CHWYTAK DO PRZYLEGAJĄCYCH DO SIEBIE PALET 1/2
|
|
- Barbara Klimek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 CHWYTAK DO PRZYLEGAJĄCYCH DO SIEBIE PALET 1/2 EA1 Zm. 1 1 INSTRUKCJA MONTAŻU, WERSJA PODSTAWOWA Str. 2 2 INSTRUKCJA MONTAŻU, WERSJA Z SYSTEMU PRZESUWU Str.3 3 INSTRUKCJA UŻYWANIA Str Pozycja wideł w zależności od szerokości palet Str Różne uwagi dotyczące przenoszenia Str Operacje i manewry, jakich należy unikać Str Zakazane operacje i manewry Str.6 4 KONSERWACJA Str Okresowe kontrole co ok. 200 godzin Str Okresowe kontrole co ok godzin Str Wymiana ślizgów chwytaka Str Wymiana ślizgów systemu przesuwu Str Wymiana siłowników chwytaka Str Wymiana sprężyn gazowych Str Wymiana uszczelek siłownika systemu przesuwu Str Wymiana uszczelek siłownika chwytaka Str.9 5 WYSZUKIWANIE I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Str Nieregularne ruch wideł Str Zbyt wolne przesuwanie wideł Str Zbyt częste interwencje dotyczące siłowników i akcesoriów hydraulicznych Str Widły wewnętrzne nie powracają do pozycji minimalnej Str Brak przesuwu bocznego chwytaka Str Zbyt wolne przesuwanie boczne chwytaka Str Nieregularne przesuwanie boczne chwytaka Str Przesuwanie boczne chwytaka tylko z jednej strony Str.11 6 GWARANCJA Str.12 7 ZAŁĄCZNIKI Podczas zamawiania części zamiennych należy zawsze podawać następujące dane: a) numer seryjny, b) data dostawy, c) numer referencyjny zamawianych części. UWAGA! W komplecie wraz z instrukcją dostarczono również ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI WE. Wszystkie dokumenty znajdują się w przezroczystej kopercie ochronnej i są przymocowane do urządzenia Kupujący, tj. firma będąca własnością urządzenia, jest zobowiązany do postępowania zgodnie z instrukcjami montażu, zapewnienia prawidłowych warunków eksploatacji oraz przestrzegania terminów i trybów konserwacji. Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych zaleceń oznacza NIEPRAWIDŁOWY SPOSÓB EKSPLOATACJI przez użytkownika, a w konsekwencji zwolnienie producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności za zapewnienie bezpieczeństwa. Podstawowe zastosowane normy są przedstawione w DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE, podczas gdy wszystkie normy pochodne oraz normy referencyjne, a także normy branżowe oraz zalecane normy jakości (ISO 9001) oraz analizy zagrożeń stanowią część DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ przechowywanych w Dziale Technicznym BOLZONI S.p.A. 1
2 1 INSTRUKCJA MONTAŻU CHWYTAKA WERSJA PODSTAWOWA 1.1 Sprawdzić, czy znaczniki płyty nośnej wózka nie są uszkodzone oraz czy sama płyta jest równa i gładka; sprawdzić, czy obecny jest środkowy górny znacznik. 1.2 Chwytak jest dostarczany w pozycji pionowej (pozycja zaczepowa) i jest oparty paletę, aby ułatwić zaczep do płyty nośnej wózka; nie usuwać palety. Jeśli z jakiegokolwiek powodu brakuje palety, chwyta powinien być podniesiony za pomocą żurawia lub wciągnika o odpowiednim udźwigu (sprawdzić ciężar urządzenia na tabliczce znamionowej). 1.3 Zdemontować dolne zaczepy i zamontować tymczasowo ewentualne węże zasilania chwytaka w części przedniej, aby nie dopuścić do ich przygniecenia lub uszkodzenia podczas zaczepiania chwytaka do płyty nośnej wózka. 1.4 Zaczepić chwytak. W tym celu podjechać wózkiem możliwie jak najbliżej do chwytaka, całkowicie opuścić płytę nośną wideł, a następnie starannie ustawić ją w środku chwytaka; powoli podnieść płytę i włożyć ząb kotwiący (Rys. 01) do środkowego, górnego znacznika płyty nośnej wideł wózka. Zamontować zaczepy dolne i zablokować za pomocą śrub. Zastosować następujące momenty dokręcania: - 23 DaN/m ( 160 Ft/Lbs ) w przypadku zaczepu klasy FEM 2 (klasa ITA 2); - 35 DaN/m ( 240 Ft/Lbs ) w przypadku zaczepu klasy FEM 3 (klasa ITA 3. 2 Rys Sprawdzić instalację hydrauliczną chwytaka przy rozdzielaczu; zalecana wewnętrzna średnica węży zasilających to 8 mm (5/16"). INNE ZALECANE DANE: -Ciśnienie maksymalne 205 BAR (2900 PSI). -Ciśnienie minimalne 50 BAR (710 PSI) jedynie przy położeniu wideł bez obciążenia. - Zalecane natężenie przepływu oleju to 10 do 40 l/min. (2,6-10,5 GPM); niższe natężenia przepływu powodują, że ruchy są powolne i nierównomierne, wyższe natężenia przepływu nie poprawiają osiągów, lecz powodują powstawanie szkodliwych przeciwciśnień oraz przegrzanie oleju. 1.6 Przed podłączeniem węży do instalacji hydraulicznej wózka z urządzeniem należy wyregulować rozdzielacz (poruszać nim w oba kierunki) w taki sposób, aby z każdego węża wyszło nieco oleju (ok. 1 kieliszek). Ma to za zadanie oczyścić przewody z ewentualnych resztek gumy i tworzyw sztucznych, jakie mogą pojawiać się w związku z montażem złączy na wężach.
3 1.7 Podłączyć węże urządzenia do instalacji zasilającej wózka w sposób zgodny z obowiązującą normą FEM dotyczącą bezpieczeństwa: - po pociągnięciu dźwigni następuje zamknięcie wideł; - po popchnięciu dźwigni następuje otwarcie wideł. Moment dokręcenia złączy: - 8 DaN/m (57 Ft/Lbs) w przypadku gwintów M14x1,5 (lub 1/4 Gas); - 10 DaN/m (70 Ft/Lbs) w przypadku gwintów M14x1,5 (lub 3/8 Gas). 1.8 Wykonać kilka ruchów maksymalnego otwierania i zamykania wideł, aby zapewnić maksymalne ciśnienie w instalacji hydraulicznej; następnie skontrolować wszystkie podłączenia. W razie nieszczelności konieczne jest zdemontowanie złączy, dokładne ich oczyszczenie oraz dokręcenie zgodnie z wymaganym momentem. 2 INSTRUKCJA MONTAŻU CHWYTAKA W WERSJI Z SYSTEMU PRZESUWU 2.1 Sprawdzić stan techniczny płyty nośnej wideł wózka, tj.: a) wymiary znacznika środkowego powinny być dopasowane do zęba centralnego wspornika siłownika; b) liniowość płyty nośnej wideł; każda ewentualna deformacja przekraczająca 1,5 mm (0.06") powinna być usunięta; należy pamiętać, aby nie przekraczać zakresu tolerancji przewidzianego w normach FEM (ITA); c) wykończenie przedniej dolnej powierzchni płyty nośnej powinno być gładkie, bez korozji, uszkodzeń, zgorzeli, wyżłobień lub innych odkształceń. Ewentualne uszkodzenia należy usunąć, aby powierzchnia była gładka. W ten sposób zapewnia się możliwość bezproblemowego przesuwania się ślizgów dolnych. 2.2 Poluzować śruby zaczepów dolnych (Rys. 02) w taki sposób, aby zaczepy znalazły się w pozycji obniżonej i można było je zamocować do płyty nośnej wideł wózka. Należy smarować zarówno ślizgi, jak i płytę nośną wózka w dolnej części, o którą opierają się nośniki. 3 Rys Dostarczany chwytak jest oparty o paletę (tj. jest w pozycji do zaczepiania); należy zbliżyć się wózkiem do chwytaka przy obniżonej płycie nośnej, wycentrować chwytak; podnieść
4 powoli płytę wózka i włożyć ząb kotwiący (Rys. 03) do środkowego znacznika w płycie. W razie braku palet należy ostrożnie podnieść za pomocą żurawia lub wciągnika o odpowiednim udźwigu (sprawdzić ciężar na tabliczce znamionowej), ustawić w taki sposób, aby ząb wspornika cylindra (Rys. 03) wszedł do środkowego znacznika płyty nośnej wideł wózka. Rys Podnieść zaczepy dolne w taki sposób, aby uzyskać luz nieprzekraczający 1 mm (0.04"); zablokować śruby zaczepów dolnych, (Rys. 02) momentem obrotowym: - 23 DaN/m (160 Ft/Lbs) w przypadku klasy FEM 2 (klasa ITA 2); - 35 DaN/m (240 Ft/Lbs) w przypadku klasy FEM 3 (klasa ITA 3) 2.5 Dokręcić do końca (moment obrotowy ok. 6 DaN/m, - 43 Ft/Lbs) kołek ustalający znajdujący się pod zaczepami dolnymi zgodnie z Rys Oczyścić przewody w taki sposób, aby wyszło z nich nieco oleju zgodnie z instrukcją 1.6 (montaż chwytaka w wersji podstawowej). 2.7 Podłączyć siłownik systemu przesuwu do węży instalacji zasilania w taki sposób, aby: - po pociągnięciu dźwigni nastąpiło przesunięcie w prawo; - po popchnięciu dźwigni nastąpiło przesunięcie w lewo. Podłączyć przewody chwytaka zgodnie z instrukcją montażu chwytaka w wersji podstawowej (patrz punkt 1.7). 2.8 Momenty dokręcania złączy zgodnie z instrukcjami w punkcie
5 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3.1 POZYCJA WIDEŁ W ZALEŻNOŚCI OD SZEROKOŚCI PALET. a) WSUNIĘCIE WIDEŁ POD 1 WYŚRODKOWANĄ PALETĘ, SZEROKOŚĆ 800 mm (32"): ustawić widły w pozycji minimalnego zamknięcia; 2+2 stykające się widły, szerokość zewnętrzna około 560 mm (22"). a) WSUNIĘCIE WIDEŁ POD 1 WYŚRODKOWANĄ PALETĘ, SZEROKOŚĆ mm (40-48 ): przy widłach w pozycji minimalnego zamknięcia (rozdz. 3.1.a) rozszerzyć zewnętrzne widły do żądanej pozycji (odniesienie wzrokowe); widły wewnętrzne pozostają bez ruchu. c) WSUNIĘCIE WIDEŁ POD 2 PRZYLEGAJĄCE DO SIEBIE PALETY, SZEROKOŚĆ 800 mm (32"): przy widłach w pozycji maksymalnego otwarcia zamknąć chwytak w taki sposób, aby widły wewnętrzne znajdowały się końcowej pozycji zewnętrznej, a widły zewnętrzne znajdowały się w pozycji odpowiedniej do wsunięcia; pozycja teoretyczna odpowiada wymiarowi 560 mm (22") pomiędzy dwiema parami wideł (stałe i ruchome boczne) oraz 240 mm (9.5") pomiędzy widłami wewnętrznymi. a) WSUNIĘCIE WIDEŁ POD 2 PRZYLEGAJĄCE DO SIEBIE PALETY, SZEROKOŚĆ mm (40-48 ): ustawić widły w pozycji maksymalnego otwarcia; zewnętrzna odległość par wideł ok. 560 mm (22"), odległość między dwoma widłami wewnętrznymi ok. 690 mm (27"). UWAGA: Wszystkie wymiary otwarcia są podane orientacyjnie i mogą się lekko różnić w zależności od szerokości wideł. 3.2 RÓŻNE UWAGI DOTYCZĄCE RUCHU. a) Sprawdzić, czy ciężar oraz środek ciężkości ładunku nie przekraczają wartości określonych na tabliczce znamionowej sprzętu oraz tabliczce znamionowej wózka widłowego; ewentualne zwiększenie środka ciężkości ładunku (w związku z jego większymi wymiarami) powinno być powiązane z proporcjonalnym zmniejszeniem ciężaru ładunku, w taki sposób aby nie przekraczać maksymalnego momentu. b) Sprawdzić, czy ładunek jest stabilny, nawet podczas hamowania lub skręcania. c) Chwytać ładunek w sposób możliwie jak najbardziej wyśrodkowany. d) Utrzymywać ładunek w pozycji lekko uniesionej (w tym również, aby zapewnić odpowiednią widoczność), aby wózek miał prawidłową stabilność podczas manewrowania. e) Dopasować prędkość ruchu wózka do stabilności oraz rodzaju ładunku, a także do trudności związanych z przestrzenią oraz wymiarami. f) Uważać na podjazdy oraz nierówności podłoża, ponieważ mają one wpływ na stabilność ładunku oraz wózka. g) Łagodnie sterować dźwignią chwytaka oraz systemu przesuwu, aby nie dopuścić do szarpnięć oraz nie narażać stabilności wózka. 3.3 OPERACJE I MANEWRY, JAKICH NALEŻY UNIKAĆ: a) Przenoszenie ładunków przekraczających parametry udźwigu podane na tabliczce znamionowej wózka. b) Podnoszenie niestabilnych ładunków. c) Podnoszenie niewyważonych ładunków. d) Podnoszenie ładunku, nawet o niewielkim ciężarze, na końcach wideł. e) Przesuwanie boczne ładunku przy otwartych widłach. f) Jazda podczas fazy przesuwania z ładunkiem na widłach. g) Wykonywanie fazy przesuwania podczas jazdy wózka po łuku. h) Jazda wózkiem z dużą prędkością z wysoko podniesionym ładunkiem. 5
6 3.4 OPERACJE I MANEWRY ZAKAZANE: a) Używanie urządzenia do celów innych niż te, do których zostało ono zaprojektowane. b) Przenoszenie ładunków o ciężarze wyższym niż maksymalny dopuszczalny ciężar. c) Podnoszenie palety z boku za pomocą dwóch bocznych wideł (chwytak z widłami w pozycji maksymalnego otwarcia). d) Jazda wózkiem w warunkach ograniczonej widoczności spowodowanej gabarytami ładunku. e) Przewożenie na wózku lub na oprzyrządowaniu jakichkolwiek osób. f) Ingerowanie w oprzyrządowanie podczas jego zamykania lub otwierania. g) Przebywanie w obszarze działania oprzyrządowania oraz wózka. h) Używanie oprzyrządowania, które jest zdeformowane (nawet w minimalnym stopniu) lub działa nieprawidłowo (nadmierny luz, gwałtowne ruchy itp.) 4 KONSERWACJA 4.1 OKRESOWE KONTROLE CO OK. 200 GODZIN: a) Kontrola przewodów oraz złączy instalacji hydraulicznej; wymienić zużyte części. b) Kontrola siłowników; ewentualne wycieki oleju oznaczają konieczność wymiany uszczelek (system przesuwu patrz Rys ; chwytak patrz Rys. 06) oraz dokładnej kontroli tłoczyska: w razie wyszczerbień lub wyżłobień wymienić go. Rys Rys. 06 d) Kontrola zaczepów podtrzymujących oprzyrządowanie: śruby mocujące powinny być dokręcone odpowiednim momentem zgodnie z Rys Fig
7 Rys. 03 Rys. 01 d) Kontrola prowadnic oraz przesuwu: w środowisku zapylonym należy często czyścić i smarować przesuwające się części (prowadnice i ślizgi); zaleca się stosowanie oleju. e) W razie wilgotności lub środowisk korozyjnych należy dodatkowo zwiększyć częstotliwość czyszczenia i smarowania prowadnic oraz ślizgów. Również przed okresem przestoju chwytaka należy go oczyścić i nasmarować. f) W wersji z systemem przesuwu sprawdzić szczelność siłownika; ewentualne nieszczelności w uszczelkach tłoczyska oznaczają konieczność wymiany uszczelki (patrz Rys ). 4.2 OKRESOWE KONTROLE CO 2000 GODZIN: a) Sprawdzić stan zużycia ślizgów prowadzących wideł; należy je wymienić w razie stwierdzenia nieprawidłowych luzów w widłach. Informacje na temat wymiany ślizgów podano w instrukcjach w odnośnym punkcie. b) Sprawdzić szczelność podłączeń hydraulicznych i ewentualnie dokręcić złącza zgodnie z instrukcjami w punkcie c) W wersji z systemem przesuwu sprawdzić stan ślizgów górnych (grubość oryginalna 4 mm - 0,16") oraz dolnych (grubość oryginalna 5 mm-0,2"); ewentualne zmniejszenie grubości o 50% oznacza konieczność wymiany ślizgów. Informacje na temat wymiany ślizgów systemu przesuwu podano w instrukcjach w punkcie WYMIANA ŚLIZGÓW CHWYTAKA a) Demontaż zewnętrznych wideł; należy je wysunąć po uprzednim odkręceniu nakrętki, poz. F Rys. 07. Rys. 07 7
8 b) Demontaż ślizgów zgodnie z Rys. 08; w tym celu odkręcić śrubę H i wyjąć podkładkę G w przypadku ślizgów w pozycji F1, a następnie kołki w obu pozycjach (F i F1). Ślizg znajdujący się w pozycji do wideł (poz. D) należy zdemontować za pomocą śrubokrętu. Rys. 08 c)montaż nowych ślizgów po uprzednim oczyszczeniu prowadnic; wcisnąć kołki i założyć podkładkę G; następnie nasmarować. 4.4 WYMIANA ŚLIZGÓW SYSTEMU PRZESUWU a) Wyłączyć silnik lub pompę elektryczną wózka i odłączyć ciśnienie od instalacji hydraulicznej. Poruszyć dźwigniami sterowania rozdzielacza sterującego urządzeniem do przesuwu bocznego w obie strony. b) Poluzować śruby zaczepu dolnego (Rys. 02) w taki sposób, aby zaczepy się obniżyły; następnie wyjąć płytkę ustalającą C. Rys. 02 c) Wyjąć chwytak z wózka, oddzielając go od prowadnicy D, a następnie wyjąć ślizgi górne (2 szt.) oraz dolne (4 szt.) za pomocą śrubokrętu, ponieważ są one montowane na wcisk. d) Zamontować nowe ślizgi po uprzednim dokładnym oczyszczeniu prowadnic; następnie nasmarować. 4.5 WYMIANA SIŁOWNIKÓW CHWYTAKA a) Ustawić chwytak w pozycji maksymalnego otwarcia. b) Odkręcić nakrętkę tłoczyska E (Rys. 07) oraz bardzo ostrożnie zamknąć chwytak; tłoczysko wchodzi bez przesuwania wideł. c) Zdemontować złącza instalacji hydraulicznej na słownikach i odkręcićnakrętkę F (Rys. 07) na trzpieniu 8
9 końcówki siłownika; na końcu wyjąć siłownik ze złączy. d) Zamontować nowy siłownik, postępując w odwrotnej kolejności. 4.6 WYMIANA SPRĘŻYN GAZOWYCH a) Zdjąć górną osłonę; śruby znajdują się na krawędzi ramy (Rys. 09). b) Lekko otworzyć chwytak i wyjąć blok L na środku ramy (patrz Rys. 09). c) Całkowicie zamknąć chwytak, aby zwolnić siłę sprężyn. d)odkręcić boczne podparcia sprężyny (sześciokąt pod samym podparciem) zgodnie z prawym rysunkiem na Rys. 09. e) Zdemontować wspornik trzpienia sprężyny M (Rys. 09). f) Włożyć wspornik trzpienia sprężyny wraz ze sprężyną do imadła i odkręcić podparcie trzpienia za pomocą dwóch kluczy zgodnie z lewym rysunkiem na Rys. 09. g)zamontować nowe sprężyny, postępując w odwrotnej kolejności. Fig WYMIANA USZCZELEK SIŁOWNIKA SYSTEMU PRZESUWU a) Wykonać czynności opisane w rozdziałach: 4.4.a, 4.4.b, aby zdemontować chwytak z wózka. b) Wysunąć tłoczyska z obsady; pierwsze tłoczysko wymaga, aby drugie było wepchnięte do obsady: należy uważać, aby tłoczysko wystawało na co najmniej 50 mm (2") z obsady, aby ułatwić chwyt. c) Zdemontować pierścień Seegera zgodnie z Rys. 04 oraz tuleję nośną zgarniaka, a następnie uszczelkę zgodnie z Rys. 05. Rys d) Dokładnie oczyścić obsady, sprawdzić, czy tłoczysko nie jest uszkodzone (ewentualne wyżłobienia lub wyszczerbienia oznaczają konieczność jego wymiany), a następnie zamontować nowe uszczelki zgodnie z Rys
10 4.8 WYMIANA USZCZELEK SIŁOWNIKA CHWYTAKA a) Wykonać czynności opisane w rozdziałach: 4.5.a, 4.5.b, 4.5.c, aby umożliwić demontaż siłownika chwytaka. b) Zdemontować korek za pomocą specjalnego klucza do nakrętek (Rys. 10) i wyjąć tłoczysko. Rys. 10 d) Zdemontować uszczelki i dokładnie oczyścić części; sprawdzić, czy tłoczysko nie jest uszkodzone (ewentualne wyżłobienia lub wyszczerbienia oznaczają konieczność jego wymiany), a następnie zamontować nowe uszczelki zgodnie z Rys. 06. Rys WYSZUKIWANIE I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5.1 Usterka: Nieregularny ruch wideł. 1. Brak oleju w zbiorniku: uzupełnić poziom. 2. Zatkanie lub niedrożności w obwodzie hydraulicznym; wyszukać przyczynę i ją usunąć. 3. Pęcherze powietrza w obwodzie hydraulicznym: odpowietrzyć instalację. 4. Zużyta pompa wózka: naprawić lub wymienić. 5. Niewystarczające ciśnienie wózka: zwiększyć ciśnienie (patrz maksymalne ciśnienie na tabliczce znamionowej). 6. Nieszczelności w siłownikach: wymienić uszczelki lub, jeśli to konieczne, cały siłownik. 7. Nieszczelności w rozdzielaczu strumienia: oczyścić wkłady lub wymienić rozdzielacz. 5.2 Usterka: Zbyt wolne przesuwanie wideł. 1. Niewystarczające natężenie przepływu oleju w przypadku zużytej pompy: naprawić lub wymienić. 2. Niewystarczające ciśnienie wózka: zwiększyć ciśnienie (patrz tabliczka znamionowa). 3. Nadmierne tarcie między prowadnicami a ramą: wymienić tuleje lub wyeliminować ewentualne odkształcenia prowadnic (w razie konieczności wymienić). 4. Zatkanie lub niedrożności w obwodzie hydraulicznym; wyszukać przyczynę i ją usunąć. 10
11 5. Zabrudzony lub uszkodzony rozdzielacz strumienia oleju: oczyścić wkłady lub wymienić część. 6. Zużyte uszczelki siłowników: wymienić. 5.3 Usterka: Zbyt częste interwencje dotyczące siłowników i akcesoriów hydraulicznych. 1. Olej hydrauliczny zawiera zanieczyszczenia: wymienić. 2. Bruzdy na powierzchniach uszczelniających siłownika: wymienić. 5.4 Usterka: Widły nie powracają do ustalonej pozycji minimalnej. 1. Sprężyna gazowa ma niewystarczającą siłę: wymienić części. 2. Niedrożność lub uszkodzenie górnych prowadnic wideł: dokładnie oczyścić, przywrócić możliwość prawidłowego przesuwu oraz nasmarować. 5.5 Usterka: Brak przesuwu bocznego. 1. Płyta zdeformowana przez uderzenia: wyprostować płytę. 2. Montaż zaczepów dolnych bez luzu: przywrócić luz (1 mm "). 3. Uszkodzone węże: wymienić węże. 4. Niedrożność w obwodzie hydraulicznym: wyeliminować. 5. Niewystarczające ciśnienie: zwiększyć ciśnienie. 6. Uszkodzona pompa wózka: naprawić lub wymienić. 7. Uszkodzony siłownik wraz z uszczelkami: wymienić uszczelki. 8. Zabrudzenia na prowadnicach i ślizgach: dokładnie oczyścić, zresetować i nasmarować. 5.6 Usterka: Przesuw boczny odbywa się zbyt wolno. 1. Zużyte uszczelki siłowników: wymienić. 2. Zużyte ślizgi: wymienić ślizgi po oczyszczeniu, a następnie nasmarować. 3. Zemulgowany olej, pompa zasysa powietrze: sprawdzić poziom oleju w zbiorniku wózka. 4. Uszkodzona pompa: naprawić lub wymienić pompę wózka. 5. Niewystarczające ciśnienie: zwiększyć ciśnienie. 6. Brak smarowania prowadnic: przywrócić. 5.7 Usterka: Przesuw boczny odbywa się szarpnięciami lub w nieregularny sposób. 1. Powietrze w obwodzie hydraulicznym: odpowietrzyć instalację wózka i sprawdzić poziom oleju. 2. Zużyte ślizgi: wymienić ślizgi po oczyszczeniu, a następnie nasmarować. 5.8 Usterka: Przesuw boczny odbywa się tylko z jednej strony. 1. Powietrze w instalacji: odpowietrzyć instalację. 2. Uszkodzony siłownik wraz z uszczelkami: wymienić. 3. Zabrudzenia i prowadnicach: dokładnie oczyścić, zresetować i nasmarować. UWAGA! W razie trudności z prawidłowym przeprowadzeniem danej czynności lub w sytuacji, kiedy usterka nie została wymieniona powyżej, prosimy o kontakt z Serwisem Technicznym firmy BOLZONI. 11
12 6 GWARANCJA Firma BOLZONI S.p.A. udziela 12-miesięcznej gwarancji na wszystkie swoje produkty, przy założeniu że będą one eksploatowane przez 8 godzin dziennie w dni robocze. Gwarancja obowiązuje od dnia wysyłki. W przypadku korzystania z sprzętu w wymiarze dłuższym niż 8 godzin dziennie, okres gwarancji zostaje proporcjonalnie skrócony. Gwarancja obejmuje wymianę w zakładzie BOLZONI S.p.A. części, których uszkodzenie według opinii producenta wynika z wady materiałowej lub robocizny. Gwarancja nie obejmuje kosztów robocizny lub delegacji w celu wymiany powyższych części. Gwarancją traci ważność również w przypadku usterek spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem produktu, uruchomieniem sprzętu niezgodnie z zaleceniami BOLZONI S.p.A. lub użyciem nieoryginalnych części zamiennych. Gwarancja BOLZONI S.p.A. nie obejmuje usterek powstałych w następstwie użytkowania sprzętu poddawanego obciążeniom większym, niż podane na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji. Cały sprzęt produkowany przez BOLZONI S.p.A. objęty jest ubezpieczeniem na wypadek ewentualnych szkód osób trzecich spowodowanych wadliwymi częściami lub nieprawidłowym działaniem. Wyłączone z ubezpieczenia są szkody spowodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym użytkowaniem. 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KARETKA WIDEŁ Mod. FR-FP-FFP ORYGINALNA INSTRUKCJA WPROWADZENIE Niniejszy podręcznik zawiera instrukcję montażu, konserwacji (okresowej i nadzwyczajnej) oraz możliwe problemy z propozycją ich rozwiązania.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
PUSH/PULLS EASY-RIDER ORYGINALNA INSTRUKCJA WPROWADZENIE Niniejszy podręcznik zawiera instrukcję montażu, konserwacji (okresowej i nadzwyczajnej) oraz możliwe problemy z propozycją ich rozwiązania. Zawarte
2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Str.3. 3 KONSERWACJA Str.4. 5 GWARANCJA Str.7
SPYCHACZ ŁADUNKÓW MONTOWANY NA WIDŁACH EEF Spr.1 1 INSTRUKCJE MONTAŻU Str. 2 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Str.3 2.1 Zalecenia Str.3 2.2 Czynności i manewry, których należy unikać Str.3 2.3 Zakazane czynności i
PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
CHWYTAKI DO PRZENOSZENIA BALI - CHWYTAKI ZE SZCZĘKAMI W POSTACI WIDEŁ - CHWYTAKI ZE SZCZĘKAMI W POSTACI WIDEŁ Z RĘCZNYM SYSTEMEM OBROTU -BEL Z PIANKI GUMOWEJ WSTĘP Niniejszy podręcznik zawiera instrukcję
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ
INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie
Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ
- 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Hydrauliczna praska ręczna
Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 17000 Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji o zastosowaniu naszej hydraulicznej praski ręcznej w Waszej firmie.
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Wózek paletowy niskiego podnoszenia, prowadzony ręcznie. CBY/E-11152, nośność 2500 kg CBY/E-111153, nośność 3000 kg. Instrukcja obsługi I konserwacji
Wózek paletowy niskiego podnoszenia, prowadzony ręcznie CBY/E-11152, nośność 2500 kg CBY/E-111153, nośność 3000 kg Instrukcja obsługi I konserwacji CBY/E-111152/2500 CBY/E-111153/3000 ZASTOSOWANIE Wózek
Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS
Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS Instrukcja obsługi Artykuł nr 12470 Artykuł nr 11680 (tylko cylinder) Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS HILPRESS Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
WYWROTKA BOCZNA DL Rev.2 1 INSTRUKCJE MONTAŻU Str.2 2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Str. 2 2.1 Zabronione czynności i operacje Str. 3 2.2 Czynności i operacje, jakich należy uniknąć Str. 3 3 CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]
ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami
Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego
Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
PRASA HYDRAULICZNA 30 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRASA HYDRAULICZNA 30 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ, PRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I KOMUNIKATÓW OSTRZEGAWCZYCH ORAZ WŁAŚCIWĄ EKSPLOATACJĘ WYPOSAŻENIA
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
Instrukcja do produktu BAP_
Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie
MTS Criterion Seria 60
MTS Criterion Seria 60 Instrukcja podnoszenia i przenoszenia 100-238-534 A Informacja wydawnicza Informacja o marce handlowej Informacja o własności Walidacja i weryfikacja oprogramowania 2010 MTS Systems
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.
Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)
Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
Zawory obrotowe trójdrogowe PN10
4 232 Seria 02 Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 VBI31... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Żeliwo szare GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Kąt obrotu 90 Przyłącza
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
DOŁADOWANIE. Zawór regulacyjny ciśnienia
Zawór regulacyjny ciśnienia Membrana (A) zaworu regulacyjnego ciśnienia jest sterowana przez elektrozawór (B) pilotowany przez komputer wtrysku. Elektrozawór ten wprowadza zmiany podciśnienia, w zależności
Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej
Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
Żuraw. Podręcznik użytkownika.
Żuraw Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Teleskopowy żuraw montowany na widłach udźwig 2500 kg, 5000 kg 1.Wstęp.......................................................................3 2.Opis
Uchwyt do beczek FK1/FK2
Uchwyt do beczek FK1/FK2 DENIOS Sp. z o.o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice tel.: +48 46 832 60 76 faks: +48 46 832 60 88 e-mail: info@denios.pl Informacje dotyczące naszego partnera w Państwa regionie
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica