Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR"

Transkrypt

1 Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu EUROSTAR ZWE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 MFA 21 ZSE 24-4 MFA 23 ZSE 24-4 MFA 21 OSW

2 Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena EG - Pośwadczene zgodnośc typu Przegląd typów Zakres dostawy Ops urządzena Osprzęt dodatkowy (patrz cennk) Wymary konstrukcyjne Budowa urządzena schemat dzałana Okablowane elektryczne Dane technczne 9 2 Przepsy 10 6 Nastawa ndywdualna Nastawa mechanczna Nastawa na module Bosch Heatronc 23 7 Dostosowane do rodzaju gazu Nastawa parametrów gazu Przezbrojene na nny rodzaj gazu 31 8 Konserwacja Regularna konserwacja Opróżnane nstalacj grzewczej 32 9 Załącznk Kody błędów Wartośc nastaw cśnena na dyszach dla mocy grzewczej kotła 34 3 Montaż Wskazówk ogólne Mejsce montażu Montaż płyty montażowej szyny do zaweszena Instalacja rur Montaż urządzena Kontrola przyłączy Protokół uruchomena 35 4 Przyłącze elektryczne Podłączene urządzena Podłączene zasobnka 16 5 Uruchomene Przed uruchomenem Włączane wyłączane kotła Włączene c.o Regulacja c.o Urządzena z zasobnkem cepłej wody: Nastawene temperatury c.w.u Kotły ZWE..: Nastawene temperatury c.w.u Tryb pracy letnej (tylko c.w.u.) Ochrona przecwmrozowa Usterk Zabezpeczene przed zablokowanem sę pompy 21 2

3 Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Jeśl poczujesz zapach gazu: B Zamknj zawór gazu (patrz str 18). B Otwórz okna. B Ne przełączaj żadnych przełącznków elektrycznych. B Ne używaj otwartego ogna. B Z zewnątrz skontaktować sę z dostawcą gazu (gazowną) autoryzowaną frmą zakładającą nstalacje gazowe. Jeśl poczujesz spalny: B Wyłącz urządzene (patrz str 19). B Otwórz okna drzw. B Powadom serws. Montaż, przezbrojene B Montaż przezbrojene może prowadzć tylko uprawnony zakład. B Ne zmenać elementów odprowadzających spalny. B W przypadku nstalacj spalnowej zgodne z B 33 : ne zamykać ne zmnejszać otworów wentylacyjnych w drzwach, oknach ścanach. W przypadku montażu szczelnych oken zagwarantować dopływ powetrza do spalana. Objaśnene symbol Słowa wytłuszczone oznaczają możlwe nebezpeczeństwo, jeśl ne będze sę przestrzegało odpowednch zaleceń. Uwaga oznacza, że mogą nastąpć lekke uszkodzena przedmotów. Ostrzeżene oznacza, że może dojść do lekkego uszkodzena cała, lub cęższych uszkodzeń przedmotów Nebezpeczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzena cała W szczególnych przypadkach zagrożone może być życe. Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa będą oznaczone w tekśce trójkątem ostrzegawczym szarym polem. Wskazówk w tekśce będą oznaczone stojącym obok symbolem. Będą one ogranczone pozomym lnam nad pod tekstem. Wskazówk zawerają ważne nformacje w przypadkach, gdy ne stneje nebezpeczeństwo dla ludz sprzętu. Konserwacja B Zalecene dla użytkownka: podpsać umowę na coroczną konserwację z uprawnonym serwsantem. B Użytkownk jest odpowedzalny za bezpeczeństwo urządzena nstalacj. B Stosować tylko orygnalne częśc zamenne! Materały wybuchowe łatwopalne B Ne wolno składować an używać w poblżu urządzena materałów łatwopalnych (paper, rozpuszczalnk, farby, tp.). Powetrze do spalana (w pomeszczenu) B Powetrze do spalana (w pomeszczenu) pownno być wolne od agresywnych substancj (zawerające zwązk chloru fluoru). Unkne sę w ten sposób korozj. Ponformowane klenta B Instalator pownen ponformować klenta o dzałanu obsłudze urządzena. B Należy zwrócć uwagę klentow, że ne pownen wykonywać samodzelne żadnych zman napraw. 3

4 Dane urządzena 1 Dane urządzena 1.1 EG - Pośwadczene zgodnośc typu Urządzene to odpowada aktualnym dyrektywom Un Europejskej 90/396/EWG, 92/42/EWG, 73/23/ EWG, 89/336/EWG opsanym tam wzorcom w śwadectwach badana typu. Spełna wymog dla kotłów nskotemperaturowych. Nr dentyfkacyjny: ZWE/ZSE 24-4 MFA Kategora ZWE ZSE Typ odprowadzena spaln Tab Przegląd typów CE AS 0001 II 2H 3+ C 42, C 32, C 12, C 82 ZWE 24-4 MF A 21/23 ZSE 24-4 MF A 21/23 Tab. 2 Z Kocoł c.o. W Wymennk cepla dla c.w.u. S Przyłącze zasobnka E Kotły ser Euro Moc grzewcza 24 kw -4 Typoszereg MF Wskaźnk welofunkcyjny A Urządzene z wentylatorem bez przerywacza cągu komnowego 21 Gaz zemny GZ Gaz zemny GZ 50 Wskazówka: możlwe przezbrojene kotła na gaz GZ 41,5 na gaz płynny propan Oznaczene cyfrowe oznacza rodzaj gazu zgodne z EN 437: Oznaczene cyfrowe Indeks Wobbego Rodzaj Gazu 21 9,0-10,4 kwh/m 3 Gaz zemny GZ Zakres dostawy Gazowy kocoł c.o. Elementy mocujące (śruby z osprzętem) Dokumentacja technczna kotła Płyta montażowa. 1.4 Ops urządzena Kocoł do montażu naścennego, nezależne od komna welkośc pomeszczena (z wyjątkem C 82 ) wymennk cepła Bosch Heatronc ze wskaźnkem welofunkcyjnym (wyśwetlacz) płynna regulacja mocy automatyczny zapłon Pełne zabezpeczene za pomocą urządzena sterującego Heatronc z kontrolą jonzacj płomena zaworam elektromagnetycznym zgodne z EN 298 ograncznk temperatury w obwodze elektrycznym 24 V automatyczny odpowetrznk na pompe, odpowetrznk ręczny na naczynu wzborczym naczyne wzborcze przeponowe czujnk temperatury regulator temperatury c.o. potencjometr do regulacj temperatury c.w.u. układ prorytetowego przygotowana c.w.u. bez konecznośc zachowana mnmalnej lośc wody obegowej system ochrony przecwmrozowej dla obwodu c.o. możlwość obnżena mocy c.o. przy jednoczesnym zachowanu max. mocy c.w.u. zabezpeczene przed zablokowanem sę pompy obegowej manometr cśnena wody grzewczej podwójna rura spalnowo-powetrzna ,4-12,5 kwh/m 3 Gaz zemny GZ 41,5 12,5-15,0 kwh/m 3 Gaz zemny GZ ,7 kwh/m 3 Propan Tab. 3 4

5 Dane urządzena 1.5 Osprzęt dodatkowy (patrz cennk) Przewody powetrzno-spalnowe 80/110. Przewody powetrzno-spalnowe 80/80. Regulator pogodowy do wbudowana. Regulator pogodowy w pomeszczenu. Regulator temperatury w pomeszczenu. Zestawy przezbrojenowe na nne rodzaje gazu. 1.6 Wymary konstrukcyjne Rys Płyta montażowa 101 Obudowa 103 Klapa 320 Szyna montażowa do zaweszena 338 Mejsce wyprowadzena kabla elektrycznego ze ścany 5

6 1 2 5 E Dane urządzena 1.7 Budowa urządzena schemat dzałana ZWE 24-4 MFA ϑ ϑ ECO O Rys. 2 3 Krócec do pomaru cśnena na dyszach 4 Panel sterujący Bosch Heatronc 6 Ograncznk temperatury dla bloku ceplnego 6.3 Czujnk temperatury c.w.u. 7 Krócec do pomaru cśnena w przyłączu gazu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 Plyta montażowa 14 Syfon odpływowy 15 Zawór bezpeczeństwa (c.o.) 18 Pompa c.o. 20 Naczyne wzborcze przeponowe 26 Zawór do napełnana azotem 27.1 Odpowetrznk automatyczny 27.2 Odpowetrznk ręczny 29 Dysze palnka 30 Palnk 32 Elektroda jonzacyjna 33 Elektroda zapłonowa 34 Przewód wody użytkowej (ZWE...) 35 Blok ceplny 36 Czujnk temperatury zaslana c.o. 43 Zaslane c.o. 44 Wypływ c.w.u. 45 Gaz 46 Wejśce wody zmnej 47 Powrót z obegu c.o. 48 Odpływ z zaworu bezpeczeństwa 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 2 53 Regulator cśnena 55 Fltr 56 Armatura gazowa SIT 845 z dwoma zaworam elektromagnetycznym 57 Główny zawór gazowy 61 Przycsk resetujący 63 Śruba regulacj max. lośc gazu 64 Śruba regulacj mn. lośc gazu 68 Regulacyjna cewka magnetyczna 69 Zawór regulacyjny 93 Regulator przepływu (możlwość regulacj) 220 Osłona przecwwatrowa 221 Rura spalnowa 224 Odbornk różncy cśneń 226 Wentylator 228 Przełącznk różncy cśneń 229 Skrzynka powetrzna 317 Wyśwetlacz 411 Komora spalana 413 Przepływomerz (turbna) 6

7 Dane urządzena ZSE 24-4 MFA ϑ ECO E O Rys. 3 3 Krócec do pomaru cśnena na dyszach 4 Panel sterujący Bosch Heatronc 6 Ograncznk temperatury dla bloku ceplnego 7 Krócec do pomaru cśnena w przyłączu gazu 8.1 Manometr 12 Bypass 13 Plyta montażowa 14 Syfon odpływowy 15 Zawór bezpeczeństwa (c.o.) 18 Pompa c.o. 20 Naczyne wzborcze przeponowe 26 Zawór do napełnana azotem 27.1 Odpowetrznk automatyczny 27.2 Odpowetrznk ręczny 29 Dysze palnka 30 Palnk 32 Elektroda jonzacyjna 33 Elektroda zapłonowa 35 Blok ceplny 36 Czujnk temperatury zaslana c.o. 43 Zaslane c.o. 44 Zaslane zasobnka c.w.u. 45 Gaz 46 Powrót z zasobnka c.w.u. 47 Powrót z obegu c.o. 48 Odpływ z zaworu bezpeczeństwa 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 2 53 Regulator cśnena 55 Fltr 56 Armatura gazowa SIT 845 z dwoma zaworam elektromagnetycznym 57 Główny zawór gazowy 61 Przycsk resetujący 63 Śruba regulacj max. lośc gazu 64 Śruba regulacj mn. lośc gazu 68 Regulacyjna cewka magnetyczna 69 Zawór regulacyjny 84 Zawór sterujący 220 Osłona przecwwatrowa 221 Rura spalnowa 224 Odbornk różncy cśneń 226 Wentylator 228 Przełącznk różncy cśneń 229 Skrzynka powetrzna 317 Wyśwetlacz 411 Komora spalana 7

8 Dane urządzena 1.8 Okablowane elektryczne!!! $ "! $ # $! %! $ $ "! $ % - +! $! # 8! 8 #!! $! #! 8 ) +!!! #! &!! & I I 4 #!!! #! ' " % & ' $!! "! ' & "! &!! "! $ $! & $ $ & # # # $ &!! $ $ % $ % " 4 Rys Transformator zapłonu 6 Ograncznk temperatury dla bloku ceplnego 6.3 Czujnk temperatury c.w.u. 18 Pompa c.o. 32 Elektroda jonzacyjna 33 Elektroda zapłonowa 36 Czujnk temperatury zaslana c.o. 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 2 56 Armatura gazowa SIT 845 z dwoma zaworam elektromagnetycznym 61 Przycsk resetujący 68 Regulacyjna cewka magnetyczna 84 Zawór sterujący (ZSE) 135 Wyłącznk główny 136 Regulator temperatury c.o. 151 Bezpecznk T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformator 161 Zwora 226 Wentylator 228 Przełącznk różncy cśneń 300 Wtyczka kodująka 302 Przyłącze przewodu ochronnego 303 Przyłącze NTC zasobnka 310 Regulator temperatury c.w.u. 312 Bezpecznk T 1,6 A 313 Bezpecznk T 0,5 A 314 Gnazdo do podłączena regulatora TA 211 E 315 Lstwa zacskowa do podłączena regulatora 317 Wyśwetlacz 318 Gnazdo do podłączena zegara sterującego 319 Lstwa zacskowa do podłączena termostatu zasobnka 325 Płyta główna 328 Lstwa zacskowa AC 220 V Zwora 329 Gnazdo LSM 363 Lampka kontrolna pracy palnka 364 Lampka kontrolna zaslana zał 365 Przycsk komnarz 366 Przycsk serwsowy 367 Przycsk uruchamający funkcję ECO 413 Przepływomerz (turbna) (ZWE) 8

9 Dane urządzena 1.9 Dane technczne Jednostka ZWE 24-4 ZSE 24-4 Gaz zemny (GZ 35/GZ41.5/ GZ 50) Gaz płynny (G 31) Gaz zemny (GZ 35/GZ41.5/ GZ 50) Gaz płynny (G 31) Nomnalna moc ceplna kw 24,0 24,0 24,0 24,0 Nomnalne obcążane ceplne kw 26,7 26,7 26,7 26,7 Mnmalna moc cepla kw 7,9 7,9 7,9 7,9 Mnmalne obcążene ceplne kw 8,8 8,8 8,8 8,8 Maksymalne zużyce gazu Gaz zemny (GZ 35) m 3 /h 3,9-3,9 - Gaz zemny (GZ 41.5) m 3 /h 3,4-3,4 - Gaz zemny (GZ 50) m 3 /h 2,8-2,8 - Butan (G 30)/Propan (G 31) kg/h - 2,2-2,1 Dopuszczalne cśnene w przyłączu gazowym Gaz zemny (GZ 35) mbar 13 (10,5-16) 13 (10,5-16) Gaz zemny (GZ 41.5) mbar 20 (17,5-23) 20 (17,5-23) Gaz zemny (GZ 50) mbar 20 (16-25) 20 (16-25) Butan (G 30)/Propan (G 31) mbar Naczyne wzborcze Cśnene wstępne bar 0,5 Całkowta pojemność l 8 Pojemność użytkowa l 4,2 Parametry c.o. Pojemność wodna kotła l 1,3 Maksymalna temperatura zaslana C 87 Mnmalna temperatura zaslana C 45 Dopuszczalne cśnene robocze bar 3 Mnmalne cśnene robocze bar 0,5 Parametry wody użytkowej Pojemność wodna c.w.u. w kotle l 0,6 Mn. przepływ c.w.u. l/mn 2 Max. przepływ c.w.u. l/mn Możlwość nastawy temperatury c.w.u. C Max. cśnene c.w.u. bar 10 Mn. cśnene c.w.u. bar 0,2 Charakterystyczny przepływ l/mn 11,5 Parametry spaln Przepływ spaln moc nomnalna/mn. moc ceplna g/s 21/20 20/20 21/20 20/20 Temperatura spaln przy mocy max./mn. C 140/90 CO 2 przy max. mocy CO 2 przy mn. mocy % % 5 1,7 6,24 1,8 Przyłącze powetrzno-spalnowe mm Ø 80/110 Klasa NO x 3 Wartośc elektryczne Napęce elektryczne AC... V 220 Częstotlwość Hz 50 Pobór prądu: Pompa obegowa w położenu 1 W 120 Pompa obegowa w położenu 2 W 140 Pompa obegowa w położenu 3 W 160 Stopeń ochrony IP X 4 D Przyłącze regulatora Dane ogólne Masa (bez opakowana) + płyta montażowa kg 46 Wysokość mm 850 Szerokość mm 512 Głębokość mm 360 Tab ,7 Regulator cągły zaslany napęcem 24 V 6,24 1,8 9

10 Przepsy 2 Przepsy Podczas montażu należy przestrzegać następujących przepsów: Rozporządzene Mnstra Gospodark Przestrzennej Budownctwa z dna 14 grudna 1994 roku w sprawe warunków techncznych, jakm pownny odpowadać budynk ch usytuowane (Dzennk Ustaw Nr 15 z 1999 r. poz. 140). Warunk technczne wykonana odboru robót budowlano-montażowych, Tom II, Instalacje santarne przemysłowe. ARKADY, Warszawa 1988 r. Warunk technczne wykonana odboru kotłown na palwa gazowe olejowe. Wydawca: Polska Korporacja Technk Santarnej, Grzewczej, Gazowej Klmatyzacj, Warszawa 1995 r. Rozporządzene Mnstra Spraw Wewnętrznych z dna 3 lstopada 1992 r. w sprawe ochrony przecwpożarowej budynków, nnych obektów budowlanych terenów (Dz. U. 92/92 poz. 460). PN-91/B Zabezpeczene nstalacj ogrzewań wodnych systemu zamknętego z naczynam wzborczym przeponowym. Oprócz podanych powyżej przepsów należy równeż przestrzegać lokalnych wymagań przepsów mejscowego Zakładu Gazownczego, Zakładu Energetycznego, Straży Pożarnej. 10

11 Montaż 3 Montaż 3.1 Wskazówk ogólne B Przed podłączenem kotła do nstalacj gazowej, należy uzyskać warunk technczne podłączena przydzał gazu na cele c.o. c.w.u. od dostawcy gazu (odpowedn Rejon Gazownczy). B Kocoł montować tylko w zamknętych systemach c.o. c.w.u. zgodne z PN-B Ne jest wymagana mnmalna lość wody obegowej c.o. B Otwarte nstalacje grzewcze przebudować na nstalacje zamknęte. B W przypadku ogrzewana grawtacyjnego: kocoł podłączyć do stnejącej sec rurowej za pomocą wymennka cepła. B Ne stosować grzejnków rur ocynkowanych. W ten sposób elmnuje sę powstawane gazów. B W przypadku zastosowana regulatora temperatury w pomeszczenu: na grzejnku w pomeszczenu wodącym ne montować głowc termostatycznych zaworów przygrzejnkowych. B Głośny przepływ można wyelmnować poprzez zastosowane zaworu upustowego (wyposażene dodatkowe nr 687). B Kocoł przystosowany jest do pracy w nstalacjach grzewczych z tworzywa sztucznego. B Na każdym grzejnku należy zamontować odpowetrznk (ręczny lub automatyczny) oraz zawory napełnające spustowe w najnższym punkce nstalacj. Nebezpeczeństwo: Zagrożene wybuchem! B Przed rozpoczęcem prac przy nstalacj gazowej zamknąć najperw zawór gazowy. Montaż, podłączene gazu, zaslane elektryczne oraz uruchomene, pownen przeprowadzć uprawnony nstalator. Ne stosować środków uszczelnających rozpuszczalnków. B Dopuszczalne środk antykorozyjne to Vardos 1+1 (Schllng Cheme) lub Cllt HS. 3.2 Mejsce montażu Pomeszczene kotłown W celu prawdłowego montażu eksploatacj kotła należy przestrzegać: B Aktualnych norm oraz obowązujących przepsów. B Wytycznych z nstrukcj obsług montażu przewodów powetrzno - spalnowych. Powetrze do spalana Aby unknąć korozj, powetrze do spalana ne pownno zawerać środków agresywnych. Jako czynnk mocno korozyjne uznaje sę zwązk chloru fluoru, będące składnkam roztworów farb, lakerów, klejów, palw oraz środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych. Temperatura powerzchn kotła Maksymalna temperatura powerzchn kotła wynos ponżej 85 C, dlatego ne potrzeba żadnych dodatkowych zabezpeczeń dla łatwopalnych materałów budowlanych mebl montowanych w ścane. Instalacje na gaz płynny ponżej pozomu terenu Aktualne polske przepsy zabranają montażu kotła z nstalacją na gaz płynny ponżej pozomu terenu. 3.3 Montaż płyty montażowej szyny do zaweszena Ustalć mejsce montażu kotła uwzględnając przy tym następujące ogranczena: max. odległość od wszelkch nerównośc powerzchn jak węże, rury, uskok w murze td. możlwośc dostępu w przypadku wszystkch prac konserwacyjnych (mn. odległość z boku urządzena wynos 100 mm). Zamocowane na ścane B Umeścć przymocować do ścany w odpowednm mejscu szablon montażowy. B Wywercć otwory ( Ø 8 mm) do wkrętów mocujących. B Wykonać otwór w ścane dla przewodu powetrzno-spalnowego. Wolna przestrzeń 200 mm pod kotłem koneczna jest w celu wyjęca skrzynk sterownczej. Zdjąć szablon montażowy przed zanstalowanem szyny, płyty osprzętu. 11

12 Montaż B Szynę montażową do zaweszena przymocować do ścany za pomocą dołączonych do kotła śrub kołków. B Zamontować na ścane płytę montażową za pomocą załączonych do kotła wkrętów kołków rozporowych. B Sprawdzć wyrównane (pon, pozom) szyny płyty montażowej dokręcć wkręty. Przyłącza gazu wody 3.4 Instalacja rur Woda użytkowa Jeśl wszystke zawory są zamknęte, cśnene statyczne ne pownno przekraczać 10 bar. W przecwnym wypadku: B w nstalacj wody zmnej zamontować reduktor cśnena. Jeżel przy wloce wody użytkowej zamontowany jest zawór zwrotny lub reduktor cśnena: B zamontować grupę bezpeczeństwa z możlwoścą podłączena w wdocznym mejscu odpływu wody w przypadku wystąpena nadcśnena w nstalacj. Rury armatura w nstalacj wody użytkowej muszą być dobrane w tak sposób, aby w zależnośc od cśnena gwarantowały w mejscu poboru wody wystarczający przepływ Ogrzewane Zawór bezpeczeństwa c.o. Jego zadanem jest zabezpeczene kotła całej nstalacj przed nadcśnenem. Nastawa fabryczna powoduje zadzałane zaworu, gdy cśnene w obegu osągne wartość ok. 3 bar. Rys. 5 Podłączena rurocągów 43 Zaslane c.o. 47 Powrót c.o. 112 Przyłącze gazu 114 Przyłącze c.w.u. (1/2 ") 173 Przyłącze zmnej wody Przyłącze gazowe Gazowe przewody zaslające pownny być prawdłowo zwymarowane do wszystkch podłączonych urządzeń. 3.5 Montaż urządzena B Usunąć opakowane, zwracając uwagę na wskazówk na opakowanu. Zdjąć obudowę Uwaga: Zaneczyszczena w rurach mogą uszkodzć urządzene. B Wypłukać rurocąg, aby usunąć ewentualne zaneczyszczena. Obudowa zabezpeczona jest przed dostępem osób trzecch za pomocą śruby (zabezpeczene elementów elektrycznych). B Obudowę należy zawsze zabezpeczyć śrubą. B Wyjąć śrubę zabezpeczającą znajdująca sę z prawej strony. B Dźwgnę przesunąć do tyłu. 12

13 Montaż B Zdjąć obudowę. B Odłączyć przewody elektryczne (226.1) od wentylatora spaln O Rys Rys. 7 B Odkręcć śruby mocujące (226.2) wyjąć do przodu wentylator spaln (226). B Po strone zasysana spaln wentylatora (226) odkręcć śruby przymocować odpowedną kryzę (1.3). Przygotować mocowane kotła B Wymontować wszystke zabezpeczena przyłączy założyć załączone do kotła orygnalne uszczelk. Zamontować kocoł B Ustawć kocoł na szyne montażowej. B Uneść kocoł opuszczać powol przy ścane do momentu zaweszena na płyce montażowej. B Sprawdzć umeszczene uszczelek dokręcć nakrętk na przyłączach rurowych. Podłączyć osprzęt przewodu spalnowego Szczegółowe nformacje na temat montażu patrz odpowedna nstrukcja osprzętu przewodu spalnowego B Wybrać kryzę zgodne z dokumentacją osprzętu. B Wyłączyć urządzene. B Zdjąć obudowę. B Odkręcć pokrywę komory spalana O Rys. 8 13

14 Montaż B Odpowedną blaszkę spętrzającą (1.7) zamontować na wentylatorze spaln (226) J Rys. 9 B Wentylator spaln (226) zamontować w urządzenu. B Przymocować śrubam pokrywę komory spalana. B Zamontować obudowę zabezpeczyć śrubą. B Założyć osprzęt nstalacj spalnowej. B Zamocować osprzęt nstalacj spalnowej (Rys. 10) 3.6 Kontrola przyłączy Przyłącza wodne B Otworzyć zawór odcnający dopływ zmnej wody napełnć obeg c.w.u. (cśnene kontrolne: max. 10 bar). B Otworzyć zawory serwsowe po strone zaslana powrotu c.o. napełnć nstalację. B Kocoł odpowetrzyć za pomocą zamontowanego odpowetrznka. B Sprawdzć szczelność wszystkch połączeń. Odpowetrzene nstalacj Na naczynu wzborczym zamontowany jest odpowetrznk ręczny 27.2 a na pompe dodatkowo odpowetrznk automatyczny B Obeg c.o. napełnć do cśnena 1 do 2 bar. B Otworzyć oba odpowetrznk odpowetrzyć urządzene. B Zamknąć ręczny odpowetrznk Automatyczny odpowetrznk 27.1 mus pozostać otwarty. B Instalację grzewczą ponowne napełnć do cśnena 1 do 2 bar. Przewód gazowy B Zamknąć zawór gazowy, aby zabezpeczyć armaturę gazową urządzena przed nadcśnenem (max. cśnene 150 mbar). B Sprawdzć przewód gazowy. B Po próbe szczelnośc obnżyć cśnene próbne w nstalacj. Instalacja spalnowa B Sprawdzć drożność podłączena rury spalnowej oraz zabezpeczena przecwwatrowego. Rys

15 Przyłącze elektryczne 4 Przyłącze elektryczne Nebezpeczeństwo: porażene prądem! B Przed rozpoczęcem pracy na elektrycznych elementach, odłączyć napęce zaslające (bezpecznk, przełącznk LS). Wszystke elementy regulacj, sterowana bezpeczeństwa są fabryczne okablowane sprawdzone. Zgodne z PN-91/E-05009/701 ne wolno montować kotła bezpośredno nad wanną lub brodzkem (strefa 0 1), lecz poza obrysem wanny lub brodzka (strefa 2, 3,...). B Długość kabla wystającego ze ścany pownna wynosć mn. 50 cm. B Dla ochrony przed bryzgam wody (IP) przeprowadzć kabel przez przepust kablowy z odpowedną średncą przejśca, Rys. 13. B Przy sec 2-fazowej: aby zabezpeczyć odpowedn prąd jonzacj, zamontować mostek opornkowy (Nr kat ) pomędzy przewodem N a podłączenem ochronnym. Otworzyć skrzynkę sterownczą B Pocągnąć do dołu wyjąć przysłonę. Rys. 11 B Odkręcć śrubę wycągnąć do przodu obudowę. 4.1 Podłączene urządzena Podłączene elektryczne pownno być zgodne z aktualnym przepsam. B Nezbędne jest uzemene. B Podłączene elektryczne przy zachowanu mn. 3 mm rozwarca (np. bezpecznk, przełącznk LS). Przy wymane kabla zaslającego Dla ochrony przed bryzgam wody (IP) przeprowadzć kabel przez przepust kablowy z odpowedną średncą przejśca. Stosować następujące typy kabl: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 W strefach 0, 1 2 wg PN-91/E-5009/701 ne wolno nstalować puszek, rozgałęźnków odgałęźnków elektrycznych. Rys. 12 B Wycąć otwory w przepustach kabl odpowedno do średncy kabl. Rys. 13 B Przecągnąć kabel przez przepust kablowy podłączyć. 15

16 Przyłącze elektryczne B Zamocować kabel zaslający w przepuśce kabla. Żyła uzemająca mus być jeszcze luźna, gdy pozostałe kable są napęte. Rys. 15 Zasobnk ogrzewany pośredno z termostatem B Termostat zasobnka podłączyć do zacsków 7, 8 9, ne usuwać zwory 8-9 (Rys. 16). Rys Podłączene zasobnka DC24V Zasobnk ogrzewany pośredno z czujnkem temperatury NTC Czujnk temperatury zasobnka NTC podłączany jest bezpośredno do płyty głównej urządzena. Kabel z czujnkem wtyczką dostarczany jest w komplece z zasobnkem. B Wyłamać plastkową płytkę. B Włożyć kabel czujnka NTC temperatury zasobnka. B Podłączyć wtyczkę do płyty głównej (Rys. 15) S Rys. 16 B1 W przypadku zastosowana zasobnka nnej frmy: B Zastosować czujnk temperatury c.w.u. SF 3, nr katalogowy (czujnk Ø 6 mm), Rys lub- B Zastosować moduł termostatu zasobnka SE 8 (B1), nr katalogowy , Rys. 16. B Otworzyć skrzynkę sterownczą, str. 15, Rys

17 Przyłącze elektryczne Regulator pogodowy TA 211 E B Regulator podłączyć do kotła zgodne z nstrukcją montażu. Regulator temperatury w pomeszczenu 24 V o dzałanu cągłym B Regulator temperatury w pomeszczenu TR 100, TR 200 o dzałanu cągłym, podłączyć zgodne z opsem ponżej: Rys. 17 Zdalne sterowane zegar sterujący B Zdalne sterowane TF 20, TW 2, TFQ 2T/W lub zegar sterujący DT 1, DT 2 podłączyć zgodne z nstrukcją montażu kotła. 17

18 Uruchomene 5 Uruchomene Rys Manometr 14 Syfon odpływowy 15.1 Odpływ z zaworu bezpeczeństwa 61 Przycsk resetujący 135 Wyłącznk główny 136 Regulator temperatury c.o. 170 Zawory odcnające c.o. 171 ZWE: zaslane c.w.u. ZSE: zaslane zasobnka 172 Zawór gazowy (zamknęty) 173 ZWE: Przyłącze zmnej wody ZSE: Powrót zasobnka 295 Typ urządzena - naklejka 310 Regulator temperatury c.w.u. 317 Wyśwetlacz 363 Lampka kontrolna pracy palnka 364 Lampka kontrolna zaslana zał. 365 Przycsk komnarz 366 Przycsk serwsowy 367 Przycsk uruchamający funkcję ECO Po uruchomenu urządzena wypełnć protokół (str. 35). 5.1 Przed uruchomenem Ostrzeżene: Uruchomene urządzena bez wody może je znszczyć! B Kocoł ne może być użytkowany bez wody. B Ne otwerać zaworu gazowego przed napełnenem nstalacj wodą. B Zawór zmnej wody (173) otworzyć odpowetrzyć nstalację. B Cśnene przed zaworem naczyna wzborczego nastawć zgodne z wysokoścą statyczną nstalacj c.o. (patrz str. 22). B Otworzyć zawory przygrzejnkowe. B Otworzyć zawory serwsowe (170). B Instalację grzewczą napełnać powol do cśnena 1-2 bar. 18

19 Uruchomene B Odpowetrzyć grzejnk. B Zamknąć ręczny odpowetrznk Automatyczny odpowetrznk 27.1 mus pozostać otwarty. B Instalację grzewczą ponowne napełnć do cśnena 1-2 bar. B Sprawdzć, czy rodzaj gazu podany na tablczce znamonowej odpowada rodzajow gazu w sec. B Otworzyć zawór gazowy (172). 5.2 Włączane wyłączane kotła Włączene B Włączyć urządzene za pomocą wyłącznka głównego (I). Zaśwec sę zelona lampka kontrolna, a na wyśwetlaczu pojaw sę wartość temperatury zaslana wody grzewczej. 5.3 Włączene c.o. B Obracać regulator temperatury c.o., aby dopasować temperaturę zaslana c.o. do nstalacj c.o.: Nskotemperaturowa nstalacja c.o.: położene E (ok. 75 C) ogrzewane przy temperaturze zaslana max. 90 C: położene max (patrz str 22 Znesene ogranczena nskotemperaturowego ) Podczas pracy palnka śwec sę czerwona lampka kontrolna O Rys Regulacja c.o. B Ustawć odpowedne temperatury na regulatorze pokojowym (TR...) O Rys. 19 Po włączenu kotła na wyśwetlaczu pojaw sę na ok. 10 s parametr P1 do P C Wyłączene B Wyłączyć urządzene za pomocą wyłącznka głównego (0). Lampka kontrolna gaśne. Zegar (jeśl jest podłączony) zatrzyma sę po upływe rezerwy czasowej zaslana. Nebezpeczeństwo: porażene prądem! B Przed rozpoczęcem pracy na elektrycznych elementach, odłączyć napęce zaslające (bezpecznk, przełącznk LS) O Rys

20 Uruchomene 5.5 Urządzena z zasobnkem cepłej wody: Nastawene temperatury c.w.u. Ostrzeżene: Nebezpeczeństwo oparzena! B Podczas normalnego użytkowana temperaturę wody nastawać ne wyższą nż 60 C. B Temperatury do 70 C nastawać tylko krótkotrwale w celu termcznej dezynfekcj. Zasobnk bez własnego regulatora temperatury (z czujnkem NTC) B Nastawć temperaturę c.w.u. na regulatorze temperatury c.w.u. w kotle. W zasobnkach wyposażonych w termometr, temperatura c.w.u. będze wskazywana na zasobnku. Tryb pracy komfortowej, lampka w przycsku ne śwec sę (nastawa fabryczna) W trybe komfortowym stneje perwszeństwo podgrzewana wody w zasobnku. W perwszym rzędze podgrzewana jest woda w zasobnku do nastawonej temperatury. Dopero wtedy kocoł przełacza sę na pracę c.o. Tryb pracy ECO, lampka w przycsku śwec sę W trybe ECO, co 12 mnut kocoł przełacza sę mędzy pracą c.o., a ładowanem zasobnka. 5.6 Kotły ZWE..: Nastawene temperatury c.w.u. Temperaturę cepłej wody użytkowej w zakrese od ok. 40 C do 60 C, ustawa sę za pomocą regulatora temperatury c.w.u.. Nastawona temperatura ne pojawa sę na wyśwetlaczu. Rys. 22 Ustawene na regulatorze w lewo do oporu 10 w prawo do oporu Tab O Temperatura c.w.u. ok. 10 C (ochrona przcwmrozowa) ok. 60 C ok. 70 C Zasobnk z własnym regulatorem temperatury Jeśl zasobnk c.w.u. wyposażony jest we własny regulator temperatury, regulator temperatury w kotle pozostaje bez funkcj (brak ochrony przecwmrozowej). B Nastawć temperaturę c.w.u. na regulatorze temperatury w zasobnku. W zasobnkach wyposażonych w termometr, temperatura c.w.u. będze wskazywana na zasobnku. Przycsk ECO Przez nacśnęce przytrzymane przycsku, można przełączyć mędzy pracą komfortową ECO. Rys. 23 Ustawene na regulatorze w lewo do oporu 10 w prawo do oporu Tab O Temperatura cepłej wody ok. 40 C ok. 55 C ok. 60 C Przycsk ECO Przez nacśnęce przytrzymane przycsku, można przełączyć mędzy pracą komfortową ECO. Tryb pracy komfortowej, lampka w przycsku ne śwec sę (nastawa fabryczna) Temperatura kotła utrzymywana jest na zadanym pozome. Stąd krótk czas oczekwana przy poborze c.w.u. Dlatego kocoł włącza sę nawet przy braku poboru wody. Tryb pracy ECO, lampka w przycsku śwec sę Temperatura kotła ne jest utrzymywana na zadanym pozome. Funkcja prorytetowego przygotowywana c.w.u. pozostaje aktywna. 20

21 Uruchomene 5.7 Tryb pracy letnej (tylko c.w.u.) W przypadku pogodowego regulatora c.o. B Ne przestawać regulatora w kotle. Przy określonej temperaturze zewnętrznej regulator wyłącza automatyczne pompę obegową obeg c.o. W przypadku regulatora temperatury w pomeszczenu B Pokrętło regulatora temperatury w kotle przekręcć do oporu w lewo. Centralne ogrzewane zostaje wyłączone. Przygotowywane jest tylko c.w.u. Zaslane el. regulatora ogrzewana zegara sterującego pozostaje włączone. 5.8 Ochrona przecwmrozowa B Włączyć kocoł. Pokrętło c.o. ustawć w pozycj od do 1. -lub- B Kocoł pozostawć włączony napełnć nstalację co. płynem przecwzamrożenowym np. FSK (Schllng Cheme) lub Glythermn N (BASF), w proporcj od 20 % do 50 % w wodze grzewczej (tylko c.o.). Jeśl ne stosuje sę płynu ochronnego, nstalację należy opróżnć, a kocoł wyłączyć. 5.9 Usterk Podczas pracy kotła może dojść do powstana usterek. Symbol zakłócena pojawa sę na wyśwetlaczu, a lampka w przycsku może pulsować. Jeżel lampka w przycsku pulsuje: B przytrzymać przycsk do momentu, gdy na wyśwetlaczu pojaw sę symbol. Następne na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. Jeżel lampka w przycsku ne pulsuje: B wyłączyć ponowne włączyć kocoł. Po włączenu kotła na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. Jeżel zakłócena ne da sę usunąć: B powadomć serws Zabezpeczene przed zablokowanem sę pompy Przegląd usterek znajduje sę w tabel na str. 33. Funkcja ta zapobega przed zablokowanem sę pompy c.o. po dłuższej przerwe w użytkowanu. Po każdym wyłączenu pompy następuje odmerzane czasu, aby po upływe 24 godzn automatyka kotła załączyła na krótko pompę c.o. 21

22 Nastawa ndywdualna 6 Nastawa ndywdualna 6.1 Nastawa mechanczna Sprawdzć pojemność naczyna wzborczego Ponższe wykresy umożlwają ogólne określene, czy zamontowane w kotle naczyne wzborcze jest wystarczające czy wymagane jest dodatkowe naczyne (bez ogrzewana podłogowego). Do narysowana charakterystyk posłużyły następujące dane podstawowe: 1% pojemnośc wody w naczynu wzborczym lub 20% pojemnośc nomnalnej naczyna wzborczego. Robocza różnca cśneń na zaworze bezpeczeństwa 0,5 bar zgodne z normą. Cśnene wstępne przed zaworem naczyna wzborczego odpowada statycznej wysokośc nstalacj nad źródłem cepła. Max. cśnene robocze: 3 bary Nastawa temperatury zaslana Temperatura zaslana może być nastawana w zakrese od 45 C do 90 C. Ogranczene nskotemperaturowe Max. dopuszczalna temperatura zaslana ogranczona jest fabryczne w regulatorze 75 C (położene E ). Znesene ogranczena nskotemperaturowego W nstalacjach grzewczych o wyższych temperaturach zaslana można przesunąć ogranczene. B Podneść śrubokrętem żółty przycsk w regulatorze. do Rys. 24 I II III IV V A B t V V A tv ( C ) A Cśnene wstępne 0,2 bar Cśnene wstępne 0,5 bar Cśnene wstępne 0,75 bar Cśnene wstępne 1,0 bar Cśnene wstępne 1,3 bar Zakres roboczy naczyna wzborczego Koneczne dodatkowe naczyne wzborcze Temperatura zaslana Pojemność nstalacj w ltrach B O VA ( l ) B W zakrese grancznym: wyznaczyć dokładną welkość naczyna zgodne z normą. B Jeżel punkt przecęca znajduje sę z prawej strony krzywej, należy zamontować dodatkowe naczyne wzborcze O Rys. 25 B Żółty przycsk obrócć o 180 ponowne wcsnąć (kropka skerowana do wewnątrz). Ogranczene temperatury zaslana zostało znesone. Położene temperatura zaslana 1 ok. 45 C 2 ok. 51 C 3 ok. 57 C 4 ok. 63 C 5 ok. 69 C E ok. 75 C max ok. 87 C Tab. 7 22

23 Nastawa ndywdualna Zmana charakterystyk pomp c.o. B Ustawć na obudowe pompy c.o. beg pompy (lczbę obrotów). W przypadku podłączena szeregowego (jedna za drugą) klku pomp c.o. koneczny jest rozdzał hydraulczny. 6.2 Nastawa na module Bosch Heatronc Obsługa modułu Bosch Heatronc Moduł Bosch Heatronc umożlwa komfortową nastawę kontrolę welu funkcj kotła. Ops ograncza sę do funkcj nezbędnych do uruchomena. Dokładny ops znajduje sę w zeszyce serwsowym O Rys. 27 Przegląd elementów obsług 1 Przycsk serwsowy 2 Przycsk uruchomena funkcj komnarz 3 Regulator temperatury zaslana obegu c.o. 4 Regulator temperatury c.w.u. 5 Wyśwetlacz 4 Rys. 26 I Charakterystyka dla pozycj 1 II Charakterystyka dla pozycj 2 III Charakterystyka dla pozycj 3 H Cśnene dyspozycyjne pompy na króćcach c.o. kotła Q Przepływ c.o. Wybrać funkcję serwsową: Przed nastawam serwsowym zapamętać ustawena regulatorów temperatury. Pokrętła regulatorów po wykonanu nastaw ustawć w położenu wyjścowym. Funkcje serwsowe podzelone są na dwe pozomy: 1 pozom obejmuje funkcje serwsowe do pk. 4.9, 2 pozom funkcje serwsowe od 5.0. B W celu wyboru funkcj serwsowej należącej do 1 pozomu należy: przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. B W celu wyboru funkcj serwsowej należącej do 2 pozomu należy: przycskać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. B W celu wyboru funkcj serwsowej przekręcć pokrętło regulatora. 23

24 Nastawa ndywdualna Funkcja serwsowa wskaźnk patrz str. Tryb pracy pompy Blokada taktowana Max. temperatura zaslana Hstereza Max. moc grzewcza Tab. 8 Nastawa wartośc B W celu nastawy wybranej wartośc przekręcć pokrętło regulatora temperatury. B Wartość zapsać w prokotole uruchomena na str. 35. Zapsane wartośc w pamęc B 1. pozom: przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. B 2. pozom: przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Po zakończenu nastawy B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach Tryb pracy pompy dla funkcj ogrzewana (funkcja serwsowa 2.2) Po podłączenu regulatora pogodowego nastawany jest automatyczne tryb pracy pompy 3. Możlwe nastawy: Tryb 1 dla nstalacj ogrzewana bez regulacj. Regulator temperatury zaslana kotła steruje włączanem wyłączanem pompy. Tryb 2 (nastawa fabryczna) dla nstalacj ogrzewana wyposażonych w regulator temperatury w pomeszczenu. Regulator temperatury zaslana kotła odcna lub załącza tylko dopływ gazu, pompa pracuje nadal. Zewnętrzny regulator temperatury w pomeszczenu odcna lub załącza dopływ gazu załącza pompę c.o. Pompa wyłącza sę po upływe 3 mn. Tryb 3 dla nstalacj ogrzewana wyposażonych w pogodowy regulator ogrzewana. Regulator załącza pompę. W trybe pracy letnej pompa pracuje tylko podczas przygotowywana c.w.u. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O Rys. 28 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu 2.2. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawony tryb pracy pompy O Rys. 29 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu żądanego wskaźnka mędzy 1, 2 lub 3. Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Wartość zapsać w prokotole uruchomena na str. 35. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc O Rys. 30 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa blokady taktowana (ýt) (funkcja serwsowa 2.4) Blokada taktowana może być nastawona w zakrese 0 do 15 mnut (nastawa fabryczna wynos 3mnuty). Najmnejsza różnca załączeń wynos 1 mnutę (zalecana dla nstalacj jednorurowych nstalacj ogrzewana powetrzem). Dla 0 blokada taktowana jest wyłączona. 24

25 Nastawa ndywdualna Przy podłączanu pogodowego regulatora ogrzewana ne jest potrzebna nastawa regulatora. Blokada taktowana optymalzowana jest przez regulator. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku Nastawa max. temperatury zaslana (funkcja serwsowa 2.5) Max. temperatura zaslana może być nastawana w zakrese 45 C do 90 C (nastawa fabryczna). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O O Rys. 31 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu 2.4. Po krótkm czase wyśwetlacz pokazuje nastawoną blokadę taktowana. Rys. 34 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.5. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę nastawona wartość temperatury zaslana O Rys. 32 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganej blokady taktowana w zakrese 0 do 15. Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Wartość zapsać w prokotole uruchomena na str. 35. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc O Rys. 35 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganej max. wartośc temperatury zaslana w zakrese od 45 do ok. 90. Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Wartość zapsać w prokotole uruchomena na str. 35. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc O Rys. 33 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana O Rys. 36 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. 25

26 Nastawa ndywdualna Nastawa hsterezy (funkcja serwsowa 2.6) Po podłączenu regulator pogodowy przejmuje regulację hsterezy. Nastawa w kotle ne jest koneczna. Hstereza stanow dopuszczalną odchyłkę od wartośc zadanej temperatury zaslana. Można ją nastawać co 1 K. Zakres nastawy wynos od 0 do 30 K (nastawa fabryczna wynos 0K). Mnmalna temperatura zaslana wynos 45 C. B Wyłączyć blokadę taktowana (nastawa 0., patrz funkcja serwsowa 2.4). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku. B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa mocy grzewczej (funkcja serwsowa 5.0) Nektóre przedsęborstwa gazowncze poberają cenę podstawową zależną od maksymalnej mocy. Moc grzewcza może być ogranczona w zakrese od wartośc mnmalnej do nomnalnej. Nawet przy ogranczonej mocy grzewczej pobór cepłej wody odbywa sę przy pełnej nomnalnej mocy ceplnej. Nastawa fabryczna jest nomnalną mocą ceplną, na wyśwetlaczu pojawa sę wartość 99. B Przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. Lampk w przycskach śwecą sę O Rys. 37 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.6. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę wartość nastawonej hsterezy. Rys. 38 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę wartośc wymaganej hsterezy w zakrese od 0 do 30. Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Wartość zapsać w prokotole uruchomena na str. 35. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc. Rys O O Rys. 40 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 5.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawona moc grzewcza w procentach (99. = moc nomnalna) O O Rys. 41 B Moc grzewcza w kw odpowedne wskaźnk znajdują sę w tabelach nastawy mocy grzewczej (patrz str. 34). B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganego wskaźnka. Symbole na wyśwetlaczu lampk w przycskach pulsują. B Zmerzyć cśnene lub przepływ gazu porównać z wyśwetlanym wskaźnkem. W raze odchyłk skorygować! 26

27 Nastawa ndywdualna B Wartość zapsać w prokotole uruchomena na str. 35. B Przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc O Rys. 42 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. 27

28 Nastawa ndywdualna Odczyt wartośc z modułu Bosch Heatronc W przypadku naprawy upraszcza to dagnozę. B Odczytać nastawone wartośc (patrz tab. 9) zapsać w protokole uruchomena Po odczyce: B Na pokrętle regulatora temperatury wartośc początkowe. nastawć O Rys. 43 Funkcja serwsowa Jak wykonać odczyt? Tryb pracy pompy 2.2 Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.2. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Blokada taktowana 2.4 Max. temperatura zaslana 2.5 Przycsk (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu - -. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę wartość 00. lub 01.. Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.4. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.5. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Przycsk (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu --. Hstereza 2.6 Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.6. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Max. moc grzewcza 5.0 Przycsk (1) (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu ==. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę wartość 0.. Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 5.0. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Przycsk (1) (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu ==. Tab. 9 28

29 Dostosowane do rodzaju gazu 7 Dostosowane do rodzaju gazu 7.1 Nastawa parametrów gazu Szczególne po przezbrojenu urządzena na nny rodzaj gazu należy sprawdzć lub nastawć cśnene lub przepływ gazu przy mnmalnej maksymalnej nomnalnej mocy grzewczej. Fabryczne nastawone zostały następujące wartośc: Gaz zemny GZ 50: kotły nastawone są fabryczne na ndeks Wobbego 14,9 kwh/m 3 cśnene w przyłączu 20 mbar. Gaz zemny GZ 35: kotły nastawone są fabryczne na ndeks Wobbego 9,7 kwh/m 3 cśnene w przyłączu 13 mbar. Nomnalną moc ceplną można nastawać metodą cśnena na dyszach lub metodą objętoścową. Metoda cśnena na dyszach jest krótsza dlatego zalecana. Do tego celu nezbędny jest manometr U-rurkowy Prace przygotowawcze B Zdjąć obudowę (patrz 3.5, Montaż urządzena ). B Odkręcć 2 śruby w skrzynce sterownczej opuścć panel Bosch Heatronc. Rys Krócec pomarowy cśnena gazu w przyłączu 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 52.1 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 63 Elektromagnetyczny zawór regulacyjny (modulator) 64 Śruba do nastawy cśnena mn. 65 Osłona 68 elektromagnetyczny zawór regulacyjny Metoda nastawy na podstawe cśnena na dyszach Cśnene na dyszach przy max. mocy grzewczej B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku. Rys O Rys

30 Dostosowane do rodzaju gazu B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawony tryb pracy (0. = tryb nomnalny) O Rys. 47 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2. (= nomnalna moc ceplna (c.w.u.)). Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują O Rys. 48 B Odkręcć śrubę uszczelnającą (3) podłączyć manometr u-rurkowy. B Zdjąć zaplombowaną osłonę (rys. 45) obu śrub do nastawy parametrów gazu. B Dla wartośc max. cśnene na dyszach (mbar) odczytać z tabel na str. 34. Cśnene na dyszach ustawć za pomocą śruby (63). Obrót śruby w prawo oznacza wększy, a obrót w lewo mnejszy przepływ gazu. Cśnene na dyszach przy mn. mocy grzewczej (c.w.u.) B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać w lewo do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 1. (= mn. nomnalna moc ceplna). Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują O Rys. 49 B Dla wartośc mn.(c.w.u.) cśnene na dyszach (mbar) odczytać z tabel na str. 34. Cśnene na dyszach ustawć za pomocą śruby (64). B Sprawdzć w raze potrzeby skorygować nastawone wartośc mnmalne maksymalne. Cśnene w przyłączu B Kocoł wyłączyć zamknąć zawór gazowy, odłączyć manometr u-rurkowy dokręcć śrubę uszczelnającą (3). B Odkręcć śrubę uszczelnającą (7) podłączyć manometr u-rurkowy do króćca pomarowego. B Otworzyć zawór gazowy włączyć kocoł. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O Rys. 50 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawony tryb pracy (0. = tryb nomnalny) O Rys. 51 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2. (= nomnalna moc ceplna (c.w.u.)). Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują O Rys. 52 B Sprawdzć wymagane cśnene w przyłączu. Dla gazu zemnego pownno wynosć: GZ 35 13,0 (10,5-16,0) mbar GZ 41,5 20,0 (17,5-23,0) mbar GZ 50 20,0 (16,0-25,0) mbar Dla gazu płynnego: propan 36 mbar. 30

31 Dostosowane do rodzaju gazu Poza tym zakresem kotły ne pownny być uruchamane. Należy najperw rozpoznać przyczynę usunąć błąd. Jeżel ne jest to możlwe, odcąć dopływ gazu powadomć zakład gazownczy. Ponowne nastawć nomnalny tryb pracy B Pokrętło regulatora przekręcać całkem w lewo do czasu pojawena na wyśwetlaczu wartośc 0. (= tryb nomnalny). Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku. B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. B W przypadku netypowego płomena przeprowadzć kontrolę dysz. B Kocoł wyłączyć zamknąć zawór gazowy, odłączyć manometr u-rurkowy dokręcć śrubę uszczelnającą (7). B Założyć osłonę na śruby do nastaw zaplombować. 7.2 Przezbrojene na nny rodzaj gazu Do przezbrojena kotła na nny nż przewdzany rodzaj gazu potrzebny jest zestaw zawerający nezbędne częśc. Należy przestrzegać zaleceń dostarczonych wraz z zestawem. Rodzaj gazu GZ 50 GZ 41,5 GZ 35 Propan Cśnene wlotowe (mbar) Cśnene na palnku przy max. 10,8 5,6 6,5 34,1 mocy (mbar) Cśnene na palnku przy mn. 1,2 1,1 1,3 4,8 mocy (mbar) Dysze palnka 18 szt. Średnca mm (Oznaczene) Nr katalogowy dysz Wtyczka kodująca (Nr kat.) 200 Nr katalogowy zestawu przezbrojenowego Tab. 10 B Wyłączyć urządzene za pomocą wyłącznka głównego (0). B Zdjąć obudowę (patrz rozdz. Montaż urządzena ). B Zdjąć pokrywę zamknętej komory spalana. B Zdemontować palnk. B Wymontować rozdzelacz dysz. B Wymenć dysze (29). B Montaż przeprowadzć w odwrotnej kolejnośc B Otworzyć skrzynkę sterownczą (patrz rozdz. Podłączene urządzena ). B Wymenć wtyczkę kodującą. Rys Krócec do pomaru cśnena na dyszach 7 Krócec pomarowy cśnena gazu w przyłączu 29 Dysza 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 52.1 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 63 nakrętka do nastawy max. cśnena 64 Śruba do nastawy cśnena mn. 65 Osłona 68 elektromagnetyczny zawór regulacyjny Po przebudowe na nny rodzaj gazu: B Uruchomć kocoł wykonać nastawy gazu zgodne z Rozdzałem 7.1 Nastawa parametrów gazu. 31

32 Konserwacja 8 Konserwacja B Urządzene pownno być serwsowane tylko przez uprawnonego serwsanta. B Stosować tylko orygnalne częśc zamenne! B Wymontowane uszczelk o-rng wymenć na nowe. 8.1 Regularna konserwacja Blok ceplny B Sprawdzć czystość bloku ceplnego. W raze konecznośc oczyszczena bloku ceplnego: B zakręcć zawory serwsowe. B Urządzene opróżnć z wody. B Wyjąć ograncznk temperatury (6) czujnk temperatury zaslana (36). B Wymontować blok ceplny. B Blok ceplny przepłukać mocnym strumenem wody. B W raze mocnejszych zaneczyszczeń: blok ceplny zanurzyć w gorącej wodze z dodatkem środka myjącego a następne wypłukać czystą wodą. Nebezpeczeństwo: porażene prądem! B Przed rozpoczęcem pracy na elektrycznych elementach, odłączyć napęce zaslające (bezpecznk, przełącznk LS). Próba szczelnośc bloku ceplnego: Max. cśnene 4 bary. Palnk B Raz w roku sprawdzać czystość palnka w raze potrzeby wyczyścć. Jeżel palnk trzeba wyczyścć: B Zdjąć obudowę. B Wyjąć elektrodę zapłonową elektrodę kontrolną. B Końcówk elektrod wyczyścć szczotką. B Rurk palnka otwór zasysający powetrze na dyszach wlotowych oczyścć szczotką. B W przypadku zaneczyszczena palnka tłuszczem, rdzą tp. Palnk rozłożyć namoczyć w wodze z dodatkem środka myjącego, a następne przepłukać. Nebezpeczeństwo: wypływ gazu! B Wymenć uszczelkę palnka po każdorazowym demontażu palnka! Cepła woda ( ZWE...) Jeżel temperatura na wyloce ne osąga zadanej wartośc: B Wymontować blok ceplny. B Usunąć kameń, w tym celu: stosować rozpuszczalnk dostępne w handlu elektryczną pompę do odkamenana. pompę podłączyć do przyłączy c.w.u. bloku ceplnego. Naczyne wzborcze przeponowe B Cśnene w kotle obnżyć do zera. B Sprawdzć naczyne wzborcze, w raze potrzeby napełnć powetrzem do cśnena 1 bar za pomocą pompk powetrznej. B Cśnene wstępne naczyna wzborczego wyregulować do pozomu wysokośc statycznej nstalacj grzewczej. Zawory bezpeczeństwa, regulacyjne sterujące B Sprawdzć dzałane wszystkch zaworów bezpeczeństwa, regulacyjnych sterujących. B Co 3 lata wymenć elektrodę jonzacyjną. Częśc zamenne B Zamówć częśc zamenne podając ch oznaczena numery na podstawe lsty częśc zamennych. Smary B Stosować tylko ponższe smary: część wodna: Unslkon L 641 ( ) złączk gwntowane: HFt 1 v 5 ( ). 8.2 Opróżnane nstalacj grzewczej Obeg c.w.u. B Zamknąć zawór odcnający dopływ wody użytkowej na przyłączu. B Otworzyć wszystke krany. Obeg c.o. B Opróżnć grzejnk. B Opróżnć kocoł poprzez odkręcene zaworu spustowego w przewodze powrotnym c.o. Na zawór spustowy założyć wąż, aby odprowadzć wodę grzewczą. 32

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 262 0 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka PL (06.04) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR Kocoł gazowy do podłączena komnowego EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 21 ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 21 ZSE 24-4 MFK 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 320 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (06.07) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej 4 1.1 Przezbrojene

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 376 0/ 8 719 002 395 0/ 8 719 002 396 0/ 8 719 002 397 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (2007.02) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx Kocoł gazowy do podłączena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL

Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL Instrukcja nstalacj obsług Gazowy kocoł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 6720608232-0607 (Users_all range) correct verson.fm Page 1 Frday, August 25, 2006 2:45 PM Instrukcja obsług ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZS 12-2 DV AE 23 PL (06.12) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc typu 4 1.2 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 PL (06.09) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc z odpowednm

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS WTD 14 AM1 E23 WTD 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G...

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... Instrukcja nstalacj obsług Gazowy przepływowy ogrzewacz wody MaxPower WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... PL (05.11) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnena symbol 3 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 Instrukcja nstalacj systemu Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 SPIS TREŚCI INTRUKCJA 1 Instrukcja... 2 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...2 1.2 Dołączone dokumenty...2 1.3 Objaśnene symbol...2 1.4

Bardziej szczegółowo

Kocio pracuj±cy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR

Kocio pracuj±cy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR Instrukcja nstalacj obs ug Koco pracuj±cy nezale ne od powetrza w pomeszczenu EUROSTAR ZWE 24-4 MFA... ZSE 24-4 MFA... OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 6 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu kotłów EUROLINE

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu kotłów EUROLINE Przezbrojene na nny rodzaj gazu kotłów EUROLINE ZS 23-1 AE/KE 23 ZW 23-1 AE/KE 23 ZS 23-1 AE/KE 21 ZW 23-1 AE/KE 21 PL (04.02) AL Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod ±czenia kominowego EUROSTAR

Kocio gazowy do pod ±czenia kominowego EUROSTAR Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco gazowy do pod ±czena komnowego EUROSTAR ZWE 24-4 MFK... ZSE 24-4 MFK... OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urz±dzena

Bardziej szczegółowo

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C Instrukcja szybkego uruchomena Exacontrol E7 C / E7R C 3 2 1 3 4 1 strefa nformacj o beżącej pracy 2 temperatura w pomeszczenu 3 aktualna data godzna 4 temperatura zewnętrzna (opcja z czujnkem zewnętrznym)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22 IO.PM-22.01 Marzec 2019 02.E.002 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22 APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48 22 814 07 77; fax +48 22 814 07 78 www.aplsens.pl,

Bardziej szczegółowo

Rozszerzona instrukcja instalacji

Rozszerzona instrukcja instalacji Rozszerzona nstrukcja nstalacj Pokojowy programowany regulator temperatury ExaControl E7R B Sps treśc WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacj...3 1.1 Dokumentacja produktu...3 1.2 Objaśnene symbol...3

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 2006/2006TX

EUROSTER 2006/2006TX 1 EUROSTER 2006/2006TX 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Dwe temperatury nastawy: komfortowa ekonomczna Przewdzany do pracy w nstalacjach grzewczych klmatyzacyjnych Podtrzymane pamęc EEPROM Zakres pomaru temperatury:

Bardziej szczegółowo

Kocio kondensacyjny CERASMART

Kocio kondensacyjny CERASMART Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco kondensacyjny CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urz±dzena

Bardziej szczegółowo

TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05.

TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05. TA 271 6 720 610 307-00.1O Podłączene obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodne z tą nstrukcją! OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu obsług Rado podtynkowe 0315.. 1 Obsługa Rysunek 1: Element obsług Funkcje rada podtynkowego sterowane są przycskam elementu obsług: krótke nacśnęce włącza/wyłącza rado; długe nacśnęce

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obs ugi dla serwisu Kocio z zamkniêt± komor± spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obs ugi dla serwisu Kocio z zamkniêt± komor± spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco z zamknêt± komor± spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Koco pracujåcy nezale ne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urzådzena

Bardziej szczegółowo

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obs ugi Kocio gazowy do pod ±czenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obs ugi Kocio gazowy do pod ±czenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obs ug Koco gazowy do pod ±czena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce

Bardziej szczegółowo

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12 Schematy nstalacj 0 Kotły stojące od 80 kw Wymennk cepła spalny/woda Zasobnkowe podgrzewacze c.w.u. Elektrocepłowne blokowe Zasada dzałana Schematy hydraulczne Podzespoły Połączena elektryczne Wydane /0

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx Koco gazowy do pod åczena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx Koco gazowy do pod åczena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Cyfrowy regulator obegu kotła Numer katalog. ceny: patrz cennk odpowednego kotła grzewczego Mejsce przechowywana: teczka Vtotec, rejestr 18 VITOTRONIC 100 Typ GC1 Do eksploatacj

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduzone Z20 B

Instrukcja instalacji. Moduzone Z20 B Instrukcja nstalacj Moduzone Z20 B SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 1 Zagadnena dotyczące bezpeczeństwa... 2 2 Odpowedzalność... 2 2.1 Eksploatacja urządzena / odpowedzalność producenta...2 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Koco pracujåcy nezale ne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urzådzena

Bardziej szczegółowo

Manuel d installation et. Manuale d installazione. Instrukcja instalacji i obsługi FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S

Manuel d installation et. Manuale d installazione. Instrukcja instalacji i obsługi FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S Manuel d nstallaton et Manuale d nstallazone Instrukcja nstalacj obsług FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S SPIS TREŚCI INSTRUKCJA 1 Instrukcja... 38 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...38 1.2 Objaśnene symbol...38

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 - CIAO GREEN Klasa energetyczna Dodatkowe akcesoria - 3 - T.B.T. SPRAWDZANIE WARTOŚCI NASTAW 1. Włączyć kocioł w funkcję ZIMA 2. Pokrętła wyboru temp. ustawić na max. 3. Na module nacisnąć SW 1 4. Na wyświetlaczu,

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca 4.3 KASETY MONTAŻOWE IC695CHS007 7 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS012 12 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS016 16 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC694CHS392 10-gnazdowa kaseta

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym Instrukcja obsług montażu ART Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3051903_201509 Zmany zastrzeżone.

Bardziej szczegółowo

HW O PL (04.08) OSW

HW O PL (04.08) OSW HW 90 7 719 002 304 6 720 604 811-00.2O OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk 2 Obja nene symbol 2 1 Dane urz±dzena 3 1.1 Zakres dostawy 3 1.2 Zastosowane 3 1.3 Regulacja 3 1.4 Wymary 4 1.5 Przy ±cza 4 2 Monta

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Komfort Master A716 Ogrzewanie + wentylacja + oświetlenie

Komfort Master A716 Ogrzewanie + wentylacja + oświetlenie Komfort Master A716 Ogrzewane + wentylacja + ośwetlene Instrukcja użytkowana Uwag wstępne Drog klence, Dzękujemy za wybrane urządzena Bath&Sun 3w1, które z pewnoścą przynese C satysfakcje. Gwarantujemy,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) *** Sps treśc Sps treśc 1. Sps treśc... 3. Kocoł grzewczy, 80 do 19500 kw. 1 Przegląd przykładów nstalacj..... 4. Instalacja jednokotłowa: Instalacja Vtogas z jednym obegem grzewczym z meszaczem, pompą rozdzelaczową

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C Verkleidungsbauteile 1 6 39 3 9 2 8 7 119 4 5 101 103 102 112 113 120 104 106 105 107 100 109 108 110 118 Kessel- u. Brennerbauteile 23 21 19 12

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Analzator spaln BEA 055/060 Z modułem BEA 030 do pomarów obrotów temperatury oleju slnka STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Instrukcja zawera podstawowe nformacje w zakrese przeprowadzena pomaru zaneczyszczeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1 Elementy obsługi 5

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 PL (05.02) JS Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi 4 2 Uruchomienie 5 2.1 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL Instrukcja nstalacj obs ug Gazowa kondensacyjna centrala ceplna CERASMARTMODUL $ % $ $ 4 ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. 6 720 612 353 PL (05.08) OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw VIESMANN VITODENS 343 Gazowe dwufunkcyjne urządzene kompaktowe 4,2 do 13,0 kw Numery katalog. ceny: patrz cennk Mejsce przechowywana: Teczka Vtotec, rejestr 7 16 VITODENS 343 Typ WS4A Kompaktowe urządzene

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE TARYFA DLA ZBIOROWEGO ZAOPATRZENIA W WODĘ I ZBIOROWEGO ODPROWADZANIA ŚCIEKÓW. Taryfa obowiązuje od 01.01.2014 do 31.12.

OGŁOSZENIE TARYFA DLA ZBIOROWEGO ZAOPATRZENIA W WODĘ I ZBIOROWEGO ODPROWADZANIA ŚCIEKÓW. Taryfa obowiązuje od 01.01.2014 do 31.12. OGŁOSZENIE Zgodne z Uchwałą Nr XXXIII/421/2013 Rady Mejskej w Busku-Zdroju z dna 14 lstopada 2013 r. w sprawe zatwerdzena taryf za zborowe zaopatrzene w wodę zborowe odprowadzane śceków dla Mejskego Przedsęborstwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( )

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( ) PL Instrukcja obsług Gazowy kondensacyjny kocoł grzewczy UltraGas (15-1000) Hoval Sp. z.o.o. ul. Bałtycka 6 61-013 Poznań Telefon +48 61 874 38 50 Fax +48 61 874 38 51 E-mal: nfo@hoval.pl www.hoval.pl

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący

Gazowy kocioł wiszący 6720608216-0607 (users).fm Page 1 Thursday, August 31, 2006 2:30 PM Gazowy kocioł wiszący OS 23-1 AE 23 OW 23-1 AE 23 OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE 23 PL (06.07) SM 6720608216-0607 (users).fm Page 2 Thursday,

Bardziej szczegółowo

**** $&MJĄ, Jednostka Projektowa:

**** $&MJĄ, Jednostka Projektowa: I IMĄ^mfk f,/ f dq 4ec zj dna J&aM^r **** $&MJĄ, Jednostka Projektowa: Adres: Adres budowy: Dzałka: Inwestor: Temat: PRACOWNIA STAROSTWO POWIATOWE w GÓRZE Wydzał Budownctwa 56-200 Góra, ul. Mckewcza PROJEKTOWO-KOSZTORYSOWA

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHB-K 22/24

IntroCondens WHB-K 22/24 Verkleidungsbauteile 1 6 2 82 3 5 5 7 21 22 41 8 4 23 20 24 34 26 25 32 33 28 30 29 30 29 27 39 31 40 35 Kessel- u. Brennerbauteile 53 52 51 50 54 57 36 58 59 55 66 65 67 60 69 70 80 81 67 64 54 72 71

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S Instrukcja obsług ExaControl E7R S SPIS TREŚCI JAK UŻYTKOWAĆ URZĄDZENIE? 1 Dokumenty dołączone do urządzena:...4 2 Ops ekranu głównego...4 2.1 Status regulatora pokojowego... 4 3 Ops menu głównego...5

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie

Bardziej szczegółowo

Współczynnik przenikania ciepła U v. 4.00

Współczynnik przenikania ciepła U v. 4.00 Współczynnk przenkana cepła U v. 4.00 1 WYMAGANIA Maksymalne wartośc współczynnków przenkana cepła U dla ścan, stropów, stropodachów, oken drzw balkonowych podano w załącznku do Rozporządzena Mnstra Infrastruktury

Bardziej szczegółowo

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych GCO-DZ-21-03 GCO-DP-25-00 GCO-DZ-25-00

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych GCO-DZ-21-03 GCO-DP-25-00 GCO-DZ-25-00 CERTYF I KAT KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych typ: jednounkcyjnych typ s.a. 58-60 Świebodzice, ul. Wałbrzyska 33 tel.(0 74) 854-27-07;

Bardziej szczegółowo

Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym

Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym Instrukcja obsług montażu ART Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3051904_201509 Zmany zastrzeżone

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas

Bardziej szczegółowo

Basisdokument. Instrukcja instalacji Kocio gazowy EUROSTAR ACU HIT wisz±cy z zasobnikiem c.w.u.

Basisdokument. Instrukcja instalacji Kocio gazowy EUROSTAR ACU HIT wisz±cy z zasobnikiem c.w.u. Instrukcja nstalacj Koco gazowy EUROSTAR ACU HIT wsz±cy z zasobnkem c.w.u. 6 720 611 241-00.1O koco z czujnkem c±gu komnowego do pod ±czena do komna: ZWSE 23-4 MFK OSW koco z zamknêt± komor± spalana wentylatorem:

Bardziej szczegółowo

CCE-210 SE & CCE-212 SE. Elektroniczne tablice kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja instalowania, montażu i obsługi dla INSTALATORA

CCE-210 SE & CCE-212 SE. Elektroniczne tablice kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja instalowania, montażu i obsługi dla INSTALATORA CCE-210 SE & CCE-212 SE Elektronczne tablce kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja nstalowana, montażu obsług dla INSTALATORA SPIS TREŚCI 123456789- Instalacja grzewcza z 2 strefam: grzejnk + ogrzewane

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienia symboli / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............3 1.1

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do neutralizacji

Urządzenie do neutralizacji Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo