(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
|
|
- Małgorzata Marcinkowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 39/02 ( ) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: Europejski Biuletyn Patentowy 2011/48 EP B1 (54) Tytuł wynalazku: Szczepionka przeciwko mykoplazmie i PRRSV (30) Pierwszeństwo: EP US P (43) Zgłoszenie ogłoszono: w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 2009/01 (45) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: Wiadomości Urzędu Patentowego 2012/09 (73) Uprawniony z patentu: Intervet International BV, Boxmeer, NL (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP T3 CHRISTA SIBILLA DREXLER, Boxmeer, NL MAARTEN WITVLIET, Boxmeer, NL (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Janina Kossowska PRZEDSIĘBIORSTWO RZECZNIKÓW PATENTOWYCH PATPOL SP. Z O.O. ul. Nowoursynowska 162 J Warszawa Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).
2 Opis [0001] Szczepionka mykoplazma-prrs. [0002] Niniejszy wynalazek dotyczy zastosowania immunogennej dawki immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae i immunogennej dawki żywego, atenuowanego wirusa PRRS do wytwarzania szczepionki. [0003] Mykoplazmowe zapalenie płuc świń spowodowane bakteryjnym patogenem Mycoplasma hyopneumoniae jest powszechną, przewlekłą chorobą układu oddechowego u świń. Szczególnie młode prosięta są podatne na tę, chorobę, która nie jest śmiertelna. Enzootyczne zapalenie płuc jest chorobą przewlekłą, której wynikiem jest słaba przemiana pokarmu i zahamowanie wzrostu. Choroba jest wysoce zaraźliwa, a transmisja zazwyczaj zachodzi przez bezpośredni kontakt z wydzielinami zakażonych dróg oddechowych, np. w postaci zainfekowanych kropelek po kaszlu/kichaniu. [0004] Najbardziej problematyczną konsekwencją tej choroby jest to, że predysponuje do wszelkiego rodzaju wtórnych zakażeń układu oddechowego. [0005] Szacuje się, że, np. w USA, 99% wszystkich ferm trzody chlewnej jest zainfekowanych. Roczne straty szacuje się na między 100 a 300 milionów dolarów. [0006] Kolejną bardzo często spotykaną chorobą układu oddechowego u świń jest choroba powszechnie znana jako zespół rozrodczo-oddechowy świń (PRRS) i jako zespół epidemicznego ronienia i zespół oddechowy świń (PEARS). Obecnie choroba na całym świecie znana jest jako PRRS. Patologia nie ogranicza się do chorób układu oddechowego, ale także do poronień. Inne objawy, zazwyczaj lub czasami obserwowane przy tej chorobie to: brak apetytu, anoreksja, niebieskawe przebarwienia końcowych części ciała, szczególnie uszu. [0007] Czynnik przyczynowy choroby jest obecnie znany jako mały, otoczkowy wirus RNA. U samic hodowlanych, PRRS powoduje gorączkę, osowienie i zmniejszenie apetytu u loch i loszek. Potem następują problemy z płodnością, które dotykają głównie na samice w zaawansowanej ciąży. [0008] U młodych świń PRRS atakuje głównie układ oddechowy. Obserwuje się nienaturalnie przyspieszony oddech lub "bębnienie". Często ostrość problemów spowodowanych innymi patogenami bakteryjnymi i wirusowymi wydaje się intensyfikować, łącznie ze stratami w wyniku śmierci i wynikającymi kosztami leczenia. Może wystąpić słaba wydajność, gdy tuczenie świń zajmie dodatkowe tygodnie. [0009] Oprócz często spotykanych chorób wywołanych przez Mycoplasma hyopneumoniae i wirus PRRS, obecnie coraz częściej obserwuje się ekonomicznie znaczące zaburzenie oddychania u świń. Zaburzenie to charakteryzuje się powolnym wzrostem, zmniejszeniem wydajności karmienia, letargiem, anoreksją, gorączką, kaszlem i dusznością. Obecnie jest ono powszechnie znane jako zespół zaburzeń oddechowych świń (PRDC), a dwoma najpowszechniejszymi patogenami izolowanymi od świń cierpiących na PRDC są wirus 1
3 PRRS i Mycoplasma hyopneumoniae. Wydaje się, że chorobę powoduje połączone działanie dwóch patogenów. [0010] Przemysł hodowli trzody chlewnej korzysta z dostępnych obecnie szczepionek skutecznych przeciwko zakażeniu Mycoplasma hyopneumoniae i zakażeniu wirusem PRRS. Ponieważ zwłaszcza młode prosięta są podatne na zakażenie Mycoplasma hyopneumoniae, jak i zakażenie wirusem PRRS, najbardziej skuteczne wydaje się szczepienie przeciwko obu chorobom w tym samym wczesnym momencie. [0011] Na przestrzeni lat stało się jednak oczywiste, że to nie jest rozwiązanie. Obecnie jest przyjętym faktem, że skuteczność szczepionek Mycoplasma hyopneumoniae znacząco się zmniejsza, jeżeli świnie są zakażone lub szczepione wirusem PRRS. Wpływ ten widać, jeżeli zakażenie lub szczepienie wirusem PRRS odbywa się podczas szczepienia lub nawet 1-2 tygodnie po szczepieniu szczepionką Mycoplasma hyopneumoniae. Nawet niezjadliwe, szczepionkowe szczepy wirusa PRRS wykazują taki wpływ (Pig International 30: 9-12 (2000), Thacker, E. L. i in., J. Clin. Microbiol..37: b (1999),Thacker, E. L. i in., Vaccine 18: (2000)). [0012] Ponadto wykazano, że zakażenie PRRS wywołuje bardzo szybki początek patologii zakażenia Mycoplasma hyopneumoniae. [0013] Ponadto, zakażenie Mycoplasma hyopneumoniae zwiększa czas trwania i nasilenie zakażeń wirusowych, ogólnie, takich jak PRRS (Thacker, E.L. i in., Vaccine 18: (2000)) i świńska grypa (Thacker, E.L. i in., J. Cl. Microbiol. 39: (2001)). Jest to dodatkowy powód do szczepienia przeciwko infekcjom wirusowym, takim jak PRRS i świńska grypa, możliwie jak najszybciej po urodzeniu, ale i tak przed atakiemmycoplasma hyopneumoniae. [0014] Zatem, z wyżej wymienionych powodów, silnie preferuje się najpierw szczepić szczepionką z wirusem PRRS, zamiast podawania zarówno szczepienia z wirusem PRRS i szczepienia Mycoplasma hyopneumonia. Jednak w konsekwencji, trzeba czekać, aż żywy, atenuowany szczep wirusowy PRRS zniknie z organizmu. Oznacza to, że trzeba czekać co najmniej dwa do trzech tygodni, a korzystnie dłużej, zanim będzie można bezpiecznie przeprowadza się pierwsze szczepienie Mycoplasma hyopneumonia, a nawet cztery tygodnie, a korzystnie dłużej, przed podaniem drugiego szczepienia (szczepienie przypominające) szczepionką Mycoplasma hyopneumonia. Innym skutkiem jest to, że prosięta pozostają bez ochrony przed zakażeniem Mycoplasma hyopneumonia przez co najmniej cztery tygodnie po szczepieniu PRRS. [0015] Jednak obecnie nie ma sposobów na obejście tych niepożądanych skutków. [0016] Celem niniejszego wynalazku jest dostarczenie rozwiązania problemu wymienionego powyżej. [0017] Nieoczekiwanie stwierdzono obecnie, że jeżeli prosięta są najpierw szczepione Mycoplasma hyopneumoniae, a następnie w drugim szczepieniu zarówno Mycoplasma hyopneumoniae jak i żywym, atenuowanym wirusem PRRS, szybko rozwijają doskonałą ochronę przed zakażeniem zarówno wirusem PRRS jak Mycoplasma hyopneumoniae, a jeszcze bardziej nieoczekiwanie, bez istotnych działań niepożądanych. 2
4 [0018] To nowe podejście ma dużą przewagę nad obecnie preferowanym sposobem, polegającym na tym, że w bardzo krótkim czasie po urodzeniu prosięta mogą być w pełni chronione przed zakażeniem zarówno Mycoplasma hyopneumoniae jak i zakażeniem PRRS. [0019] Najwyraźniej, jeśli immunogenna dawka immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae i immunogenna dawka żywego, atenuowanego wirusa PRRS podawane są w połączeniu, u świń, które otrzymały szczepienie pierwsze szczepionką Mycoplasma hyopneumoniae, unika się znanych problemów. [0020] Immunogennym materiałem Mycoplasma hyopneumoniae może np. być bakteryna lub może to być immunogenna podjednostka. Może to być również żywy, rekombinowany wirus wektorowy lub wektor bakteryjny, który nie jest Mycoplasma hyopneumoniae zdolny do wyrażenia materiału genetycznego kodującego podjednostkę immunogenną Mycoplasma hyopneumoniae. [0021] Immunogenna dawka jest znana w stanie techniki jako ilość immunogennego materiału, która jest, ewentualnie w połączeniu z adiuwantem, wystarczająca do wzbudzenia odpowiedzi odpornościowej u zwierzęcia docelowego. [0022] Zatem, pierwsze wykonanie niniejszego wynalazku dotyczy zastosowania immunogennej dawki immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae i immunogennej dawki żywego, atenuowanego wirusa PRRS do wytwarzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRS V świniom po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae. [0023] Z ekonomicznego punktu widzenia, bakteryny Mycoplasma hyopneumoniae są skuteczne, łatwe do wytworzenia, bezpieczne i tanie. Dlatego większość z dostępnych na rynku szczepionek Mycoplasma hyopneumoniae opartych jest na bakterynach. [0024] Zatem, korzystna postać tego wykonania dotyczy zastosowania immunogennej dawki bakteryny Mycoplasma hyopneumoniae i immunogennej dawki żywego, atenuowanego wirusa PRRS do wytwarzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRS V świniom po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae. [0025] Wyrażenie bakteryna w stanie techniki dotyczy inaktywowanych bakterii. Taka inaktywacja może być np. przeprowadzona za pomocą obróbki chemicznej, takiej jak np. traktowanie formaliną, obróbka cieplna, dezintegracja w Prasie Francuskiej i naświetlanie. [0026] Żywy, atenuowany wirus PRRS jest wirusem PRRS, który nie jest patogenny dla zwierzęcia docelowego lub wykazuje znaczne zmniejszenie zjadliwości w porównaniu z wirusem typu dzikiego. [0027] Chociaż jest to korzystne, immunogenny materiał Mycoplasma hyopneumoniae i żywy, atenuowany wirus PRRS w szczepionce do stosowania w łącznym podawaniu nie musi być podawany w postaci mieszanej, tzn. zmieszane razem. Powodem tego jest fakt, że droga podawania każdego ze składników aktyw- 3
5 nych może się różnić w zależności od, np. formulacji składników, miejsca w którym hodowane są świnie i zarządzania fermą. Immunogenny materiał Mycoplasma hyopneumoniae (nazywany również składnikiem Mycoplasma hyopneumoniae) może np. być podawany doustnie, donosowo lub przez wstrzyknięcie. Żywy, atenuowany wirus PRRS (zwany także składnikiem PRRSV) może, np. ze względu na skuteczność, być podawany śródskórnie, a niekoniecznie domięśniowo. Dlatego, w zależności od np. okoliczności na fermie i zgodnie z instrukcjami producenta szczepionki, może się okazać, że droga podawania składnika Mycoplasma hyopneumoniae i składnika PRRSV szczepionki będzie inna. Jest jasne, że w takich przypadkach podawanie składników Mycoplasma hyopneumoniae i PRRSV z konieczności odbywa się w nieco innych momentach. Korzyści z niniejszego wynalazku można jednak nadal osiągnąć, jeżeli składniki szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i PRRSV do stosowania w łącznym podawaniu podawane są w stosunkowo niewielkim odstępie czasu, np. krótszym niż 24 godziny, korzystnie krótszym niż 8 godzin. Ze względów praktycznych, przerwa korzystnie będzie jeszcze krótsza, mniejsza niż 4 godziny, mniejsza niż 2 godziny, mniejsza niż jedna godzina, mniejsza niż 30 minut, mniejsza niż 15 minut, mniejsza niż 10 minut, mniejsza niż 5 minut lub mniejsza niż 2 minuty, w takiej kolejności preferencji. [0028] Zatem, uważa się, że łączne podawanie jest podawaniem składników Mycoplasma hyopneumoniae i PRRSV w stosunkowo niewielkim odstępie czasu krótszym niż 24 godzin; mniejszym niż 8 godzin, mniejszym niż 4 godziny, mniejszym niż 2 godziny, mniejszym niż jedna godzina, mniejszym niż 30 minut, mniejszym niż 15 minut, mniejszym niż 10 minut, mniejszym niż 5 minut lub mniejszym niż 2 minuty, w takiej kolejności preferencji. [0029] Korzystne wykonanie wynalazku dotyczy zastosowania immunogennej dawki immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae i immunogennej dawki żywego, atenuowanego wirusa PRRS do wytwarzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRS V świniom po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae, gdzie szczepionka do stosowania w łącznym podawaniu obejmuje składniki PRRSV i Mycoplasma hyopneumoniae w postaci mieszanej. [0030] Stwierdzono istotne różnice, zarówno w antygenowej jak i genotypowej budowie, pomiędzy europejskimi i północnoamerykańskimi szczepami wirusa PRRS. W stanie techniki jest dobrze znana charakterystyka europejskich szczepów wirusa PRRS i to, jak różnią się one od północnoamerykańskich szczepów. Różnice między europejskimi i północnoamerykańskimi szczepami wirusa PRRS zostały opisane m.in. w Meng, X. -J. i in., Arch. Virol. 140: (1995), w Suarez, P. i in., Virus Research 42: (1996) oraz w Allende, R. i in., J. Gen Virol. 80: (1999). W ostatnich latach stało się jasne, że odporność krzyżowa między europejskimi i północnoamerykańskimi szczepami wirusa PRRS jest niewystarczająca lub nawet nie istnieje. [0031] Dlatego kolejne korzystne wykonanie niniejszego wynalazku dotyczy zastosowania immunogennej dawki immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae i immunogennej dawki żywego, atenuowanego wirusa PRRS do wytwarzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRS V świniom po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumo- 4
6 niae, przy czym żywy, atenuowany wirus PRRS jest szczepem europejskim. Jest to szczególnie korzystne dla kontrolowania i zmniejszenia liczby przypadków świńskiego zespołu oddechowego. [0032] W innym korzystnym wykonaniu, podczas wytwarzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRS V dodaje się jeden lub więcej antygenów pochodzących z innych organizmów lub wirusów chorobotwórczych dla świń albo informację genetyczną kodującą takie antygeny. [0033] Takie organizmy i wirusy korzystnie są wybrane z grupy obejmującej wirus wścieklizny rzekomej, wirus świńskiej grypy, świński wirus parvo, wirus zakaźnego zapalenia żołądka i jelit, rotawirus, Escherichia coli, Erysipelo rhusiopathiae, Lawsonia intracellularis, Bordetella bronchiseptica, Salmonella cholerasuis, Haemophilus parasuis, Pasteurella multocida, Streptococcus suis, Brachyspira hyodysenteriae i Actinobacillus pleuropneumoniae. [0034] Jest rzeczą oczywistą, że w zasadzie bakterie lub wirusy z tej grupy mogą w zasadzie być również dodane do szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae stosowanej do pierwszego szczepienia, pod warunkiem, że nie wpłyną negatywnie na korzystne efekty zastosowania według wynalazku. [0035] Przykład zastosowania niniejszego wynalazku dotyczy zestawu szczepionkowego zawierającego szczepionkę do stosowania w łącznym podawaniu, w którym składnik Mycoplasma hyopneumoniae znajduje się w jednym pojemniku, najlepiej w zawiesinie, a składnik PRRSV znajduje się w drugim pojemniku, najlepiej w postaci liofilizowanej. Zaleta takiego zestawu jest następująca; składnik Mycoplasma hyopneumoniae może być pobierany z pierwszego pojemnika za pomocą igły strzykawki, a następnie może być dodany do drugiego pojemnika, aby rozpuścić zliofilizowany składnik PRRSV. Mieszanina ta jest wtedy gotowa do łącznego podawania. [0036] Alternatywnie, zestaw szczepionkowy obejmuje szczepionkę do stosowania w łącznym podawaniu, w którym składnik PRRSV i składnik Mycoplasma hyopneumoniae znajdują się w jednym pojemniku. Taki pojemnik może być np. fiolką ze szczepionką. Jeżeli powyższe składniki znajdują się w tym samym pojemniku, niekoniecznie muszą być już wymieszane. Przed podaniem mogą być np. oddzielone barierą, np. membraną. W momencie podawania, igła strzykawki do podawania może przebić membranę, po czym składniki zmieszają się. Mogą one być następnie zastosowane jako mieszanina do wypełniania strzykawki i podawane jako mieszanina. Składniki mogą znajdować się również jako oddzielne, liofilizowane placki lub liofilizowane bryłki w jednej i tej samej fiolce. Dodanie rozcieńczalnika spowoduje wtedy zmieszanie się składników przed podaniem. [0037] Dlatego też inna postać tego wykonania dotyczy zestawu szczepionkowego, który obejmuje szczepionkę do stosowania w łącznym podawaniu immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae i żywego, atenuowanego wirusa PRRS według wynalazku, w którym składnik Mycoplasma hyopneumoniae i składnik PRRSV znajdują się w jednym pojemniku. [0038] Świnie po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae są to świnie zaszczepione szcze- 5
7 pionką Mycoplasma hyopneumoniae przed łącznym podaniem Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRSV. W wyniku pierwszego szczepienia świń wzrasta pierwotna odpowiedź odpornościowa przeciwko Mycoplasma hyopneumoniae. Rozwinięcie takiej odpowiedzi odpornościowej wymaga trochę czasu. Jednak, aby szczepionka do stosowania w łącznym podawaniu Mycoplasma hyopneumoniae i wirusa PRRS rozwinęła swoją skuteczność, musi być obecna odpowiednia odpowiedź napiętnowania przeciwko Mycoplasma hyopneumoniae. Zatem, korzystnie, szczepionkę do stosowania w łącznym podawaniu Mycoplasma hyopneumoniae i wirusa PRRS podaje się 7 lub więcej dni po pierwszym szczepieniu świni. [0039] Łączne podawanie szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i PRRS V korzystnie przeprowadza się 35 dni po pierwszym szczepieniu, bardziej korzystnie dni po pierwszym szczepieniu: tak długo jak nie podaje się szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu Mycoplasma hyopneumoniae (dawka przypominająca szczepienia) i wirusa PRRS, świnie nie są w pełni chronione przed zakażeniem Mycoplasma hyopneumoniae, ani przed zakażeniem wirusem PRRS. Stąd, korzystnie, podawanie szczepionki do stosowania w łączne podawaniu odbywa się między 7 a 35 dniem po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae, bardziej korzystnie między 14 i 35 dniem, jeszcze korzystniej między 21 a 28 dniem po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae. [0040] Jest rzeczą oczywistą, że do pierwszego szczepienia świń, które mają być zaszczepione, zdecydowanie najbardziej odpowiednie są szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae. [0041] Szczepionki przeciwko mykoplazmom ujawniono np. w zgłoszeniu PCT WO 91/18627, amerykańskim patencie US 5,338,543 i europejskim patencie EP [0042] Takie szczepionki, głównie bakteryny, są również łatwo dostępne na rynku od różnych producentów. Przykładami dostępnych na rynku szczepionek Mycoplasma hyopneumoniae są Porcilis M Hyo, ProSystem M (Porcilis M) (Intervet Int. B.V.), ProSystem BPM, (Porcilis BPM) (Intervet Int. B.V.), RespiSure (Pfizer), Stellamune (Pfizer), Suvaxyne M.hyo (Fort Dodge), Hyoresp (Merial) i M+Pac (Schering- Plough). [0043] To samo dotyczy składnika Mycoplasma hyopneumoniae do wytwarzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu według wynalazku. Szczepionki przeciwko mykoplazmom ujawnione np. w PCT-WO 91/18627, patencie amerykańskim US 5,338,543 i patencie europejskim EP mogą być łatwo stosowane. W zasadzie, dostępne na rynku szczepionki przeciwko mykoplazmie, takie jak opisane powyżej, są również odpowiednie. [0044] Odnośnie do składnika PRRSV szczepionki do stosowania w wytwarzaniu szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu według wynalazku, łatwo można stosować żywe, atenuowane szczepionki PRRS, jak ujawnione, np. w patentach europejskich EP , EP , patentach amerykańskich US 5,510,258 i US 5,587,164. W zasadzie, dostępne na rynku szczepionki przeciwko PRRS, takie jak te dostępne od np. Intervet Int. B. V., np.. Porcilis PRRS mogą również być skutecznie stosowane. Zatem specjalista w dziedzinie nie będzie mieć jakichkolwiek problemów z doborem składnika Mycoplasma hyopneumoniae i składnika żywego, atenuowanego PRRS, które tworzą podstawowe składniki niezbędne do wytwa- 6
8 rzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu według wynalazku, ani nie doświadczy żadnych problemów w wyborze szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae do pierwszego szczepienia. [0045] Specjalista w dziedzinie będzie wiedzieć, jak podawać szczepionki. Zarówno dawka, jak i droga podawania szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i żywych, atenuowanych szczepionek PRRS ewidentnie wynikają ze wskazówek podanych przez producenta w przypadku zastosowania składników szczepionki komercyjnej lub, w przypadku szczepionki niekomercyjnej, ze sposobów ujawnionych np. w jednym z wymienionych powyżej patentów. [0046] Tylko przykładowo: jeżeli specjalista w dziedzinie wybierze Porcilis M Hyo jako szczepionkę Mycoplasma hyopneumoniae i Porcilis PRRS jako szczepionkę PRRS, pierwsze szczepienie dawką 2 ml korzystnie podaje się w 5-9 dniu życia, a podawanie szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i żywej, atenuowanej szczepionki PRRS V według wynalazku przeprowadza się korzystnie w dniu życia. [0047] Zatem, inne wykonanie niniejszego wynalazku dotyczy sposobu szczepienia świń przeciwko zakażeniu wirusem PRRS i Mycoplasma hyopneumoniae, gdzie sposób ten obejmuje etapy podawania pierwszego szczepienia Mycoplasma hyopneumoniae, a następnie łącznego szczepienia immunogennym materiałem Mycoplasma hyopneumoniae i żywym, atenuowanym wirusem PRRS. Połączone szczepienie sprawdza się więc w odniesieniu do immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae jako drugiego (przypominającego) szczepienia. [0048] Korzystne działanie szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRS V świń po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae jest przedstawione przez (ale nie ograniczone do nich) przykłady podane poniżej. Przykłady Przykład 1 [0049] Skuteczność jednoczesnego stosowania szczepionki bakteryjnej M. hyopneumoniae (Porcilis M Hyo) i zmodyfikowanej, żywej szczepionki PRRS (Porcilis PRRS) przebadano w badaniu szczepienieprowokacja u prosiąt SPF według następującego projektu badawczego: grupa n 1. szczepienie w wieku 1 tygodnia 1 12 M. hyo 2. szczepienie w wieku 4 tygodni M. hyo + PRRS 2 12 M. hyo M.hyo M.hyo M. hyo + PRRS prowokacja M. hyopneumoniaeat w wieku 6 tygodni PRRSV w wieku 8 tygodni 7
9 5 6 - PRRS [0050] Szczepionkę M. hyopneumoniae podano jako 2 ml domięśniową dawkę, a liofilizowany szczepionkowy szczep PRRS podano także jako 2 ml domięśniową dawkę (Diluvac Forte, Intervet Int. BV, Wim de Korverstraat 35, Boxmeer, Holandia) (grupa 5) lub w szczepionce M. hyopneumoniae (grupy 1 i 4). Podczas badania, kilka prosiąt zmarło z przyczyn niezwiązanych ze szczepieniem lub zakażeniem prowokującym. [0051] Prowokację M. hyopneumoniae przeprowadzono przez dotchawicze zaszczepienie prosiąt CCU kultury izolatu polowego M. hyopneumoniae o niskim poziomie pasażowania przez dwa kolejne dni. Trzy tygodnie po prowokacji, świnie poddano sekcji zwłok i przeprowadzono jednolitą ocenę nasilenia zmian w płucach według Goodwina i Whittlestone a (British Vet. Journ. 129: (1973)). Zmniejszenie zmian w płucach specyficznych dla M. hyopneumonia było statystycznie istotne w obu grupach 1 i 2 w porównaniu do grupy kontrolnej. Różnica między grupami 1 i 2 nie była statystycznie istotna (p = 0,83, Test U Manna- Whitneya). 1. szczepienie 2. szczepienie Ocena nasilenia grupa N w wieku 1 ty- w wieku 4 zmian dla M. hy- godnia tygodni opneumoniae* 1 12 M. hyo M. hyo + PRRS 3,7 a 2 1 M. hyo M.hyo 5,9 a ,4 b *: maksymalna ocena nasilenia zmian to 55; grupy o różnych indeksach górnych istotnie się różnią (p<0,05, Test U Manna-Whitneya) [0052] Prowokację PRRSV przeprowadzono przez donosowe podanie 10 5 TCID 50 szczepu PRRSV typu dzikiego w 1 ml PBS do każdej dziurki. W dniach 3, 5, 7, 10, 14 i 21 po prowokacji, od wszystkich prosiąt pobrano próbki krwi do miareczkowania wirusa na świńskich makrofagach pęcherzykowych (PAM). Krótko mówiąc, monowarstwy PAM w płytkach 96-studzienkowych inokulowano 10-krotnymi seryjnymi rozcieńczeniami próbek surowicy w czterech próbkach, a następnie inkubowano w temperaturze 37 C przez 7 dni. Komórki monitorowano codziennie dla CPE, a miano wirusa zostało wyrażone jako TCID 50 /ml według metody Reeda i Muencha. We wszystkich dniach pobierania próbek, miana wirusa prowokującego były istotnie niższe w szczepionych grupach 4 i 5.Poziom ochrony w grupach 4 i 5 nie był inny. 8
10 Izolacja wirusa z surowicy po prowokacji Miano wirusa log10 TCID50/ml Dni po prowokacji Kontrola Przykład 2 [0053] Skuteczność jednoczesnego stosowania bakteryny M. hyopneumoniae (Porcilis M Hyo) i zmodyfikowanej, żywej szczepionki PRRS (Porcilis PRRS) przeciwko M. hyopneumoniae zbadano także na prosiętach komercyjnych: 1. szczepienie 2. szczepienie grupa N w wieku 1 ty- w wieku 4 ty- prowokacja godnia godni 1 12 M. hyo M. hyo + PRRS PRRS 3 12 M. hyo M. hyo M. hyopneumoniae w wieku 6 tygodni [0054] Szczepionkę M. hyopneumoniae podano jako 2 ml domięśniową dawkę, a liofilizowany szczepionkowy szczep PRRS podano także jako 2 ml domięśniową dawkę po rekonstytuowaniu w rozcieńczalniku (grupa 5) lub w szczepionce M. hyopneumoniae (grupa 1). Podczas badania, jedno prosię z grupy 2 poddano eutanazji przed szczepieniem z powodu złego ogólnego stanu zdrowia, a kilka prosiąt w grupach 2, 3 i 4 musiało zostać wyłączonych z oceny nasilenia zmian chorobowych z powodu ciężkiego zapalenie opłucnej. [0055] Prowokację M. hyopneumoniae przeprowadzono przez dotchawiczą inokulację prosiąt CCU kultury z niskiego pasażu izolatu polowego M. hyopneumoniae przez dwa kolejne dni. Trzy tygodnie po prowokacji, świnie poddano sekcji zwłok i przeprowadzono jednolitą ocenę nasilenia zmian w płucach według Goodwina i Whittlestone a. Różnica między grupami 1 i 3 nie była statystycznie istotna (p = 0,13, Test U Manna-Whitneya). 9
11 1. szczepienie 2. szczepienie Ocena nasilenia grupa n w wieku 1 ty- w wieku 4 zmian dla M. hy- godnia tygodni opneumoniae* 1 12 M. hyo M. hyo + PRRS 1,3 a PRRS 11,7 b 3 11 M. hyo M. hyo 2,4 a ,6 b *: maksymalna ocena nasilenia zmian to 55; grupy o różnych indeksach górnych istotnie się różnią (p<0,05, Test U Manna-Whitneya) Zastrzeżenia 1. Zastosowanie immunogennej dawki immunogennego materiału Mycoplasma hyopneumoniae i immunogennej dawki żywego, atenuowanego wirusa PRRS do wytwarzania szczepionki do stosowania w łącznym podawaniu szczepionki Mycoplasma hyopneumoniae i szczepionki PRRSV świniom po pierwszym szczepieniu Mycoplasma hyopneumoniae. 2. Zastosowanie według zastrz. 1, znamienne tym, że immunogenny materiał Mycoplasma hyopneumoniae jest bakteryną Mycoplasma hyopneumoniae. 3. Zastosowanie według zastrz. 1 lub 2, znamienne tym, że żywy, atenuowany wirus PRRS jest ze szczepu europejskiego. 4. Zastosowanie według zastrz. 1-3, znamienne tym, że szczepionka do stosowania w łącznym podawaniu obejmuje żywy, atenuowany wirus PRRS i immunogenny materiał Mycoplasma hyopneumoniae w postaci zmieszanej. 10
12 ODNIESIENIA CYTOWANE W OPISIE Lista odnośników cytowanych przez zgłaszającego ma jedynie służyć wygodzie czytelnika. Nie stanowi ona części europejskiego dokumentu patentowego. Mimo że wyboru odnośników dokonano z wielką starannością, nie można wykluczyć błędów lub przeoczeń, a EUP nie bierze żadnej odpowiedzialności w tym względzie. Dokumenty patentowe cytowane w opisie Literatura niepatentowa cytowana w opisie 11
PIC Polska rekomendacje weterynaryjne
Choroby a Ekonomia Około 65% stad w Polsce jest zakażonych wirusem PRRS, a ponad 95% Mycoplasma hyopneumoniae (Mhp). Choroby układu oddechowego, zwłaszcza o charakterze przewlekłym, są dziś główną przyczyną
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680075 (13) T3 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.10.2004
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2179743 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 13.07.2009 09460028.5 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 38/18 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2057877 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.11.2008 08019246.1 (13) (51) T3 Int.Cl. A01C 23/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1810954 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.12.2006 06025226.9 (13) (51) T3 Int.Cl. C03B 9/41 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1773451 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.06.2005 05761294.7 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 31/4745 (2006.01)
Bardziej szczegółowofarmaceutyczna Liofilizat I rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań
ANEKS I LISTA NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO, GATUNKÓW ZWIERZĄT, DRÓG PODANIA, OKRES KARENCJI, PODMIOTÓW ODPOWIEDZIALNYCH W KRAJACH CZŁONKOWSKICH 1/16 Kraj członkowski
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1968711 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.01.2007 07712641.5
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2814723 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 15.02.2013 13704452.5 (13) (51) T3 Int.Cl. B63G 8/39 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1802536 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.09.2004 04774954.4 (13) T3 (51) Int. Cl. B65D77/20 B65D85/72
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1477128 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 14.05.2004 04076445.8 (51) Int. Cl. A61D1/02 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1747298 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.7 (51) Int. Cl. C22C14/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1755549 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 22.04.2005 05780098.9
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1886585 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.07.2006 06291197.9
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1711158 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.11.2004 04806793.8
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1712702 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.03.2006 06006359.1 (51) Int. Cl. E04F15/02 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1886669 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.08.2007 07113670.9
Bardziej szczegółowo(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1690978 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.02.2005 05101042.9 (13) T3 (51) Int. Cl. D06F81/08 (2006.01)
Bardziej szczegółowoCZYM JEST SZCZEPIONKA?
CZYM JEST SZCZEPIONKA? Szczepionka to preparat biologiczny, stosowany w celu uodpornienia organizmu. Ogólna zasada działania szczepionki polega na wprowadzeniu do organizmu antygenu, który jest rozpoznawany
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 240040 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.07. 007077.0 (97)
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Ingelvac PRRS MLV liofilizat i rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań dla świń 2. SKŁAD
Bardziej szczegółowo(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1529464 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.10.2004 04105133.5 (13) T3 (51) Int. Cl. A47B91/06 (2006.01)
Bardziej szczegółowoSzczepienia prosiąt: czy są potrzebne?
.pl Szczepienia prosiąt: czy są potrzebne? Autor: Martyna Lewosińska Data: 25 sierpnia 2016 Stałe monitorowanie zdrowia oraz przestrzeganie programu bioasekuracji są bardzo ważnymi czynnikami wpływającymi
Bardziej szczegółowoDobierając optymalny program szczepień, jesteśmy w stanie zapobiec chorobom, które mogą być zagrożeniem dla zdrowia Państwa pupila.
SZCZEPIENIA KOTÓW Działamy według zasady: Lepiej zapobiegać niż leczyć Wychodząc naprzeciw Państwa oczekiwaniom oraz dbając o dobro Waszych pupili opisaliśmy program profilaktyczny chorób zakaźnych psów,
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1659297 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.10.2005 05354036.5
Bardziej szczegółowoANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
ANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Porcilis AR-T DF zawiesina do wstrzykiwań dla świń 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY PRODUKTU
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1671552 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.12.2005 05026319.3 (13) T3 (51) Int. Cl. A23L1/305 A23J3/16
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1854925 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.12.2005 05826699.0 (13) (51) T3 Int.Cl. E03D 1/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1799953 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.08.2005 05770398.5
Bardziej szczegółowoInterpretacja wyników testów serologicznych
Interpretacja wyników testów serologicznych Dr hab. Kazimierz Tarasiuk Główny Lekarz Weterynarii PIC Polska i Europa Centralna VI FORUM PIC, Stryków, 18.11.09 Systematyczne monitorowanie statusu zdrowia
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1879609. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.05.2006 06742792.
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1879609 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.05.2006 06742792.2 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 38/17 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1663252 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.09.2004 04786930.0
Bardziej szczegółowoRaport z badania Działanie wirusobójcze środka dezynfekującego wobec Feline calicivirus. 25 października 2006
Raport z badania Działanie wirusobójcze środka dezynfekującego wobec Feline calicivirus 25 października 2006 Dr Tobias J. Tuthill Wydział Nauk Biologicznych Uniwersytet Leeds Leeds LS2 9JT www.fbs.leeds.ac.uk
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680966 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.10.2004 04791390.0 (13) T3 (51) Int. Cl. A23L1/172 A23P1/08
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO ReproCyc PRRS EU liofilizat i rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań dla świń ReproCyc
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1890471 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 19.10.2006 06791271.7 (13) (51) T3 Int.Cl. H04M 3/42 (2006.01)
Bardziej szczegółowoANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
08/2005 ANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1/22 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Porcilis Porcoli Diluvac Forte 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY PRODUKTU LECZNICZEGO
Bardziej szczegółowoWZW TYPU B CO POWINIENEŚ WIEDZIEĆ? CZY WYKORZYSTAŁEŚ WSZYSTKIE DOSTĘPNE ŚRODKI ABY USTRZEC SIĘ PRZED WIRUSOWYM ZAPALENIEM WĄTROBY TYPU B?
SZCZEPIONKA WZW TYPU B CO POWINIENEŚ WIEDZIEĆ? CZY WYKORZYSTAŁEŚ WSZYSTKIE DOSTĘPNE ŚRODKI ABY USTRZEC SIĘ PRZED WIRUSOWYM ZAPALENIEM WĄTROBY TYPU B? ZDOBĄDŹ INFORMACJE! ZASZCZEP SIĘ! ZDOBĄDŹ OCHRONĘ!
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 221611 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 19.01. 000481.1 (13) (1) T3 Int.Cl. B28C /42 (06.01) B60P 3/16
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699.
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1658064 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699.6 (51) Int. Cl. A61K31/37 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2328822 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.09.2009 09782487.4 (13) (51) T3 Int.Cl. B65G 15/38 (2006.01)
Bardziej szczegółowoB. ULOTKA INFORMACYJNA
B. ULOTKA INFORMACYJNA 1 ULOTKA INFORMACYJNA Versifel FeLV 1. NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO ORAZ WYTWÓRCY ODPOWIEDZIALNEGO ZA ZWOLNIENIE SERII, JEŚLI JEST INNY Podmiot odpowiedzialny: Zoetis
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2657547 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.04.2012 12165334.9 (13) (51) T3 Int.Cl. F16B 25/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1508941 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 07.08.2004 04018799.9
Bardziej szczegółowoANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
ANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Porcilis ColiClos zawiesina do wstrzykiwań dla świń 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY PRODUKTU
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2480370 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.09.2010 10773557.3
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1819235 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.10.2005 05793997.7
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2003466 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.06.2008 08460024.6 (13) (51) T3 Int.Cl. G01S 5/02 (2010.01)
Bardziej szczegółowoSzczepienia ochronne. Dr hab. med. Agnieszka Szypowska Dr med. Anna Taczanowska Lek. Katarzyna Piechowiak
Szczepienia ochronne Dr hab. med. Agnieszka Szypowska Dr med. Anna Taczanowska Lek. Katarzyna Piechowiak Klinika Pediatrii Warszawski Uniwersytet Medyczny Szczepienie (profilaktyka czynna) Podanie całego
Bardziej szczegółowo5-ETAPOWY-Proces ABCD
TO JEST PRRSONALNE 5-ETAPOWY-Proces KONTROLI PRRS ABCD zagęszczenie zwierząt dostawy paszy przepływ świń wprowadzanie nowych zwierząt transport, pojazdy przenoszenie się wirusa drogą powietrzną stres igły
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 213136 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 14.03.2008 08723469.6 (13) (1) T3 Int.Cl. F24D 19/ (2006.01) Urząd
Bardziej szczegółowo(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.03.2004 04006485.9
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1464787 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.03.2004 04006485.9 (13) T3 (51) Int. Cl. E06B1/60 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 28647 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 30.03.09 091662.2 (13) (1) T3 Int.Cl. C07D 333/28 (06.01) Urząd
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1816307 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:.07.06 060114.3 (1) Int. Cl. E06B9/68 (06.01) (97) O udzieleniu
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
PL/EP 1699990 T3 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1699990 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.11.2004 04800186.1 (13) (51) T3 Int.Cl. E04G
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1624265 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2005 05106119.0 (13) T3 (51) Int. Cl. F25D23/06 F25D25/02
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.
RZECZPSPLITA PLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EURPEJSKIEG (19) PL (11) PL/EP 1671547 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.2 (51) Int. Cl. A23B7/154 (2006.01) (97)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 223771 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.12.08 0886773.1 (13) (1) T3 Int.Cl. A47L 1/42 (06.01) Urząd
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2093152 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 13.02.2009 09152806.7 (13) (51) T3 Int.Cl. B65D 33/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2468142. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2011 11194996.
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2468142 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2011 11194996.2 (13) (51) T3 Int.Cl. A47C 23/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1586320 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.02.2005 05472001.6 (51) Int. Cl. A61K31/435 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 164330 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.02.200 039700.9 (13) (1) T3(skorygowane po B9) Int.Cl. D21F
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1668001 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.09.2004 04784968.2
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 161679 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.06.0 064.7 (1) Int. Cl. B60R21/01 (06.01) (97) O udzieleniu
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.05.2005 05746418.2
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1817186 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.05.2005 05746418.2 (13) T3 (51) Int. Cl. B60G21/055 F16D1/06
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Rispoval IBR-Marker Vivum Liofilizat i rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań dla bydła.
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Ingelvac PRRSFLEX EU liofilizat i rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań dla świń Ingelvac
Bardziej szczegółowoSZCZEPIENIA OCHRONNE U DOROSŁYCH lek. Kamil Chudziński Klinika Anestezjologii i Intensywnej Terapii CSK MSW w Warszawie 10.11.2015 Szczepionki Zabite lub żywe, ale odzjadliwione drobnoustroje/toksyny +
Bardziej szczegółowoWartość zdrowego stada
Wartość zdrowego stada Doc. dr hab. Kazimierz Tarasiuk Główny Lekarz Weterynarii Polska i Europa Centralna 07 kwietnia 2005 Siła zdrowia Dlaczego zdrowie jest tak ważne? Zdrowie ludzi (zoonozy, pozostałości
Bardziej szczegółowoPL 204536 B1. Szczepanik Marian,Kraków,PL Selmaj Krzysztof,Łódź,PL 29.12.2003 BUP 26/03 29.01.2010 WUP 01/10
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 204536 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 354698 (22) Data zgłoszenia: 24.06.2002 (51) Int.Cl. A61K 38/38 (2006.01)
Bardziej szczegółowoANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1/18
ANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1/18 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Nobivac Piro 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY PRODUKTU LECZNICZEGO W dawce 1 ml: Substancja
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2353894 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 19.02.2010 10001703.7 (13) (51) T3 Int.Cl. B60D 5/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowoWZW TYPU B CO POWINIENEŚ WIEDZIEĆ? CZY WYKORZYSTAŁEŚ WSYSTKIE DOSTĘPNE ŚRODKI ABY USTRZEC SIĘ PRZED WIRUSOWYM ZAPALENIEM WĄTROBY TYPU B?
WZW TYPU B CO POWINIENEŚ WIEDZIEĆ? CZY WYKORZYSTAŁEŚ WSYSTKIE DOSTĘPNE ŚRODKI ABY USTRZEC SIĘ PRZED WIRUSOWYM ZAPALENIEM WĄTROBY TYPU B? ZDOBĄDŹ INFORMACJE! ZASZCZEP SIĘ! ZDOBĄDŹ OCHRONĘ! szczepionka przeciw
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1510645 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.08.2004 04019758.4 (13) (51) T3 Int.Cl. E06B 3/58 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1701111 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.03.2005 05090064.6 (51) Int. Cl. F24H9/20 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1614553 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 01.07.2005 05014326.2 (51) Int. Cl. B60C27/06 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 164949 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.06.2004 04740236.7 (13) T3 (1) Int. Cl. H01R12/04 H01R4/24
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.09.2005 05789871.
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1791422 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.09.2005 05789871.0 (51) Int. Cl. A01N1/02 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2086467 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 26.11.2007 07824706.1 (13) (51) T3 Int.Cl. A61F 2/16 (2006.01)
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Enterisol Ileitis liofilizat i rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny doustnej dla świń Enterisol Ileitis
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1732433 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.01.2005 05702820.1
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1974621. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.03.2008 08102991.
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1974621 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.03.2008 082991.0 (13) (1) T Int.Cl. A41D 13/01 (2006.01) A41D
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.05.2005 05010800.0
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1600805 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.05.2005 05010800.0 (13) T3 (51) Int. Cl. G02C7/04 A01K13/00
Bardziej szczegółowoINFORMACJA O LEKU DLA PACJENTA Należy zapoznać się z właściwościami leku przed zastosowaniem
INFORMACJA O LEKU DLA PACJENTA Należy zapoznać się z właściwościami leku przed zastosowaniem Hiberix Vaccinum haemophili influenzae stripe b conjugatum Proszek i rozpuszczalnik do sporządzenia zawiesiny
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1648484 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 01.06.04 047366.4 (97)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2190940 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.09.2008 08802024.3
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2555663 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.04.2011 11730434.5 (13) (51) T3 Int.Cl. A47L 15/42 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1661542 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.08.2004 04762070.3 (51) Int. Cl. A61G7/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 172874 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.0.2006 0611312. (1) Int. Cl. B23B31/28 (2006.01) (97)
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO Ingelvac MycoFLEX zawiesina do wstrzykiwań dla świń 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY Inaktywowana Mycoplasma
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1561894 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 25.01.2005 05001385.3 (13) (51) T3 Int.Cl. E06B 3/66 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2143572 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.05.2009 09160454.6 (13) (51) T3 Int.Cl. B60C 11/13 (2006.01)
Bardziej szczegółowoPROFILAKTYKA PRZECIW GRYPIE
PROFILAKTYKA PRZECIW GRYPIE Koordynator profilaktyki : mgr piel. Anna Karczewska CELE: zwiększanie świadomości pacjenta na temat szczepionek przeciwko grypie zapobieganie zachorowań na grypę zapobieganie
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1730054 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 22.03.2005 05731932.9 (51) Int. Cl. B65G17/06 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1999308 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.03.2007 07727422.3 (13) (51) T3 Int.Cl. D06F 35/00 (2006.01)
Bardziej szczegółowoGrzyby. Czym jest Multicide 150? Skład Multicide 150
1/6 Czym jest Multicide 150? Multicide 150 jest dezynfektantem, który działa w szerokim zakresie, szybko i długotrwale. Skład Multicide 150 Aldehyd glutarowy 15% Czwartorzędowe związki amoniowe 10% Ściśle
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2528702 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.12.2010 10796315.9 (13) (51) T3 Int.Cl. B21D 53/36 (2006.01)
Bardziej szczegółowo(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2445326 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.10.2011 11186353.6
Bardziej szczegółowoFOCUS Plus - Silniejsza ryba radzi sobie lepiej w trudnych warunkach
FOCUS Plus - Silniejsza ryba radzi sobie lepiej w trudnych warunkach FOCUS Plus to dodatek dostępny dla standardowych pasz tuczowych BioMaru, dostosowany specjalnie do potrzeb ryb narażonych na trudne
Bardziej szczegółowo