INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI

CHWYTAK DO PRZYLEGAJĄCYCH DO SIEBIE PALET 1/2

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

PRASA HYDRAULICZNA 30 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny

Zawór ograniczający ciśnienie, sterowany wstępnie

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Przepustnica typ 57 L

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

PVC-U PP PP / PVDF 2)

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Żuraw. Podręcznik użytkownika.

STIGA PARK 107 M HD

Dozownik płynu myjącego. Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

/2004 PL

REGULATORY PRZEPŁYWU RDR

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\ rtf.html. Wym.

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

Instrukcja montażu i konserwacji

KDP Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

Instrukcja instalacji słupka wielofunkcyjnego

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

DOŁADOWANIE. Zawór regulacyjny ciśnienia

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Dostępne są dwie wersje prowadzenia: prowadnice w tulejach z brązu spiekanego oraz toczne z łożyskami kulkowymi.

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Kątowy zawór nadmiarowy Artykuł M&S nr 65300

Transkrypt:

KARETKA WIDEŁ Mod. FR-FP-FFP ORYGINALNA INSTRUKCJA WPROWADZENIE Niniejszy podręcznik zawiera instrukcję montażu, konserwacji (okresowej i nadzwyczajnej) oraz możliwe problemy z propozycją ich rozwiązania. Zawarte w niniejszym podręczniku instrukcje nie zastępują, lecz uzupełniają obowiązujące ustawodawstwo w zakresie przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom, do których stosowania zobowiązany jest użytkownik sprzętu. Ponadto użytkownik zobowiązany jest do przestrzegania wszystkich instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku, włączając w to przeszkolenie personelu, zarówno w zakresie użytkowania, jak i konserwacji sprzętu. OPIS I ZASTOSOWANIE SPRZĘTU Osprzęt montowany na wózkach widłowych w sytuacji, kiedy istnieje konieczność częstych zmian pozycji wideł do podnoszenia palet o różnych wymiarach; składa się z ramy, ewentualnie wraz z funkcją przesuwu bocznego, z profilu ISO 2328 w części przedniej; widły są napędzane przez hydrauliczne siłowniki liniowe ustawione naprzeciwko siebie w górnej części ramy; używa się również wideł dostarczonych przez producenta wózka dla wersji z napędem (model FR, w którym widły są otoczone profilowanymi blachami) lub ze wspornikiem wideł (model FFP, w którym widły klasy FEM są zamocowane na wspornikach), w przypadku wersji model FP potrzebne są zmodyfikowane widły. ZASTOSOWANE SYMBOLE Sytuacja powodująca możliwość wystąpienia zagrożenia bezpieczeństwa operatora. Procedura, którą należy bezwzględnie wykonać. Uwagi, z którymi należy dokładnie się zapoznać. SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 1. Str. 2 5.2. PODŁĄCZENIE I SCHEMAT KLASA 3 4,9 TON Str. 6 10. CODZIENNA KONTROLA Str. 11 SPRZĘTU 1.1. ZABRONIONE CZYNNOŚCI Str. 2 5.2.1. WEJŚCIE LEWE Str. 6 11. KONSERWACJA BIEŻĄCA Str. 12 1.2. PRAWIDŁOWE CZYNNOŚCI Str. 2 5.2.2. WEJŚCIE CENTRALNE Str. 6 12. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA Str. 13 2. SPRAWDZENIE WÓZKA Str. 2 5.2.3. Z ZAWOREM ZWROTNYM Str. 6 12.1. CYLINDER ORAZ PROWADNIKI SYSTEMU PRZESUWU Str. 13 3. OPIS OSPRZĘTU Str. 3 5.3. STEROWANIE RUCHEM Str. 6 12.1.1. SPRAWDZENIE PROWADNIKÓW Str. 13 3.1. KONFIGURACJA DO WYSYŁKI Str. 3 6. MONTAŻ WIDEŁ Str. 7 12.1.2. WYMIANA USZCZELEK Str. 13 3.2. KLASA 2-3 3,5 TON MOD. FFP Str. 3 6.1. MODEL FR Str. 7 12.2. DEMONTAŻ CYLINDRA PRZESUNIĘCIA WIDEŁ Str. 14 3.3. KLASA 2-3 3,5 TON MOD. FR Str. 3 6.2. MODEL FFP Str. 7 12.2.1. KLASA 2 3 3,5 TON Str. 14 3.4. KLASA 2-3 3,5 TON MOD. FP Str. 3 7. USUNIĘCIE SYSTEMU PRZESUWU Str. 8 12.2.2. KLASA 3 4,9 TON Str. 14 3.5. KLASA 3 4,9 TON MOD. FFP Str. 4 8. MODYFIKACJA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ Str. 8 12.2.3. WYMIANA USZCZELEK Str. 14 3.6. KLASA 3 4,9 TON MOD. FR Str. 4 8.1. KLASA 2-3 3,5 TON Str. 8 12.3. DEMONTAŻ NAPĘDÓW MOD. FR Str. 15 3.7. KLASA 3 4,9 TON MOD. FP Str. 4 8.2. KLASA 3 4,9 TON Str. 8 12.4. DEMONTAŻ WSPORNIKA WIDEŁ MOD. FFP Str. 15 ZASTOSOWANIE DODATKOWYCH ZAWORÓW 4. MOCOWANIE NA WÓZKU Str. 5 8.3. Str. 9 12.4.1. SPRAWDZENIE PROWADNIKÓW Str. 15 KLASA 2-3 3,5 TON 4.1. ZACZEP Str. 5 8.3.1. ZASTOSOWANIE WSPORNIKA ZAWORÓW Str. 9 12.5. DEMONTAŻ WIDEŁ MOD. FP Str. 16 4.2. REGULACJE Str. 5 8.3.2. ZAWÓR ZWROTNY Str. 9 12.5.1. DEMONTAŻ ROLEK Str. 16 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW WEJŚCIA 4.3. Str. 5 8.3.3. ZAWÓR OGRANICZAJĄCY CIŚNIENIE Str. 9 12.6. WYMIANA TULEI ORAZ SKROBAKÓW Str. 16 CENTRALNEGO WYKAZ EWENTUALNYCH USTEREK Z PODANIEM 4.4. PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW WEJŚCIA LEWEGO Str. 5 8.4. REGULACJA ZAWORÓW Str. 10 13. Str. 16 PRZYCZYN I ZALECANYCH ROZWIĄZAŃ 5. INSTALACJA HYDRAULICZNA Str. 6 8.4.1. ZESTAW DO WYKRYWANIA CIŚNIENIA Str. 10 14. EMISJA HAŁASU Str. 17 5.1. PODŁĄCZENIE I SCHEMAT KLASA 2-3 3.5 TON Str. 6 8.4.2. KLASA 2-3 3,5 TON Str. 10 15. RECYKLING Str. 17 5.1.1. WEJŚCIE LEWE Str. 6 8.4.3. KLASA 3 4,9 TON Str. 10 16. GWARANCJA Str. 17 5.1.2. WEJŚCIE CENTRALNE Str. 6 9. MONTAŻ KRATKI Str. 10 17. KOPIA DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE Str. 17 UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 1

1. ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA SPRZĘTU 1.1. RUCHY NIEDOZWOLONE 1.2. PRAWIDŁOWE CZYNNOŚCI 2.SPRAWDZENIE WÓZKA Przenoszenie ładunku niestabilnego, z przesuniętym środkiem ciężkości lub jedynie na jednej platformie, o zbyt dużych gabarytach zmniejszających widoczność lub o masie przekraczającej podany udźwig; przesuwanie już odłożonego ładunku przy pomocy ładunku przenoszonego; używanie sprzętu do celów innych niż przewidziane, a także sprzętu o uszkodzonej konstrukcji lub działającego nieprawidłowo. Przejazdy z dużą prędkością po wyboistym podłożu lub rampach najazdowych. Ładunek powinien być stabilny, ułożony w krzyżujących się warstwach lub opakowany folią termokurczliwą. Pompa hydrauliczna wózka powinna posiadać ciśnienie maks. 23 25 MPa na wyjściu z rozdzielacza oraz następujące natężenie przepływu: Klasa II = 15-20 l/min. Klasa III = 18-28 l/min. Rozdzielnik z 4 dźwigniami do sterowania ruchami. Zalecana wewnętrzna średnica ewentualnej dodatkowej instalacji zasilania powinna wynosić min. 6,5 mm. Nacięcia do ustawiania wideł powinny być nieuszkodzone i drożne. Wykonywać ruchy podnoszenia-opuszczania, obracania lub przesuwania bocznego ładunku, gdy wózek jest w ruchu. Wykonywanie przejazdów lub manewrów z wysoko uniesionym ładunkiem. Transportować osoby za pomocą wózka lub wyposażenia, a także wykonywać manewry, gdy w zasięgu pracy wózka znajdują się jakiekolwiek osoby. Podczas przejazdu wózka słupek chwytaka powinien być obrócony (koniec platformy w górze), ładunek uniesiony na niewielką wysokość nad podłożem i wyśrodkowany w stosunku do wózka, a prędkość dostosowana do stanu nawierzchni drogi, obecności ewentualnych przeszkód lub Przenosić ładunki o takiej wysokości, która nie ogranicza widoczności podczas manewrów. Końce wideł powinny opierać się na ostatniej desce palety i nie wystawać poza jej obręb. Płyta, na której montowane są widły, powinna być płaska i nie wystawać w przedniej części. Klasa II = min. 380 - maks. 381 mm Klasa III = min. 474.5 maks. 476 mm Pozostawianie zaparkowanego wózka z pracującym silnikiem i/lub z uniesionym ładunkiem, na wyboistym UŻYCIE OSPRZĘTU DO CELÓW LUB PRAC podłożu lub rampie załadunkowej. INNYCH NIŻ PODANO W NINIEJSZYM RZECZYWISTY UDŹWIG WÓZKA Z OSPRZĘTEM OKREŚLA PRODUCENT WÓZKA. DOKUMENCIE JEST ZAKAZANE. W WARTOŚĆ TA MOŻE NIE ODPOWIADAĆ WARTOŚCIOM PODANYM NA TABLICZCE SZCZEGÓLNOŚCI ZABRANIA SIĘ ZNAMIONOWEJ. WYKORZYSTYWANIA GO W CHARAKTERZE W CELU OKREŚLENIA OSTATECZNEGO UDŹWIGU SKONSULTOWAĆ SIĘ Z SZCZYPIEC DO ZAMYKANIA ŁADUNKÓW, ANI PRODUCENTEM WÓZKA. W TRYBIE OTWARTYM, ANI ZAMKNIĘTYM. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 2

3. OPIS OSPRZĘTU 3.1.KONFIGURACJA DO WYSYŁKI 3.2. KLASA 2-3 3,5 TON MOD. FFP Koperta z dokumentacją. Sprzęt zabezpieczony jest opakowaniem termokurczliwym. Wejście zasilania hydraulicznego. Złącze szczelne DIN 3861 o średnicy 10 mm. Paleta transportowa. 3.3. KLASA 2-3 3,5 TON MOD FR Oznakowanie ostrzegawcze. Kratka zabezpieczająca. Instalacja hydrauliczna. Chromowany sworzeń prowadzący do ustawiania pozycji wideł. Cylinder do pozycjonowania wideł. Śruba mocująca Śruba do zamocowania Wspornik z profilem ISO2328 do zaczepu wideł. 3.4. KLASA 2-3 3,5 TON MOD. FP Tabliczka znamionowa. Wspornik prowadników systemu Cylinder systemu przesuwu. Widły zmodyfikowane z ewentualnymi rolkami dolnymi. Napęd wideł. Obejma mocująca widły. Śruba mocująca boczna wideł. Wejście zasilania hydraulicznego dla systemu przesuwu. Zaczepy i prowadniki dolne systemu przesuwu. Połączenie cylindra z napędem. Rama Przesuw dolny z prowadnikami z tworzywa zellamid, dla wersji STANDARD, lub na zamówienie zespół rolek do zmniejszenia tarcia. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 3

Wejście zasilania hydraulicznego. Złącze szczelne DIN 3861 o średnicy 10 mm. 3.5. KLASA 3 4,9 TON MOD. FFP Tabliczka znamionowa. Oznakowanie ostrzegawcze. Połączenie cylindra z napędem. Instalacja hydrauliczna. Chromowany sworzeń prowadzący do ustawiania pozycji wideł. Cylinder do pozycjonowania wideł. 3.6. KLASA 3 4,9 TON MOD. FR Zawór regulacji 3.7. KLASA 3 4,9 TON MOD. FP ciśnienia. Śruba mocująca boczna wideł. Śruba do zamocowania wideł. Wspornik z profilem ISO2328 do zaczepu wideł. Rama przesuwna. Cylinder systemu przesuwu. Widły zmodyfikowane z ewentualnymi rolkami dolnymi. Napęd wideł. Obejma mocująca widły. Śruba mocująca boczna wideł. UWAGA: W MOD. FR-FFP MAKSYMALNA DOPUSZCZALNA DŁUGOŚĆ WIDEŁ WYNOSI 1500 MM. Zaczepy dolne systemu przesuwu. Wspornik prowadników Wejście zasilania hydraulicznego dla systemu przesuwu. Przesuw dolny z prowadnikami z tworzywa zellamid, dla wersji STANDARD, lub na zamówienie zespół rolek do zmniejszenia tarcia. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 4

4. MOCOWANIE NA WÓZKU 4.1. ZACZEP Podtrzymywać osprzęt za pomocą przewodów lub opasek. Wyjąć pasy, które blokują osprzęt oraz plastikową okładzinę. Zdjąć dolne zaczepy. Klucz ISO 3318. Klasa 2 24 mm Klasa 3 27 mm. W razie potrzeby przechylić słup do przodu. Podczas zaczepiania sprawdzić, czy środkowy ząb wspornika prowadników wszedł do środkowego nacięcia w płycie wózka. Założyć dolne zaczepy z powrotem. Klucz ISO 3318. Klasa 2 24 mm Klasa 3 27 mm. 4.2. REGULACJE 4.3. PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW WEJŚCIA CENTRALNEGO 4.4. PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW WEJŚCIA LEWEGO Przed przystąpieniem do podłączenia hydraulicznych przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. Regulacja zaczepów dolnych Maks. 1 mm. Moment dokręcenia śrub: Klasa 2 min. 240 Nm. Klasa 3 min. 300 Nm. Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu zebrania cieczy. Podłączenie za pomocą przewodów rurowych pomiędzy osprzętem a wózkiem nie jest obowiązkowe. Sprawdzić, czy prowadnik przesuwu pionowego znajduje się w prawidłowym położeniu. Rama wraz z cylindrami pozycjonowania wideł porusza się w poziomie z prawej strony w lewo; podczas podłączania przewodów rurowych między wózkiem a osprzętem należy upewnić się, że pozwalają one na wykonywanie takiego ruchu i nie ocierają się o części stałe. W celu sprawdzenia podłączeń wykonać 5 pełnych cykli pracy, bez ładunku i z ładunkiem. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 5

5. INSTALACJA HYDRAULICZNA 5.1. PODŁĄCZENIE I SCHEMAT KLASA 2 3 3,5 TON 5.2. PODŁĄCZENIE I SCHEMAT KLASA 3 4,9 TON Przed przystąpieniem do podłączenia - odłączenia hydraulicznych przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. 5.1.1. WEJŚCIE LEWE 5.1.2. WEJŚCIE CENTRALNE 5.2.1. WEJŚCIE LEWE 5.2.2. WEJŚCIE CENTRALNE Aby zmienić prędkość przesuwu wideł, należy ustawić regulatory pozycji 3. Użyć klucza ISO 3318 16 mm do przeciwnakrętki oraz 12 mm do śruby. Odkręcić, aby zwiększyć prędkość, a przykręcić, aby ją zmniejszyć. Po zakończeniu regulacji zablokować przeciwnakrętkę. Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu zebrania cieczy. W celu sprawdzenia podłączeń wykonać 5 pełnych cykli pracy, bez ładunku i z ładunkiem. Instalacja zamontowana na wózku. W RAZIE OBECNOŚCI ZAWORU ZWROTNEGO W INSTALACJI WYMAGANE JEST URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE NA ROZDZIELACZU WÓZKA, KTÓRE MA ZAPOBIEC JEGO UŻYCIU W SPOSÓB PRZYPADKOWY. Instalacja zamontowana na wózku. 5.3. STEROWANIE RUCHEM 5.2.3. Z ZAWORAMI ZWROTNYMI 2. dźwignia (obrót). 4. dźwignia. 3. 1. dźwignia (podnoszenie). Instalacja zamontowana na wózku. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 6

6.MONTAŻ WIDEŁ UWAGA: DOPUSZCZALNA DŁUGOŚĆ WIDEŁ TO 1500 MM. 6.1. MODEL FR 1) Ustawić osprzęt w maksymalnie rozwartym położeniu. 2) Odkręcić śruby mocujące wspornik tłoczyska cylindra za pomocą klucza ISO 3318, 19 mm klasa 2 i 3,5 TON oraz 24 mm klasa 3 4.9 TON. Zachować ostrożność podczas wykonywania tej czynności. Części w mało stabilnym wyważeniu. Śruby mocujące wspornik tłoczyska cylindra. 3) Rozszerzyć śruby regulacyjne. Klasa 2-3 3,5 TON klucz ISO 3318 16 mm oraz ISO 2936 5 mm. Klasa 3 4,9 TON klucz ISO 3318 21 mm oraz ISO 2936 8 mm 4) Odłączyć klamry zabezpieczające przed obracaniem za pomocą klucza ISO 2936 10 mm. 5) Obrócić napędy do góry. 6) Umieścić ogranicznik zabezpieczający wideł w położeniu odblokowanym lub całkowicie go wyjąć. 7) Wsunąć z boku widły na profil ISO 2328 w górnej części ramy i umieścić w środku napędu; obrócić napęd do pozycji oryginalnej. Napędy. Ogranicznik zabezpieczający. Śruby regulacyjne. Klamry zabezpieczające 8) Ponownie przykręcić śruby za pomocą klucza ISO 3318. Klasa 2-3 3,5 TON za pomocą klucza 19 mm 115 N/m, klasa 3 49 TON za pomocą klucza 21 mm 279 N/m. 9) Zamocować wsporniki za pomocą klucza ISO 2936 10 mm 85 N/m. 10) Zamocować widły wewnątrz układu napędowego. Dokręcić śruby regulacyjne, aby uzyskać prawidłowy i liniowy przesuw. Po dokonaniu regulacji dokręcić przeciwnakrętkę momentem 50 N/m. Podczas montażu podkładek zwrócić uwagę na ich kierunek wskazany na naklejce. Po 5 użyciach podkładki należy wymienić. 6.2. MODEL FFP 1) Umieścić ogranicznik zabezpieczający wideł w położeniu 2) Rozszerzyć śruby regulacyjne za pomocą klucza ISO 3318 18 mm oraz ISO 2936 6 mm klasa 2-3 3,5 TON, 24 mm i 14 mm klasa 3 4,9 3) Odkręcić 2 śruby montażowe z podkładkami za pomocą klucza ISO 2936 10 mm klasa 2-3 3,5 TON, 14 mm klasa 3 4,9 TON. 4) Przy osprzęcie w pozycji maksymalnego otwarcia wsunąć widły na profil ISO 2328 w przedniej części 5) Przykręcić 2 śruby montażowe z podkładkami, 85 N/m klasa 2-3 3,5 TON, 360 N/m klasa 4,9 TON. 6) Zamocować widły wewnątrz wspornika za pomocą 2 śrub regulacyjnych aż do całkowitego zablokowania. Dokręcić przeciwnakrętkę momentem 50 N/m klasa 2-3 3,5 TON, 135 N/m Zachować ostrożność podczas wykonywania tej czynności. Części w mało stabilnym wyważeniu Ogranicznik zabezpieczający. Górny profil wspornika. Śruba regulacyjna. Śruby do montażu. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 7

7. USUNIĘCIE SYSTEMU PRZESUWU Przed przystąpieniem do odłączenia przewodów hydraulicznych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. W celu wymontowania systemu przesuwu należy zdemontować osprzęt z wózka. 1) Za pomocą specjalnych opasek podtrzymać osprzęt. 2) Odłączyć 4 elastyczne przewody zasilające wózka za pomocą klucza ISO 3318 17 mm. 3) Odczepić zaczepy dolne za pomocą klucza 4) Odłączyć osprzęt od wózka i położyć na ziemi. 5) Wyjąć ograniczniki tłoczysk Blok cylindra ze wspornikiem oraz prowadnikami górnymi może 6) Wymienić blok cylindra, wspornik cylindra oraz prowadniki górne z Wspornik cylindra oraz prowadniki Istnieje możliwość wycieku oleju z rur. Przygotować pojemnik w celu zebrania cieczy. 7) Zaczepić element odległościowy do płyty z profilem ISO 2328 wózka w taki sposób, aby ząb środkowy znalazł się w nacięciu na środku płyty. 8) Zaczepić osprzęt na elemencie odległościowym za pomocą bocznych ograniczeń elementu odległościowego wewnątrz kołka popychającego cylindra. 9) Z powrotem podłączyć zaczepy dolne za pomocą klucza ISO 3318 klasa 2 24 mm, klasa 3 27 mm. Ogranicznik boczny. Element odległościowy. Kołek popychający cylindra. Zaczepy dolne. 8. MODYFIKACJA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ Ogranicznik tłoczysk Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu zebrania cieczy. Dokonać regulacji zaczepów dolnych zgodnie z punktem 4.2. Przed przystąpieniem do podłączenia - odłączenia hydraulicznych przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. 8.1.KLASA 2 3 3,5 TON 8.2.KLASA 3 4,9 TON OD WEJŚCIA BOCZNEGO DO WEJŚCIA CENTRALNEGO OD WEJŚCIA BOCZNEGO DO WEJŚCIA CENTRALNEGO Sprawdzenie ruchu zgodnie z punktem 5.3. Wyeliminować złącza a b oraz przewody c d. Odwrócić położenie złącza z korkiem f. W celu sprawdzenia podłączeń wykonać 5 pełnych cykli pracy, bez ładunku i z ładunkiem. Wyeliminować złącza a b oraz przewody c d. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 8

8.3. ZASTOSOWANIE ZAWORÓW DODATKOWYCH KLASA 2 3 3,5 TON 8.3.1. ZASTOSOWANIE WSPORNIKA ZAWORÓW 8.3.2. ZAWÓR ZWROTNY 8.3.3. ZAWORY OGRANICZAJĄCE CIŚNIENIE Zastosowanie możliwe jedynie w przypadku osprzętu z zasilaniem przez wejście centralne. Umieścić i przyspawać wspornik oraz zabezpieczenie zaworu na ramie bazowej osprzętu. Wspornik centralny złączy. Przed przystąpieniem do podłączenia - odłączenia hydraulicznych przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu Śruba mocująca wspornik. Klucz ISO 2936 5 mm. Śruba mocująca zawór. Klucz ISO 2936 4 mm. W celu sprawdzenia podłączeń wykonać 5 pełnych cykli pracy, bez ładunku i z ładunkiem. Śruba mocująca zawór. Klucz ISO 2936 5 mm. Wspornik zaworów. Osłona zaworów. Rama osprzętu. Konfiguracja OPCJONALNA z zaworem zwrotnym na otwarciu wideł. Schemat instalacji z zaworem zwrotnym. Konfiguracja STANDARD z zaworem zwrotnym na zamknięciu wideł. Schemat instalacji hydraulicznej z zaworami siły chwytania. Instalacja zamontowana na wózku. Instalacja zamontowana na wózku. Aby uzyskać konfigurację OPCJONALNĄ, odwrócić elastyczne przewody rurowe. Instalacja zamontowana na wózku. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 9

8.4. REGULACJA ZAWORU Przed przystąpieniem do podłączenia - odłączenia hydraulicznych przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu zebrania cieczy. 8.4.1. ZESTAW DO WYKRYWANIA CIŚNIENIA Elastyczny przewód rurowy. Złącze do podłączenia do linii hydraulicznej. 8.4.2.KLASA 2 3 3,5 TON 8.4.3. KLASA 3 4,9 TON PROSTY ZAWÓR OGRANICZAJĄCY CIŚNIENIE PODWÓJNY ZAWÓR OGRANICZAJĄCY CIŚNIENIE Dostawa na zamówienie. Manometr. Zamontować ZESTAW w linii, w której trzeba sprawdzić ciśnienie. Zamontować ZESTAW w linii zasilania. Zalecane ciśnienie na linii zamykania wideł to 80 BAR. REGULACJA: zdjąć korek zamykający za pomocą klucza ISO 3318 22 mm, wyregulować ciśnienie za pomocą śrubokrętu ISO 2380; odkręcić, aby zmniejszyć ciśnienie, zakręcić, aby je zwiększyć. Po zakończeniu regulacji zakręcić z powrotem korek. 9.MONTAŻ KRATKI Zalecane ciśnienie: linia zamykania wideł 160 BAR; linia otwierania wideł 130 BAR. REGULACJA: poluzować przeciwnakrętkę za pomocą klucza ISO 3318 17 mm, a ciśnienie wyregulować za pomocą klucza ISO 2936 5 mm; odkręcić, aby zwiększyć ciśnienie, zakręcić, aby je zwiększyć. Po zakończeniu regulacji zablokować przeciwnakrętkę. Zamontować ZESTAW w linii, w której trzeba sprawdzić ciśnienie. Zalecane ciśnienie: linia zamykania wideł 160 BAR; linia otwierania wideł 130 BAR. REGULACJA: poluzować przeciwnakrętkę za pomocą klucza ISO 3318 17 mm, a ciśnienie wyregulować za pomocą klucza ISO 2936 5 mm; odkręcić, aby zwiększyć ciśnienie, zakręcić, aby je zwiększyć. Po zakończeniu regulacji zablokować przeciwnakrętkę. 1) Wsunąć kratkę z góry w taki sposób, aby oparła się o górną płytę ramy. 2) Umieścić klamry na końcach ramy, pod poprzecznicą, a następnie zamocować śrubami w części przedniej i tylnej za pomocą klucza ISO 2936 5 mm 90 N/m. 3) Zamocować centralnie kratkę na wzmocnieniu pionowym za pomocą specjalnej klamry; dokręcić śruby w części przedniej za pomocą klucza ISO 2936 5 mm 90 N/m. Kratka ochronna. Śruby mocujące klamrę. Rama osprzętu. Boczna klamra mocująca. Środkowa klamra mocująca. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 10

10. CODZIENNA KONTROLA Na początku zmiany sprawdzić wskazane poniżej miejsca i zakomunikować ewentualne problemy personelowi wyznaczonemu do konserwacji. MODEL FR Korzystając z kratki ochronnej sprawdzić, czy jest ona prawidłowo zablokowana. Sprawdzić moment dokręcenia śrub mocujących pomiędzy wspornikiem tłoczyska a napędem wideł. Kontrola ewentualnych wycieków oleju z cylindrów lub instalacji hydraulicznej. Środkowy ogranicznik wspornika cylindra powinien znajdować się w środkowym nacięciu płyty, na której umocowane są widły wózka. Prawidłowo zamocowane do profilu górnego i zablokowane w napędzie widły. Tory ruchu wideł powinny być wolne od zabrudzeń oraz przeszkód. Zaczepy dolne zamontowane poprawne, patrz punkt 4.2. REGULACJE. MODEL FFP MODEL FP Widły prawidłowo zaczepione do profilu ISO 2328 wspornika oraz zablokowane za pomocą śrub bocznych. Tory ruchu wideł powinny być wolne od zabrudzeń oraz przeszkód. Tor ruchu wideł powinien być wolny od zabrudzeń oraz przeszkód. Sprawdzić, czy rolki nie są zablokowane, a ich powierzchnia zewnętrzna jest nieuszkodzona. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 11

11. KONSERWACJA BIEŻĄCA PROGRAM KONSERWACJI OKRESOWEJ Liczba CZYNNOŚCI godzin pracy Czyszczenie w punktach b ; w punkcie b1 również smarowanie. Smarowanie w punktach a. Sprawdzić dokręcenie śrub oraz podłączenia przewodów hydraulicznych. W przypadku modeli FR i FFP kontrola mocowania wideł za pomocą śrub g. Sprawdzenie luzu pionowego w zaczepach dolnych. Sprawdzenie momentu dokręcenia śrub h (wykonać wskazania NORD-LOCK) 1000 Sprawdzić stan elastycznych przewodów rurowych i złączek. Sprawdzenie zużycia prowadników d, wymienić, jeśli grubość jest mniejsza niż 2 mm. Sprawdzenie tłoczysk cylindrów punktu c oraz szczelności uszczelek. Kontrola powierzchni prowadników e, skrobaków oraz tulei f. Poza czynnościami wykonywanymi po 500 i 1000 godzin roboczych wykonać również następujące: Sprawdzenie zużycia wideł w związku z obciążeniem. Sprawdzić, czy nie występują odkształcenia lub pęknięcia spoin. 2000 MODEL FR Pozycja a smarownice z głowicami kulowymi UNI 7763-AM6-5.8 Przed przystąpieniem do odłączenia-podłączenia przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. MODEL FFP MODEL FP PODCZAS UŻYTKOWANIA OSPRZĘTU W ŚRODOWISKACH ZAPYLONYCH, WILGOTNYCH LUB ŻRĄCYCH ZALECA SIĘ ZWIĘKSZYĆ DWUKROTNIE CZĘSTOTLIWOŚĆ KONSERWACJI. ZALECANY SMAR. W części wewnętrznych: ISO X M2 (SHELL ALVANIA GREASE R2). Podczas montażu lub dokręcania podkładek punktu h zwrócić uwagę na ich kierunek wskazany na naklejce. Po 5 użyciach podkładki należy wymienić. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 12

12. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA Sprawdzić stan zużycia wideł zgodnie z przepisami ISO 5057. 12.1. CYLINDER ORAZ PROWADNIKI SYSTEMU PRZESUWU Przed przystąpieniem do odłączenia-podłączenia przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu zebrania Cylinder systemu przesuwu. W celu przeprowadzenia konserwacji systemu przesuwu należy zdemontować osprzęt z wózka. 1) Za pomocą specjalnych opasek podtrzymać osprzęt. 2) Odłączyć 4 elastyczne przewody wózka za pomocą klucza ISO 3318 17 mm. 3) Odczepić zaczepy dolne za pomocą klucza ISO 3318, klasa 2 24mm, klasa 3 27 mm. 4) Odłączyć osprzęt od wózka i położyć na ziemi.. Zasilanie karetki wideł. Zasilanie przenośnika. Zaczepy dolne. 5) Wyjąć ograniczniki tłoczysk cylindra. Blok cylindra ze wspornikiem oraz prowadnikami górnymi może 6) Odłączyć cylinder od wspornika. 7) Aby wymontować prowadniki górne należy użyć punktaka DIN 6450 5 mm. 8) Aby odczepić prowadniki dolne, skorzystać ze śrubokrętu ISO 2380. Ograniczniki tłoczysk cylindra. Prowadniki górne. Prowadniki dolne. Wspornik cylindra oraz ślizg prowadników. W CELU ZAMONTOWANIA ZDEMONTOWANYCH CZĘŚCI WYKONAĆ CZYNNOŚCI W ODWROTNEJ KOLEJNOŚCI. 12.1.1. SPRAWDZENIE PROWADNIKÓW 12.1.2. WYMIANA USZCZELEK Obracać korek do momentu całkowitego wysunięcia się pierścienia uszczelniającego. Wymienić prowadniki, jeśli są pęknięte, mają stałe odkształcenia lub ich grubość jest mniejsza niż: s1 2 mm, s2 3 mm. Podczas wymiany uszczelek należy przestrzegać kierunku montażu oraz wykonywać tę czynność Pierścień UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 uszczelniający. w środowisku wolnym od pyłów. 13

12.2. DEMONTAŻ CYLINDRA PRZESUNIĘCIA WIDEŁ Przed przystąpieniem do odłączenia-podłączenia przewodów rurowych wyeliminować z obwodu wózka ciśnienie, stosując się do zaleceń producenta. Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu zebrania cieczy. 12.2.1. KLASA 2 3 3,5 TON 12.2.2. KLASA 3 4,9 TON 1) Odłączyć elastyczne przewody zasilające cylinder za pomocą klucza ISO 3318 17 mm. 2) Aby wyjąć elastyczny pierścień na dnie cylindra, użyć śrubokrętu ISO 2380. Wyjąć sworzeń punktakiem DIN 6450 8 mm. 3) Wyjąć elastyczny kołek za pomocą punktaka DIN 6450 4 mm. Wyjąć sworzeń z gwintowanym otworem M5. 4) Przesunąć odłączone widły i wyjąć cylinder. Dno cylindra. 1) Odłączyć elastyczne przewody zasilające cylinder za pomocą klucza ISO 3318 17 mm. 2) Aby wyjąć elastyczny pierścień na dnie cylindra, użyć śrubokrętu ISO 2380. Wyjąć sworzeń punktakiem DIN 6450 8 mm. 3) Za pomocą klucza ISO 3318 22 mm zablokować tłoczysko, a kluczem imbusowym ISO 1174 30 mm odkręcić nakrętkę. 4) Przesunąć odłączone widły i wyjąć cylinder. Procedura montażu cylindra. 1) Zablokować tłoczysko cylindra kluczem ISO 3318. 2) Zakręcić nakrętkę za pomocą klucza ISO 1174 30 mm aż do całkowitego spłaszczenia sprężyny tarczowej, poluzować o 180. Dno cylindra. Tłoczysko Tłoczysko cylindra. W CELU ZAMONTOWANIA ZDEMONTOWANYCH CZĘŚCI WYKONAĆ CZYNNOŚCI W ODWROTNEJ KOLEJNOŚCI. Istnieje możliwość wycieku oleju z przewodów rurowych. Przygotować pojemnik w celu zebrania cieczy. 12.2.3. WYMIANA USZCZELEK Aby zdemontować korek cylindra, posłużyć się kluczem do nakrętek z wcięciami do średnic 12 60 mm oraz sworzniem o średnicy 4 mm. Podczas wymiany uszczelek należy przestrzegać kierunku montażu oraz wykonywać tę czynność w środowisku wolnym od pyłów. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 14

12.3. DEMONTAŻ NAPĘDU MOD. FR Aby przystąpić do konserwacji osprzętu, należy zdemontować widły. 1) Ustawić napędy w położeniu maksymalnie otwartym. 2) Usunąć kotwy tłoczyska za pomocą klucza ISO 3318 klasa 2-3 3,5 TON, za pomocą klucza 19 mm, klasa 3 49 TON za pomocą klucza 21 mm. 3) Za pomocą klucza ISO 2936 6 mm odkręcić śrubę zabezpieczającą. 4) Wyjąć z prawej strony sworzeń prowadzący w taki sposób, aby zwolnić napęd lewy. 5) Wyjąć z lewej strony sworzeń prowadzący w taki sposób, aby zwolnić napęd prawy. Po oswobodzeniu z prowadnicy napęd, wspornik lub widły mogą opaść. Sworzeń prowadzący. Śruba zabezpieczająca. Zakotwienie tłoczyska cylindra. Napęd wideł. Dokręcenie śrub kotwiących tłoczyska cylindrów: klasa 2-3 3,5 TON 115 N/m, klasa 3 49 TON 279 N/m. Podczas montażu śrub kotwiących tłoczyska cylindrów należy zwrócić uwagę na kierunek montażu podkładek wskazany na naklejce. Po 5 użyciach podkładki należy wymienić. W CELU ZAMONTOWANIA ZDEMONTOWANYCH CZĘŚCI WYKONAĆ CZYNNOŚCI W ODWROTNEJ KOLEJNOŚCI. 12.4. DEMONTAŻ WSPORNIKA WIDEŁ MOD.FFP Zakotwienie tłoczyska cylindra. 12.4.1. SPRAWDZENIE PROWADNIKÓW Aby przystąpić do konserwacji osprzętu, należy zdemontować widły. Sworzeń prowadzący. Śruba zabezpieczająca. 1) Ustawić napędy w położeniu minimalnie otwartym. 2) Usunąć kotwy tłoczyska za pomocą klucza ISO 3318 klasa 2-3 3,5 TON, za pomocą klucza 19 mm, klasa 3 49 TON za pomocą klucza 21 mm. 3) Za pomocą klucza ISO 2936 6 mm odkręcić śrubę 4) Wyjąć z prawej strony sworzeń prowadzący w taki sposób, aby zwolnić napęd prawy. 5) Wyjąć z lewej strony sworzeń prowadzący w taki sposób, aby zwolnić napęd lewy. Po oswobodzeniu z prowadnicy wspornik wideł może opaść. Prowadniki wymienić w przypadku ich uszkodzenia, trwałego zniekształcenia lub grubości s poniżej 3 mm. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 15

W CELU ZAMONTOWANIA ZDEMONTOWANYCH CZĘŚCI WYKONAĆ CZYNNOŚCI W ODWROTNEJ KOLEJNOŚCI. 12.5. DEMONTAŻ WIDEŁ MOD. FP 12.5.1. DEMONTAŻ ROLEK 12.6. WYMIANA TULEI ORAZ SKROBAKÓW 1) Ustawić widły w położeniu minimalnie otwartym. 2) Za pomocą klucza ISO 3318 odkręcić śruby kotwiące tłoczysko cylindra. 3) Za pomocą klucza ISO 2936 6 mm odkręcić śrubę zabezpieczającą. 4) Wyjąć z prawej strony sworzeń prowadzący w taki sposób, aby zwolnić prawe widły. 5) Wyjąć z lewej strony sworzeń prowadzący w taki sposób, aby zwolnić lewe widły. Po oswobodzeniu z prowadnicy wspornik wideł może opaść. Sworzeń prowadzący. Śruba zabezpieczająca. Zakotwienie tłoczyska cylindra. Sworzeń rolek. Ograniczenie sworznia. Rolka przesuwu. 1) Wyjąć elastyczny kołek za pomocą punktaka DIN 6450 4 mm. 2) Do wyjęcia sworznia rolki użyć punktaka DIN 6450. 3) Aby wyjąć tuleje, użyć specjalnego wypychacza. W CELU ZAMONTOWANIA ZDEMONTOWANYCH CZĘŚCI WYKONAĆ CZYNNOŚCI W ODWROTNEJ KOLEJNOŚCI. 13. WYKAZ EWENTUALNYCH USTEREK Z PODANIEM PRZYCZYN I ZALECANYCH ROZWIĄZAŃ 1) Wyjąć uszczelki za pomocą śrubokrętu ISO 2) Wyjąć tuleje za pomocą wypychacza rozprężnego. Wymienić uszczelki w razie ich pęknięcia lub trwałego odkształcenia Wymienić tuleje w razie pęknięć, trwałych odkształceń lub zużycia okładziny wewnętrznej. Podczas wymiany skrobaka zwrócić uwagę na kierunek jego montażu. Brak przesuwu lub ruch jest powolny bądź nieregularny. Brak przesuwu wideł lub ruch jest powolny bądź nieregularny. Widły nie przesuwają się w sposób zsynchronizowany. Niewystarczające ciśnienie i/lub przepływ oleju. Zabrudzenie lub odkształcenie torów prowadników. Zatkany lub uszkodzony obieg hydrauliczny. Uszkodzony cylinder. Obecność powietrza w obiegu hydraulicznym. Niewystarczające ciśnienie i/lub przepływ oleju. Zabrudzenie lub odkształcenie torów prowadników. Zatkany lub uszkodzony obieg hydrauliczny. Uszkodzony cylinder. Obecność powietrza w obiegu hydraulicznym. Zabrudzenie lub odkształcenie torów prowadników. Nieprawidłowa kalibracja regulatorów natężenia przepływu. Sprawdzić i/lub wyregulować pompę hydrauliczną wózka. Oczyścić, usunąć odkształcenia i nasmarować. Usunąć blokadę lub wymienić uszkodzony przewód elastyczny. Kontrola lub wymiana uszczelki oraz prowadnice cylindra. Sprawdzenie poziomu oleju w zbiorniku; wyeliminować powietrze z obiegu hydraulicznego. Sprawdzić i/lub wyregulować pompę hydrauliczną wózka. Kontrola oraz/lub regulacja zaworu siły chwytania (jedynie klasa 3 4,9 TON) Oczyścić, usunąć odkształcenia i nasmarować. Usunąć blokadę lub wymienić uszkodzony przewód elastyczny. Kontrola lub wymiana uszczelki oraz prowadnice cylindra. Sprawdzenie poziomu oleju w zbiorniku; wyeliminować powietrze z obiegu hydraulicznego. Oczyścić, usunąć odkształcenia i nasmarować. Wyregulować dławik znajdujący się w cylindrze od dna. W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW INNYCH NIŻ PODANE W TABELI SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NASZYM BIUREM OBSŁUGI TECHNICZNEJ. UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 16

16. GWARANCJA 14. EMISJA HAŁASU 15. RECYKLING PONIŻSZE SPECYFIKACJE DOTYCZĄ ZESPOŁU WÓZEK- OSPRZĘT. - Poziom ciśnienia akustycznego, przy zastosowaniu charakterystyki A, na stanowisku roboczym, o ile przekroczy 70 db(a); poziom ten powinien zostać podany, jeżeli nie przekracza 70 db(a). - Maksymalna wartość ciśnienia akustycznego, przy zastosowaniu charakterystyki C, na stanowisku roboczym, o ile przekracza 63 Pa (130 db względem 20 µpa). - Poziom natężenia dźwięku, przy zastosowaniu charakterystyki A, emitowanego przez maszynę, o ile poziom ciśnienia akustycznego, przy zastosowaniu charakterystyki A, na stanowisku roboczym przekracza 80 db(a). Wszystkie produkty Producenta są objęte gwarancją przez okres 12 miesięcy lub 2000 godzin pracy (w zależności od tego, która data nastąpi prędzej), licząc od daty wysyłki. W przypadku użytkowania maszyny przez okres przekraczający 8 godzin dziennie okres gwarancji jest proporcjonalnie skrócony. Gwarancja jest ograniczona do wymiany, franco zakład producenta, części, które zostaną uznane przez Producenta za wadliwe w związku z wadą materiałową lub wykonawczą. Gwarancja nie obejmuje kosztów robocizny ani przesyłki związanych z wymianą takich części. Gwarancja wygasa, jeśli usterka wynika w związku z nieprawidłowym użytkowaniem produktu, jeśli nie przeprowadzono oddania do eksploatacji zgodnie z instrukcjami producenta lub jeśli do wymiany lub modyfikacji stosowano części nieoryginalne. Gwarancja nie obejmuje zastosowań przekraczających parametry wskazane na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji. Cały sprzęt i oprzyrządowanie są objęte ubezpieczeniem przed ewentualnymi szkodami spowodowanymi u osób trzecich przez wadliwe części lub ich nieprawidłowe działanie; Ubezpieczeniu nie podlegają usterki wynikające z niepoprawnego i niewłaściwego użytkowania. Wymienione części powinny być odpowiednio utylizowane, np. poprzez złomowanie całkowite, odpowiednio do rodzaju materiału oraz zgodnie z obowiązującym prawem dotyczącym gospodarki odpadami przemysłowymi. UWAGA: Części nieujęte w tabeli zostały wykonane ze stali. Paleta do transportu Pasy mocujące oraz opakowanie ochronne podczas transportu Zaczepy dolne Prowadniki Przewody rurowe/złączki Uszczelki Lakier Olej z motoreduktora i smar Drewno Poliester i materiał termokurczliwy Żeliwo Nylon Poliester / stal Poliuretan i NBR Poliester epoksydowy Utylizacja zgodnie z miejscowymi przepisami UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 17

17. KOPIA DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE UM-FR-FP-FPP-03-2013-R4 18