszawa unit. 52 22'41''N 022 39'14''E 52 42'00''N 022 57'08''E 52 51'41''N 023 22'09''E 52 45'00''N 023 53'00''E 1 2 3 4 5 6 EPTR91 52 05'53''N 022 41'46''E 51 23'43''N 023 07'31''E FL285 FL95 As assigned. 51 25'19''N 023 27'14''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 51 54'51''N 023 28'17''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 52 05'27''N 023 28'21''E Warszawa unit. 52 08'36''N 023 21'52''E 52 05'53''N 022 41'46''E AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-46 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR92 50 39'06''N 023 36'39''E 50 33'44''N 023 56'53''E FL285 FL95 As assigned. 50 57'08''N 023 54'23''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 50 59'06''N 023 53'27''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC 51 25'19''N 023 27'14''E accordance with AUP Warszawa unit. 51 23'43''N 023 07'31''E 50 54'36''N 023 35'28''E 50 39'06''N 023 36'39''E 1 2 3 4 5 6 EPTR93 50 33'44''N 023 56'53''E FL285 As assigned. 50 21'05''N 023 36'00''E FL145 Przestrzeń klasy C. Organ ACC 49 41'56''N 022 46'10''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC 49 49'11''N 022 30'45''E accordance with AUP Warszawa unit. 50 39'06''N 023 36'39''E 50 33'44''N 023 56'53''E 1 2 3 4 5 6 EPTR94 49 41'56''N 022 46'10''E 49 33'00''N 022 35'00''E 49 20'02''N 022 44'20''E FL285 FL95 As assigned. dalej wzdłuż granicy państwowej do Przestrzeń klasy C. Organ ACC punktu:/then along state border to the Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC point: accordance with AUP Warszawa unit. 49 05'17''N 022 33'57''E 49 33'00''N 022 14'00''E 49 49'11''N 022 30'45''E 49 41'56''N 022 46'10''E 1 2 3 4 5 6 EPTR95 50 27'57''N 020 35'17''E 50 40'09''N 020 53'04''E FL285 FL155 As assigned. 50 25'34''N 021 38'05''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 49 46'33''N 022 28'01''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 49 33'00''N 022 14'00''E Warszawa unit. 50 12'49''N 021 22'12''E 50 27'57''N 020 35'17''E 1 2 3 4 5 6 EPTR96 51 19'44''N 019 45'44''E 51 15'19''N 020 19'57''E FL285 FL155 As assigned. 50 40'09''N 020 53'04''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 50 27'57''N 020 35'17''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC 51 01'06''N 020 03'55''E accordance with AUP Warszawa unit. 51 03'12''N 019 47'37''E 51 07'09''N 019 52'17''E 51 19'44''N 019 45'44''E 1 2 3 4 5 6 EPTR97 51 25'40''N 018 41'25''E 51 25'57''N 019 09'31''E FL285 FL155 As assigned. 51 24'03''N 019 11'00''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC 51 19'44''N 019 45'44''E Zgodnie z AUP/In Warszawa./Class C airspace. ACC 51 07'09''N 019 52'17''E accordance with AUP Warszawa unit. 51 03'12''N 019 47'37''E 51 10'00''N 018 52'00''E 51 25'40''N 018 41'25''E AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-47 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR98 52 21'03''N 018 07'08''E 52 23'12''N 018 33'12''E FL285 FL155 As assigned. 51 59'37''N 018 42'24''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 51 25'57''N 019 09'31''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 51 25'40''N 018 41'25''E Warszawa unit. 51 54'09''N 018 17'59''E 52 21'03''N 018 07'08''E 1 2 3 4 5 6 EPTR99 53 28'24''N 017 43'26''E 53 33'43''N 018 08'51''E 53 07'12''N 018 25'15''E FL285 FL155 As assigned. 52 46'38''N 018 24'40''E Przestrzeń klasy C. Organ ACC Zgodnie z AUP/In 52 23'12''N 018 33'12''E Warszawa./Class C airspace. ACC accordance with AUP 52 21'03''N 018 07'08''E Warszawa unit. 52 40'36''N 018 00'00''E 53 02'11''N 018 00'01''E 53 28'24''N 017 43'26''E 1 2 3 4 5 6 EPTR100 54 26'35''N 019 47'44''E 4200 ft dalej wzdłuż granicy państwowej do GND Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: Zgodnie z AUP/In tel.:+48-89-750-3011/unclassified 54 24'18''N 020 16'46''E accordance with AUP airspace. RPA BVLOS activity, 54 16'05''N 020 14'43''E Warmińsko-Mazurski Region 54 18'21''N 019 42'41''E Border Guard Unit, phone: +48-89- 54 21'15''N 019 40'31''E 750-3011 54 26'35''N 019 47'44''E 1 2 3 4 5 6 EPTR101 54 24'18''N 020 16'46''E 4300 ft dalej wzdłuż granicy państwowej do GND Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty punktu:/then along state border to the point: 54 22'18''N 020 41'48''E 54 13'31''N 020 41'25''E 54 13'37''N 020 39'18''E 54 13'59''N 020 35'04''E 54 16'05''N 020 14'43''E 54 24'18''N 020 16'46''E Zgodnie z AUP/In accordance with AUP RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski Oddział Straży Granicznej, tel.:+48-89-750-3011/unclassified airspace. RPA BVLOS activity, Warmińsko-Mazurski Region Border Guard Unit, phone: +48-89- 750-3011 1 2 3 4 5 6 EPTR102 54 22'18''N 020 41'48''E 4100 ft Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the point: 54 21'27''N 020 53'41''E 54 12'57''N 020 53'35''E 54 13'31''N 020 41'25''E 54 22'18''N 020 41'48''E Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Oddział Straży Granicznej, tel.:+48-89-750-3011/unclassified airspace. RPA BVLOS activity, Warmińsko-Mazurski Region Border Guard Unit, phone: +48-89- 750-3011 1 2 3 4 5 6 EPTR103 54 21'27''N 020 53'41''E 3900 ft Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the point: 54 20'09''N 021 12'51''E 54 11'57''N 021 13'02''E 54 12'57''N 020 53'35''E 54 21'27''N 020 53'41''E Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Oddział Straży Granicznej, tel.:+48-89-750-3011/unclassified airspace. RPA BVLOS activity, Warmińsko-Mazurski Region Border Guard Unit, phone: +48-89- 750-3011 AIRAC AMDT 217
ENR 2.2.2.3-48 W przypadku wykonywania lotów w strefie, powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być tak skalkulowana, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy aktywnej strefy./ For flights performed within the area above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/OFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the active area. 1 2 3 4 5 6 EPTR104 54 20'09''N 021 12'51''E 4100 ft dalej wzdłuż granicy państwowej do GND Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the Oddział Straży Granicznej, point: Zgodnie z AUP/In tel.:+48-89-750-3011/unclassified 54 19'19''N 021 34'13''E accordance with AUP airspace. RPA BVLOS activity, 54 11'22''N 021 34'25''E Warmińsko-Mazurski Region 54 11'08''N 021 28'31''E Border Guard Unit, phone: +48-89- 54 11'57''N 021 13'02''E 750-3011 54 20'09''N 021 12'51''E 1 2 3 4 5 6 EPTR105 54 19'19''N 021 34'13''E 4200 ft Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the point: 54 19'58''N 021 53'59''E 54 11'51''N 021 54'34''E 54 11'22''N 021 34'25''E 54 19'19''N 021 34'13''E Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Oddział Straży Granicznej, tel.:+48-89-750-3011/unclassified airspace. RPA BVLOS activity, Warmińsko-Mazurski Region Border Guard Unit, phone: +48-89- 750-3011 1 2 3 4 5 6 EPTR106 54 19'58''N 021 53'59''E 4400 ft Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the point: 54 20'17''N 022 10'33''E 54 12'22''N 022 10'39''E 54 11'51''N 021 54'34''E 54 19'58''N 021 53'59''E Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Oddział Straży Granicznej, tel.:+48-89-750-3011/unclassified airspace. RPA BVLOS activity, Warmińsko-Mazurski Region Border Guard Unit, phone: +48-89- 750-3011 1 2 3 4 5 6 EPTR107 54 20'17''N 022 10'33''E 4600 ft Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty dalej wzdłuż granicy państwowej do GND RPA BVLOS Warmińsko-Mazurski punktu:/then along state border to the point: 54 21'47''N 022 46'19''E 54 13'31''N 022 45'34''E 54 12'22''N 022 10'39''E 54 20'17''N 022 10'33''E Zgodnie z AUP/In accordance with AUP Oddział Straży Granicznej, tel.:+48-89-750-3011/unclassified airspace. RPA BVLOS activity, Warmińsko-Mazurski Region Border Guard Unit, phone: +48-89- 750-3011 1 2 3 4 5 6 EPTR108 54 21'47''N 022 46'19''E 4600 ft dalej wzdłuż granicy państwowej do GND Przestrzeń niesklasyfikowana. Loty RPA BVLOS Podlaski Oddział punktu:/then along state border to the Straży Granicznej, tel.: +48-85- point: Zgodnie z AUP/In 714-5011/Unclassified airspace. 54 18'36''N 023 03'39''E accordance with AUP RPA BVLOS activity, Podlaski 54 11'17''N 022 59'16''E Region Border Guard Unit, phone: 54 13'31''N 022 45'34''E +48-85-714-5011 54 21'47''N 022 46'19''E AIRAC AMDT 217
ENR 4.1-3 STACJA STATION SUWAŁKI ( 6 E/Oct 05) SZCZECIN ( 3 E/Oct 05) SZYMANY ( 6 E/Jul 16) DVOR/DME SUW 117.700 CH124X DVOR/DME SCZ 114.750 CH94Y DVOR/DME SYN 111.050 CH47Y ŚWIDNIK DVOR/DME SWI 112.200 CH59X H24 H24 H24 H24 54 04'11''N 022 54'01''E 53 35'43''N 014 52'53''E 53 36'26''N 021 00'33''E 51 14'10''N 022 41'08''E TRZEBIELINO DME TZE CH85X H24 54 12'38''N 017 04'24''E WARSZAWA/ Modlin ( 5 E/Nov 11) WARSZAWA/ Okęcie ( 5 E/Mar 16) WIĄCZYŃ DOLNY ( 5 E/Aug 14) DVOR/DME MOL 116.600 CH113X DVOR/DME OKC 113.450 CH81Y DVOR/DME LOZ 112.400 CH71X H24 H24 H24 52 27'09''N 020 40'40''E 52 10'11''N 020 57'36''E 51 46'34''N 019 37'29''E WICKO DME WIC CH17X H24 54 40'46''N 017 40'33''E WIELUŃ DME WIE CH33Y H24 50 52'59''N 018 29'43''E WROCŁAW/ Strachowice ( 4 E/Dec 11) POMOC FACILITY ID CZĘSTOTLIWOŚĆ/KANAŁ FREQUENCY/CHANNEL khz MHz DVOR/DME WCL 111.650 CH53Y TRASOWE POMOCE RADIONAWIGACYJNE RADIO NAVIGATION AIDS - EN-ROUTE H24 HR WSPÓŁRZĘDNE (WGS-84) COORDINATES (WGS-84) 51 05'34''N 016 55'08''E DME ELEV UWAGI / STOSOWANIE WE FRA REMARK / FRA USAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 180 m AMSL FRA (I) - punkt pośredni FRA / FRA intermediate point Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). 30 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (fo FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). 180 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up tp FL500). 210 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500). Wskazania DME w sektorze 274-278 nie mogą być używane do celów nawigacyjnych./ Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). DME indications in the 274-278 sector shall not be used for navigational purposes. 150 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL500). 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL400). Wskazania DME w sektorze 270-310 do wysokości 6000 ft w odległości 15-30 NM nie mogą być używane do celów nawigacyjnych./ Designated operational coverage: 100 NM (up to FL400). DME indications in the 270-310 sector at distance FM 15 NM to 30 NM and below 6000 ft shall not be used for navigation purposes. 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL250)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL250). 240 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 150 NM (do FL500). Wskazania DME w sektorze 340-160 do wysokości 4000 ft w odległości 0-20 NM nie mogą być używane do celów nawigacyjnych./ Designated operational coverage: 150 NM (up to FL500). DME indications in the 340-160 sector up to 4000 ft at a distance of 0-20 NM shall not be used for navigational purposes. 60 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL400)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL400). 300 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (do FL500)./Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). 120 m AMSL Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL400)./Designated operational coverage: 80 NM (up to FL400). AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-2 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Skoczów 00751-2009-01 49 47'10''N 018 47'01''E Komin/Chimney 1 332 1323 Y Przemyśl 02311-2012-01 49 48'00''N 022 47'04''E Komin/Chimney 1 394 1044 Y Bielsko Biała 02312-2012-02 49 48'42''N 019 03'11''E Komin/Chimney 1 525 1600 Y Wesoła 01463-2012-01 49 48'45''N 022 05'35''E Maszt/Mast 1 329 1695 Y Bielsko Biała 02312-2012-01 49 48'45''N 019 03'11''E Komin/Chimney 1 394 1469 Y Bielsko Biała 02426-2012-01 49 49'31''N 018 58'05''E Komin/Chimney 1 328 1376 Y Orzechowce 00132-2008-06 49 50'47''N 022 46'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 427 1259 Y Orzechowce 00132-2008-05 49 51'01''N 022 47'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 427 1274 Y Orzechowce 00132-2008-04 49 51'24''N 022 47'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 427 1255 Y Orzechowce 00132-2008-03 49 51'43''N 022 47'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 427 1283 Y Hnatkowice 00132-2008-02 49 51'53''N 022 47'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 427 1301 Y Hnatkowice 00132-2008-01 49 52'01''N 022 47'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 427 1298 Y Czechowice - 02313-2012-01 49 52'24''N 019 01'46''E Komin/Chimney 1 739 1674 Y Dziedzice Czechowice - 02313-2012-02 49 52'30''N 019 01'47''E Komin/Chimney 1 329 1254 Y Dziedzice Hruszowice 00574-2011-03 49 56'08''N 023 00'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1155 Y Hruszowice 00574-2011-01 49 56'22''N 023 00'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1142 Y Hruszowice 00574-2011-04 49 56'22''N 023 01'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1151 Y Jastrzębie Zdrój/ 00752-2009-01 49 56'28''N 018 34'14''E Komin/Chimney 1 394 1159 Y Moszczenica Hruszowice 00574-2011-02 49 56'35''N 023 00'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1151 Y Kraków/Chorągwica 01459-2010-01 49 57'31''N 020 04'55''E Maszt/Mast 1 943 2328 Y Pszczyna 00753-2009-01 49 57'48''N 018 55'34''E Komin/Chimney 1 492 1339 Y Jastrzębie Zdrój 01902-2011-01 49 57'51''N 018 37'38''E Komin/Chimney 1 494 1410 Y Pniówek 01903-2011-01 49 58'02''N 018 41'40''E Komin/Chimney 1 329 1247 Y Skawina 01461-2010-01 49 58'04''N 019 47'47''E Komin/Chimney 1 408 1141 Y Skawina 01461-2010-02 49 58'08''N 019 47'45''E Komin/Chimney 1 401 1134 Y Brzesko 01587-2011-01 49 58'26''N 020 37'43''E Komin/Chimney 1 332 1049 Y Skawina 01460-2010-01 49 58'35''N 019 48'12''E Komin/Chimney 1 411 1120 Y Skawina 01460-2010-02 49 58'36''N 019 48'16''E Komin/Chimney 1 405 1113 Y Skawina 01460-2010-03 49 58'39''N 019 48'19''E Komin/Chimney 1 409 1117 Y Wodzisław Śląski 02245-2018-01 49 58'45''N 018 29'41''E Komin/Chimney 1 336 1250 Y Tarnów 02429-2012-01 50 00'31''N 020 56'58''E Komin/Chimney 1 394 1042 Y Bieruń 02294-2012-02 50 01'09''N 019 06'24''E Wieża/Tower 1 352 1152 Y Urzejowice 02618-2012-01 50 01'34''N 022 26'07''E Maszt/Mast 1 329 1093 Y Kraków/Bonarka 00735-2009-01 50 01'35''N 019 57'07''E Komin/Chimney 1 329 1063 Y Tarnów 01633-2011-01 50 01'39''N 020 54'28''E Komin/Chimney 1 340 971 Y Tarnów 01633-2011-02 50 01'41''N 020 54'29''E Komin/Chimney 1 394 1025 Y Krzanowice 02217-2012-01 50 02'02''N 018 06'27''E Maszt/Mast 1 394 1160 Y Łańcut 01591-2015-16 50 02'03''N 022 16'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1266 Y Żory 02315-2012-01 50 02'08''N 018 42'38''E Komin/Chimney 1 329 1172 Y Tarnów 01605-2011-01 50 02'12''N 020 59'02''E Komin/Chimney 1 394 1079 Y Łańcut 01591-2015-09 50 02'15''N 022 21'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1292 Y Łańcut 01591-2015-21 50 02'16''N 022 16'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1292 Y Łańcut 01591-2015-10 50 02'18''N 022 21'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1284 Y Radlin 00770-2009-01 50 02'21''N 018 29'15''E Komin/Chimney 1 394 1317 Y Łańcut 01591-2015-23 50 02'22''N 022 17'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1289 Y Oświęcim 02316-2012-02 50 02'24''N 019 16'26''E Komin/Chimney 1 525 1322 Y Oświęcim 02316-2012-01 50 02'24''N 019 16'22''E Komin/Chimney 1 525 1322 Y Łańcut 01591-2015-17 50 02'26''N 022 16'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1286 Y Laszki 03268-2015-01 50 02'26''N 022 53'26''E Maszt/Mast 1 329 978 Y Łańcut 01591-2015-24 50 02'33''N 022 17'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1284 Y Łańcut 01591-2015-07 50 02'34''N 022 21'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1289 Y Krzanowice 02217-2016-03 50 02'35''N 018 09'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1221 Y Łańcut 01591-2015-08 50 02'37''N 022 21'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1286 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-3 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Łańcut 01591-2015-22 50 02'39''N 022 16'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1281 Y Łańcut 01591-2015-25 50 02'42''N 022 17'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1279 Y Pszów 00759-2009-01 50 02'42''N 018 23'42''E Komin/Chimney 1 332 1231 Y Dębica 00523-2009-01 50 02'47''N 021 23'17''E Komin/Chimney 1 404 1034 Y Wojnowice 02217-2016-04 50 02'48''N 018 09'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1182 Y Suszec 01904-2011-01 50 02'48''N 018 46'00''E Komin/Chimney 1 330 1213 Y Łańcut 01591-2015-27 50 02'49''N 022 17'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1263 Y Łańcut 01591-2015-06 50 02'55''N 022 21'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1297 Y Łańcut 01591-2015-05 50 02'55''N 022 21'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1278 Y Łańcut 01591-2015-14 50 02'57''N 022 18'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1278 Y Łańcut 01591-2015-26 50 02'59''N 022 17'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1258 Y Kraków 02325-2012-01 50 03'01''N 019 54'06''E Maszt/Mast 1 409 1132 Y Krzanowice 02217-2016-02 50 03'04''N 018 10'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1201 Y Łańcut 01591-2015-20 50 03'05''N 022 17'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1274 Y Łańcut 01591-2015-11 50 03'07''N 022 21'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1286 Y Łańcut 01591-2015-04 50 03'07''N 022 21'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1275 Y Kraków 02868-2014-01 50 03'14''N 020 00'27''E Komin/Chimney 1 394 1040 Y Kraków/Łęg 00999-2009-01 50 03'14''N 020 00'24''E Komin/Chimney 1 854 1511 Y Łańcut 01591-2015-18 50 03'16''N 022 18'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1253 Y Łańcut 01591-2015-15 50 03'28''N 022 18'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1268 Y Łańcut 01591-2015-03 50 03'30''N 022 18'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1263 Y Rzeszów 02946-2015-01 50 03'37''N 022 00'58''E Pylon 1 368 1005 Y Łańcut 01591-2015-19 50 03'47''N 022 17'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1251 Y Łańcut 01591-2015-12 50 03'52''N 022 18'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1261 Y Łańcut 01591-2015-02 50 03'53''N 022 18'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1263 Y Rzeszów/Załęże 01603-2011-20 50 03'54''N 022 01'50''E Komin/Chimney 1 666 1319 Y Łańcut 01591-2015-13 50 04'03''N 022 18'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1245 Y Łańcut 01591-2015-01 50 04'05''N 022 18'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1237 Y Kraków/Nowa Huta 02326-2012-03 50 04'31''N 020 05'59''E Komin/Chimney 1 391 1095 Y Kraków/Nowa Huta 02326-2012-02 50 04'49''N 020 05'32''E Komin/Chimney 1 654 1367 Y Kraków/Nowa Huta 02326-2012-01 50 04'51''N 020 05'35''E Komin/Chimney 1 654 1367 Y Bieruń 02294-2012-01 50 04'59''N 019 09'50''E Wieża/Tower 1 355 1164 Y Bieruń 00118-2008-01 50 05'01''N 019 09'58''E Komin/Chimney 1 411 1214 Y Kietrz 02874-2013-01 50 05'37''N 018 01'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1272 Y Kietrz 02874-2016-02 50 05'45''N 018 00'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1302 Y Tychy 01406-2010-01 50 06'13''N 019 05'17''E Komin/Chimney 1 483 1280 Y Chełmek 02329-2012-01 50 06'13''N 019 15'24''E Komin/Chimney 1 419 1213 Y Pawłów 02367-2013-01 50 06'20''N 018 06'44''E Maszt/Mast 1 327 1127 Y Tychy 02330-2012-01 50 06'20''N 019 01'02''E Komin/Chimney 1 591 1446 Y Tychy 02330-2012-02 50 06'22''N 019 01'01''E Komin/Chimney 1 394 1249 Y Niedomice 01601-2011-01 50 06'25''N 020 53'59''E Komin/Chimney 1 328 936 Y Chrzanów 02331-2012-01 50 07'14''N 019 24'36''E Komin/Chimney 1 395 1313 Y Lędziny 01410-2010-01 50 07'25''N 019 07'43''E Komin/Chimney 1 394 1237 Y Lędziny 01264-2010-01 50 07'38''N 019 07'41''E Budynek/Building 1 344 1188 Y Łaziska 01675-2011-01 50 07'53''N 018 50'07''E Komin/Chimney 1 492 1392 Y Rybnik 02277-2012-04 50 07'59''N 018 31'44''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1134 Y Rybnik 02277-2012-01 50 08'01''N 018 31'16''E Komin/Chimney 1 854 1592 Y Rybnik 02277-2012-05 50 08'01''N 018 31'51''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1134 Y Łaziska 01675-2011-02 50 08'02''N 018 49'58''E Komin/Chimney 1 491 1407 Y Łaziska 02335-2012-01 50 08'02''N 018 50'33''E Komin/Chimney 1 532 1451 Y Łaziska 02335-2012-04 50 08'03''N 018 50'55''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Łaziska 02335-2012-03 50 08'03''N 018 50'49''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Łaziska 02335-2012-02 50 08'04''N 018 50'40''E Komin/Chimney 1 657 1592 Y Rybnik 02277-2012-02 50 08'05''N 018 31'24''E Komin/Chimney 1 985 1723 Y Rybnik 02277-2015-06 50 08'06''N 018 31'33''E Komin/Chimney 1 411 1151 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-4 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Łaziska 02335-2012-06 50 08'07''N 018 50'52''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Łaziska 02335-2012-05 50 08'07''N 018 50'46''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Rybnik 02277-2012-03 50 08'08''N 018 31'31''E Komin/Chimney 1 394 1143 Y Zopowy 00526-2015-05 50 08'58''N 017 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1472 Y Trzebinia 02337-2012-01 50 09'01''N 019 27'18''E Komin/Chimney 1 399 1341 Y Zopowy 00526-2015-08 50 09'15''N 017 47'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1524 Y Zopowy 00526-2015-09 50 09'19''N 017 47'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1531 Y Zopowy 00526-2015-14 50 09'21''N 017 48'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1441 Y Zopowy 00526-2013-01 50 09'23''N 017 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1538 Y Zopowy 00526-2015-15 50 09'24''N 017 49'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1415 Y Zopowy 00526-2015-06 50 09'24''N 017 46'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1505 Y Zopowy 00526-2015-11 50 09'29''N 017 47'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1470 Y Zopowy 00526-2013-02 50 09'30''N 017 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1538 Y Zopowy 00526-2015-12 50 09'36''N 017 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1508 Y Zopowy 00526-2013-03 50 09'40''N 017 46'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1518 Y Zopowy 00526-2015-13 50 09'41''N 017 48'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1411 Y Zopowy 00526-2015-07 50 09'49''N 017 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1491 Y Zopowy 00526-2013-04 50 10'00''N 017 46'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1505 Y Zopowy 00526-2015-10 50 10'14''N 017 46'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1496 Y Ornontowice 03126-2015-01 50 10'24''N 018 45'09''E Komin/Chimney 1 394 1346 Y Sułków 01517-2011-01 50 10'38''N 017 56'53''E Maszt/Mast 1 329 1178 Y Mysłowice/Wesoła 01237-2010-01 50 10'52''N 019 06'20''E Komin/Chimney 1 329 1191 Y Katowice/Kosztowy 01432-2010-01 50 11'17''N 019 07'00''E Maszt/Mast 1 1168 2172 Y Jaworzno III 00967-2009-01 50 12'26''N 019 12'19''E Komin/Chimney 1 986 1792 Y Czyżówka 02338-2012-01 50 12'28''N 019 27'40''E Komin/Chimney 1 329 1475 Y Czyżówka 02338-2012-02 50 12'31''N 019 27'39''E Komin/Chimney 1 854 1997 Y Jaworzno III 00967-2009-02 50 12'31''N 019 11'58''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1198 Y Jaworzno III 00967-2009-04 50 12'31''N 019 12'06''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1200 Y Jaworzno III 00967-2009-03 50 12'35''N 019 12'02''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1200 Y Czyżówka 02338-2012-03 50 12'35''N 019 27'37''E Komin/Chimney 1 493 1636 Y Jaworzno 00967-2010-09 50 12'36''N 019 13'42''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 596 1432 Y Jaworzno III 00967-2015-08 50 12'36''N 019 13'31''E Pylon 1 454 1290 Y Jaworzno III 00967-2015-07 50 12'38''N 019 13'34''E Pylon 1 454 1290 Y Jaworzno II 00967-2009-06 50 12'48''N 019 13'41''E Komin/Chimney 1 394 1234 Y Jaworzno II 00967-2009-05 50 12'50''N 019 13'38''E Komin/Chimney 1 335 1175 Y Knurów 00760-2009-01 50 12'54''N 018 40'42''E Komin/Chimney 1 421 1232 Y Nikiszowiec 00761-2009-02 50 14'23''N 019 04'50''E Komin/Chimney 1 404 1310 Y Nikiszowiec 00761-2009-01 50 14'25''N 019 04'47''E Komin/Chimney 1 378 1283 Y Katowice/Brynów 00762-2009-01 50 14'38''N 018 59'20''E Komin/Chimney 1 384 1364 Y Katowice/Brynów 00762-2009-02 50 14'39''N 018 59'22''E Komin/Chimney 1 332 1313 Y Ruda Śląska 00344-2009-01 50 14'43''N 018 55'20''E Komin/Chimney 1 329 1280 Y Katowice 01948-2011-01 50 14'51''N 019 00'58''E Budynek/Building 1 328 1309 Y Giedlarowa 01415-2010-01 50 14'54''N 022 24'18''E Maszt/Mast 1 427 1159 Y Grudynia Mała 01834-2012-01 50 14'57''N 017 58'20''E Maszt/Mast 1 329 1194 Y Katowice 02340-2012-01 50 15'43''N 019 01'31''E Budynek/Building 1 410 1269 Y Zabrze 02435-2012-01 50 16'27''N 018 46'50''E Komin/Chimney 1 460 1239 Y Bukowno 02341-2012-01 50 16'29''N 019 28'49''E Komin/Chimney 1 382 1461 Y Olkusz 00962-2009-01 50 16'30''N 019 35'40''E Komin/Chimney 1 403 1593 Y Katowice 01081-2010-01 50 17'08''N 019 03'16''E Komin/Chimney 1 656 1535 Y Gliwice 01140-2010-01 50 17'32''N 018 42'39''E Komin/Chimney 1 329 1060 Y Katowice/Bytków 01862-2011-01 50 17'44''N 019 00'20''E Wieża/Tower 1 368 1403 Y Zabrze 02352-2012-01 50 17'56''N 018 48'44''E Komin/Chimney 1 657 1546 Y Będzin 02353-2012-01 50 18'06''N 019 08'21''E Komin/Chimney 1 493 1333 Y Siemianowice Śląskie 00763-2009-01 50 18'16''N 019 01'15''E Komin/Chimney 1 423 1340 Y Będzin 02353-2012-02 50 18'16''N 019 08'18''E Komin/Chimney 1 427 1267 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-8 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rudniki 03366-2018-01 50 52'29''N 019 15'20''E Wieża/Tower 1 345 1190 Y Jelenia Góra 03125-2015-01 50 53'25''N 015 42'47''E Komin/Chimney 1 493 1585 Y Kielce 01520-2010-02 50 53'45''N 020 36'45''E Komin/Chimney 1 375 1316 Y Kielce 01520-2010-01 50 53'52''N 020 36'59''E Komin/Chimney 1 694 1655 Y Wierzchosławice 03035-2015-01 50 54'11''N 016 06'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1654 Y Wierzchosławice 03035-2015-02 50 54'13''N 016 06'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1669 Y Gaj Oławski 00868-2015-01 50 54'39''N 017 14'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 678 1166 Y Kłobuck 00994-2013-02 50 54'55''N 018 53'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 1292 Y Kłobuck 00994-2013-01 50 54'59''N 018 53'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 1302 Y Gaj Oławski 00868-2015-05 50 55'02''N 017 14'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 844 Y Gaj Oławski 00868-2015-02 50 55'04''N 017 14'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 678 1195 Y Gaj Oławski 00868-2015-06 50 55'05''N 017 14'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 862 Y Gaj Oławski 00868-2015-04 50 55'07''N 017 14'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 862 Y Gaj Oławski 00868-2015-03 50 55'12''N 017 14'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 868 Y Żółkiewka 00509-2014-02 50 55'32''N 022 49'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 1211 Y Złochowice 01362-2013-01 50 55'41''N 018 50'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1376 Y Żółkiewka 00509-2014-01 50 55'43''N 022 49'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 1218 Y Mykanów 02663-2015-02 50 55'45''N 019 12'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1137 Y Ożarów 00776-2009-03_Nr3 50 55'47''N 021 40'41''E Komin/Chimney 1 394 1060 Y Mykanów 02663-2015-01 50 55'48''N 019 11'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1141 Y Ożarów 00776-2009-01_Nr1 50 55'49''N 021 40'33''E Komin/Chimney 1 396 1062 Y Bogatynia 01937-2012-01 50 56'46''N 014 58'34''E Maszt/Mast 1 329 1813 Y Kuniów 00860-2017-01 50 56'47''N 018 14'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 1178 N Bogatynia 01872-2013-02 50 56'51''N 014 54'42''E Komin/Chimney 1 491 1275 Y Ostrowiec 00779-2010-03 50 56'52''N 021 26'45''E Komin/Chimney 1 337 980 Y Świętokrzyski Ostrowiec 00779-2010-02 50 56'53''N 021 26'44''E Komin/Chimney 1 329 972 Y Świętokrzyski Bogatynia 01872-2016-05 50 56'53''N 014 54'59''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Bogatynia 01872-2017-10 50 56'55''N 014 54'15''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 443 1227 Y Ostrowiec 00779-2010-01 50 56'56''N 021 26'48''E Komin/Chimney 1 384 1031 Y Świętokrzyski Bogatynia 01872-2016-04 50 56'57''N 014 55'03''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1114 N Bogatynia 01872-2016-03 50 56'58''N 014 54'58''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Bogatynia 01872-2018-11 50 56'58''N 014 54'18''E Budynek/Building 1 387 1171 Y Bogatynia 01872-2017-08 50 56'59''N 014 54'18''E Budynek/Building 1 398 1182 Y Bogatynia 01872-2016-06 50 57'00''N 014 54'36''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Bogatynia 01872-2016-07 50 57'00''N 014 54'29''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 331 1115 N Szerzawy 01014-2015-01 50 57'06''N 021 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1480 Y Kuniów 00860-2017-02 50 57'10''N 018 14'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 1142 N Szerzawy 01014-2015-02 50 57'16''N 021 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1513 Y Szerzawy 01014-2015-03 50 57'27''N 021 01'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1528 Y Szerzawy 01014-2015-04 50 57'37''N 021 01'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1456 Y Szerzawy 01014-2015-05 50 57'41''N 021 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1418 Y Gorzków Wieś 02468-2012-01 50 57'45''N 022 58'41''E Wieża/Tower 1 340 1245 Y Kraśnik 03413-2018-01 50 57'57''N 022 10'54''E Komin/Chimney 1 328 1025 Y Gózd 02470-2012-01 50 58'58''N 020 44'49''E Wieża/Tower 1 342 1789 Y Wrocław/Żórawina 02416-2012-01 50 59'00''N 017 01'17''E Maszt/Mast 1 883 1309 Y Boży Dar 01160-2010-02 51 00'09''N 022 39'20''E Maszt/Mast 1 352 1337 Y Rudno 02237-2014-02 51 00'17''N 023 39'32''E Maszt/Mast 1 329 1105 Y Boży Dar 01160-2010-01 51 00'17''N 022 39'13''E Maszt/Mast 1 688 1692 Y Zawady 02693-2014-01 51 01'00''N 018 56'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1029 Y Konary 00065-2008-01 51 02'01''N 016 23'39''E Maszt/Mast 1 329 1018 Y Siechnice 01273-2011-02 51 02'13''N 017 10'03''E Słup energetyczny/pole 1 362 757 Y Siechnice 02471-2012-01 51 02'16''N 017 08'58''E Komin/Chimney 1 442 843 Y Siechnice 02471-2012-02 51 02'17''N 017 09'01''E Komin/Chimney 1 329 742 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-10 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Głuszyna 02432-2013-01 51 08'56''N 017 48'07''E Maszt/Mast 1 329 882 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-06 51 08'57''N 017 37'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1160 Y Wistka 00269-2013-01 51 08'58''N 019 06'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1244 Y Lubań/Nowa Karczma 02417-2012-01 51 08'59''N 015 10'27''E Maszt/Mast 1 440 1477 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-07 51 09'01''N 017 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1161 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-05 51 09'10''N 017 37'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1169 Y Taczalin 02709-2013-06 51 09'10''N 016 17'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 1001 Y Taczalin 02709-2013-07 51 09'13''N 016 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 963 Y Taczalin 02709-2013-08 51 09'25''N 016 16'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 963 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-04 51 09'26''N 017 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1184 Y Wrocław/Rędzin 01383-2010-01 51 09'26''N 016 57'37''E Pylon 1 404 775 Y Iłża 01344-2013-05 51 09'27''N 021 12'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1235 Y Taczalin 02709-2013-22 51 09'27''N 016 15'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 961 Y Taczalin 02709-2013-09 51 09'41''N 016 17'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 991 Y Taczalin 02709-2013-21 51 09'43''N 016 15'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 942 Y Taczalin 02709-2013-20 51 09'43''N 016 16'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 960 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-03 51 09'44''N 017 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1190 Y Taczalin 02709-2013-11 51 09'49''N 016 18'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 944 Y Iłża 01344-2013-14 51 09'51''N 021 11'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1288 Y Iłża 01344-2013-02 51 09'52''N 021 12'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1233 Y Taczalin 02709-2013-10 51 09'55''N 016 19'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 934 Y Taczalin 02709-2013-13 51 09'57''N 016 18'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 929 Y Łukaszów 00061-2011-05 51 09'58''N 015 53'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1188 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-02 51 09'58''N 017 36'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1203 Y Taczalin 02709-2013-19 51 10'02''N 016 16'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 930 Y Taczalin 02709-2013-12 51 10'04''N 016 18'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 918 Y Iłża 01344-2013-13 51 10'05''N 021 11'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1252 Y Taczalin 02709-2013-15 51 10'05''N 016 18'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 925 Y Łukaszów 00061-2011-04 51 10'08''N 015 53'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1187 Y Łukaszów 00061-2011-01 51 10'08''N 015 52'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1187 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-01 51 10'09''N 017 36'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1212 Y Taczalin 02709-2013-17 51 10'11''N 016 17'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 925 Y Taczalin 02709-2013-14 51 10'11''N 016 18'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 914 Y Iłża 01344-2013-03 51 10'13''N 021 12'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1219 Y Iłża 01344-2014-33 51 10'15''N 021 12'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1239 Y Pszeniczna, Pągów 01457-2012-17 51 10'16''N 017 36'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 581 1217 Y Taczalin 02709-2013-18 51 10'17''N 016 16'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 942 Y Łukaszów 00061-2011-06 51 10'19''N 015 53'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1187 Y Łukaszów 00061-2011-02 51 10'19''N 015 52'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1180 Y Taczalin 02709-2013-16 51 10'20''N 016 18'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 908 Y Iłża 01344-2013-24 51 10'21''N 021 11'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1251 Y Gawłów 01011-2013-03 51 10'23''N 019 04'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 1095 Y Iłża 01344-2013-12 51 10'25''N 021 09'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1166 Y Iłża 01344-2013-21 51 10'26''N 021 09'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1200 Y Łukaszów 00061-2011-03 51 10'30''N 015 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Iłża 01344-2013-04 51 10'30''N 021 11'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1229 Y Iłża 01344-2013-07 51 10'31''N 021 09'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1227 Y Łukaszów 00061-2011-07 51 10'32''N 015 54'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1183 Y Iłża 01344-2014-32 51 10'33''N 021 10'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1236 Y Iłża 01344-2013-23 51 10'38''N 021 09'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1172 Y Łukaszów 00061-2011-09 51 10'39''N 015 54'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1180 Y Iłża 02681-2013-01 51 10'39''N 021 11'25''E Maszt/Mast 1 329 1064 Y Iłża 01344-2013-11 51 10'42''N 021 09'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1209 Y Iłża 01344-2013-06 51 10'42''N 021 10'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1200 Y Żarska Wieś 00948-2012-13 51 10'43''N 015 04'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1155 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-14 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Michów 02197-2015-12 51 30'04''N 022 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1141 Y Michów 02197-2015-13 51 30'05''N 022 17'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1189 Y Michów 02197-2015-09 51 30'06''N 022 18'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1149 Y Lubaniew 00390-2009-23 51 30'10''N 021 51'39''E Słup energetyczny/pole 1 384 762 Y Bobrowniki 00390-2009-22 51 30'11''N 021 50'49''E Słup energetyczny/pole 1 384 765 Y Regów 00390-2009-19 51 30'13''N 021 50'50''E Słup energetyczny/pole 1 355 735 Y Gołąb 00390-2009-20 51 30'13''N 021 51'40''E Słup energetyczny/pole 1 355 735 Y Michów 02197-2015-08 51 30'15''N 022 18'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1166 Y Michów 02197-2015-14 51 30'19''N 022 20'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1119 Y Michów 02197-2015-10 51 30'25''N 022 17'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1158 Y Michów 02197-2015-04 51 30'39''N 022 16'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1175 Y Michów 02197-2015-16 51 30'43''N 022 15'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1173 Y Michów 02197-2015-03 51 30'56''N 022 16'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1158 Y Michów 02197-2015-07 51 30'59''N 022 17'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1142 Y Michów 02197-2015-02 51 31'14''N 022 16'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1171 Y Michów 02197-2015-06 51 31'14''N 022 16'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1157 Y Jedlińsk 01099-2013-02 51 31'23''N 021 08'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 959 Y Michów 02197-2015-01 51 31'27''N 022 16'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1175 Y Michów 02197-2015-05 51 31'29''N 022 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 1154 Y Jedlińsk 01099-2013-03 51 31'30''N 021 10'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 961 Y Jedlińsk 01099-2013-04 51 31'31''N 021 08'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 960 Y Jedlińsk 01099-2013-01 51 31'42''N 021 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 950 Y Kwiatkówka 01470-2016-02 51 31'48''N 019 54'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 932 Y Kwiatkówka 01470-2014-01 51 31'48''N 019 53'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 933 Y Kalisz/Mikstat 02414-2012-01 51 31'56''N 017 59'39''E Maszt/Mast 1 896 1608 Y Pruszków 00510-2013-01 51 32'11''N 019 03'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 921 Y Tomaszów Mazowiecki 00784-2009-01 51 32'47''N 020 02'20''E Komin/Chimney 1 329 844 Y Tomaszów Mazowiecki 00784-2009-02 51 32'52''N 020 02'42''E Komin/Chimney 1 493 1037 Y Sieradz 00511-2012-04 51 32'58''N 018 41'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1011 Y Tomaszów Mazowiecki 00784-2009-03 51 33'02''N 020 02'26''E Komin/Chimney 1 493 1037 Y Sieradz 00511-2012-01 51 33'08''N 018 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1008 Y Sieradz 00511-2012-03 51 33'08''N 018 42'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1003 Y Włodawa 02612-2012-01 51 33'12''N 023 32'13''E Wieża/Tower 1 334 908 N Sieradz 00511-2012-05 51 33'18''N 018 41'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 1002 Y Sieradz 00511-2012-02 51 33'22''N 018 42'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 984 Y Charłupia Wielka 01858-2012-03 51 33'44''N 018 36'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 985 Y Górki Duże 02490-2012-01 51 33'52''N 019 31'09''E Maszt/Mast 1 355 1228 Y Tworkowizna 01857-2013-04 51 33'58''N 018 35'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1021 Y Charłupia Wielka 01858-2012-04 51 34'11''N 018 35'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1017 Y Charłupia Wielka 01858-2012-02 51 34'14''N 018 36'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 990 Y Tworkowizna 01857-2013-03 51 34'20''N 018 36'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1013 Y Charłupia Wielka 01857-2013-02 51 34'33''N 018 37'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 995 Y Charłupia Wielka 01858-2012-01 51 34'39''N 018 37'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 976 Y Charłupia Wielka 01857-2013-01 51 34'47''N 018 37'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 980 Y Gościeszowice 02366-2015-24 51 34'52''N 015 40'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1064 Y Gościeszowice 02366-2015-23 51 34'56''N 015 39'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1045 Y Gościeszowice 02366-2015-22 51 35'03''N 015 40'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1071 Y Gościeszowice 02366-2015-21 51 35'07''N 015 39'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1066 Y Gościeszowice 02366-2015-20 51 35'10''N 015 39'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1046 Y Raczyce 01634-2015-02 51 35'19''N 017 37'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1008 Y Raczyce 01634-2011-01 51 35'33''N 017 37'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 490 904 Y Gościeszowice 02366-2015-19 51 35'35''N 015 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1055 Y Gościeszowice 02366-2015-18 51 35'38''N 015 39'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1053 Y Gościeszowice 02366-2015-17 51 35'42''N 015 39'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1050 Y Gliśnica 01387-2015-01 51 35'42''N 017 39'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 714 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-23 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jóźwin 00754-2015-04 52 21'33''N 018 13'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 812 Y Nekla 00223-2009-01_EW1 52 21'42''N 017 22'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 883 Y Rzepin 00935-2009-24 52 21'45''N 014 49'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 717 Y Rzepin 00935-2009-23 52 21'54''N 014 49'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 722 Y Rzepin 00935-2009-22 52 21'54''N 014 49'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korytnica 02684-2015-15 52 21'56''N 021 47'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1142 Y Rzepin 00935-2009-25 52 21'57''N 014 50'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 730 Y Prześlice 01190-2010-01 52 22'04''N 015 04'57''E Maszt/Mast 1 329 788 Y Korytnica 02684-2015-13 52 22'08''N 021 45'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1119 Y Rzepin 00935-2009-26 52 22'10''N 014 49'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 734 Y Korytnica 02684-2015-14 52 22'13''N 021 46'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1129 Y Szemborowo 00334-2010-01 52 22'15''N 017 43'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 673 Y Rzepin 00935-2009-29 52 22'21''N 014 49'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Rzepin 00935-2009-27 52 22'22''N 014 49'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 746 Y Rzepin 00935-2009-20 52 22'23''N 014 48'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 739 Y Rzepin 00935-2009-21 52 22'23''N 014 48'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Rzepin 00935-2009-28 52 22'36''N 014 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 747 Y Rzepin 00935-2009-19 52 22'38''N 014 48'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Korytnica 02684-2015-12 52 22'39''N 021 45'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1109 Y Rzepin 00935-2009-18 52 22'42''N 014 47'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 764 Y Korytnica 02684-2015-18 52 22'42''N 021 50'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1149 Y Korytnica 02684-2015-11 52 22'43''N 021 46'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1136 Y Narty 03351-2018-01 52 22'46''N 019 12'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 827 Y Rzepin 00935-2009-17 52 22'55''N 014 47'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 754 Y Korytnica 02684-2015-17 52 22'58''N 021 50'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1146 Y Korytnica 02684-2015-10 52 22'59''N 021 45'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1100 Y Korytnica 02684-2015-09 52 23'03''N 021 48'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1146 Y Korytnica 02684-2015-22 52 23'03''N 021 53'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1142 Y Rzepin 00935-2009-16 52 23'06''N 014 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 767 Y Korytnica 02684-2015-23 52 23'07''N 021 52'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1165 Y Korytnica 02684-2015-08 52 23'12''N 021 47'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1149 Y Bachorza 00872-2013-01 52 23'12''N 022 18'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1104 Y Rzepin 00935-2009-15 52 23'12''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 770 Y Korytnica 02684-2015-25 52 23'13''N 021 51'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1139 Y Korytnica 02684-2015-07 52 23'15''N 021 46'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1113 Y Rzepin 00935-2009-14 52 23'19''N 014 47'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 764 Y Rzepin 00935-2009-12 52 23'24''N 014 47'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 780 Y Roztoka 00479-2015-01 52 23'31''N 018 09'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Rzepin 00935-2009-13 52 23'31''N 014 47'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 779 Y Korytnica 02684-2015-24 52 23'31''N 021 52'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1119 Y Korytnica 02684-2015-06 52 23'32''N 021 47'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1126 Y Rzepin 00935-2009-09 52 23'38''N 014 47'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 782 Y Rzepin 00935-2009-08 52 23'44''N 014 47'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Korytnica 02684-2015-21 52 23'45''N 021 53'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1109 Y Rzepin 00935-2009-11 52 23'46''N 014 48'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 774 Y Turkowo 02526-2012-01 52 23'46''N 016 24'37''E Maszt/Mast 1 335 601 Y Korytnica 02684-2015-16 52 23'47''N 021 51'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1113 Y Korytnica 02684-2015-01 52 23'51''N 021 44'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1041 Y Rzepin 00935-2009-10 52 23'54''N 014 47'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Konin/Żółwieniec 02405-2012-01 52 23'56''N 018 19'41''E Maszt/Mast 1 1057 1382 Y Alinowo 03324-2019-01 52 23'56''N 018 08'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 950 Y Korytnica 02684-2015-19 52 23'56''N 021 52'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1090 Y Korytnica 02684-2015-20 52 23'58''N 021 53'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1093 Y Rzepin 00935-2009-07 52 23'58''N 014 47'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 793 Y Poznań 02527-2012-24 52 24'04''N 016 55'34''E Budynek/Building 1 335 552 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-24 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Poznań 02527-2012-9 52 24'04''N 016 55'33''E Budynek/Building 1 335 552 Y Korytnica 02684-2015-02 52 24'05''N 021 43'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1037 Y Rzepin 00935-2009-06 52 24'05''N 014 47'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Brzozów 00887-2014-01 52 24'06''N 022 09'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Rzepin 00935-2009-05 52 24'09''N 014 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Poznań 02420-2012-2 52 24'17''N 016 55'18''E Budynek/Building 1 347 592 Y Rzepin 00935-2009-04 52 24'21''N 014 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 755 Y Korytnica 02684-2015-04 52 24'21''N 021 46'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1050 Y Rzepin 00935-2009-03 52 24'22''N 014 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 784 Y Korytnica 02684-2015-05 52 24'25''N 021 47'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1054 Y Korytnica 02684-2015-03 52 24'33''N 021 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 1037 Y Rzepin 00935-2009-02 52 24'34''N 014 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 770 Y Kaliska 01704-2013-01 52 24'42''N 019 06'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 442 880 Y Golska Huta 00373-2014-01 52 24'45''N 019 04'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 762 Y Rzepin 00935-2009-01 52 24'56''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 770 Y Golice 01751-2011-14 52 24'57''N 014 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 666 Y Poznań/Garbary 02528-2012-01 52 24'57''N 016 56'40''E Komin/Chimney 1 329 521 Y Golice 01751-2011-13 52 25'04''N 014 41'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 670 Y Nieborzyn 03168-2015-01 52 25'06''N 018 07'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 381 750 Y Golice 01751-2011-17 52 25'13''N 014 40'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 667 Y Golice 01751-2011-18 52 25'15''N 014 40'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 664 Y Golice 01751-2011-12 52 25'18''N 014 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 681 Y Golice 01751-2011-16 52 25'26''N 014 40'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 655 Y Golice 01751-2011-19 52 25'27''N 014 40'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Nowy Dwór 00810-2009-01 52 25'31''N 020 45'05''E Komin/Chimney 1 394 646 Y Mazowiecki Golice 01751-2011-11 52 25'32''N 014 40'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 679 Y Golice 01751-2011-15 52 25'39''N 014 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 666 Y Golice 00661-2011-01 52 25'43''N 014 40'13''E Maszt/Mast 1 330 517 Y Golice 01751-2011-10 52 25'46''N 014 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Golice 01751-2011-07 52 25'52''N 014 40'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 680 Y Kaliska 03286-2016-01 52 25'53''N 018 11'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 345 686 Y Golice 01751-2011-09 52 25'55''N 014 41'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Kazimierowo 03375-2017-02 52 25'56''N 018 43'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 689 Y Golice 01751-2011-08 52 25'59''N 014 41'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 674 Y Golice 01751-2011-05 52 25'59''N 014 40'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Kazimierowo 03375-2017-01 52 26'04''N 018 43'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 693 Y Golice 01751-2011-06 52 26'07''N 014 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Golice 01751-2011-03 52 26'10''N 014 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 684 Y Golimowo 02933-2015-01 52 26'11''N 017 33'00''E Maszt/Mast 1 329 684 Y Poznań/Karolin 00422-2009-01 52 26'11''N 016 59'19''E Komin/Chimney 1 663 917 Y Golice 01751-2011-04 52 26'14''N 014 40'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Golice 01751-2011-02 52 26'27''N 014 40'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 697 Y Golice 01751-2011-01 52 26'34''N 014 40'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 680 Y Maślaki 03006-2015-01 52 26'50''N 018 07'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 757 Y Maślaki 03006-2015-02 52 26'57''N 018 08'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 381 740 Y Drachowo 02733-2013-01 52 27'09''N 017 38'23''E Maszt/Mast 1 329 732 Y Nieciecz Włościańska 00854-2013-01 52 27'28''N 022 17'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Małachowo Złych 03239-2015-01 52 27'32''N 017 44'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 877 Y Miejsc Poznań/Piątkowo 02418-2012-01 52 27'33''N 016 54'20''E Wieża/Tower 1 418 759 Y Małachowo Złych 00631-2015-01 52 27'46''N 017 44'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 874 Y Miejsc Trześniów 03061-2014-01 52 28'19''N 014 57'09''E Maszt/Mast 1 329 721 Y Bryki 01828-2011-01 52 28'20''N 022 41'05''E Maszt/Mast 1 329 840 Y Orle 02938-2017-02 52 28'47''N 018 38'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 345 680 N AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-25 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Orle 02938-2017-01 52 28'50''N 018 38'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 345 676 N Bycz 02827-2013-01 52 29'22''N 018 35'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 359 682 Y Głażewo 03177-2015-01 52 30'58''N 015 54'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 370 689 Y Płock 00566-2009-01 52 31'40''N 019 39'33''E Komin/Chimney 1 368 565 N Kolonia Piaski 03347-2018-01 52 31'57''N 018 47'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 362 658 Y Głażewo 02631-2015-01 52 31'57''N 015 54'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 452 786 Y Redecz Wielki Wieś 00374-2011-01 52 32'42''N 018 47'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 646 Y Nasielsk 01106-2012-04 52 32'43''N 020 42'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 831 Y Nasielsk 01106-2012-03 52 32'44''N 020 43'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 840 Y Ostrowite 00335-2011-01 52 32'46''N 017 51'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 814 Y Makarki 02404-2012-01 52 32'56''N 022 46'11''E Maszt/Mast 1 412 1047 Y Nasielsk 01106-2012-05 52 32'57''N 020 42'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 835 Y Bolechowo 01431-2010-01 52 32'57''N 016 58'55''E Komin/Chimney 1 329 548 Y Nasielsk 01106-2012-02 52 32'57''N 020 42'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-03 52 33'14''N 018 31'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 351 656 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-01 52 33'17''N 018 30'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 342 661 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-02 52 33'19''N 018 31'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 366 667 Y Gniezno 02529-2012-01 52 33'20''N 017 36'50''E Komin/Chimney 1 334 733 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-04 52 33'23''N 018 30'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 341 642 Y Trzemeszno 00817-2009-01 52 33'50''N 017 48'55''E Komin/Chimney 1 361 755 Y Nasielsk 01106-2012-01 52 34'07''N 020 43'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Pasieka 01258-2010-02 52 34'51''N 017 47'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 878 Y Niewolno 00501-2013-01 52 34'54''N 017 50'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 865 Y Płock 00216-2010-06 52 34'55''N 019 40'01''E Pochodnie/Flares 1 598 952 Y Płock 00216-2008-05 52 34'56''N 019 39'49''E Pochodnie/Flares 1 640 993 Y Rzadka Wola 02530-2012-01 52 34'57''N 018 52'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 325 650 Y Płock 00216-2010-08 52 35'00''N 019 40'14''E Pochodnie/Flares 1 593 947 Y Płock 00216-2010-07 52 35'00''N 019 40'09''E Pochodnie/Flares 1 591 945 Y Płock 00216-2013-11 52 35'03''N 019 41'21''E Komin/Chimney 1 525 871 Y Płock 00216-2008-02 52 35'04''N 019 41'17''E Komin/Chimney 1 460 806 Y Płock 00216-2008-01 52 35'06''N 019 41'17''E Komin/Chimney 1 430 776 Y Płock 00216-2008-04 52 35'09''N 019 40'17''E Komin/Chimney 1 653 1004 Y Płock 00216-2010-09 52 35'15''N 019 41'35''E Pochodnie/Flares 1 594 937 Y Płock 00216-2014-12 52 35'18''N 019 42'03''E Pochodnie/Flares 1 552 885 Y Płock 00216-2010-10 52 35'19''N 019 39'42''E Pochodnie/Flares 1 558 913 Y Płock 00216-2014-13 52 35'23''N 019 42'07''E Pochodnie/Flares 1 551 886 Y Radziejów 02243-2014-10 52 35'26''N 018 35'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 712 Y Radzanowo 01531-2016-02 52 35'32''N 019 55'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 966 Y Radziejów 02243-2014-09 52 35'36''N 018 35'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radzanowo 01531-2016-01 52 35'36''N 019 55'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 970 Y Kostrzyń nad Odrą 03377-2017-01 52 35'37''N 014 37'36''E Komin/Chimney 1 394 434 N Wydartowo 02532-2012-01 52 35'40''N 017 52'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 781 Y Wydartowo 02532-2012-02 52 35'52''N 017 52'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 785 Y Radziejów 02243-2014-08 52 35'55''N 018 34'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Jastrzębowo 01258-2010-01 52 36'07''N 017 45'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 878 Y Radzanowo 01531-2016-04 52 36'17''N 019 56'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 974 Y Radziejów 02243-2015-12 52 36'17''N 018 33'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 757 Y Radziejów 02243-2014-06 52 36'21''N 018 35'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radzanowo 01531-2016-03 52 36'22''N 019 55'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 966 Y Radziejów 02243-2014-03 52 36'25''N 018 34'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Wyszków 02533-2012-01 52 36'33''N 021 26'35''E Komin/Chimney 1 363 696 Y Radziejów 02243-2014-07 52 36'46''N 018 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radziejów 02243-2014-11 52 36'48''N 018 33'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radziejów 02243-2014-04 52 36'58''N 018 34'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 716 Y Ciółkowo 01532-2015-01 52 37'01''N 019 52'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 990 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-26 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Radziejów 02243-2014-05 52 37'02''N 018 35'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Radziejów 02243-2014-02 52 37'06''N 018 34'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Modliszewko 00723-2013-01 52 37'09''N 017 35'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 691 Y Radziejów 02243-2014-01 52 37'14''N 018 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Skibin 02766-2013-01 52 37'18''N 018 34'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 684 Y Skibin 02766-2014-02 52 37'27''N 018 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 684 Y Jeziorki 03107-2014-01 52 37'34''N 018 08'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 848 Y Radziejów 02298-2015-09 52 37'52''N 018 28'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 800 Y Kwilno 02985-2015-01 52 37'54''N 018 36'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 336 643 Y Radziejów 02298-2015-07 52 37'57''N 018 28'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Radziejów 02298-2015-10 52 38'01''N 018 28'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 798 Y Radziejów 02298-2015-08 52 38'05''N 018 28'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 799 Y Radziejów 02298-2015-06 52 38'08''N 018 28'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 797 Y Radziejów 02298-2015-05 52 38'16''N 018 27'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Michowo 01292-2013-01 52 38'18''N 020 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 826 Y Polanowice 03063-2014-01 52 38'22''N 018 18'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 776 Y Bronisław 00273-2015-01 52 38'25''N 018 08'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 844 Y Radziejów 02298-2015-11 52 38'26''N 018 28'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Radziejów 02298-2015-13 52 38'27''N 018 30'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Radziejów 02298-2015-12 52 38'34''N 018 28'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Radziejów 02298-2015-14 52 38'36''N 018 29'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 801 Y Olsza 02535-2012-01 52 38'41''N 018 00'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 695 Y Dobrzyń 00448-2009-03_3 52 38'45''N 019 18'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 785 Y Radziejów 02298-2015-21 52 38'47''N 018 30'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 812 Y Radziejów 02298-2015-20 52 38'48''N 018 33'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 810 Y Boćki 01017-2010-01 52 38'49''N 023 06'31''E Maszt/Mast 1 329 858 Y Biskupice 03237-2015-01 52 38'49''N 018 34'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 645 Y Olsza 02535-2012-03 52 38'50''N 018 00'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 688 Y Radziejów 02298-2015-19 52 38'51''N 018 33'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 813 Y Dobrzyń 00448-2009-02_2 52 38'52''N 019 18'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 778 Y Radziejów 02298-2015-15 52 38'53''N 018 32'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 821 Y Radziejów 02298-2015-16 52 38'56''N 018 31'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 817 Y Radziejów 02298-2015-17 52 38'58''N 018 31'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 811 Y Radziejów 02298-2015-01 52 39'03''N 018 27'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Dobrzyń 00448-2009-01_1 52 39'05''N 019 17'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 778 Y Padniewo 03067-2014-01 52 39'06''N 017 51'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 962 Y Włocławek 00436-2009-01 52 39'07''N 019 05'56''E Komin/Chimney 1 516 704 Y Radziejów 02298-2015-18 52 39'07''N 018 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 818 Y Radziejów 02298-2015-02 52 39'12''N 018 27'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 802 Y Dobrzyń 00448-2009-05_8 52 39'15''N 019 18'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Dobrzyń 00448-2009-04_7 52 39'17''N 019 19'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Radziejów 02298-2015-04 52 39'18''N 018 28'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 805 Y Radziejów 02298-2015-03 52 39'20''N 018 27'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 807 Y Dobrzyń 00448-2009-09_13 52 39'27''N 019 20'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 788 Y Dobrzyń 00448-2009-06_9 52 39'28''N 019 18'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 785 Y Dobrzyń 00448-2009-10_14 52 39'31''N 019 20'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 794 Y Dobrzyń 00448-2009-08_12 52 39'31''N 019 19'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 804 Y Wycinki 02717-2014-01 52 39'35''N 020 27'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 679 Y Włocławek 00866-2009-01 52 39'38''N 019 02'55''E Komin/Chimney 1 375 562 Y Dobrzyń 00448-2009-07_10 52 39'40''N 019 18'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Boćki 01017-2012-02 52 39'42''N 023 02'47''E Maszt/Mast 1 329 817 Y Bieganowo 03420-2019-01 52 39'45''N 018 31'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 655 Y Dobrzyń 00448-2009-11_15 52 39'48''N 019 21'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Dobrzyń 00448-2009-12_16 52 39'48''N 019 21'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Dobrzyń 00448-2009-13_17 52 40'01''N 019 21'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 794 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-27 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sławsk Wielki 00859-2010-02 52 40'02''N 018 15'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 791 Y Dobrzyń 00448-2009-14_18 52 40'08''N 019 20'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 804 Y Sławsk Wielki 00859-2010-01 52 40'10''N 018 15'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 788 Y Dobrzyń 00448-2009-15_19 52 40'11''N 019 21'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 798 Y Dobrzyń 00448-2009-16_20 52 40'19''N 019 21'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 798 Y Dobrzyń 00448-2009-17_21 52 40'32''N 019 21'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 808 Y Kruszwica 00828-2009-01 52 40'46''N 018 19'08''E Komin/Chimney 1 329 599 Y Nasiegniewo 00871-2014-03 52 40'51''N 019 10'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 817 Y Antonin 00976-2014-01 52 40'53''N 022 32'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 816 Y Nasiegniewo 00871-2014-02 52 40'56''N 019 09'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 808 Y Nasiegniewo 00871-2014-01 52 40'57''N 019 09'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 819 Y Wymysłowice 00470-2009-01 52 41'14''N 018 11'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 663 Y Kłodzin 02158-2013-03 52 41'26''N 017 25'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 770 Y Kłodzin 02158-2013-02 52 41'31''N 017 25'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 767 Y Kłodzin 02158-2013-01 52 41'36''N 017 24'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 767 Y Orla 00870-2015-15 52 41'40''N 023 22'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1022 Y Orla 00870-2014-05 52 41'41''N 023 16'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1031 Y Bożejewice 03110-2014-01 52 41'46''N 018 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 771 Y Orla 00870-2015-14 52 41'55''N 023 22'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1035 Y Orla 00870-2014-04 52 41'57''N 023 16'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1065 Y Orla 00870-2014-09 52 41'59''N 023 17'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 996 Y Niestronno 03235-2015-01 52 42'02''N 017 50'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 860 Y Orla 00870-2014-03 52 42'09''N 023 15'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1067 Y Orla 00870-2014-08 52 42'09''N 023 16'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1063 Y Orla 00870-2015-13 52 42'10''N 023 21'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1046 Y Orla 00870-2014-02 52 42'19''N 023 14'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1034 Y Orla 00870-2014-07 52 42'21''N 023 16'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Włocławek 00829-2009-02 52 42'25''N 018 57'30''E Komin/Chimney 1 596 785 Y Orla 00870-2015-12 52 42'29''N 023 21'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1056 Y Orla 00870-2014-06 52 42'35''N 023 15'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1023 Y Orla 00870-2014-01 52 42'37''N 023 14'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1000 Y Orla 00870-2015-11 52 42'45''N 023 21'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1058 Y Włocławek 00829-2009-01 52 42'51''N 018 57'35''E Komin/Chimney 1 591 781 Y Orla 00870-2015-10 52 43'02''N 023 21'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1061 Y Boleszkowice 00577-2013-01 52 43'06''N 014 36'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 Y Boleszkowice 00577-2013-02 52 43'18''N 014 36'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 670 Y Boleszkowice 00577-2013-03 52 43'22''N 014 35'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 665 Y Karczyn 00293-2008-02 52 43'33''N 018 22'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 767 Y Karczyn 00293-2008-01 52 43'34''N 018 21'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 767 Y Boleszkowice 00577-2013-04 52 43'44''N 014 35'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Oborzany 00668-2012-03 52 43'48''N 014 38'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 645 Y Oborzany 00668-2012-02 52 43'59''N 014 39'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Oborzany 00668-2012-01 52 44'00''N 014 38'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 647 Y Boleszkowice 00577-2013-18 52 44'05''N 014 33'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 665 Y Boleszkowice 00577-2013-19 52 44'14''N 014 33'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 667 Y Gorzów Wielkopolski 01562-2010-01 52 44'17''N 015 15'34''E Wieża/Tower 1 330 547 Y Kalinowiec 02830-2014-01 52 44'17''N 018 49'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 665 Y Boleszkowice 00577-2013-09 52 44'19''N 014 34'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Boleszkowice 00577-2013-16 52 44'19''N 014 34'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Gorzów Wielkopolski 02539-2012-01 52 44'20''N 015 13'49''E Budynek/Building 1 338 450 Y Boleszkowice 00577-2013-08 52 44'27''N 014 35'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 693 Y Boleszkowice 00577-2013-17 52 44'27''N 014 34'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Boleszkowice 00577-2013-05 52 44'28''N 014 35'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 681 Y Boleszkowice 00577-2013-06 52 44'37''N 014 35'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Boleszkowice 00577-2013-10 52 44'40''N 014 34'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 676 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-28 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lisewo Małe 03173-2015-01 52 44'41''N 019 37'13''E Maszt/Mast 1 460 867 Y Gorzów Wielkopolski 00834-2009-01 52 44'42''N 015 08'09''E Komin/Chimney 1 394 689 Y Boleszkowice 00577-2013-07 52 44'44''N 014 35'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Boleszkowice 00577-2013-11 52 44'48''N 014 33'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Boleszkowice 00577-2013-13 52 44'53''N 014 34'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Inowrocław 02544-2012-01 52 44'58''N 018 14'28''E Komin/Chimney 1 494 769 Y Boleszkowice 00577-2013-12 52 45'00''N 014 33'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Gorzów Wielkopolski 02542-2012-02 52 45'00''N 015 16'18''E Komin/Chimney 1 493 711 Y Boleszkowice 00577-2013-14 52 45'03''N 014 34'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 693 Y Baczyna 02564-2015-05 52 45'08''N 015 02'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 809 Y Baczyna 02564-2015-02 52 45'20''N 015 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 785 Y Boleszkowice 00577-2013-15 52 45'20''N 014 34'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 709 Y Baczyna 02564-2015-06 52 45'28''N 015 03'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 782 Y Baczyna 02564-2015-04 52 45'33''N 015 02'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 774 Y Baczyna 02564-2015-03 52 45'36''N 015 02'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 781 Y Witkowo 00407-2012-01 52 45'38''N 020 07'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 858 Y Baczyna 02564-2015-01 52 45'41''N 015 01'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 795 Y Miechowice 00740-2013-01 52 45'49''N 018 18'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 591 Y Nowy Bógpomóż 52 45'50''N 018 56'50''E Słup energetyczny/pole 1 358 591 Y Inowrocław 02546-2012-01 52 46'02''N 018 14'26''E Komin/Chimney 1 402 703 Y Probostwo Dolne 52 46'10''N 018 57'48''E Słup energetyczny/pole 1 365 535 Y Troszyn 01484-2011-01 52 46'22''N 014 32'42''E Maszt/Mast 1 329 535 Y Gościejewo 00505-2012-02 52 46'46''N 016 58'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 753 Y Augustowo 00865-2014-03 52 46'53''N 023 08'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 995 Y Augustowo 00865-2014-01 52 46'55''N 023 08'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1014 Y Augustowo 00865-2014-02 52 46'55''N 023 09'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1031 Y Gościejewo 00505-2012-01 52 47'03''N 016 58'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 758 Y Jankowo 03109-2014-01 52 47'07''N 018 04'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 410 739 Y Raciąż 00408-2012-01 52 47'13''N 020 05'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 858 Y Krajewice Małe 02473-2013-01 52 47'28''N 019 47'24''E Maszt/Mast 1 394 798 Y Krosin 02175-2014-01 52 48'00''N 016 40'46''E Maszt/Mast 1 394 637 Y Warzyn 01260-2010-03 52 48'10''N 019 44'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 883 Y Susk 01477-2011-02 52 48'15''N 019 42'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 876 Y Susk 01477-2011-03 52 48'34''N 019 41'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 786 Y Piastowo 00877-2016-01 52 48'38''N 019 37'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 892 Y Piastowo 01260-2010-02 52 48'52''N 019 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 890 Y Kamionka 01073-2011-04 52 49'07''N 014 31'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 714 Y Kamionka 01073-2011-05 52 49'12''N 014 31'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 712 Y Sierzchowo 02273-2014-04 52 49'13''N 018 50'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 781 Y Kamionka 01073-2011-03 52 49'15''N 014 30'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 707 Y Kamionka 01073-2011-08 52 49'18''N 014 32'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 700 Y Sierzchowo 02273-2014-03 52 49'20''N 018 51'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 781 Y Sierzchowo 02273-2014-05 52 49'21''N 018 52'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 769 Y Kamionka 01073-2011-02 52 49'22''N 014 30'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 694 Y Grodkowo-Zawisze 01477-2011-01 52 49'23''N 019 42'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 885 Y Wielowieś 03108-2014-01 52 49'23''N 018 08'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 410 684 Y Kamionka 01073-2011-07 52 49'23''N 014 31'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 702 Y Kamionka 01073-2011-12 52 49'27''N 014 32'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 697 Y Sierzchowo 02273-2014-02 52 49'29''N 018 51'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 768 Y Kamionka 01073-2011-06 52 49'30''N 014 31'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 695 Y Sierzchowo 02273-2014-06 52 49'31''N 018 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 775 Y Kamionka 01073-2011-01 52 49'32''N 014 30'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 706 Y Dmochy Rodzonki 00964-2011-01 52 49'34''N 022 20'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 763 Y Kamionka 01073-2011-11 52 49'37''N 014 32'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 703 Y Kamionka 01073-2011-10 52 49'38''N 014 32'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 697 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-29 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Niewino 03259-2015-01 52 49'40''N 023 02'43''E Maszt/Mast 1 401 854 Y Sierzchowo 02273-2014-07 52 49'45''N 018 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 779 Y Kamionka 01073-2011-09 52 49'47''N 014 32'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 703 Y Sarbinowo 03065-2014-03 52 49'48''N 017 40'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 840 Y Sierzchowo 02273-2014-01 52 49'52''N 018 51'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 778 Y Turzno 03296-2016-01 52 49'59''N 018 45'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 772 Y Sarbinowo 03065-2014-02 52 50'02''N 017 41'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 814 Y Kownaty Żędowe 00188-2012-01 52 50'04''N 020 33'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 866 Y Pęckowo 00630-2017-02 52 50'08''N 016 03'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 621 N Sarbinowo 03065-2014-01 52 50'11''N 017 40'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 834 Y Pęckowo 00630-2017-01 52 50'14''N 016 03'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 621 N Bielawy 02547-2012-01 52 50'15''N 017 59'20''E Komin/Chimney 1 477 812 Y Sławno 03230-2016-01 52 50'18''N 016 35'59''E Maszt/Mast 1 329 634 Y Skrzetusz 01653-2014-01 52 50'22''N 016 47'16''E Maszt/Mast 1 394 664 Y Podzamcze 02164-2015-01 52 50'23''N 018 49'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 696 Y Glinojeck 00836-2009-01 52 50'25''N 020 15'54''E Komin/Chimney 1 330 717 Y Białożewin 03066-2014-01 52 50'33''N 017 47'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 804 Y Sierzchowo 02273-2014-08 52 50'42''N 018 51'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 769 Y Gumowo 00186-2012-01 52 50'49''N 020 30'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 984 Y Nowe Gierałty 00933-2011-01 52 50'49''N 022 33'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 825 Y Ciechocinek 02687-2013-03 52 50'51''N 018 51'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 781 Y Niestuszewo 01195-2015-01 52 50'54''N 018 50'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 694 Y Borkowo 01260-2010-01 52 50'56''N 019 43'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 873 Y Ciechocinek 02687-2013-02 52 50'59''N 018 51'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 778 Y Ciechocinek 02687-2013-01 52 51'12''N 018 50'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 776 Y Ciechanów 00328-2008-01 52 51'23''N 020 36'14''E Komin/Chimney 1 394 785 Y Grędzice 00189-2012-01 52 51'37''N 020 40'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 875 Y Ciechanów 02548-2012-01 52 52'19''N 020 34'49''E Wieża/Tower 1 353 849 Y Średnica Jakubowięta 00963-2011-01 52 53'06''N 022 32'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 972 Y Babiec Piaseczny 01467-2010-01 52 53'08''N 019 42'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 883 Y Płock/Rachocin 00124-2008-01 52 53'27''N 019 38'59''E Maszt/Mast 1 850 1228 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-06 52 54'12''N 021 02'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 929 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-05 52 54'19''N 021 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 947 Y Czyżewo 01747-2011-01 52 54'30''N 015 32'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Brzeźno 00704-2013-01 52 54'33''N 021 37'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 845 Y Kargoszyn 00141-2012-01 52 54'35''N 020 35'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 882 Y Kargoszyn 00138-2012-01 52 54'41''N 020 35'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 878 Y Czyżewo 01747-2011-02 52 54'44''N 015 32'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Goworowo 00979-2013-01 52 54'45''N 021 33'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 845 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-03 52 54'53''N 021 00'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 929 Y Czyżewo 01747-2011-03 52 54'53''N 015 33'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 790 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-04 52 54'53''N 021 01'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 939 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-01 52 54'56''N 021 00'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 916 Y Targonie 00888-2013-01 52 54'57''N 020 34'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 875 Y Margonin 00126-2009_120 52 55'11''N 017 05'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-02 52 55'12''N 021 00'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 921 Y Margonin 00126-2009_6 52 55'20''N 017 08'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_119 52 55'25''N 017 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Chawłodno 01955-2012-42 52 55'27''N 017 19'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 716 Y Gniewkówiec 00315-2008-01 52 55'31''N 018 09'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 312 611 Y Chawłodno 01955-2012-41 52 55'32''N 017 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 726 Y Rybowo 01955-2012-09 52 55'34''N 017 14'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 731 Y Margonin 00126-2009_8 52 55'36''N 017 07'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2009_7 52 55'38''N 017 08'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Chawłodno 01955-2012-40 52 55'40''N 017 18'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 723 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-30 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gniewkówiec 00315-2008-02 52 55'40''N 018 09'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 312 621 Y Rybowo 01955-2012-08 52 55'42''N 017 13'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 725 Y Chawłodno 01955-2012-27 52 55'43''N 017 17'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 703 Y Chawłodno 01955-2012-39 52 55'47''N 017 18'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 728 Y Margonin 00126-2009_101 52 55'50''N 017 07'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Chawłodno 01955-2012-26 52 55'51''N 017 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 714 Y Gołańcz 01955-2012-38 52 55'54''N 017 18'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 724 Y Margonin 00126-2009_9 52 55'56''N 017 05'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2009_37 52 55'57''N 017 06'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2009_10 52 56'00''N 017 08'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Gołańcz 01955-2012-37 52 56'02''N 017 18'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 718 Y Margonin 00126-2009_34 52 56'04''N 017 10'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2009_102 52 56'05''N 017 08'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Rybowo 01955-2012-03 52 56'05''N 017 12'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 725 Y Margonin 00126-2008_53 52 56'13''N 017 01'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 765 N Margonin 00126-2009_16 52 56'16''N 017 07'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2009_11 52 56'16''N 017 02'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 757 Y Margonin 00126-2009_126 52 56'17''N 017 10'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Rybowo 01955-2012-02 52 56'18''N 017 12'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 722 Y Krzyżanki 01955-2012-25 52 56'19''N 017 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 712 Y Margonin 00126-2009_125 52 56'21''N 017 10'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2008_55 52 56'23''N 017 01'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 N Margonin 00126-2009_18 52 56'26''N 017 07'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Krzyżanki 01955-2012-24 52 56'27''N 017 16'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 714 Y Rybowo 01955-2012-01 52 56'28''N 017 12'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 728 Y Margonin 00126-2008_51 52 56'29''N 017 00'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 N Margonin 00126-2009_12 52 56'31''N 017 09'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Tomczyce 01955-2012-23 52 56'35''N 017 16'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 720 Y Margonin 00126-2009_20 52 56'38''N 017 08'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2008_54 52 56'38''N 017 02'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 N Margonin 00126-2009_103 52 56'41''N 017 08'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2008_49 52 56'43''N 017 00'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 N Margonin 00126-2009_19 52 56'45''N 017 07'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_21 52 56'56''N 017 08'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Margonin 00126-2008_48 52 56'56''N 017 00'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 N Margonin 00126-2009_22 52 56'57''N 017 07'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Margonin 00126-2009_105 52 57'04''N 017 08'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Grabowo 01955-2012-17 52 57'10''N 017 13'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 720 Y Margonin 00126-2009_25 52 57'12''N 017 06'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2008_59 52 57'13''N 017 00'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 N Margonin 00126-2009_23 52 57'14''N 017 09'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Konary 01955-2012-07 52 57'15''N 017 12'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y Tomczyce 01955-2012-36 52 57'15''N 017 16'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 724 Y Grabowo 01955-2012-16 52 57'18''N 017 13'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 711 Y Konary 01955-2012-06 52 57'21''N 017 12'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Margonin 00126-2009_24 52 57'22''N 017 07'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Grabowo 01955-2012-20 52 57'24''N 017 15'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 710 Y Tomczyce 01955-2012-35 52 57'25''N 017 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 735 Y Margonin 00126-2008_45 52 57'28''N 017 01'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 N Grabowo 01955-2012-15 52 57'29''N 017 13'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 731 Y Margonin 00126-2009_32 52 57'29''N 017 10'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Margonin 00126-2009_127 52 57'31''N 017 10'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Tomczyce 01955-2012-34 52 57'32''N 017 16'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 724 Y Dąbrówka Kujawska 03111-2014-02 52 57'33''N 018 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 730 Y Gołańcz 01955-2012-53 52 57'35''N 017 18'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 704 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-31 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Margonin 00126-2009_114 52 57'36''N 017 06'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Grabowo 01955-2012-14 52 57'36''N 017 13'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 730 Y Margonin 00126-2009_107 52 57'38''N 017 07'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_27 52 57'38''N 017 06'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Dąbrówka Kujawska 03111-2014-01 52 57'38''N 018 02'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 730 Y Tomczyce 01955-2012-33 52 57'40''N 017 16'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 712 Y Gołańcz 01955-2012-52 52 57'41''N 017 18'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 708 Y Margonin 00126-2009_30 52 57'42''N 017 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Grabowo 01955-2012-13 52 57'44''N 017 13'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 706 Y Grabowo 01955-2012-22 52 57'45''N 017 15'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 707 Y Bogdanowo 01955-2012-51 52 57'45''N 017 18'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 709 Y Margonin 00126-2008_42 52 57'47''N 017 00'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 N Konary 01955-2012-05 52 57'49''N 017 12'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 699 Y Margonin 00126-2009_108 52 57'51''N 017 09'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Bogdanowo 01955-2012-50 52 57'52''N 017 18'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_28 52 57'52''N 017 07'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Grabowo 01955-2012-21 52 57'52''N 017 15'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 701 Y Margonin 00126-2009_26 52 57'54''N 017 08'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Konary 01955-2012-04 52 57'57''N 017 12'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Bogdanowo 01955-2012-49 52 57'58''N 017 17'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 710 Y Grabowo 01955-2012-19 52 58'00''N 017 14'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 726 Y Margonin 00126-2008_41 52 58'02''N 017 00'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 N Margonin 00126-2009_128 52 58'02''N 017 11'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Bogdanowo 01955-2012-48 52 58'06''N 017 17'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_31 52 58'07''N 017 09'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2009_29 52 58'09''N 017 07'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_129 52 58'09''N 017 12'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Grabowo 01955-2012-10 52 58'11''N 017 12'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 701 Y Grabowo 01955-2012-18 52 58'11''N 017 13'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 713 Y Margonin 00126-2009_35 52 58'14''N 017 08'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Bogdanowo 01955-2012-47 52 58'16''N 017 17'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 704 Y Czesławice 01955-2012-32 52 58'20''N 017 15'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 708 Y Bogdanowo 01955-2012-46 52 58'24''N 017 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 702 Y Margonin 00126-2009_13 52 58'25''N 017 09'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 Y Margonin 00126-2009_38 52 58'26''N 017 11'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Czesławice 01955-2012-31 52 58'28''N 017 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Czesławice 01955-2012-12 52 58'34''N 017 13'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 702 Y Jeziorki 01955-2012-45 52 58'35''N 017 16'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 707 Y Czesławice 01955-2012-30 52 58'37''N 017 15'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Margonin 00126-2009_112 52 58'42''N 017 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Czesławice 01955-2012-11 52 58'44''N 017 12'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 699 Y Margonin 00126-2009_36 52 58'44''N 017 09'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Margonin 00126-2009_130 52 58'45''N 017 12'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Czesławice 01955-2012-29 52 58'46''N 017 15'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 697 Y Margonin 00126-2009_46 52 58'52''N 017 09'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 771 Y Czesławice 01955-2012-28 52 58'54''N 017 15'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 698 Y Margonin 00126-2009_109 52 58'56''N 017 10'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Jeziorki 01955-2012-44 52 58'57''N 017 16'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 716 Y Margonin 00126-2009_131 52 58'57''N 017 11'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Jeziorki 01955-2012-43 52 59'05''N 017 16'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 718 Y Margonin 00126-2009_110 52 59'08''N 017 09'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 Y Margonin 00126-2009_40 52 59'23''N 017 10'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Malice 01521-2013-01 53 00'09''N 017 32'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 677 Y Parkowo 02891-2013-01 53 00'43''N 017 17'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 348 787 Y Gołańcz/Chojna 00898-2012-01 53 00'47''N 017 17'25''E Maszt/Mast 1 421 846 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-32 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Solec Kujawski 01386-2010-02 53 01'13''N 018 15'44''E Maszt/Mast 1 949 1170 Y Solec Kujawski 01386-2010-01 53 01'21''N 018 15'33''E Maszt/Mast 1 1083 1305 Y Dąbek 03160-2015-01 53 01'27''N 020 21'51''E Maszt/Mast 1 329 834 Y Pszczółki Górne 01613-2014-02 53 01'41''N 020 39'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1050 Y Szydłowo 03243-2015-07 53 01'46''N 020 27'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 926 Y Żałe 00805-2015-04 53 01'52''N 019 19'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 765 Y Żałe 00805-2015-03 53 02'00''N 019 19'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 753 Y Szydłowo 03243-2015-06 53 02'03''N 020 27'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 937 Y Żałe 00805-2015-01 53 02'04''N 019 19'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 762 Y Żałe 00805-2015-02 53 02'05''N 019 19'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 755 Y Pełczyce 00977-2014-03 53 02'09''N 015 15'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 813 Y Szydłowo 03243-2015-05 53 02'16''N 020 26'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-03 53 02'20''N 020 22'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1072 Y Pełczyce 00977-2014-02 53 02'24''N 015 15'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 813 Y Toruń/Elana 02027-2012-02 53 02'25''N 018 40'01''E Komin/Chimney 1 347 568 Y Biała 00486-2012-01 53 02'30''N 016 31'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 762 Y Biała 00486-2012-02 53 02'35''N 016 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 758 Y Pełczyce 00977-2014-01 53 02'37''N 015 16'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 801 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-02 53 02'38''N 020 22'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1073 Y Olszewo 03124-2015-01 53 02'47''N 019 56'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 821 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-01 53 02'50''N 020 22'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1073 Y Poniatowo 00421-2013-01 53 02'50''N 019 54'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 896 Y Toruń/Grębocin 02551-2012-01 53 02'52''N 018 41'35''E Komin/Chimney 1 759 992 Y Poniatowo 00421-2013-02 53 02'55''N 019 53'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 901 Y Szydłowo 03243-2015-04 53 02'57''N 020 27'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 959 Y Poniatowo 00421-2013-03 53 03'03''N 019 54'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 903 Y Wyszyny Kościelne 03060-2014-01 53 03'07''N 020 22'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1080 Y Granowo 01054-2011-07 53 03'08''N 015 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Szydłowo 03243-2015-03 53 03'14''N 020 26'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 978 Y Dulsk 02836-2013-01 53 03'15''N 019 07'37''E Maszt/Mast 1 329 719 Y Granowo 01054-2011-06 53 03'16''N 015 25'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 766 Y Ujście 00799-2009-01 53 03'17''N 016 43'24''E Komin/Chimney 1 332 502 Y Szydłowo 03243-2015-02 53 03'18''N 020 27'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 983 Y Trzebórz 01530-2016-43 53 03'22''N 014 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 830 Y Wyszyny Kościelne 00620-2011-02 53 03'24''N 020 22'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1010 Y Szydłowo 03243-2015-01 53 03'30''N 020 26'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 995 Y Trzebórz 01530-2016-42 53 03'30''N 014 45'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 846 Y Trzebórz 01530-2016-41 53 03'36''N 014 45'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 847 Y Trzebórz 01530-2016-40 53 03'37''N 014 46'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 837 Y Wyszyny Kościelne 00620-2011-03 53 03'37''N 020 22'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Granowo 01054-2011-05 53 03'43''N 015 27'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Trzebórz 01530-2016-39 53 03'44''N 014 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 822 Y Trzebórz 01530-2016-38 53 03'48''N 014 46'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Granowo 01054-2011-03 53 03'50''N 015 27'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 763 Y Trzebórz 01530-2016-37 53 03'51''N 014 45'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Trzebórz 01530-2016-36 53 03'58''N 014 46'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 837 Y Granowo 01054-2011-02 53 03'59''N 015 27'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 755 Y Trzebórz 01530-2016-35 53 04'01''N 014 45'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 833 Y Trzebórz 01530-2016-34 53 04'07''N 014 46'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 847 Y Trzebórz 01530-2016-33 53 04'13''N 014 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 845 Y Granowo 01054-2011-04 53 04'17''N 015 27'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 752 Y Granowo 01054-2011-01 53 04'18''N 015 26'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Zielona 00848-2011-16 53 04'24''N 019 59'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 932 Y Trzebórz 01530-2016-32 53 04'24''N 014 46'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 852 Y Cetki 01261-2010-03 53 04'28''N 019 19'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 868 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-33 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trzebórz 01530-2016-31 53 04'28''N 014 46'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 831 Y Cierpigórz 01076-2017-01 53 04'37''N 019 57'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 974 Y Trzebórz 01530-2016-30 53 04'37''N 014 46'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 832 Y Kozielice 01530-2015-23 53 04'38''N 014 46'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 853 Y Zielona 00848-2011-15 53 04'40''N 019 59'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 930 Y Zielona 00848-2011-14 53 04'40''N 019 59'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 933 Y Dulsk 01261-2010-02 53 04'41''N 019 06'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 857 Y Ławy 00255-2008-01 53 04'43''N 021 37'42''E Wieża/Tower 1 453 798 Y Trzebórz 01530-2016-29 53 04'44''N 014 46'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 838 Y Lucin 03398-2018-01 53 04'49''N 015 05'20''E Maszt/Mast 1 329 653 Y Trzebórz 01530-2016-28 53 04'50''N 014 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 829 Y Starorypin Prywatny 00022-2011-01 53 04'54''N 019 26'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 917 Y Zielona 00848-2011-13 53 04'54''N 019 59'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Kozielice 01530-2015-22 53 04'57''N 014 46'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Trzebórz 01530-2016-27 53 04'58''N 014 47'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 812 Y Solec Kujawski 00998-2009-01 53 05'00''N 018 15'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 448 Y Starorypin Prywatny 00073-2012-01 53 05'00''N 019 26'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 913 Y Trzebórz 01530-2016-26 53 05'03''N 014 46'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Solec Kujawski 00998-2009-02 53 05'03''N 018 15'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 448 Y Zielona 00848-2011-12 53 05'03''N 019 59'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Kozielice 01530-2015-21 53 05'08''N 014 46'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 840 Y Starorypin Prywatny 00073-2012-02 53 05'08''N 019 26'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 887 Y Starorypin Prywatny 01005-2014-01 53 05'09''N 019 26'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 942 Y Kozielice 01530-2015-20 53 05'11''N 014 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 813 Y Żuromin 00235-2011-07 53 05'16''N 019 56'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 974 Y Żuromin 00235-2011-12 53 05'17''N 019 55'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 978 Y Żuromin 00235-2011-13 53 05'19''N 019 53'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 987 Y Zielona 00848-2011-11 53 05'21''N 019 59'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Krzęcin 00201-2009-03 53 05'26''N 015 30'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 648 Y Krzęcin 00201-2009-01 53 05'28''N 015 29'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 647 Y Żuromin 00235-2011-06 53 05'29''N 019 56'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 976 Y Kozielice 01530-2015-19 53 05'31''N 014 50'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 831 Y Żuromin 00235-2011-14 53 05'32''N 019 53'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 981 Y Krzęcin 00201-2009-02 53 05'32''N 015 29'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 662 Y Starorypin Rządowy 02293-2015-01 53 05'33''N 019 25'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 741 Y Krzęcin 00201-2009-04 53 05'37''N 015 30'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 653 Y Zielona 00848-2011-10 53 05'37''N 019 59'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Żuromin 00235-2011-11 53 05'38''N 019 55'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 987 Y Żuromin 00235-2011-05 53 05'41''N 019 56'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1007 Y Kozielice 01530-2015-18 53 05'44''N 014 49'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 823 Y Żuromin 00235-2011-15 53 05'45''N 019 53'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 992 Y Paterek 01919-2016-03 53 05'51''N 017 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 618 Y Kozielice 01530-2015-17 53 05'52''N 014 50'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 823 Y Żuromin 00235-2011-04 53 05'52''N 019 56'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1004 Y Żuromin 00235-2011-10 53 05'55''N 019 55'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1002 Y Żuromin 00235-2011-08 53 05'57''N 019 53'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Rozwarzyn 02081-2012-01 53 06'03''N 017 34'16''E Maszt/Mast 1 329 559 Y Szydłówek 00620-2011-01 53 06'03''N 020 26'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1043 Y Paterek 01919-2016-02 53 06'04''N 017 33'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 617 Y Żuromin 00235-2011-03 53 06'05''N 019 56'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 999 Y Zielona 00848-2011-09 53 06'06''N 019 59'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 971 Y Kozielice 01530-2015-03 53 06'07''N 014 47'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 816 Y Żuromin 00235-2011-09 53 06'08''N 019 55'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1007 Y Ostrołęka 00965-2010-01_A 53 06'10''N 021 36'17''E Komin/Chimney 1 328 653 Y Zielona 00848-2011-07 53 06'10''N 019 57'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 999 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-34 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ostrołęka 00965-2010-02_B 53 06'14''N 021 36'41''E Komin/Chimney 1 381 706 Y Ostrołęka 00965-2010-03 53 06'14''N 021 36'38''E Komin/Chimney 1 395 722 Y Kozielice 01530-2015-16 53 06'14''N 014 50'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 824 Y Kozielice 01530-2015-06 53 06'15''N 014 48'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 810 Y Kozielice 01530-2015-02 53 06'19''N 014 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 809 Y Zielona 00848-2011-08 53 06'20''N 019 59'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 979 Y Paterek 01919-2016-01 53 06'22''N 017 34'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 615 Y Kozielice 01530-2015-05 53 06'22''N 014 48'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 799 Y Zielona 00848-2011-06 53 06'26''N 019 57'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1015 Y Kozielice 01530-2015-15 53 06'29''N 014 50'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 789 Y Żuromin 00235-2011-02 53 06'29''N 019 56'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1109 Y Kozielice 01530-2015-14 53 06'29''N 014 50'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 785 Y Kozielice 01530-2015-08 53 06'30''N 014 48'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 787 Y Zielona 00848-2011-05 53 06'32''N 019 57'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Kozielice 01530-2015-04 53 06'33''N 014 47'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 800 Y Kozielice 01530-2015-01 53 06'33''N 014 47'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 801 Y Sumin 00410-2010-02 53 06'34''N 019 24'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 705 Y Rypałki Prywatne 00041-2011-01 53 06'35''N 019 26'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 929 Y Sumin 00410-2010-01 53 06'36''N 019 24'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 729 Y Zielona 00848-2011-04 53 06'37''N 019 58'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 966 Y Białystok 02318-2012-01 53 06'39''N 023 06'24''E Komin/Chimney 1 394 847 Y Żuromin 00235-2011-01 53 06'40''N 019 56'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1074 Y Kozielice 01530-2015-13 53 06'41''N 014 50'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 780 Y Zielona 00848-2011-03 53 06'43''N 019 58'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 966 Y Kozielice 01530-2015-09 53 06'46''N 014 48'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 783 Y Zielona 00848-2011-02 53 06'46''N 019 57'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Kozielice 01530-2015-07 53 06'48''N 014 48'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 791 Y Podzamek Golubski 00330-2009-01 53 06'49''N 019 01'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 653 Y Sumin 00797-2013-01 53 06'51''N 019 25'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 748 Y Kozielice 01530-2015-12 53 06'57''N 014 49'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 780 Y Żeńsko 00224-2011-02 53 06'57''N 015 26'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Kozielice 01530-2015-10 53 07'00''N 014 48'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 768 Y Żeńsko 00224-2011-03 53 07'01''N 015 26'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 783 Y Kozielice 01530-2015-11 53 07'03''N 014 48'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 763 Y Żeńsko 00224-2011-01 53 07'10''N 015 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 745 Y Kozielice 01530-2015-24 53 07'26''N 014 49'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 742 Y Kozielice 01530-2015-25 53 07'35''N 014 50'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 575 739 Y Lisewo 01261-2010-01 53 07'53''N 019 03'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 813 Y Bydgoszcz/Jachcice 02336-2012-01 53 08'09''N 017 59'01''E Komin/Chimney 1 329 478 Y Podzamek Golubski 00331-2009-01 53 08'14''N 019 01'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 658 Y Nowe Chrapowo 01229-2014-01 53 08'20''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 662 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-09 53 08'31''N 014 46'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 762 Y Nowe Chrapowo 01229-2014-02 53 08'33''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 653 Y Brąchnówko 01259-2010-01 53 08'37''N 018 34'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 785 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-07 53 08'37''N 014 46'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 767 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-08 53 08'39''N 014 47'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 750 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-06 53 08'44''N 014 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 756 Y Białystok 00096-2008-02 53 08'53''N 023 10'11''E Komin/Chimney 1 394 844 Y Białystok 00096-2008-01 53 08'55''N 023 10'06''E Komin/Chimney 1 394 844 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-05 53 08'55''N 014 46'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 752 Y Nowe Chrapowo 03117-2016-04 53 09'05''N 014 46'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 748 Y Łomża 02342-2012-01 53 10'11''N 022 02'00''E Komin/Chimney 1 499 886 Y Piła/Rusinowo 02343-2012-01 53 10'14''N 016 15'42''E Maszt/Mast 1 1047 1494 Y Karnowo 00878-2016-03 53 10'16''N 017 35'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 828 Y Karnowo 00878-2015-02 53 10'29''N 017 35'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 818 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-35 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Linie 03117-2016-03 53 10'32''N 014 45'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 723 Y Karnowo 00878-2015-01 53 10'37''N 017 35'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 826 Y Linie 03117-2016-10 53 10'40''N 014 45'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 707 Y Niechłonin 02320-2014-01 53 10'45''N 020 02'08''E Maszt/Mast 1 337 839 Y Linie 03117-2016-02 53 10'50''N 014 45'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 699 Y Linie 03117-2016-01 53 10'51''N 014 45'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 707 Y Falmierowo 02751-2013-01 53 11'59''N 017 14'15''E Maszt/Mast 1 329 664 Y Głuchowo 01259-2010-02 53 12'13''N 018 33'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 767 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-01 53 12'16''N 014 27'49''E Komin/Chimney 1 645 661 Y Głuchowo 01259-2010-03 53 12'21''N 018 33'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 758 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-02 53 12'24''N 014 28'00''E Komin/Chimney 1 821 836 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-03 53 12'25''N 014 28'04''E Komin/Chimney 1 558 574 Y Grzybno 00725-2012-01 53 12'26''N 018 26'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 639 Y Wylazłowo 03374-2017-01 53 12'33''N 019 54'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 378 901 Y Kisiny 00944-2013-01 53 12'39''N 020 13'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1031 Y Chełmża 00693-2015-01 53 12'57''N 018 36'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 810 Y Chełmża 00693-2015-02 53 13'09''N 018 35'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 812 Y Parsów 00131-2015-10 53 13'11''N 014 42'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 529 Y Chwiram 02980-2014-01 53 13'12''N 016 27'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 855 Y Parsów 00131-2015-06 53 13'13''N 014 41'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 555 Y Nowe Świerczyny 00692-2015-03 53 13'17''N 019 28'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 561 1042 Y Parsów 00131-2015-02 53 13'18''N 014 41'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 533 Y Parsów 00131-2015-09 53 13'19''N 014 41'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 536 Y Parsów 00131-2015-05 53 13'20''N 014 41'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 562 Y Parsów 00131-2015-01 53 13'27''N 014 41'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 542 Y Nowe Świerczyny 00692-2015-02 53 13'29''N 019 28'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 560 1071 Y Parsów 00131-2015-12 53 13'29''N 014 42'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 536 Y Parsów 00131-2015-08 53 13'36''N 014 41'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 534 Y Parsów 00131-2015-04 53 13'39''N 014 41'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 551 Y Parsów 00131-2015-03 53 13'47''N 014 41'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 565 Y Nowe Świerczyny 00692-2015-01 53 13'51''N 019 28'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 556 1028 Y Białystok/Krynice 01435-2010-02 53 13'53''N 023 01'35''E Maszt/Mast 1 344 954 Y Białystok/Krynice 01435-2010-01 53 13'53''N 023 01'36''E Maszt/Mast 1 1083 1698 Y Parsów 00131-2015-11 53 14'00''N 014 41'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 525 Y Parsów 00131-2015-07 53 14'00''N 014 41'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 552 Y Parsów 00131-2015-13 53 14'01''N 014 41'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 515 Y Augustowo 00701-2010-01 53 14'13''N 016 59'44''E Maszt/Mast 1 329 676 Y Pierławki 00943-2013-01 53 14'26''N 020 06'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1056 Y Niedźwiedź 00360-2010-01 53 14'46''N 019 01'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 645 Y Wałcz 00119-2008-03 53 14'55''N 016 31'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 880 Y Wałcz 00119-2008-02 53 15'01''N 016 31'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 905 Y Wałcz 00119-2008-01 53 15'07''N 016 30'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 904 Y Skurpie 01953-2015-18 53 15'08''N 020 06'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1133 Y Witankowo 03157-2015-01 53 15'09''N 016 35'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 360 793 Y Bartki 00664-2015-01 53 15'12''N 020 23'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 980 Y Skurpie 01953-2015-15 53 15'22''N 020 05'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1151 Y Skurpie 01953-2015-13 53 15'25''N 020 06'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1147 Y Skurpie 01953-2015-16 53 15'35''N 020 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1154 Y Skurpie 01953-2015-12 53 15'35''N 020 06'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1143 Y Skurpie 01953-2015-11 53 15'38''N 020 06'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1147 Y Skurpie 01953-2015-14 53 15'39''N 020 05'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1155 Y Skurpie 01953-2015-17 53 15'53''N 020 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1158 Y Trzeciewiec 00818-2009-01 53 16'00''N 018 10'26''E Maszt/Mast 1 1041 1354 Y Bobrowo 02803-2014-01 53 16'02''N 019 16'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 677 Y Skurpie 01953-2015-09 53 16'19''N 020 06'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1140 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-36 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Brodnica 00691-2015-02 53 16'22''N 019 21'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 771 Y Skurpie 01953-2015-10 53 16'23''N 020 07'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1132 Y Brodnica 00691-2015-01 53 16'27''N 019 21'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 783 Y Skurpie 01953-2015-07 53 16'33''N 020 06'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1142 Y Skurpie 01953-2015-08 53 16'41''N 020 07'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1130 Y Skurpie 01953-2015-05 53 16'42''N 020 06'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1165 Y Skurpie 01953-2015-03 53 16'48''N 020 05'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1165 Y Skurpie 01953-2015-06 53 16'55''N 020 06'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1154 Y Skurpie 01953-2015-19 53 16'55''N 020 07'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1146 Y Skurpie 01953-2015-04 53 16'58''N 020 06'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1158 Y Suchań 02030-2015-06 53 16'59''N 015 15'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 648 Y Suchań 02030-2015-03 53 16'59''N 015 14'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 647 Y Suchań 02030-2015-07 53 17'02''N 015 15'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 660 Y Skurpie 01953-2015-02 53 17'03''N 020 05'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1168 Y Skurpie 01953-2015-01 53 17'07''N 020 05'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1163 Y Bartoszewice 01529-2010-03 53 17'07''N 018 49'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 656 Y Suchań 02030-2015-04 53 17'07''N 015 14'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 676 Y Suchań 02030-2015-05 53 17'08''N 015 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 660 Y Suchań 02030-2015-02 53 17'08''N 015 14'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 652 Y Suchań 02030-2015-12 53 17'15''N 015 17'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 635 Y Suchań 02030-2015-01 53 17'17''N 015 14'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 665 Y Suchań 02030-2015-10 53 17'17''N 015 16'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 645 Y Suchań 02030-2015-11 53 17'25''N 015 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 635 Y Suchań 02030-2015-09 53 17'27''N 015 16'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 644 Y Suchań 02030-2015-08 53 17'40''N 015 16'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 657 Y Płużnica 01529-2010-01 53 17'42''N 018 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 688 Y Płużnica 01529-2010-02 53 17'42''N 018 45'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 682 Y Stolno 03379-2017-03 53 17'48''N 018 28'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 683 N Zaskocz 01176-2014-03 53 18'05''N 019 00'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 668 Y Zaskocz 01176-2014-02 53 18'11''N 019 00'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 671 Y Stolno 03379-2017-02 53 18'12''N 018 28'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 667 N Hanki 02829-2015-01 53 18'13''N 016 09'03''E Maszt/Mast 1 394 773 Y Zaskocz 01176-2014-01 53 18'14''N 019 00'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 665 Y Kamlarki 00362-2010-01 53 18'21''N 018 34'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 652 Y Stolno 01331-2017-02 53 18'26''N 018 28'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 686 N Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-03 53 18'31''N 015 08'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-06 53 18'40''N 015 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-02 53 18'44''N 015 08'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 613 Y Stolno 03379-2017-01 53 18'45''N 018 28'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 706 N Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-05 53 18'52''N 015 09'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Nidzica 00850-2013-02 53 18'58''N 020 28'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1162 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-10 53 18'58''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 647 Y Stolno 01331-2017-01 53 18'58''N 018 27'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 663 N Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-01 53 19'01''N 015 08'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 607 Y Nidzica 00850-2013-03 53 19'02''N 020 28'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1163 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-04 53 19'05''N 015 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-15 53 19'06''N 015 09'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 651 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-09 53 19'11''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 652 Y Brzozowo 01249-2011-01 53 19'13''N 018 27'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 607 Y Nidzica 00850-2013-01 53 19'16''N 020 28'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1165 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-14 53 19'18''N 015 09'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 647 Y Brudzewice 02695-2014-04 53 19'19''N 015 15'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 698 Y Brzozowo 01249-2012-02 53 19'22''N 018 27'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 608 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-08 53 19'24''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Łopatki 00361-2011-01 53 19'27''N 019 01'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 682 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-37 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Brudzewice 02695-2014-03 53 19'28''N 015 14'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 681 Y Brzozowo 02798-2013-01 53 19'31''N 018 27'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 586 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-13 53 19'31''N 015 09'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Brudzewice 02695-2014-02 53 19'32''N 015 15'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 701 Y Brudzewice 02695-2014-01 53 19'37''N 015 14'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 670 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-07 53 19'38''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-12 53 19'44''N 015 09'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-11 53 19'51''N 015 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 649 Y Nidzica 00850-2013-04 53 19'58''N 020 27'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1157 Y Nowa Wieś Królewska 01529-2010-04 53 19'59''N 018 50'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 675 Y Szczecin/Kołowo 02389-2012-01 53 20'02''N 014 40'29''E Maszt/Mast 1 873 1333 Y Gawłowice 02092-2014-18 53 20'13''N 018 53'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 900 Y Złotów 00506-2015-04 53 20'23''N 017 00'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 895 Y Gawłowice 02092-2014-17 53 20'24''N 018 52'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Więcbork 01652-2015-02 53 20'24''N 017 26'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 763 Y Złotów 00506-2015-06 53 20'27''N 016 59'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 910 Y Nowa Święta 03097-2015-01 53 20'30''N 017 06'35''E Maszt/Mast 1 329 730 Y Więcbork 01652-2015-01 53 20'32''N 017 26'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 396 762 Y Złotów 00506-2015-05 53 20'33''N 016 59'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 915 Y Gawłowice 02092-2014-16 53 20'35''N 018 52'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 908 Y Złotów 00506-2014-03 53 20'36''N 017 00'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 911 Y Witunia 01270-2010-02 53 20'42''N 017 28'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 942 Y Złotów 00506-2014-02 53 20'42''N 016 59'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 908 Y Gawłowice 02092-2014-14 53 20'44''N 018 53'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 927 Y Gawłowice 02092-2014-15 53 20'45''N 018 52'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Złotów 03004-2014-01 53 20'48''N 017 02'54''E Komin/Chimney 1 329 711 Y Witunia 01270-2010-01 53 20'48''N 017 27'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 906 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-10 53 20'50''N 018 57'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 1026 Y Złotów 00506-2014-01 53 20'54''N 016 59'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 912 Y Gawłowice 02092-2015-21 53 20'54''N 018 52'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 932 Y Gawłowice 02092-2014-12 53 20'57''N 018 53'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Bągart 03015-2014-01 53 21'02''N 018 50'30''E Maszt/Mast 1 460 854 Y Gawłowice 02092-2014-13 53 21'06''N 018 52'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 924 Y Gawłowice 02092-2014-11 53 21'12''N 018 53'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Gawłowice 02092-2014-10 53 21'16''N 018 53'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 898 Y Szczecin 00530-2009-01 53 21'17''N 014 34'12''E Komin/Chimney 1 821 827 N Rostki 01188-2011-01 53 21'18''N 022 11'11''E Maszt/Mast 1 329 904 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-11 53 21'33''N 019 00'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 1003 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-12 53 21'36''N 019 00'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 998 Y Robakowo 02823-2015-03 53 21'36''N 018 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 651 Y Kamień 01263-2010-02 53 21'39''N 019 11'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 785 Y Gawłowice 02092-2015-20 53 21'41''N 018 53'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 891 Y Gawłowice 02092-2014-09 53 21'45''N 018 53'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 909 Y Strzemięcin 02823-2015-01 53 21'46''N 018 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 663 Y Gorzuchowo 02823-2015-04 53 21'46''N 018 41'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 681 Y Strzemięcin 02823-2015-02 53 21'50''N 018 41'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 666 Y Gawłowice 02092-2014-06 53 21'51''N 018 52'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Gawłowice 02092-2014-07 53 21'52''N 018 52'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 931 Y Gawłowice 02092-2014-08 53 21'53''N 018 53'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 872 Y Gawłowice 02092-2014-05 53 22'00''N 018 52'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 916 Y Gawłowice 02092-2014-04 53 22'05''N 018 52'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Rogalin 02711-2015-01 53 22'07''N 017 36'28''E Maszt/Mast 1 327 721 Y Radzyń Chełmiński 01384-2015-01 53 22'09''N 018 55'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 716 Y Gawłowice 02092-2014-03 53 22'11''N 018 53'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 852 Y Szczecin 00239-2008-01 53 22'24''N 014 40'31''E Komin/Chimney 1 401 457 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-38 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gawłowice 02092-2014-02 53 22'27''N 018 51'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 918 Y Gawłowice 02092-2015-19 53 22'35''N 018 51'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 911 Y Sarnowo 02604-2016-01 53 22'36''N 018 41'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 648 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-08 53 22'39''N 018 53'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 943 Y Gawłowice 02092-2014-01 53 22'44''N 018 51'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 901 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-09 53 22'56''N 018 54'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 939 Y Jabłonowo Pomorskie 00929-2013-01 53 23'02''N 019 07'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 622 Y Kamień 01263-2010-01 53 23'13''N 019 11'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 819 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-07 53 23'26''N 018 52'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 986 Y Szczecin/Pomorzany 00730-2009-01 53 23'28''N 014 31'29''E Komin/Chimney 1 329 398 Y Trzebiełuch 03031-2014-01 53 23'28''N 018 39'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 639 Y Świecie 02509-2012-01 53 23'37''N 018 22'28''E Komin/Chimney 1 427 562 Y Świecie 02509-2012-02 53 23'38''N 018 22'34''E Komin/Chimney 1 329 460 Y Świecie 02509-2012-03 53 23'39''N 018 22'34''E Komin/Chimney 1 329 463 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-06 53 23'39''N 018 52'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 986 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-13 53 23'51''N 019 02'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 961 Y Waśki 01797-2013-01 53 24'17''N 022 51'45''E Maszt/Mast 1 328 847 Y Gąsiorowo 02566-2013-01 53 24'19''N 020 09'18''E Maszt/Mast 1 394 1063 Y Linowo 01409-2012-23 53 24'24''N 019 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 838 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-05 53 24'31''N 018 55'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 985 Y Linowo 01409-2012-24 53 24'32''N 019 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 831 Y Linowo 01409-2012-05 53 24'40''N 019 02'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 834 Y Szczecin 02512-2013-02 53 24'42''N 014 35'16''E Komin/Chimney 1 327 335 Y Linowo 01409-2012-08 53 24'45''N 019 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 839 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-04 53 24'47''N 018 55'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 974 Y Linowo 01409-2012-13 53 24'47''N 019 04'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 829 Y Linowo 01409-2012-04 53 24'48''N 019 02'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 824 Y Górzna 03225-2015-01 53 24'50''N 016 55'27''E Maszt/Mast 1 335 747 Y Linowo 01409-2012-07 53 24'53''N 019 03'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 831 Y Linowo 01409-2012-12 53 24'55''N 019 03'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 823 Y Linowo 01409-2012-03 53 24'55''N 019 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 830 Y Linowo 01409-2012-01 53 24'56''N 019 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 818 Y Linowo 01409-2012-17 53 24'56''N 019 04'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 795 Y Nowa Dąbrowa 03095-2017-01 53 25'01''N 015 09'41''E Maszt/Mast 1 394 578 N Linowo 01409-2012-06 53 25'02''N 019 03'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 821 Y Linowo 01409-2012-11 53 25'02''N 019 03'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 828 Y Linowo 01409-2012-02 53 25'03''N 019 02'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 822 Y Linowo 01409-2012-16 53 25'04''N 019 04'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 803 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-03 53 25'04''N 018 55'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 972 Y Linowo 01409-2012-10 53 25'10''N 019 03'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 807 Y Radzyń Chełmiński 01575-2016-14 53 25'10''N 018 54'45''E Maszt/Mast 1 453 729 Y Mąkowarsko 01798-2011-01 53 25'11''N 017 47'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 762 Y Linowo 01409-2012-15 53 25'13''N 019 04'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 799 Y Linowo 01409-2012-09 53 25'17''N 019 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 818 Y Kamień 02288-2014-01 53 25'18''N 016 56'31''E Maszt/Mast 1 340 725 Y Radzyń Chełmiński 01575-2015-02 53 25'19''N 018 54'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 644 934 Y Linowo 01409-2012-18 53 25'21''N 019 01'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 780 Y Linowo 01409-2012-14 53 25'22''N 019 04'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 776 Y Szczecin 00121-2008-01 53 25'29''N 014 33'20''E Iglica/Spire 1 362 428 Y Linowo 01409-2012-19 53 25'37''N 019 01'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 823 Y Linowo 01409-2012-20 53 25'47''N 019 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 816 Y Linowo 01409-2012-21 53 25'49''N 019 02'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 799 Y Linowo 01409-2012-22 53 25'58''N 019 01'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 790 Y Szczecin 02513-2012-01 53 25'58''N 014 33'20''E Budynek/Building 1 376 458 Y Szczecin 03136-2015-01 53 27'05''N 014 35'30''E Dźwig/Crane 1 368 374 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-39 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wielkie Lniska 02757-2015-01 53 27'55''N 018 50'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 368 584 Y Szczecin/Warszewo 02394-2012-01 53 28'31''N 014 32'39''E Maszt/Mast 1 384 742 Y Szczepanki 01263-2010-03 53 30'22''N 019 02'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 813 Y Targowisko 02278-2012-01 53 30'24''N 019 42'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 746 Y Targowisko 02278-2012-02 53 30'27''N 019 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 757 Y Szczepanki 03247-2015-01 53 30'44''N 019 02'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 695 Y Łasin 01960-2015-02 53 30'49''N 019 02'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 815 Y Scholastykowo 02289-2014-01 53 31'22''N 017 10'19''E Maszt/Mast 1 348 866 Y Skolwin 00390-2009-02 53 31'28''N 014 37'43''E Słup energetyczny/pole 1 414 417 Y Losy 00348-2010-01 53 31'28''N 019 47'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1105 Y Inoujście 00390-2009-01 53 31'38''N 014 38'15''E Słup energetyczny/pole 1 409 410 Y Lubawa 00690-2014-03 53 31'38''N 019 46'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1075 Y Lubawa 00690-2014-02 53 31'49''N 019 46'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1049 Y Lubawa 00690-2014-01 53 32'04''N 019 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Wydrzno 01960-2012-01 53 33'02''N 019 06'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 378 725 Y Police 01453-2010-01 53 33'14''N 014 33'44''E Komin/Chimney 1 404 430 Y Gajewko 02057-2015-01 53 33'15''N 015 46'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 993 Y Gajewko 02057-2015-02 53 33'27''N 015 46'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 554 958 Y Rożental 03250-2015-02 53 33'28''N 019 45'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1054 Y Rożental 03250-2015-01 53 33'32''N 019 45'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1059 Y Rożental 01741-2015-01 53 33'37''N 019 47'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1053 Y Gajewko 02057-2015-03 53 33'38''N 015 46'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 966 Y Gajewko 02057-2015-04 53 33'43''N 015 46'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Trupel 02835-2016-04 53 34'03''N 019 23'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 917 Y Police 01466-2010-02 53 34'19''N 014 32'13''E Wieża/Tower 1 365 396 Y Police 01466-2010-03 53 34'19''N 014 32'24''E Komin/Chimney 1 493 525 Y Police 01466-2010-05 53 34'19''N 014 32'41''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Police 01466-2010-06 53 34'22''N 014 32'39''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Łomczewo 00485-2014-01 53 34'27''N 016 54'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 841 Y Police 01466-2010-07 53 34'28''N 014 32'35''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Police 01466-2010-01 53 34'30''N 014 31'58''E Komin/Chimney 1 673 703 Y Police 01466-2010-04 53 34'33''N 014 32'30''E Komin/Chimney 1 329 358 Y Trupel 02835-2016-02 53 34'35''N 019 22'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 894 Y Trupel 02835-2016-01 53 34'35''N 019 21'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 904 Y Trupel 02835-2016-03 53 34'38''N 019 23'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 890 Y Łomczewo 00485-2014-02 53 34'39''N 016 53'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 835 Y Iława 02518-2012-01 53 34'51''N 019 34'13''E Komin/Chimney 1 378 727 Y Pawłowo 03273-2015-01 53 35'24''N 019 07'34''E Maszt/Mast 1 401 729 Y Łodygowo 01561-2010-21 53 35'31''N 019 11'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 749 Y Łodygowo 01561-2010-18 53 35'35''N 019 11'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 730 Y Łodygowo 01561-2010-20 53 35'37''N 019 11'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 731 Y Jędrychowo 02126-2013-04 53 35'41''N 019 20'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 917 Y Łodygowo 01561-2010-17 53 35'42''N 019 11'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 739 Y Łodygowo 01561-2010-14 53 35'43''N 019 11'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 721 Y Łodygowo 01561-2010-19 53 35'44''N 019 11'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 747 Y Łodygowo 01561-2010-16 53 35'47''N 019 11'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 737 Y Łodygowo 01561-2010-13 53 35'52''N 019 11'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 691 Y Łodygowo 01561-2010-15 53 35'52''N 019 11'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 746 Y Łodygowo 01561-2010-12 53 35'54''N 019 11'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 726 Y Łodygowo 01561-2010-11 53 35'59''N 019 11'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 746 Y Łodygowo 01561-2010-10 53 36'03''N 019 11'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 744 Y Łodygowo 01561-2010-09 53 36'05''N 019 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 734 Y Węgorzewo 02557-2012-01 53 36'12''N 016 52'18''E Maszt/Mast 1 329 844 Y Jędrychowo 02126-2013-03 53 36'33''N 019 22'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 901 Y Kiełpin 00791-2015-03 53 36'35''N 017 53'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 925 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-40 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jędrychowo 02126-2013-01 53 36'41''N 019 22'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 960 Y Kiełpin 00791-2015-02 53 36'46''N 017 53'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 917 Y Jędrychowo 02126-2013-02 53 36'50''N 019 22'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 938 Y Iława/Kisielice 02388-2012-01 53 36'50''N 019 13'07''E Maszt/Mast 1 1045 1387 Y Rożnowo Łobeskie 00996-2010-01 53 36'52''N 015 45'52''E Maszt/Mast 1 329 680 Y Kiełpin 00791-2015-01 53 36'57''N 017 53'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 922 Y Łodygowo 01561-2010-08 53 37'00''N 019 10'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 729 Y Łodygowo 01561-2010-07 53 37'03''N 019 10'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 716 Y Łodygowo 01561-2010-06 53 37'06''N 019 09'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 734 Y Łodygowo 01561-2010-05 53 37'12''N 019 09'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 726 Y Łodygowo 01561-2010-03 53 37'13''N 019 10'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 706 Y Łodygowo 01561-2010-02 53 37'14''N 019 10'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 721 Y Łodygowo 01561-2010-04 53 37'21''N 019 09'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 730 Y Łodygowo 01561-2010-01 53 37'29''N 019 09'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 711 Y Lichnowy 02722-2015-03 53 37'39''N 017 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1070 Y Lichnowy 02722-2015-02 53 37'50''N 017 36'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Brzozowo 01940-2012-01 53 37'53''N 023 22'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 908 Y Lichnowy 02722-2015-01 53 38'01''N 017 36'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1064 Y Kisielice 02870-2013-18 53 38'04''N 019 13'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 764 Y Łodygowo 01561-2010-26 53 38'08''N 019 11'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 696 Y Łodygowo 01561-2010-23 53 38'09''N 019 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 699 Y Kisielice 02870-2013-01 53 38'09''N 019 12'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 757 Y Kisielice 02870-2013-19 53 38'14''N 019 12'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 769 Y Łodygowo 01561-2010-27 53 38'15''N 019 11'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 693 Y Kisielice 02870-2013-20 53 38'15''N 019 13'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 759 Y Łodygowo 01561-2010-24 53 38'18''N 019 11'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 696 Y Łodygowo 01561-2010-22 53 38'19''N 019 10'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 708 Y Łodygowo 01561-2010-25 53 38'23''N 019 11'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 709 Y Kisielice 02870-2013-10 53 38'27''N 019 17'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 834 Y Kisielice 02870-2013-09 53 38'31''N 019 15'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Kisielice 02870-2013-11 53 38'39''N 019 17'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 828 Y Kisielice 02870-2013-03 53 38'39''N 019 14'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Kisielice 02870-2014-21 53 38'44''N 019 17'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 839 Y Wracławek 01513-2015-06 53 38'45''N 019 11'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 791 Y Nowy Folwark 01541-2010-01 53 38'46''N 019 19'55''E Maszt/Mast 1 335 692 Y Kisielice 02870-2013-02 53 38'47''N 019 14'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 781 Y Wracławek 01513-2015-05 53 38'51''N 019 11'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Wracławek 01513-2015-04 53 38'58''N 019 11'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Kisielice 02870-2013-12 53 39'01''N 019 17'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 820 Y Kisielice 02870-2013-05 53 39'02''N 019 13'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 793 Y Kisielice 02870-2013-04 53 39'03''N 019 14'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 808 Y Wracławek 01513-2015-03 53 39'05''N 019 10'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Wracławek 01513-2015-02 53 39'06''N 019 10'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 824 Y Wracławek 01513-2015-01 53 39'09''N 019 10'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 821 Y Kisielice 02870-2013-13 53 39'17''N 019 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 820 Y Kisielice 02870-2013-07 53 39'22''N 019 13'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 792 Y Kisielice 02870-2013-06 53 39'30''N 019 12'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 788 Y Kisielice 02870-2013-14 53 39'40''N 019 16'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 805 Y Kisielice 02870-2013-08 53 39'47''N 019 15'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 810 Y Kisielice 02870-2013-15 53 39'47''N 019 15'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 807 Y Kisielice 02870-2013-17 53 39'53''N 019 13'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 796 Y Kisielice 02870-2013-16 53 40'00''N 019 12'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 806 Y Osmołowszczyzna 01939-2012-01 53 40'09''N 023 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 854 Y Łobżany 02786-2015-02 53 40'11''N 015 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 946 Y Łobżany 02786-2015-01 53 40'25''N 015 36'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 591 970 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-41 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Resko 02831-2015-25 53 41'22''N 015 45'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 806 Y Turczyn 00175-2014-01 53 41'28''N 022 34'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Resko 02831-2015-33 53 41'33''N 015 45'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 815 Y Turczyn 00175-2014-02 53 41'34''N 022 34'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 971 Y Resko 02831-2015-21 53 41'35''N 015 43'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 834 Y Resko 02831-2015-32 53 41'37''N 015 46'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 833 Y Turczyn 00175-2014-03 53 41'46''N 022 34'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Resko 02831-2015-31 53 41'47''N 015 46'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 832 Y Turczyn 00175-2014-04 53 41'47''N 022 34'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 985 Y Resko 02831-2015-20 53 41'48''N 015 43'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 843 Y Łazarze 00175-2014-09 53 41'54''N 022 35'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 956 Y Resko 02831-2015-10 53 41'57''N 015 37'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 814 Y Resko 02831-2015-19 53 41'57''N 015 42'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 848 Y Kwidzyn 02519-2012-01 53 42'00''N 018 55'19''E Komin/Chimney 1 499 706 Y Turczyn 00175-2014-08 53 42'00''N 022 35'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 978 Y Kołaki 00175-2014-06 53 42'02''N 022 34'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 975 Y Kołaki 00175-2014-07 53 42'03''N 022 34'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1001 Y Resko 02831-2015-18 53 42'05''N 015 42'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 841 Y Resko 02831-2015-09 53 42'06''N 015 36'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 815 Y Resko 02831-2015-30 53 42'07''N 015 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 828 Y Resko 02831-2015-36 53 42'07''N 015 46'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Kołaki 00175-2014-05 53 42'08''N 022 33'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 971 Y Łazarze 00175-2014-10 53 42'11''N 022 36'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 964 Y Resko 02831-2015-17 53 42'14''N 015 42'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 844 Y Łazarze 00175-2014-11 53 42'14''N 022 36'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 968 Y Resko 02831-2015-08 53 42'16''N 015 36'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 807 Y Resko 02831-2015-35 53 42'25''N 015 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Resko 02831-2015-29 53 42'33''N 015 44'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 833 Y Resko 02831-2015-24 53 42'33''N 015 44'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 835 Y Resko 02831-2015-12 53 42'36''N 015 37'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Resko 02831-2015-05 53 42'41''N 015 36'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 825 Y Resko 02831-2015-34 53 42'42''N 015 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 824 Y Resko 02831-2015-28 53 42'49''N 015 44'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 834 Y Resko 02831-2015-16 53 42'51''N 015 38'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 844 Y Resko 02831-2015-04 53 42'52''N 015 36'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 833 Y Resko 02831-2015-07 53 42'53''N 015 37'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 826 Y Resko 02831-2015-23 53 42'53''N 015 43'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 836 Y Resko 02831-2015-38 53 42'54''N 015 46'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 826 Y Resko 02831-2015-15 53 43'01''N 015 38'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 846 Y Resko 02831-2015-03 53 43'02''N 015 36'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 836 Y Resko 02831-2015-06 53 43'04''N 015 36'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 831 Y Resko 02831-2015-27 53 43'06''N 015 44'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 830 Y Resko 02831-2015-14 53 43'10''N 015 38'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 839 Y Resko 02831-2015-22 53 43'12''N 015 43'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 827 Y Resko 02831-2015-02 53 43'16''N 015 36'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 841 Y Resko 02831-2015-37 53 43'16''N 015 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 834 Y Resko 02831-2015-11 53 43'18''N 015 37'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 831 Y Resko 02831-2015-13 53 43'19''N 015 37'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 827 Y Kwidzyn 03275-2015-01 53 43'22''N 018 55'38''E Komin/Chimney 1 334 540 N Resko 02831-2015-26 53 43'24''N 015 44'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Resko 02831-2015-01 53 43'27''N 015 36'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 846 Y Kosinowo 03241-2015-01 53 43'36''N 022 13'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 921 Y Resko 01346-2012-07 53 44'19''N 015 25'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 722 Y Resko 01346-2012-06 53 44'29''N 015 25'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 708 Y Resko 01346-2012-05 53 44'39''N 015 25'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 719 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-43 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mrągowo 02390-2012-01 53 52'00''N 021 17'52''E Wieża/Tower 1 389 927 Y Postolin 03333-2016-13 53 52'12''N 019 02'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 636 Y Śniatowo 00297-2008-10 53 52'20''N 014 53'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 529 Y Śniatowo 00297-2008-09 53 52'21''N 014 52'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 512 Y Postolin 03333-2016-17 53 52'22''N 019 01'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 638 Y Śniatowo 00297-2008-08 53 52'24''N 014 52'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 509 Y Postolin 03333-2016-12 53 52'27''N 019 02'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 628 Y Śniatowo 00297-2008-07 53 52'27''N 014 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 461 502 Y Postolin 03333-2016-11 53 52'30''N 019 02'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 636 Y Śniatowo 00297-2008-11 53 52'31''N 014 53'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 504 Y Śniatowo 00297-2008-06 53 52'31''N 014 51'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 502 Y Postolin 03333-2016-10 53 52'33''N 019 01'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 629 Y Śniatowo 00297-2008-12 53 52'34''N 014 52'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 507 Y Postolin 03333-2016-09 53 52'36''N 019 01'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 624 Y Śniatowo 00297-2008-13 53 52'43''N 014 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 507 Y Śniatowo 00297-2008-05 53 52'43''N 014 51'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 496 Y Śniatowo 00297-2008-04 53 52'44''N 014 51'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 461 493 Y Śniatowo 00297-2008-15 53 52'46''N 014 50'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 491 Y Czechy 02997-2014-01 53 52'52''N 016 30'31''E Maszt/Mast 1 394 919 Y Postolin 03333-2016-08 53 52'57''N 019 00'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 668 Y Śniatowo 00297-2008-03 53 52'59''N 014 50'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 493 Y Śniatowo 00297-2008-01 53 52'59''N 014 51'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 461 494 Y Postolin 03333-2016-07 53 53'01''N 019 01'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 678 Y Śniatowo 00297-2008-16 53 53'06''N 014 50'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 488 Y Białogard/Sławoborze 02534-2012-01 53 53'06''N 015 40'59''E Maszt/Mast 1 688 942 Y Postolin 03333-2016-04 53 53'06''N 019 02'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 657 Y Śniatowo 00297-2008-14 53 53'06''N 014 51'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 502 Y Postolin 03333-2016-06 53 53'07''N 019 01'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 697 Y Śniatowo 00297-2008-02 53 53'09''N 014 50'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 463 496 Y Postolin 03333-2016-03 53 53'11''N 019 01'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 674 Y Pelplin 00001-2011-14 53 53'12''N 018 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 588 Y Postolin 03333-2016-05 53 53'14''N 019 00'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 628 Y Postolin 03333-2016-02 53 53'17''N 019 01'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 700 Y Pelplin 00001-2011-12 53 53'18''N 018 44'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Postolin 03333-2016-01 53 53'21''N 019 01'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Pelplin 00001-2011-16 53 53'30''N 018 46'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 624 Y Pelplin 00001-2011-11 53 53'31''N 018 44'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 599 Y Pelplin 00001-2011-21 53 53'42''N 018 46'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 591 Y Pelplin 00001-2011-22 53 53'43''N 018 47'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 577 Y Pelplin 00001-2011-10 53 53'45''N 018 44'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-05 53 53'48''N 018 43'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 583 Y Pelplin 00001-2011-24 53 53'50''N 018 46'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 604 Y Pelplin 00001-2011-09 53 53'56''N 018 44'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-04 53 54'03''N 018 43'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 603 Y Pelplin 00001-2011-20 53 54'06''N 018 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Świdry 00390-2014-42 53 54'10''N 022 26'53''E Słup energetyczny/pole 1 351 784 N Pelplin 00001-2011-15 53 54'15''N 018 45'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 618 Y Pelplin 00001-2011-03 53 54'15''N 018 43'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Pelplin 00001-2011-08 53 54'15''N 018 44'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 627 Y Pelplin 00001-2011-19 53 54'27''N 018 46'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Pelplin 00001-2011-07 53 54'30''N 018 43'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 625 Y Pelplin 00001-2011-06 53 54'59''N 018 43'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 642 Y Świnoujście 02610-2012-01 53 55'02''N 014 15'33''E Wieża/Tower 1 327 335 Y Pelplin 00001-2011-18 53 55'08''N 018 45'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 600 Y Pelplin 00001-2011-23 53 55'11''N 018 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 605 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-47 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bardy, Pustary 00587-2011-19 54 06'03''N 015 39'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 612 Y Bardy, Pustary 00587-2011-11 54 06'03''N 015 41'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 619 Y Bardy, Pustary 00587-2011-07 54 06'06''N 015 41'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 630 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-16 54 06'07''N 015 24'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 561 Y Bardy, Pustary 00587-2011-25 54 06'11''N 015 39'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 619 Y Bardy, Pustary 00587-2011-15 54 06'11''N 015 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Korsze 01218-2011-27 54 06'13''N 021 06'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 904 Y Bardy, Pustary 00587-2011-10 54 06'14''N 015 41'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Bardy, Pustary 00587-2011-16 54 06'14''N 015 40'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 614 Y Wrzosowo 00007-2013-06 54 06'15''N 015 49'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 572 Y Suwałki 02276-2012-01 54 06'16''N 022 58'02''E Komin/Chimney 1 403 957 Y Słupie 00390-2014-43 54 06'16''N 022 43'51''E Słup energetyczny/pole 1 351 961 Y Bardy, Pustary 00587-2011-17 54 06'18''N 015 39'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-14 54 06'20''N 015 25'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 535 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-13 54 06'22''N 015 25'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 515 Y Bardy, Pustary 00587-2011-22 54 06'22''N 015 38'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 609 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-15 54 06'22''N 015 24'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 546 Y Bardy, Pustary 00587-2011-06 54 06'23''N 015 41'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 673 Y Bardy, Pustary 00587-2011-14 54 06'25''N 015 40'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 630 Y Syrkowice 03185-2015-01 54 06'25''N 015 51'42''E Maszt/Mast 1 394 466 Y Korsze 01218-2011-03 54 06'26''N 021 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 947 Y Bardy, Pustary 00587-2011-09 54 06'27''N 015 41'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 650 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-12 54 06'30''N 015 24'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 569 Y Bardy, Pustary 00587-2011-24 54 06'34''N 015 39'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 599 Y Dębina 01304-2013-01 54 06'36''N 019 03'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 488 Y Roby 02214-2012-04 54 06'36''N 015 20'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 362 Y Wrzosowo 00007-2013-21 54 06'36''N 015 49'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 573 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-11 54 06'38''N 015 24'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 551 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-09 54 06'40''N 015 25'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-10 54 06'41''N 015 25'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 530 Y Korsze 01218-2011-23 54 06'41''N 021 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Nowy Staw 01299-2015-15 54 06'43''N 019 04'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 503 Y Bardy, Pustary 00587-2011-05 54 06'43''N 015 41'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 617 Y Roby 02214-2012-03 54 06'46''N 015 20'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 358 Y Bardy, Pustary 00587-2011-23 54 06'48''N 015 38'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 591 Y Stara Chmielówka 00390-2014-44 54 06'48''N 022 46'06''E Słup energetyczny/pole 1 351 933 Y Nowy Staw 01299-2015-14 54 06'49''N 019 04'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 501 Y Nowy Staw 01299-2015-16 54 06'49''N 019 03'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 502 Y Roby 02214-2012-05 54 06'52''N 015 20'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 354 Y Dygowo 00587-2011-04 54 06'54''N 015 43'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Korsze 01218-2011-25 54 06'56''N 021 09'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 916 Y Korsze 01218-2011-26 54 06'57''N 021 10'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 901 Y Nowy Staw 01299-2015-13 54 06'59''N 019 04'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 501 Y Roby 02214-2012-02 54 07'00''N 015 20'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 353 Y Dygowo 00587-2011-02 54 07'00''N 015 43'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Korsze 01218-2011-05 54 07'02''N 021 12'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 862 Y Wrzosowo 00007-2013-23 54 07'03''N 015 48'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 562 Y Nowy Staw 01299-2015-17 54 07'07''N 019 03'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 500 Y Roby 02214-2012-01 54 07'08''N 015 20'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 346 Y Mierzyn 02541-2012-01 54 07'08''N 015 53'31''E Maszt/Mast 1 329 434 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-01 54 07'10''N 015 23'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-08 54 07'11''N 015 25'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 516 Y Korsze 01218-2011-21 54 07'11''N 021 10'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 886 Y Dygowo 00587-2011-03 54 07'12''N 015 43'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 596 Y Wrzosowo 00007-2013-22 54 07'12''N 015 47'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 567 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-49 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mieruniszki 03098-2015-01 54 09'06''N 022 33'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 975 Y Nowy Staw 00393-2012-03 54 09'07''N 018 58'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 493 Y Korsze 01218-2011-09 54 09'08''N 021 17'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 730 Y Korsze 01218-2011-14 54 09'08''N 021 09'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 757 Y Taciewo 00259-2011-09 54 09'08''N 022 47'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1139 Y Korsze 01218-2011-01 54 09'08''N 021 11'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 717 Y Korsze 01218-2011-08 54 09'09''N 021 15'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Korsze 01218-2011-02 54 09'09''N 021 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korsze 01218-2011-16 54 09'14''N 021 11'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 714 Y Nowy Staw 00393-2012-06 54 09'15''N 018 57'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 485 491 Y Suwałki 00449-2009-07_E7 54 09'16''N 022 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1249 Y Taciewo 00259-2011-08 54 09'17''N 022 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1159 Y Suwałki 00449-2009-08_E8 54 09'17''N 022 52'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1259 Y Nowy Staw 00393-2012-05 54 09'18''N 018 58'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 486 Y Suwałki 00449-2009-09_E9 54 09'19''N 022 52'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1271 Y Korsze 01218-2011-20 54 09'20''N 021 16'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korsze 01218-2011-13 54 09'22''N 021 09'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Korsze 01218-2011-07 54 09'22''N 021 17'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Suwałki 00449-2009-14_E14 54 09'25''N 022 51'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1226 Y Suwałki 00449-2009-10_E10 54 09'27''N 022 52'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1273 Y Nowy Staw 00393-2012-07 54 09'27''N 018 58'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 487 Y Piecki 00966-2009-16 54 09'28''N 022 46'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1146 Y Piecki 00966-2009-15 54 09'30''N 022 46'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1166 Y Suwałki 00449-2009-11_E11 54 09'31''N 022 52'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1273 Y Nowy Staw 00393-2012-08 54 09'31''N 018 58'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Korsze 01218-2011-06 54 09'33''N 021 17'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Stramnica 01567-2010-01 54 09'34''N 015 39'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 592 Y Stojkowo 00007-2013-12 54 09'37''N 015 43'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 571 Y Kukinia 00007-2013-09 54 09'37''N 015 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 530 Y Kukinia 00007-2013-07 54 09'37''N 015 45'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 541 Y Suwałki 00449-2009-12_E12 54 09'38''N 022 52'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1255 Y Suwałki 00449-2009-13_E13 54 09'38''N 022 52'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1251 Y Kukinia 00007-2013-08 54 09'39''N 015 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 536 Y Nowy Staw 00393-2012-13 54 09'40''N 018 57'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 485 Y Nowy Staw 00393-2012-12 54 09'41''N 018 58'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 487 Y Stramnica 01567-2010-02 54 09'41''N 015 39'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 584 Y Nowy Staw 01299-2013-02 54 09'43''N 019 01'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 488 Y Stojkowo 00007-2013-11 54 09'44''N 015 43'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 568 Y Nowy Staw 00393-2012-09 54 09'44''N 018 59'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 482 Y Nowy Staw 00393-2012-11 54 09'45''N 018 58'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 482 Y Stojkowo 00007-2013-10 54 09'53''N 015 43'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 552 Y Nowy Staw 01299-2013-03 54 09'55''N 019 01'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 486 Y Nowy Staw 00393-2012-10 54 09'58''N 018 58'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 487 Y Nowy Staw 00393-2012-16 54 09'59''N 018 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Nowy Staw 01299-2013-01 54 10'00''N 019 01'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 485 Y Nowy Staw 01299-2015-04 54 10'10''N 019 01'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 501 Y Suwałki 00449-2009-17_E17 54 10'12''N 022 52'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1255 Y Piecki 00966-2009-12 54 10'12''N 022 47'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1100 Y Nowy Staw 01299-2015-06 54 10'13''N 019 02'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 499 Y Tymień 00458-2009-25 54 10'14''N 015 49'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 521 Y Suwałki 00449-2009-15_E15 54 10'16''N 022 52'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1290 Y Suwałki 00449-2009-16_E16 54 10'23''N 022 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1309 Y Nowy Staw 01299-2015-05 54 10'24''N 019 02'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 499 Y Nowy Staw 00393-2012-17 54 10'24''N 019 00'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Piecki 00966-2009-14 54 10'26''N 022 46'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1137 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-54 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tychowo 00450-2009-03 54 21'33''N 016 46'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 624 Y Lulemino 01036-2011-08 54 21'34''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Jeżyce 02892-2013-16 54 21'35''N 016 24'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 476 Y Tychowo 00450-2009-04 54 21'37''N 016 48'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 654 Y Tychowo 00450-2009-18 54 21'38''N 016 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 613 Y Tychowo 00450-2009-02 54 21'41''N 016 46'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 630 Y Jeżyce 01405-2011-08 54 21'44''N 016 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 506 Y Tychowo 00450-2009-10 54 21'45''N 016 47'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 634 Y Jeżyce 01405-2011-09 54 21'47''N 016 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 520 Y Lulemino 01036-2011-07 54 21'49''N 016 59'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 615 Y Lulemino 01036-2011-04 54 21'52''N 017 00'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 610 Y Jeżyce 01405-2011-10 54 21'52''N 016 25'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 530 Y Tychowo 00450-2009-08 54 21'54''N 016 48'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 640 Y Tychowo 00450-2009-14 54 21'55''N 016 47'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 644 Y Lulemino 01036-2011-03 54 21'58''N 016 59'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Lulemino 01036-2011-06 54 22'05''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Tychowo 00450-2009-01 54 22'06''N 016 47'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Luleminko 01036-2011-02 54 22'14''N 016 59'23''E Maszt/Mast 1 329 460 Y Lulemino 01036-2011-05 54 22'14''N 016 59'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 660 Y Porzecze 02892-2013-09 54 22'21''N 016 25'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 473 Y Tychowo 00450-2009-11 54 22'22''N 016 47'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 658 Y Porzecze 02892-2013-08 54 22'23''N 016 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Porzecze 00046-2011-05 54 22'27''N 016 24'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 493 Y Tychowo 00450-2009-12 54 22'27''N 016 47'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 644 Y Porzecze 02892-2013-07 54 22'28''N 016 25'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 461 Y Porzecze 02892-2013-10 54 22'32''N 016 25'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 468 Y Porzecze 00046-2011-06 54 22'35''N 016 25'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 496 Y Tychowo 00450-2009-16 54 22'36''N 016 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 645 Y Gdańsk 01360-2010-02 54 22'40''N 018 38'33''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Gdańsk 01360-2010-01 54 22'41''N 018 38'30''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Tychowo 00450-2009-20 54 22'41''N 016 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 649 Y Tychowo 00450-2009-13 54 22'42''N 016 48'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 634 Y Gdańsk 01360-2010-03 54 22'43''N 018 38'25''E Komin/Chimney 1 663 665 Y Porzecze 00046-2011-09 54 22'44''N 016 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 505 Y Gdańsk 01360-2014-05 54 22'44''N 018 38'26''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Tychowo 00450-2009-19 54 22'49''N 016 49'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 629 Y Porzecze 02892-2013-06 54 22'49''N 016 25'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Porzecze 00046-2011-08 54 22'50''N 016 25'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 496 Y Porzecze 00046-2011-07 54 22'50''N 016 24'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 482 Y Porzecze 02892-2013-04 54 22'55''N 016 26'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 463 Y Zajączkowo 01301-2010-24 54 22'57''N 016 56'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 594 Y Tychowo 00450-2009-15 54 22'57''N 016 49'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 637 Y Porzecze 00046-2011-10 54 22'57''N 016 24'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 475 Y Porzecze 02892-2013-03 54 23'01''N 016 25'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 442 Y Porzecze 02892-2013-05 54 23'04''N 016 24'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 434 Y Porzecze 02892-2013-01 54 23'04''N 016 25'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 434 Y Stary Jarosław, 00047-2012-02 54 23'06''N 016 32'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 584 Y Sińczyca Porzecze 02892-2013-11 54 23'06''N 016 25'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 440 Y Gdańsk 03288-2016-01 54 23'06''N 018 42'52''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Gdańsk 03288-2016-02 54 23'10''N 018 42'47''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Zajączkowo 01301-2010-23 54 23'14''N 016 56'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 599 Y Porzecze 02892-2013-02 54 23'14''N 016 25'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 427 Y Gdańsk 03288-2016-03 54 23'15''N 018 42'42''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Zajączkowo 01301-2010-14 54 23'15''N 017 00'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 554 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-55 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Stary Jarosław, 00047-2012-01 54 23'18''N 016 32'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Gdańsk 03288-2016-04 54 23'19''N 018 42'36''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Gdańsk 03288-2016-05 54 23'23''N 018 42'31''E Dźwig/Crane 1 420 430 Y Stary Jarosław, 00047-2012-04 54 23'24''N 016 33'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-13 54 23'26''N 016 59'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 581 Y Zajączkowo 01301-2010-22 54 23'26''N 016 57'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 575 Y Stary Jarosław, 00047-2012-05 54 23'28''N 016 33'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 580 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-21 54 23'35''N 016 57'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 562 Y Zajączkowo 01301-2010-12 54 23'37''N 016 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 566 Y Stary Jarosław, 00047-2012-09 54 23'39''N 016 34'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-17 54 23'48''N 016 31'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 583 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-03 54 23'53''N 016 32'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 591 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-16 54 24'01''N 016 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 589 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-08 54 24'01''N 016 34'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 617 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-14 54 24'02''N 016 30'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 565 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-07 54 24'05''N 016 33'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 614 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-13 54 24'07''N 016 30'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 568 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-11 54 24'08''N 016 59'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 601 Y Stary Jarosław, 00047-2012-10 54 24'10''N 016 28'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 547 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-11 54 24'11''N 016 29'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Sińczyca Gdańsk 03309-2016-01 54 24'12''N 018 34'14''E Budynek/Building 1 591 664 Y Stary Jarosław, 00047-2012-12 54 24'18''N 016 30'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 553 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-06 54 24'20''N 016 33'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-20 54 24'23''N 016 57'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 573 Y Zajączkowo 01301-2010-10 54 24'26''N 016 58'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 584 Y Stary Jarosław, 00047-2012-18 54 24'27''N 016 31'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 542 Y Sińczyca Krupy, Kowalewice 00048-2012-02 54 24'32''N 016 29'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Zajączkowo 01301-2010-19 54 24'35''N 016 57'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 581 Y Zajączkowo 01301-2010-09 54 24'39''N 016 58'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 584 Y Zajączkowo 01301-2010-18 54 24'39''N 016 57'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 580 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-01 54 24'48''N 016 29'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 527 Y Zajączkowo 01301-2010-17 54 24'48''N 016 57'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 586 Y Zajączkowo 01301-2010-16 54 24'49''N 016 57'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 562 Y Stary Jarosław, 00047-2012-19 54 24'49''N 016 32'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 568 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-08 54 24'50''N 016 58'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 589 Y Stary Jarosław, 00047-2012-15 54 24'51''N 016 31'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Sińczyca Krupy, Kowalewice 00048-2012-03 54 24'52''N 016 29'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 524 Y Zajączkowo 01301-2010-15 54 24'55''N 016 58'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 582 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-04 54 25'02''N 016 30'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 519 Y Zajączkowo 01301-2010-07 54 25'03''N 016 58'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 594 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.4-57 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Barzowice, Drozdowo 01296-2010-03 54 28'17''N 016 31'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 696 Y Marszewo 00386-2013-21 54 28'17''N 016 41'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Marszewo 00386-2013-25 54 28'17''N 016 40'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-01 54 28'18''N 016 31'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 704 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-09 54 28'19''N 016 30'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Darżyno I 03052-2014-02 54 28'19''N 017 30'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 730 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-06 54 28'25''N 016 31'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 694 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-02 54 28'26''N 016 31'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 707 Y Darżyno I 03052-2014-03 54 28'27''N 017 29'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 716 Y Pobłocie 03287-2016-01 54 28'27''N 018 03'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 387 925 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-05 54 28'28''N 016 31'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 700 Y Marszewo 00386-2013-20 54 28'29''N 016 41'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 545 Y Marszewo 00386-2013-19 54 28'29''N 016 40'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 554 Y Słupsk 02555-2012-01 54 28'48''N 017 00'52''E Komin/Chimney 1 347 440 Y Bierkowo 01427-2010-01 54 29'07''N 016 56'30''E Maszt/Mast 1 407 590 Y Bierkowo 00537-2011-01 54 29'09''N 016 55'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 662 Y Bierkowo 00537-2011-02 54 29'10''N 016 56'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 668 Y Marszewo 00386-2013-27 54 29'13''N 016 40'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 511 Y Barzowice 00978-2016-01 54 29'13''N 016 30'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 390 428 Y Marszewo 00386-2013-29 54 29'18''N 016 40'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 514 Y Słupsk 00114-2010-01 54 29'18''N 017 00'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 540 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-08 54 29'19''N 016 30'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 517 Y Marszewo 00386-2013-18 54 29'19''N 016 40'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Możdżanowo 00171-2015-14 54 29'19''N 016 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 507 Y Włynkówko 00538-2014-02 54 29'22''N 016 59'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 654 Y Możdżanowo 00171-2015-13 54 29'24''N 016 47'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 514 Y Bierkowo 00537-2011-03 54 29'24''N 016 56'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 661 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-07 54 29'25''N 016 30'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 499 Y Marszewo 00386-2013-38 54 29'26''N 016 40'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Marszewo 00386-2013-26 54 29'29''N 016 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 503 Y Możdżanowo 00171-2015-12 54 29'31''N 016 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 518 Y Włynkówko 03221-2015-01 54 29'34''N 016 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 638 Y Marszewo 00386-2013-40 54 29'34''N 016 41'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 526 Y Marszewo 00386-2013-32 54 29'35''N 016 41'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Marszewo 00386-2013-28 54 29'37''N 016 40'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 505 Y Włynkówko 00538-2014-01 54 29'38''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 636 Y Strzelino 01927-2011-02 54 29'39''N 016 57'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 639 Y Możdżanowo 00171-2015-11 54 29'42''N 016 47'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 530 Y Marszewo 00386-2013-39 54 29'42''N 016 41'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Marszewo 00386-2013-36 54 29'42''N 016 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 501 Y Strzelino 01927-2011-01 54 29'43''N 016 57'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 641 Y Marszewo 00386-2013-41 54 29'43''N 016 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Marszewo 00386-2013-31 54 29'43''N 016 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Włynkówko 03221-2015-02 54 29'46''N 016 59'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 332 463 Y Marszewo 00386-2013-11 54 29'50''N 016 41'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 546 Y Marszewo 00386-2013-30 54 29'51''N 016 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Marszewo 00386-2013-37 54 29'52''N 016 41'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 497 Y Marszewo 00386-2013-02 54 29'55''N 016 42'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 559 Y Marszewo 00386-2013-10 54 29'57''N 016 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Marszewo 00386-2013-33 54 29'57''N 016 40'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Marszewo 00386-2013-16 54 29'57''N 016 43'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 617 Y Możdżanowo 00171-2015-10 54 29'58''N 016 47'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 398 491 Y Marszewo 00386-2013-17 54 30'03''N 016 44'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 621 Y Marszewo 00386-2013-15 54 30'03''N 016 43'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 619 Y Marszewo 00386-2013-24 54 30'03''N 016 44'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 607 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 217
ENR 5.5-1 ENR 5.5 LOTNICZA DZIAŁALNOŚĆ SPORTOWA I REKREACYJNA AERIAL SPORTING AND RECREATIONAL ACTIVITIES 1. Informacje ogólne 1. General information 1.1 Loty w opublikowanych rejonach działalności lotniczej należy wykonywać zgodnie z przepisami ruchu lotniczego z uwzględnieniem przepisów zawartych w załącznikach do Rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dn. 26 marca 2013r. w sprawie wyłączenia zastosowania niektórych przepisów ustawy - Prawo Lotnicze do niektórych rodzajów statków powietrznych oraz określenia warunków i wymagań dotyczących używania tych statków. 1.2 Loty w rejonach znajdujących się w granicach przestrzeni kontrolowanej mogą być wykonywane tylko przez użytkownika dla którego ta przestrzeń została wydzielona i na zasadach określonych we właściwych porozumieniach o współpracy pomiędzy organem ATC a użytkownikiem. 1.1 Flights within the published areas of aerial activities are subject to the provisions on air traffic contained in the Annexes to the Regulation of the Minister of Transport, Construction and Maritime Economy of 26th March 2013 on the Exemption from the application of some provisions of the Act Aviation Law to some types of aircraft and defining conditions and requirements of using these aircraft. 1.2 Flights within regions located in controlled airspace may be conducted only by the user for whom the airspace was segregated and in accordance with the rules specified in relevant agreements on cooperation between the ATC unit and the user. 1.3 Loty w opublikowanych rejonach działaności lotniczej należy wykonywać: a) bez naruszania granic stref R oraz P, zgodnie z rodzajami ograniczeń oraz zakazami, które zostały opisane w ENR 5.1; 1.3 Flights within the published areas of aerial activities shall be conducted as follows: a) without infringing the boundaries of R and P areas, subject to restrictions and prohibitions specified in ENR 5.1; b) bez naruszania granic aktywnych stref D; b) without infringing the boundaries of active D areas; c) w przypadku zlokalizowania w granicach elastycznych struktur przestrzeni powietrznej, poza czasem ich aktywności. Dopuszcza się loty innego statku powietrznego w aktywnych TRA lub MCTR/MTMA, niebiorącego udziału w działaniach dla których zarezerwowano strefę, po uzyskaniu zezwolenia właściwego organu służby ruchu lotniczego lub właściwego dla tej strefy organu wojskowego lub organizatora lotów. Loty w aktywnych strefach ATZ należy skoordynować z właściwym organem AFIS lub organizatorem lotów. Informacja o planowanej aktywności elastycznych struktur przestrzeni powietrznej jest publikowana w AUP, a informacja o faktycznym czasie aktywności jest dostępna w ASM3 lub w odpowiednim organie FIS. 1.4 Loty bezzałogowych statków powietrznych i modeli latających w polskiej przestrzeni powietrznej, wykonywane w ramach działalności sportowej i rekreacyjnej, mogą odbywać się wyłącznie w zasięgu wzroku operatora i zgodnie z zasadami opisanymi w przepisach krajowych. Ogólne przepisy i zasady lotów tego typu statków powietrznych są opublikowane na stronie www.pansa.pl. 2. Rejony działalności lotniczej - loty samolotowe, szybowcowe, balonowe, skoki spadochronowe c) when within flexible airspace structures: outside of their activity times. Flights by another aircraft within active TRAs or MCTR/MTMAs, not participating in the activities for which an airspace was booked, are allowed with the approval of the relevant ATS unit or the military unit or organiser of flights relevant to that area. Flights within active ATZs shall be coordinated with the relevant AFIS unit or the organiser of flights. The information on the intended activity of flexible airspace structures is published in the AUP and the information on the actual activity time is available from ASM3 or the relevant FIS unit. 1.4 Flights of unmanned aerial vehicles and aircraft models carried out within Polish airspace as sporting and recreational activities may take place only within the visual line of sight of the remote pilot and in accordance with the rules specified in national regulations. General rules and regulations for this type of aircraft are published at www.pansa.pl. 2. Areas of aerial activities - aeroplane, glider, balloon flights, parachute jumping lp. Area Oznaczenie Designator Granice poziome Lateral limits Granice pionowe Vertical limits Czas aktywności Activity time Częstotliwość/Znak wywoławczy/języki Frequency/Call sign/ Languages Uwagi/Użytkownik/Rodzaj aktywności Remarks/Operator/Activity type 1 2 3 4 5 6 7 001 KOBYLNICA AREA (EPPK) 52 34'54''N 016 57'46''E 52 31'45''N 017 07'56''E 52 28'47''N 017 17'25''E 52 25'21''N 017 14'01''E 52 24'28''N 017 06'04''E 52 26'13''N 016 59'20''E 52 30'58''N 016 58'53''E 52 34'54''N 016 57'46''E 002 BEDNARY AREA (EPPB) 52 33'52''N 017 01'08''E 52 38'41''N 017 04'55''E 52 34'28''N 017 23'01''E 52 28'47''N 017 17'25''E 52 33'52''N 017 01'08''E 6500 ft AMSL 1600 ft AMSL FL145 GND SR-SS SR-SS Kobylnica RADIO (122.900 MHz) PL BEDNARY RADIO (120.415 MHz) PL Aeroklub Poznański/Wymagana zgoda ATC powyżej 1600 ft AMSL./Wzmożone loty szybowcowe i samolotowe. Poznański Aero Club./ATC permission is required above 1600 ft AMSL./Increased glider and aeroplane flights. Aeroklub Poznański./Wymagana zgoda ATC powyżej 6500 ft AMSL. Wzmożone skoki spadochronowe, loty szybowcowe i samolotowe. Poznański Aero Club./ATC permission is required above 6500 ft AMSL. Increased parachute jumping, glider and aeroplane flights. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPGD 1-13 2.20.2.4.2 PROCEDURY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS DOKOWANIA SAFETY PROCEDURES DURING DOCKING Sygnały przekazywane przez koordynatora ruchu naziemnego muszą być traktowane przez pilota jako nadrzędne w stosunku do informacji przekazywanych prze system SAFEDOCK. W przypadku niesprawności systemu SAFEDOCK lub na prośbę pilota, ustawienie samolotu na stanowisku wyposażonym w system może odbywać się w oparciu o sygnały koordynatora ruchu naziemnego. W przypadku awarii i/lub wyłączenia systemu SAFEDOCK podczas operacji wprowadzenia samolotu na stanowisko, dokończenie tej operacji odbywa się według sygnałów koordynatora ruchu naziemnego. Kiedy samolot nie zostanie wykryty przez system SAFEDOCK (brak żółtego pola zbliżania) pilot musi zatrzymać samolot w bezpiecznej odległości od rękawa. 2.20.2.5 ZABEZPIECZENIE STATKU POWIETRZNEGO PROTECTION OF AIRCRAFT Za prawidłowe zabezpieczenie statku powietrznego odpowiedzialna jest załoga statku powietrznego lub upoważniony agent obsługi naziemnej. 2.20.2.6 INNE OGRANICZENIA OTHER RESTRICTIONS Signals given by the marshaller must be considered by the pilot superior to information indicated by the SAFEDOCK system. In the event of malfunction of the SAFEDOCK system or at the pilot s request, the docking of the aeroplane on a stand equipped with the system may be carried out with marshalling assistance. In the event of failure and/or shut-off of the SAFEDOCK system during a docking operation, the operation will be completed with marshalling assistance. If the aeroplane has not been detected by the SAFEDOCK system (no yellow approach distance field), the pilot must stop the aeroplane at a safe distance from the air bridge. The adequate protection of an aircraft is the responsibility of the flight crew or authorised ground agent staff. EPGD AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU NOISE ABATEMENT PROCEDURES 2.21.1 PREFEROWANE ANTYHAŁASOWE DROGI STARTOWE NOISE PREFERENTIAL RUNWAYS Ze względu na ograniczenia hałasu na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy ustalone jest następujące pierwszeństwo w wykorzystaniu dróg startowych: Odloty (H24) 1. RWY 29 2. RWY 11 Zmniejszenie uciążliwości hałasu nie może być czynnikiem decydującym o wyborze drogi startowej w następujących okolicznościach: a) jeżeli RWY nie jest czysta i sucha, tj. ujemnie oddziaływuje na nią pokrycie śniegiem, stopniałym śniegiem, lodem lub wodą albo błotem, gumą, olejem lub innymi substancjami; b) przy lądowaniu w warunkach, gdy pułap chmur jest niższy niż 150 m nad wzniesieniem lotniska albo do startu lub lądowania, kiedy widzialność pozioma jest mniejsza niż 1900 m; c) kiedy został zgłoszony lub jest prognozowany uskok wiatru albo są spodziewane burze mające wpływ na podejścia i odloty; d) gdy składowa wiatru bocznego, włączając poryw, przekracza 28 km/h (15 kt) lub gdy składowa wiatru tylnego, włączając poryw, przekracza 9 km/h (5 kt). Odstępstwa od powyższych zasad będą stosowane tylko w przypadkach zagrożenia, w celu skrócenia trasy dolotu. Due to noise abatement requirements the following preferential RWY system is in force at GDAŃSK Lech Walesa aerodrome Departures (H24) 1. RWY 29 2. RWY 11 Noise abatement shall not be the determining factor in runway nomination under the following circumstances: a) if the runway is not clear and dry, i.e. it is adversely affected by snow, slush, ice, water or mud, rubber, oil or other substances; b) for landing in conditions, when the ceiling is lower than 150 m above aerodrome elevation or when the horizontal visibility is less than 1900 m; c) when windshear has been reported or forecasted or when thunderstorms are expected to affect the approach or departure; d) when the cross-wind component, including gusts, exceeds 28 km/h (15 kt), or the tail-wind component, including gusts, exceeds 9 km/h (5 kt). Exceptions to the above rules will be applied only in emergency situations for reducing the arrival route. 2.21.2 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU NOISE ABATEMENT PROCEDURES Operatorzy statków powietrznych wykonujący operacje lotnicze na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy powinni stosować procedury ograniczania hałasu odpowiednie dla danego typu statku powietrznego w celu zmniejszenia poziomu hałasu w bezpośredniej okolicy lotniska. Odloty z RWY 11 oraz RWY 29 należy wykonywać następująco: dla lotów IFR zgodnie z procedurą SID RWY 11 i RWY 29 opublikowaną w AIP do osiągnięcia 3500 ft AAL (3989 ft AMSL), a następnie wykonać zakręt zgodnie z instrukcjami służby kontroli ruchu lotniczego. Procedura ta nie dotyczy samolotów turbośmigłowych oraz o lekkiej kategorii w śladzie turbulencji (obie łącznie) lub statków powietrznych zaplanowanych na wysokości przelotu poniżej 4500 ft AMSL. W przypadku statków powietrznych o maksymalnej masie startowej przekraczającej 7000 kg obowiązuje zasada, że wykonując podejście z widocznością nie można schodzić poniżej 2500 ft AMSL przed stabilizacją na linii centralnej RWY. Aircraft operators conducting flight operations at GDAŃSK Lech Walesa aerodrome should apply noise abatement procedures adequate for the relevant aircraft type to reduce the aircraft noise level in close proximity to the aerodrome. Departures from RWY 11 and RWY 29 shall be carried out in the following manner: for IFR flights according to SID RWY 11 and RWY 29 procedures published in the AIP to reach 3500 ft AAL (3989 ft AMSL) and then execute a turn as instructed by ATC. The procedure shall not apply to turboprop aeroplanes and light wake turbulence category aeroplanes (including both) or aircraft planned at an crossing altitude below 4500 ft AMSL. For aircraft with a maximum take-off mass exceeding 7000 kg flight crews shall adhere to the principle that in visual approaches they cannot descend below 2500 ft before being established on the extended RWY centre line. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPGD 1-14 W przypadku braku procedur ograniczenia hałasu dostosowanych do typu statku powietrznego należy stosować odloty z RWY 11 oraz RWY 29 według przykładowej procedury ograniczenia hałasu podczas wznoszenia w odlocie (NADP1), zgodnie z załącznikiem do rozdziału 3 ICAO Doc 8168 Procedury służb żeglugi powietrznej Operacje statków powietrznych, tom l Procedury lotu, część l, dział 7. If no noise abatement procedures adapted to the relevant aircraft type are available, departures from RWY 11 and RWY 29 shall be carried out in accordance with the example noise abatement procedure for the departure climb (NADP1), in accordance with ICAO Doc 8168 Aircraft Operations Vol. I Flight Procedures, Part I, Section 7. 2.21.3 OGRANICZENIE EMISJI HAŁASU NOISE EMISSION REDUCTION W celu zmniejszenia emisji hałasu zabrania się stosowania maksymalnego rewersu silników w czasie lądowania, z wyjątkiem względów bezpieczeństwa i stosowanie wydłużonego dobiegu po lądowaniu oraz redukcję mocy silników podczas startu poprzez wykorzystanie pełnego dystansu RWY. Statki powietrzne z własnym napędem kołują po płytach postojowych z minimalną mocą silników. Czas pracy urządzeń pokładowych (w tym klimatyzacji), APU bądź korzystanie z zewnętrznych urządzeń GPU powinien być ograniczony do minimum. Preferowane korzystanie z zewnętrznych urządzeń GPU. Uruchamianie silników statków powietrznych niezwiązane z operacją startu jest dopuszczalne w koniecznych i w pełni uzasadnionych przypadkach jedynie na minimalnej mocy. Wszelkie próby silników dopuszczalne po uzyskaniu zezwolenia od Dyżurnego Operacyjnego Portu przy zachowaniu szczególnej ostrożności. 2.21.4 LOKALNE OGRANICZENIA DOTYCZĄCE WYKONYWANIA OPERACJI W GODZINACH 2100 0500 (2000 0400) UTC 1) W godzinach 2100-0500 (2000-0400) UTC 1) zabronione jest wykonywanie lotów szkolnych, próbnych oraz technicznych. Zaleca się ograniczenie stosowania odwracaczy ciągu przez samoloty lądujące w godzinach 2100-0500 (2000-0400) UTC 1). Ograniczenie to nie obowiązuje w sytuacjach awaryjnych. W godzinach 2100-0500 (2000-0400) UTC 1) uruchamianie silników statków powietrznych niezwiązane z operacją startu jest dopuszczalne w koniecznych i w pełni uzasadnionych przypadkach jedynie na minimalnej mocy. 2.21.5 MONITOROWANIE HAŁASU LOTNICZEGO MONITORING AIRCRAFT NOISE Zarządzający lotniskiem GDAŃSK im. Lecha Wałęsy informuje, że prowadzi stały monitoring hałasu na podstawie 4 stałych punktów pomiarowych. Nr punktu/point No. Współrzędne/Coordinates 1 54 22 12.57 N 018 24 10.29 E 2 54 23 47.57 N 018 24 21.21 E 3 54 21 31.24 N 018 29 35.48 E 4 54 20 40.27 N 018 36 40.03 E In order to reduce noise emission, it is forbidden to use the maximum reverse thrust during landing except for safety reasons, carry out a longer landing roll and reduce engine power during take-off by using the full RWY length. Self-powered aircraft shall taxi on the APNs with minimum engine power. The operating time of on-board equipment (including air-conditioning), APUs or the use of GPUs should be reduced to the minimum. The use of external GPUs is preferred. Engine start-up not related to a take-off operation is permitted in necessary and fully justifed cases only with minimum power use. Any engine tests are allowed only with the approval of the Airport Duty Officer, provided they are carried out with great caution. LOCAL RESTRICTIONS RELATED TO OPERATIONS CONDUCTED BETWEEN 2100 AND 0500 (2000 AND 0400) UTC 1) Between the hours of 2100-0500 (2000-0400) UTC 1) training, test and technical flights are prohibited. Flight crews are advised to reduce the use of reverse thrust after landing between the hours of 2100-0500 (2000-0400) UTC 1). This restriction does not apply in emergency situations. Between the hours of 2100-0500 (2000-0400) UTC 1) engine start-up not related to a take-off operation is permitted in necessary and fully justifed cases only with minimum power use. The administration of GDAŃSK Lech Walesa aerodrome informs that a constant monitoring of aircraft noise is carried out using four permament mesuring points. Operatorzy statków powietrznych zobowiązani są do włączania transponderów ADS-B przed przylotem/odlotem do/z lotniska GDAŃSK im. Lecha Wałęsy. Aircraft operators are required to operate ADS-B transponders before arrival at/depature from GDAŃSK Lech Walesa aerodrome. 2.21.6 PŁYNNE PODEJŚCIE DO LĄDOWANIA (CDA) CONTINUOUS DESCENT APPROACH (CDA) Płynne podejście do lądowania (CDA) jest zalecaną techniką operacji statków powietrznych, w trakcie której statek powietrzny podchodzący do lądowania zniża się z optymalnej pozycji z minimalnym ciągiem i unika lotu na stałej wysokości w zakresie zapewniającym bezpieczne operacje statków powietrznych, zgodnie z publikowanymi procedurami i instrukcjami ATC. Celem techniki CDA jest zapewnienie załogom warunków do optymalizacji profilu podejścia do lądowania statku powietrznego w celu zredukowania wpływu hałasu lotniczego na otoczenie i, w miarę możliwości, zredukowania zużycia paliwa lotniczego i emisji spalin. Technika CDA: 1) Zaplanować zniżanie tak, aby minąć 7000 ft AMSL w odległości nie większej niż 25 NM lotu od strefy przyziemienia. 2) Oczekiwać od ATC informacji o pozostałych NM lotu lub o pozycji po trzecim zakręcie na lub powyżej wysokości 7000 ft AMSL, ale nie wykonywać zakrętu do pozycji po trzecim zakręcie aż do uzyskania zezwolenia. Continuous Descent Approach (CDA) is a recommended aircraft operating technique in which an arriving aircraft descends from an optimal position with minimum thrust and avoids level flight to the extent permitted by the safe operations of the aircraft and in compliance with published procedures and ATC instructions. The aim for a CDA is to assist pilots to optimize aircraft approach profiles in order to reduce noise impact on the ground and, where possible, reduce fuel use and atmospheric emissions. CDA technique: 1) Arrange descent to pass 7000 ft AMSL within 25 track miles to touchdown. 2) Expect track miles information or base leg information from ATC at or above 7000 ft AMSL, but do not turn on base leg until instructed. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPGD 1-15 3) Na lub przed pozycją z wiatrem utrzymywać prędkość IAS 220 kt lub minimalną prędkość czystej konfiguracji (w zależności od tego, która jest wyższa). 3) At or before downwind position maintain IAS 220 kt or minimum clean speed, whichever is greater. Przykład ATC R/T na lub powyżej 7000 ft AMSL: ATC R/T example at or above 7000 ft AMSL: - 25 NM lotu do strefy przyziemienia, zniżaj się kiedy będziesz gotowy. - 25 track miles to touchdown, when ready descend. - Oczekuj zakrętu do pozycji po trzecim po/przed/pomiędzy WPT. - Expect base leg after/before/between WPT. - Oczekuj pełnej procedury. - Expect full procedure. EPGD AD 2.22 PROCEDURY LOTU FLIGHT PROCEDURES STOSOWANE JEDNOSTKI MIARY APPLICABLE UNITS OF MEASUREMENT W celu usprawnienia ruchu lotniczego w rejonie kontrolowanym lotniska GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (TMA GDAŃSK), organ kontroli ruchu lotniczego pełniący funkcję kontroli zbliżania będzie posługiwał się niemetrycznymi jednostkami miar (Non-SI), to jest: In order to facilitate air traffic within Terminal Control Area of GDAŃSK Lech Walesa aerodrome (GDAŃSK TMA) the air traffic control unit executing Approach Control function will use non-metric units of measurement as follows: a) milami morskimi (NM) przy wyrażaniu odległości w nawigacji, a) nautical miles (NM) while expressing distance in navigation, b) stopami (ft) przy wyrażaniu wysokości względnych, bezwzględnych i elewacji, b) feet (ft) while expressing altitudes, heights and elevations, c) węzłami (kt) przy wyrażaniu prędkości poziomej, c) knots (kt) while expressing horizontal speed, d) stopami na minutę przy wyrażaniu prędkości pionowej. d) feet per minute while expressing vertical speed. Jedynie na wyraźne żądanie załogi statku powietrznego zgłoszone w chwili nawiązania pierwszego kontaktu radiowego z organem ruchu lotniczego zapewniającym kontrolę zbliżania w TMA GDAŃSK, kontroler ruchu lotniczego będzie posługiwał się metrycznymi jednostkami miar (układ SI), podanymi w rozdziale GEN 2.1. The air traffic controller will use metric units of measurement (SI) published in chapter GEN 2.1 only at the request of the flight crew submitted by radio on initial contact with the unit executing Approach Control within the GDAŃSK TMA. 2.22.1 PROCEDURA OGRANICZENIA PRĘDKOŚCI W TMA GDAŃSK SPEED REDUCTION PROCEDURE FOR GDAŃSK TMA W TMA GDAŃSK obowiązuje następująca ogólna procedura ograniczenia prędkości dla statków powietrznych lądujących na lotnisku im. Lecha Wałęsy: Po ustabilizowaniu w wiązce ILS CAT II or LOC RWY 29 ograniczyć prędkość do wartości 290 km/h (160 kt) IAS i utrzymywać tę prędkość do 4 NM DME IGDA. Dla podejścia VOR RWY 29 po ustabilizowaniu na prostej ograniczyć prędkość do wartości 290 km/h (160 kt) IAS i utrzymywać tę prędkość do 7 NM DME GZD. Dla podejścia VOR RWY 11 po ustabilizowaniu na prostej ograniczyć prędkość do wartości 290 km/h (160 kt) IAS i utrzymywać tę prędkość do 4 NM DME GZD. W przypadku niemożności zredukowania prędkości według powyższej procedury załoga statku powietrznego powinna natychmiast powiadomić organ ATC. Procedurę ograniczenia prędkości załogi statków powietrznych winny stosować bez dodatkowego przypominania ze strony organów ATC. 2.22.2 PROCEDURY DLA LOTÓW IFR PROCEDURES FOR IFR FLIGHTS W TMA GDAŃSK zapewniana jest radarowa służba kontroli zbliżania. Minimalne wysokości bezwzględne wektorowania radarowego w TMA GDAŃSK podane są na mapie minimalnych wysokości dozorowania ATC patrz strona ENR 6.7-1. W TMA GDAŃSK wprowadzono procedury SID i STAR według nawigacji RNAV 1 dla każdej RWY lotniska GDAŃSK im. Lecha Wałęsy. Procedury RNAV STAR kończą się w punktach IAF, które są jednocześnie punktami rozpoczęcia segmentów początkowych w procedurach podejścia do lądowania. Procedury RNAV SID i STAR w TMA GDAŃSK zaprojektowane zostały według kryteriów dla RNAV 1. W celu wykonywania procedur bez ograniczeń wymagane jest dopuszczenie do wykonywania operacji RNAV 1. W procedurach SID RNAV 1 w TMA GDAŃSK przyjęto parametry przechylenia w zakręcie (AOB) zgodne z PANS-OPS (ICAO Doc 8168 tom II) część I, sekcja 3, rozdział 3, dodatek 3, czyli: 15 do 1000 ft nad DER ELEV, 20 powyżej 1000 ft do 3000 ft nad DER ELEV i 25 powyżej 3000 ft nad DER ELEV. Dotyczy wszystkich SID dla EPGD. The following general speed reduction procedure is mandatory in the GDAŃSK TMA for aircraft landing at Gdańsk Lech Walesa aerodrome: After establishing on ILS CAT II or LOC RWY 29 reduce speed to 290 km/h (160 kt) IAS and maintain it until 4 NM DME IGDA. When performing a VOR approach RWY 29, after establishing on a straight-in, reduce speed to 290 km/h (160 kt) IAS and maintain it until 7 NM DME GZD. When performing a VOR approach RWY 11, after establishing on a straight-in, reduce speed to 290 km/h (160 kt) IAS and maintain it until 4 NM DME GZD. In case of inability to reduce speed in accordance with the procedure described above, aircraft crew shall notify the ATC unit immediately. Speed reduction procedure is to be applied by aircraft crews without further reminding from the ATC unit. Within the GDAŃSK TMA, radar approach control service is provided. Minimum radar vectoring altitudes within the GDAŃSK TMA are shown on the ATC Surveillance Minimum Altitude Chart see ENR 6.7-1. Within the GDAŃSK TMA, RNAV 1 SID and STAR procedures are applicable for each RWY of GDAŃSK Lech Walesa aerodrome. The RNAV STARs terminate at the IAFs which are also points of the beginning of the initial segments in the instrument approach procedures. The RNAV SID and STAR procedures within the GDAŃSK TMA were designed according to RNAV 1 criteria. The procedures may be flown only by aircraft approved for RNAV 1 operations. For the RNAV 1 SID procedures within the GDAŃSK TMA, the angle of bank (AOB) taken into consideration is in accordance with PANS-OPS (ICAO Doc 8168, Vol. II) Part I, Section 3, Chapter 3, Appendix 3. That is: 15 up to 1000 ft over DER ELEV, 20 above 1000 ft up to 3000 ft over DER ELEV and 25 above 3000 ft over DER ELEV. It is applicable to all SIDs for EPGD. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPLB 4-2-2-2 USEGI 1J PDG 7.0% REQUIRED DUE TO OPERATIONAL REASONS UP TO USEGI SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER FLY - OVER COURSE/TRACK M ( T) DISTANCE (NM) TURN DIRECTION ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 CF LB601 Y 252 (257.1) 1.73 - - -220 RNP 1 002 DF LB606 - - - L +5000 ft - RNP 1 003 TF LB621-170 (175.1) 6.26 - +FL80 - RNP 1 004 TF USEGI - 116 (120.6) 4.50 - +FL100 - RNP 1 WAYPOINT IDENTIFIER COORDINATES ARGIX 50 56'42.0"N 021 58'20.0"E LIBGA 50 49'31.0"N 022 12'42.0"E VADOL 51 17'23.0"N 022 06'09.0"E DER RWY25 51 14'15.5"N 022 41'45.4"E LB601 51 13'52.4"N 022 39'04.6"E LB602 51 19'05.1"N 022 33'50.4"E LB603 51 18'15.3"N 022 27'19.1"E LB606 51 04'37.4"N 022 33'33.9"E LB607 51 03'36.2"N 022 21'34.9"E LB608 51 02'49.0"N 022 12'30.0"E LB611 51 13'01.4"N 022 33'11.3"E LB612 51 14'44.4"N 022 22'37.7"E LB613 51 16'51.2"N 022 15'51.8"E LB621 50 58'23.7"N 022 34'24.3"E USEGI 50 56'06.7"N 022 40'31.7"E AIRAC AMDT 217
AD 2 EPLL 1-10 EPLL AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) Granice pionowe Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Languages 1 2 3 4 ŁÓDŹ CTR Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 51 39'28''N 019 09'31''E 51 42'28''N 019 07'54''E 51 45'17''N 019 08'10''E 51 48'18''N 019 18'48''E 51 49'22''N 019 24'51''E 51 50'13''N 019 36'07''E 51 44'15''N 019 39'23''E 51 39'39''N 019 23'52''E 51 38'01''N 019 17'21''E 51 37'54''N 019 15'47''E 51 39'28''N 019 09'31''E 1700 ft GND [D] ŁÓDŹ WIEŻA (124.230 MHz) PL ŁÓDŹ TOWER (124.230 MHz) EN 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL Uwagi CTR ŁÓDŹ aktywny w godzianach pracy organu TWR Łódź. Remarks ŁÓDŹ CTR active during the operational hours of Łódź TWR. EPLL AD 2.18 URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 TWR ŁÓDŹ WIEŻA ŁÓDŹ TOWER 124.230 0600-2200 (0500-2100) ATIS - 135.680 H24 Uwagi 1) - patrz GEN 2.1. 1) - see GEN 2.1. Remarks EPLL AD 2.19 RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84)/ Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 DME LOD CH42X DVOR/DME ( 5 E/Aug 14) LOZ 112.400 MHz CH71X H24 H24 51 43'24.8'' N 019 24'01.7'' E 51 46'33.9'' N 019 37'29.3'' E 180 m AMSL 240 m AMSL Uwagi Remarks Wyznaczone pokrycie operacyjne: 25 NM (do FL100). Designated operational coverage: 25 NM (up to FL100). Wyznaczone pokrycie operacyjne: 150 NM (do FL500). Wskazania DME w sektorze 340-160 do wysokości 4000 ft w odległości 0-20 NM nie mogą być używane do celów nawigacyjnych. Designated operational coverage: 150 NM (up to FL500). DME indications in the 340-160 sector up to 4000 ft at a distance of 0-20 NM shall not be used for navigational purposes. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPMB 1-5 EPMB AD 2.12 FIZYCZNE CHARAKTERYSTYKI DROGI STARTOWEJ RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Kierunek geograficzny/ TRUE BRG Wymiary RWY (m) Dimensions of RWY (m) Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY i SWY/ Strength (PCN) and surface of RWY and SWY Współrzędne THR (WGS-84)/ Współrzędne końca drogi startowej Undulacja geoidy progu (ft) THR coordinates (WGS-84)/ RWY end coordinates THR geoid undulation (ft) Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemienia dla podejścia precyzyjnego/nieprecyzyjnego (ft) THR elevation and highest elevation of TDZ of precision/non-precision APP RWY (ft) 1 2 3 4 5 6 07 79.00 GEO 2500 x 50 RWY: PCN 39 R/B/W/T. 54 01'27.96''N 019 07'00.84''E 19.0 CONC 19.7 25 259.00 GEO 2500 x 50 RWY: PCN 39 R/B/W/T. 54 01'43.24''N 019 09'15.66''E 18.4 CONC 19.7 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Nachylenie RWY i SWY/Slope of RWY-SWY Wymiary SWY (m) SWY dimensions (m) Wymiary CWY (m) CWY dimensions (m) Wymiary pasa drogi startowej (m) Strip dimensions (m) 1 7 8 9 10 11 07 150 x 50 150 x 200 2790 x 200 25 140 x 50 140 x 200 2790 x 200 OFZ Uwagi 07) - 07) - 25) - 25) - Remarks EPMB AD 2.13 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY/NR TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) 1 2 3 4 5 07 2500 2650 2650 2500 25 2500 2640 2640 2500 EPMB AD 2.14 ŚWIATŁA PODEJŚCIA I ŚWIATŁA DROGI STARTOWEJ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING RWY ID APCH LGT THR LGT PAPI MEHT (ft) TDZ Typy świateł podejścia LEN (m) Kolor świateł progu WBAR LEN (m) APCH LGT type INTST THR LGT colour 1 2.1 2.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5 07 SALS 420 PAPI 3 G LIH left 43 25 CALVERT 900 PAPI 3 G SFL LIH left 43 RWY ID LEN (m) Odstępy/ Spacing (m) RCL LGT REDL RENL SWY LGT Kolor/Colour LEN (m) Kolor/Colour Kolor/Colour LEN (m) INTST Odstępy/ INTST Kolor/Colour Spacing (m) 1 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 07 2500 / 60 W FM 1900-2500: O R LIH 25 2500 / 60 W FM 1900-2500: O LIL R EPMB AD 2.15 INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy latarni lotniskowej/latarni ABN/IBN location, characteristics and hours of operation identyfikacyjnej 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru LDI location and lights/anemometer location and lights 3. Światła krawędziowe dróg kołowania i światła linii centralnych dróg kołowania TWY edge and centre line lighting Krawędziowe - niebieskie. Wszystkie TWY. / Edge - blue. All TWYs. / 4. Zasilanie rezerwowe włącznie z czasem przełączania Secondary power supply/switch over time Dostępne/3 min. Available/3 min. 5. Uwagi Remarks AIRAC AMDT 217
AD 2 EPMB 1-6 EPMB AD 2.16 STREFA LĄDOWANIA ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA 1. Współrzędne geograficzne (WGS-84) TLOF lub progu FATO Undulacja geoidy Coordinates (WGS-84) of TLOF or THR of FATO Geoid undulation 2. Wzniesienie strefy TLOF i/lub strefy FATO (ft) TLOF and/or FATO elevation (ft) 3. Wymiary strefy TLOF i/lub strefy FATO, rodzaj nawierzchni, nośność oraz TLOF and FATO area dimensions, surface, strength and marking oznakowanie 4. Kierunki geograficzne i magnetyczne FATO True and MAG BRG of FATO 5. Deklarowane rozporządzalne długości Declared distances available 6. Światła podejścia i światła FATO Approach and FATO lighting 7. Uwagi Remarks Procedury dla śmigłowców: patrz punkt EPMB AD 2.22. Procedures for helicopters: see point EPMB AD 2.22. EPMB AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) Granice pionowe Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Language(s) 1 2 3 4 MALBORK (EPMB) MCTR Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 54 09'00''N 019 00'00''E 54 03'20''N 018 51'59''E 53 51'21''N 018 51'23''E 53 52'38''N 019 07'04''E 53 54'17''N 019 30'31''E 54 06'38''N 019 29'32''E 54 06'23''N 019 14'31''E 54 09'05''N 019 15'59''E 54 10'08''N 019 15'34''E 54 09'00''N 019 00'00''E 2000 ft GND [D] MALBORK PRECYZYJNY (118.175 MHz) 235.200 (UHF) PL MALBORK PRECISION (118.175 MHz) 235.200 (UHF) EN MALBORK WIEŻA (123.000 MHz) 234.050 (UHF) PL MALBORK TOWER (123.000 MHz) 234.050 (UHF) EN 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL Uwagi Remarks EPMB AD 2.18 URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 PAR MALBORK PRECYZYJNY 118.175 MALBORK PRECISION 235.200 (UHF) H24 PAR MALBORK PRECYZYJNY MALBORK PRECISION 128.500 H24 APP MALBORK ZBLIŻANIE 125.200 MALBORK APPROACH 240.550 (UHF) H24 APP MALBORK ZBLIŻANIE MALBORK APPROACH 128.500 H24 TWR MALBORK WIEŻA 123.000 MALBORK TOWER 234.050 (UHF) H24 TWR MALBORK WIEŻA MALBORK TOWER 128.500 H24 ATIS - 139.900 H24 Uwagi Remarks Telefony ATIS: +48-261-537-472/ 473/ 474/ 475 ATIS phones: +48-261-537-472/ 473/ 474/ 475 AIRAC AMDT 217
AD 2 EPMO 1-2 3. Służby medyczne i sanitarne Health and sanitation H24 H24 Graniczna Stacja Sanitarno-Epidemiologiczna: MON-SAT 0725-1500 (0625- Border Sanitary and Epidemiological Station: MON-SAT 0725-1500 (0625-1400). 1400). 4. Służba Informacji Lotniczej AIS 5. Biuro Odpraw Załóg ATS Reporting Office (ARO) 6. Biuro Meteorologiczne MET Office H24 H24 7. Służby Ruchu Lotniczego ATS TWR: MON-FRI, SUN 0500-2300 (0400-2200) SAT 0500-2359 (0400-2259) AFIS: poza godzinami pracy TWR. TWR: MON-FRI, SUN 0500-2300 (0400-2200) SAT 0500-2359 (0400-2259) AFIS: Outside TWR working hours. 8. Tankowanie Fuelling H24 H24 9. Obsługa Handling H24 W zakresie LS AS po zgłoszeniu z wyprzedzeniem 24HR. H24 LS AS handling agent by prior arragement, 24 HR in advance. 10. Ochrona Security H24 H24 11. Odladzanie De-icing W zakresie LS AS po zgłoszeniu z wyprzedzeniem 24HR. LS AS handling agent by prior arragement, 24 HR in advance. 12. Uwagi Remarks Aktualne godziny pracy TWR i AFIS podawane są w NOTAM. 1) - patrz GEN 2.1 Current working hours of TWR and AFIS are published by NOTAM. 1) - see GEN 2.1 EPMO AD 2.4 SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1. Środki załadowcze Cargo-handling facilities transportery taśmowe przyczepy do bagażu ciągarki elektryczne do przewozu bagażu ciągniki spalinowe do transportu przyczep z bagażem urządzenie "Ambulift" dla niepełnosprawnych na wózkach inwalidzkich self-propelled belt loaders baggage carts electric ramp tractors diesel ramp tractors "Ambulift" device for disabled passengers on wheelchairs 2. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/Oil types JET A-1 AVGAS JET A-1 AVGAS 3. Urządzenia do tankowania/pojemność Fuelling facilities/capacity JET A-1: 18000 L, 28000 L, 34000 L, 36000 L, 58000 L AVGAS: 8000 L JET A-1: 18000 L, 28000 L, 34000 L, 36000 L, 58000 L AVGAS: 8000 L 4. Urządzenia do odladzania De-icing facilities Elephant - 1 w zakresie LS AS Elephant - 1 provided by LS AS 5. Możliwość hangarowania dla przylatujących statków powietrznych Hangar space for visiting aircraft 6. Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków powietrznych Repair facilities for visiting aircraft Maksymalnie do MTOW 5700 kg. Up to MTOW 5700 kg. 7. Uwagi Remarks LS Airport Services S.A. Kierownik zmiany: Tel. +48-22-206-9555 Tel. kom.: +48-691-520-001 Częstotliwość: 131,410 MHz E-mail: verawmi@lsas.aero SITA: WMIVRXH Tankowanie LS Airport Services S.A. Duty Manager: Phone: +48-22-206-9555 Mobile: +48-691-520-001 Frequency: 131.410 MHz E-mail: verawmi@lsas.aero SITA: WMIVRXH Fuelling ORLEN Aviation Sp. z o.o. ul. gen. Wiktora Thommee 1a 05-102 Nowy Dwór Mazowiecki Tel.: +48-24-286-8057 Tel. kom.: +48-695-780-403 E-mail: dlwmi@orlen.pl Filia.WMI@orlen.pl www.orlenaviation.pl ORLEN Aviation Sp. z o.o. ul. gen. Wiktora Thommee 1a 05-102 Nowy Dwór Mazowiecki Phone: +48-24-286-8057 Mobile: +48-695-780-403 E-mail: dlwmi@orlen.pl Filia.WMI@orlen.pl www.orlenaviation.pl AIRAC AMDT 217
AD 2 EPMO 1-13 Ustawić transponder na kod 7600. Kontynuować lot według przydzielonego i potwierdzonego SID. Po 3 minutach wznosić się do poziomu lotu zgodnie z FPL. Jeżeli statek powietrzny był wektorowany radarowo, kontynuować lot przez 3 minuty, od momentu ustawienia 7600, zgodnie z przydzielonym kursem, a następnie bezpośrednio do ostatniego punktu według SID, wznosząc się do poziomu lotu zgodnie z FPL. 2.22.4.1.3 Procedura utraty łączności podczas wykonywania lotu według STAR EPMO STATKI POWIETRZNE DOPUSZCZONE DO WYKONYWANIA OPERACJI RNAV 1: a) W przypadku, gdy STAR został przydzielony i załoga statku powietrznego dokonała potwierdzenia, ustawić transponder na kod 7600, kontynuować lot zgodnie z FPL oraz według przydzielonego STAR, po czym wykonać podejście (według ILS lub VOR) i lądowanie. Zniżanie należy wykonać po upływie 2 minut od ustawienia kodu 7600, zgodnie z ograniczeniami wysokości podanymi na mapach. b) W przypadku, gdy STAR został przydzielony, załoga statku powietrznego dokonała potwierdzenia i rozpoczęto wektorowanie, ustawić transponder na kod 7600 i kontynuować lot przez 2 minuty (od ustawienia kodu 7600) zgodnie z przydzielonym kursem oraz na ostatnio przydzielonej i potwierdzonej wysokości bezwzględnej. Następnie kontynuować lot bezpośrednio do FAP/FAF oraz wykonać podejście (według ILS lub VOR) i lądowanie. Zniżanie należy wykonać zgodnie z ograniczeniami wysokości podanymi na mapach. c) W przypadku, gdy STAR nie został przydzielony, ustawić transponder na kod 7600, kontynuować lot zgodnie z FPL oraz STAR podanym w FPL, wykonać podejście (według ILS lub VOR) i lądowanie. Zniżanie należy wykonać po upływie 2 minut od ustawienia kodu 7600, zgodnie z ograniczeniami wysokości podanymi na mapach. W przypadku, gdy lądowanie nie jest możliwe, wykonać procedurę odlotu po nieudanym podejściu i kontynuować lot do FAP/FAF dla najdogodniejszej RWY, następnie wykonać podejście (według ILS lub VOR) i lądowanie. STATKI POWIETRZNE NIEDOPUSZCZONE DO WYKONYWANIA OPERACJI RNAV 1: Ustawić transponder na kod 7600. Utrzymywać ostatnio przydzieloną i potwierdzoną wysokość bezwzględną/poziom lotu. Kontynuować lot do DOMUV i rozpocząć zniżanie w strefie oczekiwania nad DOMUV, skierować się do FAF RWY 26, następnie wykonać podejście i lądowanie. W przypadku, gdy lądowanie nie jest możliwe wykonać procedurę odlotu po nieudanym podejściu i kontynuować lot do FAF dla najdogodniejszej RWY, następnie wykonać podejście i lądowanie. Set the transponder to 7600. Continue on the assigned and acknowledged SID. After 3 minutes climb to the FPL flight level. If being vectored, continue on the assigned heading for 3 minutes since the 7600 code has been set, then proceed direct to the last SID WPT climbing to the FPL flight level. Communication failure procedure when conducting a STAR EPMO RNAV 1 APPROVED AIRCRAFT: If a STAR was assigned and acknowledged by the air crew, set the transponder to 7600, continue in accordance with the FPL and assigned STAR, then execute approach (ILS or VOR) and land. Descending shall be executed in accordance with vertical restrictions specified on the chart after 2 minutes from setting 7600. If a STAR was assigned and acknowledged by the air crew and vectoring was initiated, set the transponder to 7600 and continue on the assigned heading and last cleared and acknowledged altitude for 2 minutes (from setting 7600). Then proceed direct to the FAP/FAF and execute approach (ILS or VOR) and land. Descending shall be executed in accordance with vertical restrictions specified on the chart. If a STAR was not assigned, set the transponder to 7600, proceed according to the FPL and FPL STAR, execute approach (ILS or VOR) and land. Descending shall be executed in accordance with vertical restrictions specified on the chart after 2 minutes from setting 7600. If landing is not possible execute missed approach and proceed to the FAP/FAF of the most convenient RWY, execute approach (ILS or VOR) and land. RNAV 1 NOT APPROVED AIRCRAFT: 2.22.5 PROCEDURY DLA LOTÓW VFR PROCEDURES FOR VFR FLIGHTS 2.22.5.1 PUNKTY VFR: VFR POINTS: Wykaz punktów nawigacyjnych przy dolotach i odlotach VFR do/z CTR/ ATZ WARSZAWA/Modlin: Punkt Point Współrzędne geograficzne Geographical coordinates Set the transponder to 7600. Maintain the last assigned and acknowledged altitude/flight level. Proceed to DOMUV and commence descent in the holding pattern over DOMUV, then FAF RWY 26, execute approach and land. If landing is not possible, execute missed approach and proceed to the FAF of the most convenient RWY, execute approach and land. List of VFR navigation points used for arrival/departure to/from the WARSZAWA/Modlin CTR/ATZ: Opis Description QUEBEC 52 22 40 N 020 11 13 E Most na rzece Wisła, m. Wyszogród/Bridge over the Vistula river, Wyszogród town HOTEL 52 32 57 N 020 30 04 E Skrzyżowanie dróg w m. Przyborowice/Road intersection in Przyborowice town INDIA 52 28 28 N 020 38 55 E Północno-zachodni kraniec m. Wymysły/North-western end of Wymysły town SIERRA 52 36 21 N 020 23 58 E Wiadukt na skrzyżowaniu trasy S7 i linii kolejowej w m. Płońsk/Flyover over the intersection of S7 road and railway in Płońsk town UNIFORM 52 25 45 N 020 39 15 E Most drogowy (trasa S7) nad Wisłą/Road bridge (S7 road) over the Vistula River VICTOR 52 23 41 N 020 32 26 E Kościół w m. Leoncin/Church in Leoncin town YANKEE 52 34 48 N 020 46 25 E 1 km na pólnoc od stacji kolejowej Nasielsk/1 km north of Nasielsk railway station JULIETT 52 22 40 N 020 55 00 E m. Jabłonna/Jabłonna town 2.22.5.2 WLOT DO CTR/ATZ WARSZAWA/MODLIN W LOCIE VFR ENTRY INTO WARSZAWA/MODLIN CTR/ATZ IN VFR FLIGHTS a. Wlot w CTR/ATZ WARSZAWA/Modlin odbywa się w oparciu o zezwolenie wydane przez właściwą służbę ATS i przekazane przez FIS WARSZAWA lub FIS OLSZTYN. Entry into WARSZAWA/Modlin CTR/ATZ may be performed upon clearance issued by an appropriate ATS unit and received from WARSZAWA FIS or OLSZTYN FIS. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPMO 1-16 2.22.6.1.3.5 TWY B, C, E, A1, A2, A3 wyposażone są w światła krawędziowe, kołowanie odbywa się w asyście FOLLOW ME. 2.22.6.1.3.6 Piloci zainteresowani wykonaniem podejscia według ILS kategorii II do celów szkolno-treningowych powinni podczas pierwszego nawiązania łączności z kontrolą zbliżania użyć sformułowania Request practice Category II approach. W takiej sytuacji działania opisane w punkcie 2.22.6.1.3.1 nie będą stosowane. TWYs B, C, E, A1, A2, A3 are equipped with edge lights and taxiing is conducted with the FOLLOW ME assistance. Pilots who wish to practice Category II ILS approaches shall use the phrase Request practice Category II approach on initial contact with WARSZAWA APP. In such circumstances measures described in point 2.22.6.1.3.1 will not be applied. 2.22.7 PROCEDURY ZWIĄZANE Z OPERACJAMI ŚMIGŁOWCÓW PROCEDURES RELATED TO HELICOPTER OPERATIONS 2.22.7.1 START I LĄDOWANIE TAKE-OFF AND LANDING Starty i lądowania śmigłowców muszą się odbywać wyłącznie z wyznaczonego obszaru FATO/TLOF. Kierunek startu i lądowania jest równoległy do kierunków operacji lotniczych wykonywanych na RWY. Operacje z wyznaczonego obszaru FATO/TLOF możliwe tylko od świtu do zmierzchu. Z uwagi na niekorzystny wpływ podmuchu powietrza pochodzącego od wirnika głównego oraz niewielką wysokość śmigłowca AGL w trakcie podejścia do lądowania z kierunku 26 lub startu z kierunku 08, na TWY B nie powinien znajdować się żaden statek powietrzny. Analogicznie, w trakcie podejścia do lądowania z kierunku 08 lub startu z kierunku 26, na TWY C nie powinien znajdować się żaden statek powietrzny. Z uwagi na odległość FATO od TWY A1, w trakcie podejścia do lądowania z kierunku 08 i 26 oraz startu z kierunku 08 i 26, na TWY A1 nie powinien znajdować się żaden statek powietrzny. W przypadku śmigłowców, których parametr długości całkowitej D przekracza wartość 13,11 m, operacje lotnicze wymagają wykorzystania RWY, dróg kołowania oraz stanowisk postojowych przeznaczonych dla samolotów. 2.22.7.2 KOŁOWANIE TAXIING Kołowanie śmigłowca może się odbywać po drogach kołowania istniejących na lotnisku. Kołowanie do/z FATO/TLOF odbywać się może wyłącznie po TWY W, która jest przystosowana zarówno do ruchu śmigłowców z podwoziem kołowym jak i płozowym. Śmigłowce niewyposażone w podwozie kołowe muszą wykonać kołowanie w locie wzdłuż wyznaczonych osi dróg kołowania z prędkością nieprzekraczającą 20 kt. 2.22.7.3 POSTÓJ I PARKOWANIE PARKING Parkowanie i postój śmigłowców są zabronione na obszarze FATO/TLOF. Parkowanie i postój śmigłowców są możliwe na 2 wyznaczonych na APN GA2 stanowiskach postojowych lub na stanowisku postojowym wyznaczonym na terenie Salt Aviation. Parkowanie na stanowiskach postojowych wyznaczonych na APN GA2 możliwe jest wyłącznie wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. Wymiary stanowisk postojowych umożliwiają obrót śmigłowca w zawisie lub kołowanie po stanowisku jedynie w przypadku braku manewrującego śmigłowca na sąsiednim stanowisku. Parkowanie na stanowisku postojowym na terenie Salt Aviation wykonywane jest bez udziału koordynatora ruchu naziemnego. 2.22.7.4 STREFY LOTÓW SZKOLNYCH TRAINING FLIGHTS AREAS Strefa nr 1 - zlokalizowana na wschód od FATO na obszarze trawiastym pomiędzy TWY A1 i RWY 08/26. Strefa nr 2 - zlokalizowana w północnej części lotniska, na obszarze pomiędzy RWY a ogrodzeniem lotniska. Strefa nr 3 - zlokalizowana w północno-zachodniej części lotniska, na wysokości THR 08, na obszarze pomiędzy RWY a ogrodzeniem lotniska. Brak możliwości przyziemiania śmigłowców we wszystkich strefach. Maksymalna dopuszczalna wysokość wykonywania lotów w strefie nr 1 nie może przekroczyć 10 m AGL oraz 20 m AGL w strefach nr 2 i 3. Wykonywanie lotów we wszystkich strefach możliwe tylko od wschodu do zachodu słońca. W strefie lotów szkolnych nr 3 usytuowane są elementy treningowe: beczki i tyczki. Helicopter take-offs and landings shall be carried out exclusively from the designated FATO/TLOF. The take-off/landing direction is parallel to the directions of flight operations carried out on the RWY. Operations from the designated FATO/TLOF are possible only from dawn until dusk. Due to adverse effect of downwash from the main rotor and low height at which a helicopter approaches RWY 26 or departs RWY 08, no aircraft shall be present on TWY B. Likewise, during RWY 08 approaches or RWY 26 departures, no aircraft shall be present on TWY C. Due to the distance from FATO to TWY A1, no aircraft should be present on TWY A1 during RWY 08 and 26 approach and RWY 08 and 26 take-off. For helicopters with a full length parameter D exceeding the value of 13.11 m, flight operations require the use of RWY, TWYs and parking stands intended for aeroplanes. Helicopters may taxi on the TWYs available at the aerodrome. Taxiing to/from the FATO/TLOF may be carried out exclusively on TWY W which is adapted both for wheeled and skid-fitted helicopters. Helicopters not equipped with wheels shall air taxi along designated TWY centre lines at speeds not higher than 20 kt. Parking of helicopters within the FATO/TLOF is forbidden. Helicopters may park on 2 stands designated on the GA2 APN or the stand designated on the Salt Aviation site. Parking on stands designated on the GA2 APN is possible only by marshaller s instructions. The dimensions of the parking stands enable a helicopter to turn around when hovering or taxi on a stand only if no helicopter is manoeuvring on a neighbouring stand. Parking on the Salt Aviation stand is carried out without marshaller assistance. Area No 1 - located east of FATO, in grass area, between TWY A1 and RWY 08/26. Area No 2 - located in the northern part of the aerodrome, in the area between RWY and aerodrome fence. Area No 3 - located in the north-western part of the aerodrome, at THR 08 level, in the area between RWY and aerodrome fence. There is no possibility of helicopter touchdown within any of the areas. The maximum permissible height of performing flights within Area No 1 shall not exceed 10 m AGL and 20 m AGL within Area No 2 and 3. Flight operations within the areas are to conducted only from sunrise to sunset. Within Area No. 3 training devices are located: barrels and poles. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPPO 5-3-1-2 KELOD 1T SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER COURSE / TRACK M ( T) DISTANCE (NM) ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 IF KELOD - - -FL130-250 RNAV 1 002 TF PO641 056 (060.00) 12.96 +FL100-250 RNAV 1 003 TF ETABI 103 (107.2) 9.88 -FL90-220 RNAV 1 004 TF OKEKI 013 (017.3) 6.00 7000 ft -210 RNAV 1 005 TF GUBNU 283 (287.2) 5.00 6000 ft -210 RNAV 1 006 TF PO603 013 (017.2) 5.50 5000 ft -210 RNAV 1 007 TF OBELI 103 (107.3) 5.00 3000 ft -210 RNAV 1 DEKUT 1T SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER COURSE / TRACK M ( T) DISTANCE (NM) ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 IF DEKUT - - -FL170 - RNAV 1 002 TF PO651 242 (246.4) 7.37 - -250 RNAV 1 003 TF BAISA 194 (197.8) 26.25 FL100-250 RNAV 1 004 TF NEPSU 193 (197.4) 5.50 FL80-210 RNAV 1 005 TF DIDPU 283 (287.3) 5.00 7000ft -210 RNAV 1 006 TF PO603 193 (197.2) 5.50 5000 ft -210 RNAV 1 007 TF OBELI 103 (107.3) 5.00 3000 ft -210 RNAV 1 DENKO 1T SEQUENCE NUMBER PATH TERMINATOR WAYPOINT IDENTIFIER COURSE / TRACK M ( T) DISTANCE (NM) ALTITUDE SPEED (kt) NAV SPEC 001 IF DENKO - - -FL170-250 RNAV 1 002 TF BAISA 105 (109.3) 30.62 FL100-220 RNAV 1 003 TF NEPSU 193 (197.4) 5.50 FL80-210 RNAV 1 004 TF DIDPU 283 (287.3) 5.00 7000 ft -210 RNAV 1 005 TF PO603 193 (197.2) 5.50 5000ft -210 RNAV 1 006 TF OBELI 103 (107.3) 5.00 3000 ft -210 RNAV 1 AIRAC AMDT 217
AD 2 EPRZ 1-14 2.22.4.1.3.3 Zaistnieje inna okoliczność mająca wpływ na bezpieczeństwo wykonywania operacji w warunkach ograniczonej widzialności. 2.22.4.1.4 Odwołanie procedur LVP nastąpi, gdy: The LVP will be terminated when: 2.22.4.1.4.1 Wszystkie punkty pomiaru RVR wskażą widzialność wzdłuż drogi startowej 800 m lub wyższą oraz wysokość podstawy chmur zakrywających więcej niż połowę nieba osiągnie wartość 300 ft lub większą. 2.22.4.1.4.2 Dojdzie do wypadku lub unieruchomienia statku powietrznego w polu manewrowym lotniska. 2.22.4.1.4.3 Zaistnieje inna okoliczność mająca wpływ na bezpieczeństwo wykonywania operacji w warunkach ograniczonej widzialności. Another factor arises affecting the safety of operations in low visibility conditions. All RVR reporting points indicate 800 m RVR or more and the height of the base of cloud covering more than half the sky is 300 ft or more. An aircraft has an accident or is immobilised on the manoeuvring area. Another factor arises affecting the safety of operations in low visibility conditions. 2.22.4.2 Opis operacji w warunkach ograniczonej widzialności Description of operations in low visibility conditions 2.22.4.2.1 O rozpoczęciu obowiązywania procedur LVP piloci będą informowani komunikatem ATIS o treści Low visibility procedures in operation. 2.22.4.2.2 O zawieszeniu procedur LVP piloci będą informowani komunikatem ATIS otreści Low visibility procedures suspended. Pilots will be informed of the initiation of LVP by an ATIS message with the following content: Low visibility procedures in operation. Pilots will be informed of the suspension of LVP by an ATIS message with the following content: Low visibility procedures suspended. 2.22.4.2.3 W trakcie obowiązywania procedur LVP dozwolone są następujące operacje: During LVP the following operations are permitted: 2.22.4.2.3.1 Operacje startu dla samolotów o kodzie A, B lub C przy RVR nie mniejszym niż 200 m. 2.22.4.2.3.2 Operacje startu dla samolotów o kodzie D, E lub F przy RVR nie mniejszym niż 350 m. Take-off operations are permitted for Code A, B and C aeroplanes when the RVR is not less than 200 m. Take-off operations are permitted for Code D, E and F aeroplanes when the RVR is not less than 350 m. 2.22.4.2.3.3 Operacje lądowania przy RVR nie mniejszym niż 300 m. Landing operations at not less than 300 m RVR. 2.22.4.2.4 W trakcie obowiązywania procedur LVP w polu manewrowym mogą poruszać During LVP, no more than two aircraft may move on the manoeuvring area. się maksymalnie dwa statki powietrzne. 2.22.4.2.5 W trakcie zawieszenia procedur LVP ruch statków powietrznych w polu manewrowym jest zabroniony. When LVP are suspended, aircraft movements on the manoeuvring area are prohibited. 2.22.5 UTRATA ŁĄCZNOŚCI W LOCIE VFR RADIO COMMUNICATION FAILURE DURING VFR FLIGHT 2.22.5.1 Jeżeli utrata łączności nastąpi przed wlotem w CTR/TMA Rzeszów - Jasionka, wlot do przestrzeni kontrolowanej jest zabroniony. 2.22.5.2 Jeżeli utrata łączności nastąpi w trakcie wykonywania lotu w CTR/TMA Rzeszów - Jasionka, należy stosować się do poniższych procedur. W przypadku utraty łączności załogi statków powietrznych wyposażonych w transponder zobowiązane są do ustawienia jego kodu na 7600 oraz wykonują dolot do lotniska po przydzielonej standardowej trasie VFR (na przydzielonej wysokości) odpowiednio do punktu NOVEMBER, YANKEE, QUEBEC: - nad punktami (NOVEMBER, YANKEE, QUEBEC) utrzymują holding przez 5 minut i uważnie obserwują TWR celem odebrania odpowiednich sygnałów świetlnych i dalszy lot wykonują zgodnie z nimi; - jeżeli nie zaobserwują sygnałów świetlnych, po upływie wyznaczonego wyżej czasu, włączają całe dostępne oświetlenie nawigacyjne, ostrzegawcze i światła do lądowania a następnie wchodzą w krąg nadlotniskowy i wykonują lądowanie na pasie w użyciu. UWAGA: możliwy intensywny ruch VFR w lotach szkolnych w kręgu południowym EPRJ. UWAGA: W przypadku lądowania na lotnisku EPRJ lub opuszczenia przestrzeni kontrolowanej z utratą łączności, należy jak najszybciej jak to możliwe powiadomić o tym TWR Rzeszów, nr telefonu: +17-227-7672 lub jakikolwiek inny organ ATS. If radio communication failure occurs before entry into the Rzeszów- Jasionka CTR/TMA, entry into controlled airspace is forbidden. If radio communication failure occurs during flight within the Rzeszów- Jasionka CTR/TMA, the following procedures shall be followed. In the event of radio communication failure pilots of aircraft equipped with a transponder are obliged to set it to code 7600 and continue via one of the assigned standard VFR routes (at assigned altitude) towards NOVEMBER, YANKEE, QUEBEC respectively: - overhead the points (NOVEMBER, YANKEE, QUEBEC) crews shall hold for 5 minutes observing the TWR for adequate light signals and continue in accordance with them; - if no light signals are observed, after the above mentioned time period has elapsed, crews shall switch on all available navigation, landing and warning lights, then join the circuit pattern and land on the runway in use. NOTE: possible intensive VFR traffic during training flights within the EPRJ southern circuit NOTE: In case of landing at EPRJ aerodrome or leaving controlled airspace with radio communication failure, Rzeszów TWR (or any other ATS unit) shall be notified as soon as possible. Rzerzów TWR phone number +17-227-7672. EPRZ AD 2.23 INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 2.23.1 Czas EOBT powinien być aktualizowany zgodnie z obowiązującymi przepisami i zapisami z AIP Polska. 2.23.2 Zezwolenia na lot są wydawane najwcześniej na 30 minut przed EOBT/ CTOT. 2.23.3 Zarządzający Portem Lotniczym Rzeszów-Jasionka zwraca się z prośbą o przekazywanie informacji o zauważonych z powietrza zagrożeniach w postaci: EOBT should be updated in accordance with the current provisions of AIP Poland. ATC clearances are issued not earlier than 30 minutes before EOBT/ CTOT. The administration of Rzeszów-Jasionka Airport asks for providing information on hazards identified in the air such as: - przeszkód i możliwości wywoływania turbulencji; - obstacles and possible turbulence; - stosowania niebezpiecznych, mylących lub wprowadzających w błąd - hazardous, confusing or misleading lights; świateł; AIRAC AMDT 217
AD 2 EPRZ 1-15 - oślepiania spowodowanego dużymi wysoce odblaskowymi powierzchniami; - źródeł niewidocznego promieniowania lub obecności ruchomych lub stałych przedmiotów, które mogą zakłócać lub negatywnie wpływać na działanie łączności lotniczej, systemów nawigacji i dozorowania; - nielotniczych świateł naziemnych w pobliżu lotniska, które mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa statków powietrznych i które powinny być zgaszone, zasłonięte lub w inny sposób zmodyfikowane, aby wyeliminować źródło zagrożenia. Informacje należy przesyłać na adres: dprze@rzeszowairport.pl lub sms@rzeszowairport.pl bądź przekazywać telefonicznie na nr +48-609- 127-558. - dazzle created by large highly reflective surfaces; - sources of invisible radiation or presence of mobile or fixed objects which may disturb aeronautical communications, navigation and surveillance systems or negatively affect their operation; - non-aeronautical ground-based lights in the vicinity of the aerodrome which may pose a hazard to the safety of aircraft and should be switched off, covered or otherwise modified so as to eliminate the source of hazard. Information is to be sent to: dprze@rzeszowairport.pl or sms@rzeszowairport.pl or passed by phone on +48-609-127-558. EPRZ AD 2.24 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA CHARTS RELATED TO THE AERODROME AD 2 EPRZ 1-1-1 Mapa lotniska - ICAO Aerodrome Chart - ICAO AD 2 EPRZ 2-1-1 AD 2 EPRZ 3-1-1 Mapa przeszkód lotniskowych - ICAO Typ A RWY 09/27 Mapa terenu dla podejścia precyzyjnego - ICAO RWY 27 RNAV 1 Mapy standardowych odlotów instrumentalnych (SID) - ICAO AD 2 EPRZ 4-2-1-0 RWY 09 RWY 09 AD 2 EPRZ 4-2-2-0 RWY 27 RWY 27 RNAV 1 Mapy standardowych dolotów instrumentalnych (STAR) - ICAO AD 2 EPRZ 5-3-1-0 RWY 09 RWY 09 AD 2 EPRZ 5-3-2-0 RWY 27 RWY 27 AD 2 EPRZ 5-2-1 Mapa obszaru kontrolowanego lotniska - ICAO Trasy dolotowe i tranzytowe TMA RZESZÓW Mapy instrumentalnych podejść - ICAO Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 09/27 Precision Approach Terrain Chart - ICAO RWY 27 RNAV 1 Standard Departure Charts Instrument (SID) - ICAO RNAV 1 Standard Arrival Charts Instrument (STAR) - ICAO Area Chart - ICAO Arrival and Transit Routes TMA RZESZÓW Instrument Approach Charts - ICAO AD 2 EPRZ 6-1-1 ILS CAT II z or LOC z RWY 27 (CAT A/B/C/D) ILS CAT II z or LOC z RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-1-3 ILS CAT II y or LOC y RWY 27 (CAT A/B/C/D) ILS CAT II y or LOC y RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-1 VOR z RWY 09 (CAT A/B/C/D) VOR z RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-3 VOR y RWY 09 (CAT A/B/C/D) VOR y RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-5 VOR z RWY 27 (CAT A/B/C/D) VOR z RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-7 VOR y RWY 27 (CAT A/B/C/D) VOR y RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-6-1-1 RNAV (GNSS) RWY 09 (CAT A/B/C/D) RNAV (GNSS) RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-6-2-1 RNAV (GNSS) RWY 27 (CAT A/B/C/D) RNAV (GNSS) RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 7-2-1 Trasy dolotowe i odlotowe VFR VFR Arrival and Departure Routes AIRAC AMDT 217
AD 2 EPSC 1-7 7. Uwagi Remarks Procedury dla śmigłowców: patrz punkt EPSC AD 2.22.3. Procedures for helicopters: see point EPSC AD 2.22.3. EPSC AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) Granice pionowe Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Language(s) 1 2 3 4 SZCZECIN/Goleniów CTR Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 53 36'10''N 015 10'05''E 53 32'00''N 015 13'41''E dalej łuk o promieniu 11 km i środku w punkcie:/then arc of 11 km radius centred at point: 53 29'30''N 015 04'40''E 53 23'40''N 015 02'57''E 53 24'14''N 014 58'15''E 53 25'01''N 014 56'50''E 53 37'56''N 014 39'33''E 53 41'09''N 014 36'56''E 53 42'00''N 014 37'03''E 53 42'47''N 014 37'32''E 53 44'34''N 014 41'31''E 53 45'24''N 014 44'47''E 53 45'57''N 014 54'46''E 53 36'10''N 015 10'05''E 1700 ft GND [C] SZCZECIN WIEŻA (121.255 MHz) PL SZCZECIN TOWER (121.255 MHz) EN 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL Uwagi CTR SZCZECIN/Goleniów aktywny w godzinach pracy organu TWR SZCZECIN. Remarks SZCZECIN/Goleniów CTR active during the operational hours of SZCZECIN TWR. EPSC AD 2.18 URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 TWR SZCZECIN WIEŻA SZCZECIN TOWER 121.255 MON 0400 - TUE 0200 (MON 0300 - TUE 0100) TUE 0400 - WED 0200 (TUE 0300 - WED 0100) WED 0400 - THU 0200 (WED 0300 - THU 0100) THU 0400 - FRI 0200 (THU 0300 - FRI 0100) FRI 0400 - FRI 2200 (FRI 0300 - FRI 2100) SAT 0400 - SAT 2200 (SAT 0300 - SAT 2100) SUN 0400 - MON 0200 (SUN 0300 - MON 0100) ATIS - 132.130 H24 Uwagi Remarks EPSC AD 2.19 RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84) Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 DME SZC CH42X DVOR/DME ( 3 E/Oct 05) SCZ 114.750 MHz CH94Y H24 H24 53 34'41.9'' N 014 54'41.8'' E 53 35'43.5'' N 014 52'53.4'' E 60 m AMSL 30 m AMSL Uwagi Remarks Wyznaczone pokrycie operacyjne: 25 NM (do FL100). Designated operational coverage: 25 NM (up to FL100). Wyznaczone pokrycie operacyjne: 100 NM (fo FL500). Designated operational coverage: 100 NM (up to FL500). AIRAC AMDT 217
AD 2 EPSY 1-1 EPSY AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPSY - Olsztyn - Mazury cc EPSY AD 2.2 DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja ARP - WGS-84 coordinates and site at AD 53 28'55''N 020 56'16''E - linia centralna RWY, 1250 m od THR 01. 53 28'55''N 020 56'16''E - centre line of RWY, 1250 m from THR 01. 2. Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city 7,8 km (4,2 NM) na południe od Szczytna 7.8 km (4.2 NM) to the south of Szczytno city 3. Wzniesienie lotniska/temperatura odniesienia Elevation/Reference temperature 464 ft/24.0 C 464 ft/24.0 C 4. Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia lotniska Geoid undulation at AD ELEV PSN 99 ft 99 ft 5. Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka MAG VAR/Annual change 5 E (2015)/ 8'E 5 E (2015)/ 8'E 6. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS Warmia i Mazury Sp. z o. o. Lotnisko Olsztyn-Mazury Szymany 150 12-100 Szczytno Tel.: +48-89-544-3400 Faks: +48-89-544-3400 www.mazuryairport.pl Warmia i Mazury Sp. z o. o. Lotnisko Olsztyn-Mazury Szymany 150 12-100 Szczytno Phone:+48-89-544-3400 Fax:+48-89-544-3400 www.mazuryairport.pl 7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) IFR/VFR IFR/VFR 8. Uwagi Remarks Informacja lotniskowa Aerodrome information Tel.: +48-89-544-3434 Phone: +48-89-544-3434 E-mail: handling.travel@mazuryairport.pl E-mail: handling.travel@mazuryairport.pl AFIS / TWR TWR: +48-89-544-3416 AFIS: +48-89-544-3415 E-mail: afis@mazuryairport.pl Dyżurny Portu Tel.: +48-89-544-3410 Tel. kom.: +48-885-100-944 E-mail: dyzurny.operacyjny@mazuryairport.pl Dyrektor Portu Tel. kom.: +48-793-290-431 E-mail: s.ochman@mazuryairport.pl Biuro ds. ochrony Tel. kom.: +48-885-101-178, +48-503-060-609 E-mail: k.szajowski@mazuryairport.pl AFIS / TWR TWR: +48-89-544-3416 AFIS: +48-89-544-3415 E-mail: afis@mazuryairport.pl Airport Duty Officer Phone: +48-89-544-3410 Mobile: +48-885-100-944 E-mail: dyzurny.operacyjny@mazuryairport.pl Operations Director Mobile: +48-793-290-431 E-mail: s.ochman@mazuryairport.pl Airport Security Service Mobile: +48-885-101-178, +48-503-060-609 E-mail: k.szajowski@mazuryairport.pl EPSY AD 2.3 GODZINY PRACY (UTC 1) ) OPERATIONAL HOURS (UTC 1) ) 1. Zarządzający lotniskiem Aerodrome Administration MON 0700 - TUE 2100 (MON 0600 - TUE 2000) WED 0700-1900 (0600-1800) THU 0700-2100 (0600-2000) FRI 0700 - SAT 2000 (FRI 0600 - SAT 1900) SUN 0400-2200 (0300-2100) MON 0700 - TUE 2100 (MON 0600 - TUE 2000) WED 0700-1900 (0600-1800) THU 0700-2100 (0600-2000) FRI 0700 - SAT 2000 (FRI 0600 - SAT 1900) SUN 0400-2200 (0300-2100) 2. Służby celne i paszportowe Customs and immigration H24 H24 3. Służby medyczne i sanitarne Health and sanitation MON 0700 - TUE 2100 (MON 0600 - TUE 2000) WED 0700 - WED 1900 (WED 0600 - WED 1800) THU 0700-2100 (0600-2000) FRI 0700 - SAT 2000 (FRI 0600 - SAT 1900) SUN 0400-2200 (0300-2100) MON 0700 - TUE 2100 (MON 0600 - TUE 2000) WED 0700 - WED 1900 (WED 0600 - WED 1800) THU 0700-2100 (0600-2000) FRI 0700 - SAT 2000 (FRI 0600 - SAT 1900) SUN 0400-2200 (0300-2100) 4. Służba Informacji Lotniczej AIS 5. Biuro Odpraw Załóg ATS Reporting Office (ARO) AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-6 EPWA AD 2.9 SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM I OZNAKOWANIE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1. Znaki identyfikacyjne miejsc postojowych, linie prowadzenia po drogach Use of aircraft stand identification signs, TWY guide lines and visual kołowania oraz wizualne systemy dokowania/parkowania na miejscach docking/parking guidance system of aircraft stands postojowych statków powietrznych 1. System kierowania i kontroli statków powietrznych na TWY składający się ze: - świateł osi TWY, - poprzeczek zatrzymania, - poprzeczek oczekiwania, - podświetlanych znaków pionowych nakazu i informacyjnych oraz oznakowania. 2. System kierowania i kontroli statków powietrznych na płytach składający się ze: - świateł wprowadzenia na stanowiska - na stanowiskach: 53, 54, 74-76, 101-105, 712, - oznakowania tożsamości stanowisk, linii wjazdu na stanowiska, poprzeczek zatrzymania oraz linii wyjazdu, - systemu dokowania - dla stanowisk 1-7, 9-24. 1. Surface movement guidance and control system of aircraft on TWY consisting of: - TWY centre line lights, - stop-bars, - clearance bars, - illuminated mandatory and information signs and markings. 2. Surface movement guidance and control system of aircraft on aprons consisting of: - aircraft stand manoeuvring guidance lights - stands: 53, 54, 74-76, 101-105, 712, - aircraft stand identification markings, lead-in, stop and lead-out line markings, - docking system for aircraft stands 1-7, 9-24. 2. Oznakowanie i światła dróg startowych oraz dróg kołowania RWY and TWY markings and lights Oznakowanie: 1. RWY: progu, przesuniętego progu, strefy przyziemienia, punktu celowania, tożsamości RWY, osi, krawędzi. 2. TWY: osi, krawędziowe, miejsc oczekiwania przed drogami startowymi, pośrednich miejsc oczekiwania, znaki nakazu i informacyjne. Światła:/Lights: 1. RWY: Patrz punkt 2.14. 2. TWY: Patrz punkt 2.15.3. Marking: 1. RWY: threshold, displaced threshold, touchdown zone, aiming point, RWY designators, centre line, edge. 2. TWY: centre line, edge, runway-holding positions, intermediate holding positions, mandatory and information markings. Światła:/Lights: 1. RWY: See point 2.14. 2. TWY: See point 2.15.3. 3. Poprzeczki zatrzymania Stop bars A0, A4, A5, A8, B1, B7, B8 C1, D2, D3, E3, H1, H2, L, N1, N2, N3, O1 / S1, S2, S3. Kołowanie przez włączoną poprzeczkę zatrzymania jest surowo zabronione. A0, A4, A5, A8, B1, B7, B8 C1, D2, D3, E3, H1, H2, L, N1, N2, N3, O1 / S1, S2, S3. Taxiing across an operating stop bar is strictly prohibited. 4. Uwagi Remarks TWY N1 i S2 wyposażone są w światła RETIL. Na TWY łączących się z RWY zastosowano bardziej wyraziste oznakowanie miejsc oczekiwania przed RWY, bardziej wyraziste oznakowanie osi TWY oraz dodatkowe oznakowanie nakazu. RWY 15/33 jest wyposażona w światła wykonane w technologii LED. TWY N1 and S2 are equipped with the RETIL lights. TWYs connected to the RWY are provided with enhanced RWY holding position markings, enhanced TWY centre line markings and additional mandatory instruction markings. RWY 15/33 is equipped with LED lights. EPWA AD 2.10 PRZESZKODY LOTNISKOWE AERODROME OBSTACLES W strefach podejścia i startu / In approach and take-off areas RWY/Strefa RWY and Rodzaj przeszkody / Obstacle type Numer identyfikacyjny / Szerokość geograficzna / Długość geograficzna / Wysokość / Top of obstacle Oznakowanie / Oświetlenie / Area Identification Latitude Longitude AGL AMSL Markings / LGT affected number (ft) (ft) 1 2 3 4 5 6 7 8 29/APCH Budynek/Building WA072-2015-72 52 08'47.2'' N 021 01'59.8'' E 192 535 NIE/TAK, NO/YES 33/APCH Grupa drzew/group of trees WA191-2018-191 52 08'50.8'' N 020 58'48.9'' E 19 371 NIE/NIE, NO/NO 29/APCH Budynek z masztami/building with masts WA071-2015-71 52 08'51.9'' N 021 01'58.2'' E 181 523 TAK/TAK, YES/YES 29/APCH Grupa drzew/group of trees WA192-2018-192 52 09'32.8'' N 020 59'05.6'' E 49 385 NIE/NIE, NO/NO 11/APCH Budynek z anteną/building with antenna WA005-2015-5 52 10'29.9'' N 020 56'29.8'' E 40 399 NIE/NIE, NO/NO 15/APCH Antena NFM - THR 15/NFM antenna - THR 15 WA145-2015-145 52 10'47.2'' N 020 57'17.5'' E 6 360 TAK/TAK, YES/YES 15/APCH ILS LOC/ILS LOC WA041-2015-41 52 10'48.9'' N 020 57'11.4'' E 11 368 TAK/TAK, YES/YES 15/APCH Drzewo/Tree WA189-2018-189 52 10'54.9'' N 020 57'22.2'' E 29 387 NIE/NIE, NO/NO 15/APCH Reklama/Billboard WA048-2015-48 52 11'08.5'' N 020 57'12.4'' E 46 404 NIE/TAK, NO/YES Uwagi Remarks W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku / In circling area and at AD Rodzaj przeszkody / Obstacle type Numer identyfikacyjny / Szerokość geograficzna / Długość geograficzna / Wysokość / Top of obstacle Oznakowanie / Oświetlenie / Identification Latitude Longitude AGL AMSL Markings / LGT number (ft) (ft) 1 2 3 4 5 6 7 Skrzynka elektryczna/electric box WA194-2019-194 52 09'09.8'' N 020 58'50.4'' E 6 357 TAK/TAK, YES/YES AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-7 Rodzaj przeszkody / Obstacle type W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku / In circling area and at AD Szerokość geograficzna / Latitude Numer identyfikacyjny / Identification number Długość geograficzna / Longitude Wysokość / Top of obstacle AGL AMSL (ft) (ft) Oznakowanie / Oświetlenie / Markings / LGT 1 2 3 4 5 6 7 Ice Alert AMS - 2/Ice Alert AMS - 2 WA160-2015-160 52 09'10.2'' N 020 58'47.7'' E 7 358 NIE/NIE, NO/NO Wskaźnik kierunku wiatru/wind direction indicator WA099-2015-99 52 09'10.5'' N 020 58'49.6'' E 26 377 TAK/TAK, YES/YES Antena NFM - THR 33/NFM antenna - THR 33 WA101-2015-101 52 09'21.8'' N 020 58'25.0'' E 15 365 TAK/TAK, YES/YES ILS GP/DME - DS3/ILS GP/DME WA100-2015-100 52 09'24.4'' N 020 58'22.7'' E 51 400 TAK/TAK, YES/YES ILS GP/DME-DS3/ILS GP/DME WA168-2017-168 52 09'24.5'' N 020 58'22.6'' E 10 359 TAK/NIE, YES/NO Wiatromierz/Anemometer WA141-2015-141a 52 09'25.0'' N 020 58'22.2'' E 37 384 TAK/TAK, YES/YES RVR/RVR WA159-2015-159a 52 09'25.0'' N 020 58'22.4'' E 10 357 TAK/NIE, YES/NO Skrzynka elektryczna/electric box WA193-2019-193 52 09'41.3'' N 020 58'41.6'' E 4 343 TAK/TAK, YES/YES Wskaźnik kierunku wiatru/wind direction indicator WA102-2015-102 52 09'41.7'' N 020 58'32.0'' E 27 363 TAK/TAK, YES/YES Wiatromierz/Anemometer WA098-2015-98a 52 09'42.1'' N 020 58'37.9'' E 37 375 TAK/TAK, YES/YES RVR/RVR WA163-2015-163a 52 09'42.5'' N 020 58'38.3'' E 10 350 TAK/NIE, YES/NO Wieża kontroli lotniska (TWR)/Aerodrome control tower (TWR) WA073-2015-73 52 09'44.6'' N 020 57'34.6'' E 155 502 NIE/TAK, NO/YES Sygnalizator świetlny/light signal WA156-2015-156 52 09'45.6'' N 020 58'02.9'' E 8 351 NIE/NIE, NO/NO Detektor wyładowań atmosferycznych/atmospheric discharge detector WA166-2015-166 52 09'52.8'' N 020 57'58.5'' E 6 348 TAK/NIE, YES/NO Wiatromierz/Anemometer WA157-2015-157a 52 09'53.9'' N 020 57'57.3'' E 33 381 NIE/TAK, NO/YES RVR/RVR WA155-2015-155a 52 09'54.0'' N 020 57'57.5'' E 10 351 TAK/NIE, YES/NO Drzewo/Tree WA190-2018-190 52 09'54.9'' N 020 58'39.3'' E 47 393 NIE/NIE, NO/NO Ice Alert AMS - 1/Ice Alert AMS - 1 WA151-2015-151 52 10'14.3'' N 020 57'10.2'' E 6 357 NIE/NIE, NO/NO Wskaźnik kierunku wiatru/wind direction indicator WA097-2015-97 52 10'15.3'' N 020 57'10.6'' E 25 385 TAK/TAK, YES/YES RVR - THR 11/RVR - THR 11 WA153-2015-153a 52 10'15.9'' N 020 57'07.2'' E 10 371 TAK/NIE, YES/NO Wiatromierz/Anemometer WA142-2015-142a 52 10'16.1'' N 020 57'07.3'' E 33 401 TAK/TAK, YES/YES ILS GP/DME - DS1/ILS GP/DME WA169-2017-169 52 10'16.2'' N 020 57'06.2'' E 10 372 TAK/NIE, YES/NO ILS GP/DME DS1/ILS GP/DME WA144-2015-144 52 10'16.3'' N 020 57'05.9'' E 50 411 TAK/TAK, YES/YES Budynek z masztem/building with mast WA014-2015-14 52 10'16.8'' N 020 56'05.1'' E 95 455 NIE/NIE, NO/NO Antena monitora GP - THR 11/GP monitoring antenna - THR 11 WA143-2015-143 52 10'17.1'' N 020 57'02.8'' E 18 379 TAK/TAK, YES/YES Budynek z wentylacją/building with ventilation WA177-2018-177 52 10'19.0'' N 021 00'23.8'' E 171 499 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA131-2015-131 52 10'25.9'' N 021 01'18.6'' E 217 556 NIE/NIE, NO/NO Wiatromierz/Anemometer WA094-2015-94a 52 10'30.5'' N 020 57'24.8'' E 36 386 TAK/TAK, YES/YES RVR - THR 15/RVR - THR 15 WA149-2015-149a 52 10'30.5'' N 020 57'24.9'' E 9 359 TAK/NIE, YES/NO Wskaźnik kierunku wiatru/wind direction indicator WA093-2015-93 52 10'36.2'' N 020 57'34.4'' E 26 371 TAK/TAK, YES/YES Budynek/Building WA129-2015-129 52 10'37.0'' N 021 01'02.7'' E 173 516 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA130-2015-130 52 10'37.9'' N 021 01'04.4'' E 183 527 NIE/NIE, NO/NO Budynek z szyldem/building with sign WA174-2018-174 52 10'40.3'' N 021 00'05.5'' E 138 501 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA188-2018-188 52 10'41.9'' N 020 59'38.2'' E 147 498 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA085-2015-85 52 10'42.2'' N 021 01'13.4'' E 182 527 NIE/NIE, NO/NO Budynek z szyldem/building with sign WA175-2018-175 52 10'42.6'' N 020 59'56.4'' E 152 499 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building WA127-2015-127 52 10'43.2'' N 021 00'59.4'' E 167 516 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA084-2015-84 52 10'44.0'' N 021 01'10.4'' E 185 533 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA126-2015-126 52 10'44.1'' N 021 00'56.6'' E 188 534 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA128-2015-128 52 10'44.4'' N 021 01'01.8'' E 179 528 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA176-2018-176 52 10'44.7'' N 020 59'44.8'' E 146 498 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA119-2015-119 52 10'47.0'' N 020 59'48.3'' E 151 500 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA117-2015-117 52 10'47.8'' N 020 59'45.4'' E 152 501 NIE/NIE, NO/NO Budynek z reklamą/building with billboard WA123-2015-123 52 10'48.1'' N 021 01'40.2'' E 182 521 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA081-2015-81 52 10'49.4'' N 021 01'08.7'' E 188 536 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA118-2015-118 52 10'49.8'' N 020 59'47.2'' E 142 493 NIE/NIE, NO/NO Budynek z reklamą/building with billboard WA079-2015-79 52 10'49.8'' N 020 58'44.2'' E 139 494 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA114-2015-114 52 10'50.0'' N 020 59'16.9'' E 145 499 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA103-2015-103 52 10'50.0'' N 021 01'00.7'' E 188 538 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building WA087-2015-87 52 10'50.4'' N 021 01'36.6'' E 184 523 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA083-2015-83 52 10'51.0'' N 021 01'11.3'' E 192 541 NIE/NIE, NO/NO Budynek z szyldem/building with sign WA180-2018-180 52 10'51.0'' N 021 00'01.1'' E 160 498 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA104-2015-104 52 10'51.9'' N 021 00'59.2'' E 176 526 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA088-2015-88 52 10'52.1'' N 021 01'34.7'' E 197 543 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA082-2015-82 52 10'52.2'' N 021 01'07.7'' E 189 537 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building WA124-2015-124 52 10'52.5'' N 021 01'41.3'' E 166 516 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA113-2015-113 52 10'53.7'' N 021 01'10.5'' E 188 536 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA086-2015-86 52 10'54.4'' N 021 01'35.1'' E 193 544 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA121-2015-121 52 10'54.6'' N 021 01'19.3'' E 174 525 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA090-2015-90 52 10'55.3'' N 021 01'39.0'' E 207 557 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA091-2015-91 52 10'55.6'' N 021 01'43.0'' E 224 574 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA125-2015-125 52 10'56.5'' N 021 00'54.7'' E 176 526 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA115-2015-115 52 10'56.7'' N 020 59'17.3'' E 150 503 NIE/TAK, NO/YES AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-8 Rodzaj przeszkody / Obstacle type W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku / In circling area and at AD Szerokość geograficzna / Latitude Numer identyfikacyjny / Identification number Długość geograficzna / Longitude Wysokość / Top of obstacle AGL AMSL (ft) (ft) Oznakowanie / Oświetlenie / Markings / LGT 1 2 3 4 5 6 7 Budynek z anteną/building with antenna WA089-2015-89 52 10'57.3'' N 021 01'36.8'' E 212 561 NIE/TAK, NO/YES Budynek/Building WA122-2015-122 52 10'57.8'' N 021 01'30.9'' E 155 506 NIE/TAK, NO/YES Budynek/Building WA077-2015-77 52 10'58.6'' N 020 57'49.6'' E 148 499 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA185-2018-185 52 11'08.5'' N 021 01'22.6'' E 159 514 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA184-2018-184 52 11'09.0'' N 021 01'20.1'' E 160 515 NIE/NIE, NO/NO Budynek z masztem/building with mast WA092-2015-92 52 11'09.7'' N 021 01'26.2'' E 169 521 TAK/NIE, YES/NO Budynek/Building WA069-2015-69 52 11'11.3'' N 020 57'13.9'' E 59 418 NIE/TAK, NO/YES Budynek z masztem/building with mast WA182-2018-182 52 11'13.2'' N 021 00'51.3'' E 147 501 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building WA181-2018-181 52 11'18.6'' N 021 00'51.2'' E 145 500 NIE/NIE, NO/NO Budynek z wentylacją/building with ventilation WA183-2018-183 52 11'29.9'' N 020 57'36.9'' E 133 497 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA170-2017-170 52 11'39.0'' N 021 00'08.8'' E 207 565 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA136-2015-136 52 11'42.9'' N 020 58'07.0'' E 143 494 NIE/NIE, NO/NO Budynek z piorunochronem/building with lightning conductor WA135-2015-135 52 11'58.0'' N 020 58'04.6'' E 146 496 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building WA134-2015-134 52 12'00.0'' N 020 57'57.9'' E 156 508 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA178-2018-178 52 12'04.7'' N 020 58'42.1'' E 178 533 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA133-2015-133 52 12'05.8'' N 020 58'03.4'' E 154 509 NIE/NIE, NO/NO Słup/Pole WA076-2015-76 52 12'14.8'' N 020 57'27.2'' E 29 527 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna WA132-2015-132 52 12'23.5'' N 020 59'58.4'' E 185 547 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA187-2018-187 52 12'26.5'' N 020 57'53.5'' E 144 499 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building WA186-2018-186 52 12'30.8'' N 020 59'00.9'' E 145 510 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA179-2018-179 52 12'33.5'' N 020 59'06.4'' E 133 502 NIE/TAK, NO/YES Budynek z wentylacją/building with ventilation WA172-2018-172 52 12'39.5'' N 020 58'31.6'' E 152 520 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA173-2018-173 52 12'41.4'' N 020 58'39.6'' E 165 532 NIE/NIE, NO/NO Budynek z anteną/building with antenna WA171-2017-171 52 12'45.0'' N 020 57'22.0'' E 185 553 NIE/TAK, NO/YES Budynek z anteną/building with antenna 01553-2010-105 52 13'29.3'' N 020 59'28.6'' E 416 787 NIE/TAK, NO/YES Uwagi Remarks EPWA AD 2.11 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1. Biuro MET Associated MET office Lotniskowa Stacja Meteorologiczna Warszawa Aeronautical Meteorological Station Warszawa 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service H24 H24 3. Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/Okres ważności Office responsible for TAF preparation/period of validity Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru 24 HR Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office 24 HR 4. Rodzaje prognoz lotniskowych/przerwy między prognozami Trend forecast/interval of issuance TREND TREND 5. Odprawy przedstartowe Briefing and consultation provided Zamawianie dokumentacji na przelot drogą mailową: rshm.lodz@imgw.pl Konsultacje telefoniczne: Tel.: +48-22-846-0682, +48-22-569-4592. Documentation ordering via e-mail: rshm.lodz@imgw.pl Telephone consultation: Phone: +48-22-846-0682, +48-22-569-4592. 6. Dokumentacja i stosowane języki Flight documentation/language(s) used METAR, TAF, GAMET, AIRMET, SIGMET, mapy. PL, EN METAR, TAF, GAMET, AIRMET, SIGMET, charts. PL, EN 7. Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie Charts and other information available for briefing or consultation SWH, SWM, SWL Wiatr/temperatura: FL 50, FL 100, FL 180, FL 240, FL 300, FL 340, FL 390, FL 450, FL 530. Informacje radarowe, Zdjęcia satelitarne, System Identyfikacji Wyładowań Atmosferycznych PERUN. SWH, SWM, SWL Wind/temperature: FL 50, FL 100, FL 180, FL 240, FL 300, FL 340, FL 390, FL 450, FL 530. Radar data, Satellite images, PERUN Lightning Detection System. 8. Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji Supplementary equipment available for providing information Telefon, faks, internet. Phone, fax, internet. 9. Organy ATS, do których dostarczana jest informacja MET ATS units provided with MET information TWR, ACC, APP, FIS TWR, ACC, APP, FIS AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-11 3. Światła krawędzi dróg kołowania i światła linii środkowej dróg kołowania TWY edge and centre line lighting 1. Światła krawędzi dróg kołowania: Wszystkie TWY z wyjątkiem TWY A8 (na wysokości stanowisk postojowych 64L do 66R - odblaskowe oznaczniki krawędzi zapewnione), B1, U1, U3, M1, M2, M3, Z2, Z3, Z4, Z5, ZB1, ZB2, ZB3, ZO2. Brak na płytowych TWY. 2. Światła linii środkowej dróg kołowania: A0, A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, D2, E1, E2, E3, F, G, H2, L, N1, M1, M2, M3, N2, N3, O1, O2, S1, S2, S3, U1, U3, Z1, Z2, Z3, Z4, Z5, Z Orange 1 1), Z Orange 2 1), Z Blue 1 2), Z Blue 2 2). 3. Światła ochronne RWY: A0, A4, A5, A8, B1, B7, B8, C1, D2, D3, D4, E3, H1, H2, L, N1, N2, N3, O1, S1, S2, S3. 4. Poprzeczki oczekiwania: Na TWY: A1, A2, A3, A4, A6, A8, E1, E2, F, M1, M2, M3, O1, O2, S2, U1, U2, U3, Z1, Z2, Z Orange 1, Z Orange 2, Z Blue 1, Z Blue 2. Z3. APN 7A, APN 10, APN 13 - światła wyjściowe z płyty odlodzeniowej. Trzy stopnie intensywności. 5. Światła manewrowania stanowiska postojowego: Na stanowiskach: 53, 54, 71-76, 101-105, 712. 1. TWY edge lighting: All TWYs excluding TWY A8 (reflective edge markers provided alongside parking stands 64L to 66R), B1, U1, U3, M1, M2, M3, Z2, Z3, Z4, Z5, ZB1, ZB2, ZB3, ZO2. No edge lights on apron TWYs. 2. Centre line lights: A0, A1, A2, A3, A4, A5, A6, A7, A8, D2, E1, E2, E3, F, G, H2, L, N1, M1, M2, M3, N2, N3, O1, O2, S1, S2, S3, U1, U3, Z1, Z2, Z3, Z4, Z5, Z Orange 1 1), Z Orange 2 1), Z Blue 1 2), Z Blue 2 2). 3. RWY guard lights: A0, A4, A5, A8, B1, B7, B8, C1, D2, D3, D4, E3, H1, H2, L, N1, N2, N3, O1, S1, S2, S3. 4. Clearance bars: At TWYs: A1, A2, A3, A4, A6, A8, E1, E2, F, M1, M2, M3, O1, O2, S2, U1, U2, U3, Z1, Z2, Z Orange 1, Z Orange 2, Z Blue 1, Z Blue 2, Z3. On APN 7A, APN 10, APN 13 - de-icing facility exit lights. Three stages of intensity. 5. Aircraft stand manoeuvring guidance lights: On stands: 53, 54, 71-76, 101-105, 712. 4. Zasilanie rezerwowe włącznie z czasem przełączania Secondary power supply/switch over time Zasilanie rezerwowe dla wszystkich świateł na lotnisku. Przełączanie bezprzerwowe (0 sek.). 5. Uwagi Remarks Secondary power supply available for all aerodrome lights. Switch-over time uninterruptible (0 sec). 1), 2) - Patrz punkt EPWA AD 2.20.2.2.1. 1), 2) - See point EPWA AD 2.20.2.2.1. EPWA AD 2.16 STREFA LĄDOWANIA ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA 1. Współrzędne geograficzne (WGS-84) TLOF lub progu FATO Undulacja geoidy Coordinates (WGS-84) of TLOF or THR of FATO Geoid undulation 2. Wzniesienie strefy TLOF i/lub strefy FATO (ft) TLOF and/or FATO elevation (ft) 3. Wymiary strefy TLOF i/lub strefy FATO, rodzaj nawierzchni, nośność oraz TLOF and FATO area dimensions, surface, strength and marking oznakowanie 4. Kierunki geograficzne i magnetyczne FATO True and MAG BRG of FATO 5. Deklarowane rozporządzalne długości Declared distances available 6. Światła podejścia i światła FATO Approach and FATO lighting 7. Uwagi Remarks Procedury dla śmigłowców: patrz punkt 2.22.6. Procedures for helicopters: see point 2.22.6. EPWA AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) Granice pionowe Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Language(s) 1 2 3 4 WARSZAWA/Okęcie CTR Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 52 12'28''N 020 42'01''E 52 15'32''N 020 46'15''E 52 15'47''N 020 50'10''E 52 15'48''N 020 55'56''E 52 15'38''N 020 57'05''E 52 15'30''N 020 57'30''E 52 15'08''N 021 00'53''E 52 11'03''N 021 06'13''E 52 07'57''N 021 10'36''E 52 02'23''N 021 07'19''E 52 00'43''N 021 00'38''E 52 08'52''N 020 45'47''E 52 12'28''N 020 42'01''E 2000 ft GND [D] Okęcie WIEŻA (118.305 MHz) PL Okęcie TOWER (118.305 MHz) EN AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-12 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL Uwagi Remarks EPWA AD 2.18 URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość (MHz) Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 APP Warszawa DIRECTOR 129.380 0500-2300 (0400-2200) APP Warszawa ZBLIŻANIE Warszawa APPROACH 125.055 H24 APP Warszawa ZBLIŻANIE Warszawa APPROACH 128.805 H24 TWR Okęcie DELIVERY 121.605 H24 TWR Okęcie GROUND 121.905 0430-2300 (0330-2200) TWR Okęcie WIEŻA Okęcie TOWER 118.305 H24 EPWA ATIS - 120.455 H24 EPWA VOLMET Warszawa CONTROL Warszawa RADAR 127.600 H24 Uwagi 1) - patrz GEN 2.1. 1) - see GEN 2.1. Remarks EPWA AD 2.19 RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84)/ Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 DME WA CH40X DME WAS CH36X DVOR/DME ( 5 E/Mar 16) DVOR/DME ( 5 E/Oct 05) OKC WAR 113.450 MHz CH81Y 114.900 MHz CH96X ILS GP - 333.800 MHz ILS GP - 335.000 MHz H24 H24 H24 H24 H24 H24 52 09'24.4'' N 020 58'22.7'' E 52 10'16.2'' N 020 57'05.9'' E 52 10'11.1'' N 020 57'36.2'' E 52 15'33.3'' N 020 39'25.8'' E 52 10'16.2'' N 020 57'05.9'' E 52 09'24.4'' N 020 58'22.7'' E 120 m AMSL 120 m AMSL 120 m AMSL 90 m AMSL --- --- Uwagi Remarks Wyznaczone pokrycie operacyjne: 25 NM (do FL100). Designated operational coverage: 25 NM (up to FL100). Wyznaczone pokrycie operacyjne: 25 NM (do FL100). Designated operational coverage: 25 NM (up to FL100). Wyznaczone pokrycie operacyjne: 80 NM (do FL250). Designated operational coverage: 80 NM (up to FL250). Wyznaczone pokrycie operacyjne: 150 NM (000-090 ), 80 NM (090-000 ) - do FL500. Designated operational coverage: 150 NM (000-090 ), 80 NM (090-000 ) - up to FL500. Pokrycie zgodne z Załącznikiem 10 ICAO tom I. Coverage in accordance with ICAO Annex 10 Vol. I. RDH: 53 ft GP 3.0 Pokrycie zgodne z Załącznikiem 10 ICAO tom I. Coverage in accordance with ICAO Annex 10 Vol. I. RDH: 54 ft GP 3.0 AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-13 Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ILS LOC ( 5 E/Jan 16) ILS LOC ( 5 E/Jan 16) ID WAS WA Częstotliwość Frequency 109.900 MHz 110.300 MHz Godziny pracy Hours of operation H24 H24 Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84)/ Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) 52 09'38.2'' N 020 59'07.5'' E 52 10'50.0'' N 020 57'15.0'' E DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 --- --- Uwagi Remarks Pokrycie zgodne z Załącznikiem 10 ICAO tom I. Coverage in accordance with ICAO Annex 10 Vol. I. CAT. II Pokrycie zgodne z Załącznikiem 10 ICAO tom I. Coverage in accordance with ICAO Annex 10 Vol. I. CAT. IIIA Uwagi Remarks EPWA AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY LOTNISKOWE LOCAL AERODROME REGULATIONS 2.20.1 PRZEPISY I PROCEDURY ATC ATC REGULATIONS AND PROCEDURES 2.20.1.1 PROCEDURY ATC OBOWIĄZUJĄCE NA LOTNISKU CHOPINA W WARSZAWIE ATC PROCEDURES AT WARSAW CHOPIN AIRPORT 2.20.1.1.1 UZYSKIWANIE ZEZWOLENIA NA LOT RECEIVING EN-ROUTE CLEARANCE Na 10 minut przed osiągnięciem gotowości do wypychania ze stanowiska postojowego bądź uruchomienia silników, załoga statku powietrznego powinna nawiązać łączność z OKĘCIE DELIVERY na częstotliwości 121,605 MHz w celu uzyskania zezwolenia na lot, podając następujące dane: In order to receice en-route clearance, the crew of an aircraft shall communicate with OKĘCIE DELIVERY on 121.605 MHz 10 minutes before getting ready for push-back or start-up providing the following information: - znak wywoławczy statku powietrznego, - aircraft call sign, - numer stanowiska postojowego, - parking position number, - lotnisko przeznaczenia, - aerodrome of destination, - planowany poziom przelotu (jeśli inny niż w FPL), - planned cruising level (if other than in FPL), - ewentualne zmiany do planu lotu. - any changes to the fight plan. Zezwolenia są wydawane najwcześniej na 30 minut przed EOBT/CTOT. Clearances are issued 30 minutes before EOBT/CTOT at the earliest. 2.20.1.1.2 ZEZWOLENIA NA WYPYCHANIE, URUCHAMIANIE SILNIKÓW ORAZ KOŁOWANIE PUSH-BACK, START-UP AND TAXI CLEARANCES Instrukcje ruchu naziemnego wydawane są przez OKĘCIE GROUND, częstotliwość 121,905 MHz. Ground movement instructions are issued by OKĘCIE GROUND, frequency 121.905 MHz. 2.20.1.1.3 ZEZWOLENIA NA START I LĄDOWANIE ARRIVAL AND DEPARTURE CLEARANCES Za zezwolenia na zajęcie drogi startowej oraz za zezwolenie na start odpowiada OKĘCIE WIEŻA na częstotliwości 118,305 MHz. Po przesłaniu przez OKĘCIE GROUND na częstotliwość OKĘCIE WIEŻA, załoga powinna przełączyć częstotliwość, zaniechać wywołania TWR i monitorować w oczekiwaniu na wywołanie przez ATC. The unit responsible for line-up clearance and departure clearance is OKĘCIE TOWER on 118.305 MHz. While being transferred from OKĘCIE GROUND to OKĘCIE TOWER, the crew is required to change the frequency. Initial call shall be omitted and the TWR frequency shall be monitored for ATC call. 2.20.1.1.4 DODATKOWE PROCEDURY KOŁOWANIA I ODLOTU ADDITIONAL TAXI AND DEPARTURE PROCEDURES Piloci statków powietrznych wymagających do odlotu pełnej dostępnej długości RWY 15/33 są zobowiązani poinformować o tym fakcie OKĘCIE GROUND przed rozpoczęciem kołowania. Ze względu na możliwość użycia innej RWY do startu, niż opublikowana w ATIS, zaleca się szczególną uwagę podczas oczekiwania na zezwolenie na start. Progi oraz strefy przyziemienia pozostałych dróg startowych mogą być niewidoczne z używanej RWY. Pilots of aircraft requiring full length of RWY 15/33 for departure have to notify OKĘCIE GROUND prior to the commement of taxiing. Since a different runway may be used for take-off than that published in ATIS, extreme caution is advised when awaiting take-off clearance. Thresholds and touchdown zones of other runways may not be visible from the used runway. 2.20.1.2 RADAR DOZOROWANIA RUCHU NAZIEMNEGO (SMR) SURFACE MOVEMENT RADAR (SMR) SMR zapewnia źródło informacji o ruchu na polu manewrowym lotniska zwyłączeniem następujących dróg kołowania: B1, D5, F, G, M1-3, O2, U1-3, V, W, Z1-5, H1, B6-8. SMR stanowi dodatkowe źródło informacji wykorzystywane do: The SMR provides GND surveillance on the manoeuvering area, except for TWYs: B1, D5, F, G, M1-3, O2, U1-3, V, W, Z1-5, H1, B6-8. The SMR is a supplementary tool used for: AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-19 Kołowanie na silnikach od skrzyżowania TWY U1 z TWY W z/na płytę przedhangarową zabronione. Droga techniczna pomiędzy TWY B1 oraz TDZ 11 niedostępna dla statków powietrznych na silnikach. Holowanie obowiązkowe. Na TWY M1, M2, M3 obowiązuje ograniczenie prędkości do 10 kt. TWY F : światła osi niedostępne. TWY M3 : na odcinku od TWY O2 do stanowiska postojowego nr 17 dostępna do wypychania i kołowania statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 65 m. TWY N1 : TWY jednokierunkowa brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. TWY N3 : TWY jednokierunkowa brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. Należy zachować szczególną ostrożność, aby w czasie kołowania w kierunku RWY 29 nie pomylić wjazdu na TWY N3 z wjazdem na TWY E3. TWY S1 : TWY jednokierunkowa brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. TWY S3 : TWY jednokierunkowa na odcinku pomiędzy RWY 15/33 a TWY D2 brak możliwości zajmowania RWY w celu wykonania startu. TWY Z3 : dostępna dla statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 65 m. W przypadku zajętości stanowisk postojowych 812 lub 813 przez statki powietrzne, kołowanie po TWY Z3 statków powietrznych o rozpiętości powyżej 36 m tylko w asyście pojazdu FOLLOW ME. Załogi statków powietrznych, których baza podwozia przekracza 22,78 m, w trakcie kołowania powinny wykorzystywać technikę judgemental oversteering. Podlot śmigłowców po TWY U, M, Z, Z Orange i Z Blue tylko w asyście FOLLOW ME. W przypadku, gdy zaplanowane ustawienie statku powietrznego lub procedura wkołowywania lub wykołowywania jest niezgodna z oznaczeniami poziomymi, zawsze odbywa się ona według wskazań i pod nadzorem FOLLOW ME. Taxiing under own power from the intersection of TWY U1 and TWY W from/to the apron in front of the hangar is forbidden. Service road between TWY B1 and TDZ 11 not available for aircraft taxiing under own power. Towing is obligatory. A speed limit of 10 kt applies on TWYs M1, M2, M3. TWY F : centre-line lights unavailable. TWY M3 : along the section from TWY O2 to stand no. 17 available for push-back and taxiing of aircraft with a wingspan up to 65 m. TWY N1 : one-way traffic aircraft cannot enter the RWY for take-off. TWY N3 : one-way traffic aircraft cannot enter the RWY for take-off. Particular care shall be taken when taxiing in the direction of RWY 29 in order not to mistake the TWY N3 entry for the TWY E3 entry. TWY S1 : one-way traffic aircraft cannot enter the RWY for take-off. TWY S3 : one-way traffic on the section between RWY 15/33 and TWY D2 aircraft cannot enter the RWY for take-off. TWY Z3 : available for aircraft with a wingspan up to 65 m. When aircraft stands 812 or 813 are unavailable, taxiing of aircraft with a wingspan above 36 m along TWY Z3 only with the FOLLOW ME assistance. Crews of aircraft with a wheelbase of more than 22.78 m should use judgemental oversteering. Helicopters are to air taxi via TWYs U, M, Z, Z Orange and Z Blue only with FOLLOW ME assistance. In case the intended aircraft position or the entring/exiting procedure on an apron does not comply with the markings, an aircraft is always to move in accordance with FOLLOW ME instructions. 2.20.2.2.3 PROCEDURY DOTYCZĄCE PARKOWANIA AIRCRAFT PARKING PROCEDURES 2.20.2.2.3.1 POSTÓJ STATKÓW POWIETRZNYCH PARKING OF AIRCRAFT Obowiązują następujące procedury/ograniczenia na stanowiskach The following procedures/limitations are in force on parking stands: postojowych: 1-24, 61-63, 64-66, 75-76, 708-712, 91-98: obowiązuje procedura wypychania. 7A: Parkowanie wyłącznie wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. Automatyczne systemy wprowadzania na stanowisko niedostępne. 9, 10, 10L, 10R: w przypadku statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł do 36 m - wypychanie następuje na TWY Z2, TWY Z Orange 2 lub TWY Z Blue 2 - według poleceń TWR. W przypadku statków powietrznych o rozpiętości skrzydeł powyżej 36 m wypychanie następuje zawsze na TWY Z2 - według poleceń TWR. 9, 10, 10L, 10R: otrzymując instrukcję wypychania, załoga zobligowana jest przekazać personelowi odpowiedzialnemu za wypychanie, na którą linię (kolor) kołowania statek powietrzny ma być wypchnięty. 11: wjazd na stanowisko możliwy tylko od północy. Kołowanie na stanowisko przez TWY Z oraz TWY M2. Wjazd od południa niedostępny. 1-24, 61-63, 64-66, 75-76, 708-712, 91-98: push-back is mandatory. 7A: Parking in accordance with marshaller instructions only. Automatic docking systems are unavailable. 9, 10, 10L, 10R: for aircraft with a wingspan up to 36 m push-back is performed on TWY "Z2", TWY Z Orange 2 or TWY Z Blue 2 - in accordance with TWR instructions. For aircraft with a wingspan greater than 36 m push-back is performed always on TWY "Z2" - in accordance with TWR instructions. 9, 10, 10L, 10R: receiving push-back clearance, the crew is obliged to inform the push-back staff which TWY line (colour) the aircraft is to be pushed-back to. 11: entry to the stand available from the northern side only. Taxiing via TWY Z and TWY M2. Entry from the southern side not available. 201-205: stanowiska przeznaczone wyłącznie dla śmigłowców. 201-205: stands designated for helicopters only. Parkowanie na stanowiskach 1-7 i 9-24 wg wskazań świetlnego systemu dokowania SAFEDOCK lub wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. Parkowanie na pozostałych stanowiskach wg poleceń koordynatora ruchu naziemnego. 1-20, 31B-48: światła wprowadzania na stanowiska postojowe - niedostępne. Parking on stands 1-7 and 9-24 according to indications of the SAFEDOCK docking guidance system or marshaller s instructions. Parking on the remaining stands according to the marshaller s instructions. 1-20, 31B-48: aircraft stand manoeuvring guidance lights - unavailable. 31B: obracanie statków powietrznych zabronione. 31B: turning of aircraft is prohibited. 804-811: załogi statków powietrznych informują OKĘCIE GROUND o konieczności wykołowania ze stanowiska postojowego z wykorzystaniem TWY U3. 804-811: flight crews shall notify OKĘCIE GROUND of the necessity to exit a stand using TWY U3. AIRAC AMDT 217
AD 2 EPWA 1-20 2.20.2.2.4 PROCEDURY DOTYCZĄCE ODLADZANIA SAMOLOTÓW AIRCRAFT DE-ICING PROCEDURES W pierwszej kolejności należy zgłosić potrzebę odladzania swojemu agentowi handlingowemu. Report the necessity for de-icing to your ramp agent at first. Potrzebę odladzania należy zgłosić podczas prośby o zezwolenie ATC do OKĘCIE DELIVERY FREQ 121.605 MHz. Prośbę o zgodę na uruchomienie silników/wypychanie należy zgłosić OKĘCIE GROUND FREQ 121.905 MHz dopiero gdy statek powietrzny będzie całkowicie przygotowany (wszyscy pasażerowie na pokładzie, drzwi zamknięte, ciągnik podłączony, jeśli wymagany). Stanowisko do odladzania zostanie przydzielone w oparciu o sytuację ruchową, typ ACFT, instrukcje ATC dotyczące kołowania. Wkołowywanie na stanowiska do odladzania tylko w asyście FOLLOW ME. ACFT kołujące do stanowiska odladzania, które nie będą przestrzegać niniejszej procedury, nie będą przyjmowane i będą odsyłane na koniec kolejki. ATC nie odpowiada za odladzanie i nie ma kontaktu z personelem odpowiedzialnym za odladzanie. Report the necessity for de-icing when requesting ATC clearance to OKĘCIE DELIVERY FREQ 121.605 MHz. For start-up/push back contact OKĘCIE GROUND FREQ 121.905 MHz only when completely ready (all passengers on board, doors closed, tug connected if required). De-icing position will be assigned depending on air traffic flow and ACFT type, taxi according to ATC instructions. Enter de-icing stands only with FOLLOW ME guidance. ACFT taxiing to the de-icing position without following this procedure will not be accepted and will be moved to the end of the sequence. ATC is not responsible for de-icing, neither has contact with de-icing agents. Odladzanie ACFT dozwolone tylko na płytach postojowych 7A, 10 i 13. De-icing of ACFT allowed only on aprons 7A, 10 and 13. WARSZAWA TWR wyznacza płytę do odladzania w użyciu i wyznacza kolejkę statków powietrznych do odladzania. WARSZAWA TWR designates de-icing pad in use and designates aircraft de-icing sequence. 2.20.2.2.5 DOSTĘPNOŚĆ LOTNISKA DLA LOTÓW SPECJALNYCH AERODROME AVAILABILITY FOR SPECIAL FLIGHTS 2.20.2.2.6 INNE WYMAGANIA OTHER REQUIREMENTS Przewoźnicy użytkujący samoloty cargo większe niż ATR są zobowiązani do upewnienia się, czy lotnisko Chopina w Warszawie dysponuje dyszlem holowniczym dla danego typu samolotu. W przypadku braku potwierdzenia statek powietrzny musi być wyposażony we własny dyszel holowniczy. 2.20.2.3 ZAAWANSOWANY WIZUALNY SYSTEM DOKOWANIA STATKÓW POWIETRZNYCH A-VDGS Stanowiska postojowe o numerach: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 10L, 10R, 11, 12, 13, 13L, 13R, 14, 14L, 14R, 15, 15L, 15R, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 wyposażone są w zaawansowany wizualny system dokowania statków powietrznych A-VDGS. Niektóre kolory i niektóre farby posiadające bardzo niski współczynnik odbicia promieniowania podczerwonego, mogą potencjalnie powodować słabą wykrywalność statku powietrznego. Informacje dotyczące procesu dokowania oraz zagrożeń w procedurze dokowania przekazywane są załogom samolotów na wyświetlaczu zainstalowanym na przedłużeniu linii centralnej kołowania wprowadzającej na stanowisko postojowe. Carriers using cargo aeroplanes of a size greater than ATR are obliged to ensure that an appropriate towing bar will be available for particular aeroplane type at Warsaw Chopin Airport. Otherwise an aircraft must be equipped with its own towing bar. ADVANCED VISUAL DOCKING GUIDANCE SYSTEM (A-VDGS) Aircraft stands numbered: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 10L, 10R, 11, 12, 13, 13L, 13R, 14, 14L, 14R, 15, 15L, 15R, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 are equipped with the Advanced Visual Docking Guidance System (A-VDGS). Some colours having a very low infrared reflectance are likely to cause poor aircraft detection capability. Information regarding the docking process and risks in the docking procedure is provided to flight crews on a display mounted at the extension of the stand centre line. A. WYŚWIETLACZ ALFANUMERYCZNY / ALPHANUMERIC DISPLAY typ/type ACFT typ samolotu (wybrany) aircraft type (selected) WAIT weryfikacja typu ACFT lub testowanie systemu - stanowisko niedostępne ACFT type verification or system test - stand unavailable WAIT GATE BLOCK niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania - stanowisko niedostępne blocking objects within the scanning range - stand unavailable WAIT VIEW BLOCK niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania - stanowisko niedostępne blocking objects within the scanning range - stand unavailable SLOW zbyt duża prędkość kołowania ACFT approach speed too fast for docking TOO FAR zatrzymanie za wyznaczonym punktem (powyżej 1 metra) ACFT stopped too far past the stop position (above 1 metre) AIRAC AMDT 217