Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx"

Transkrypt

1 Kocoł gazowy do podłączena komnowego Euromaxx O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW

2 Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1Dane urządzena EG - Pośwadczene zgodnośc typu Przegląd typów Zakres dostawy Ops urządzena Osprzęt dodatkowy (patrz cennk) Wymary konstrukcyjne Budowa urządzena schemat dzałana Okablowane elektryczne Dane technczne 8 2 Przepsy 9 3 Montaż Wskazówk ogólne Mejsce montażu Montaż płyty montażowej szyny do zaweszena Instalacja rur Woda użytkowa Ogrzewane Przyłącze gazowe Montaż urządzena Kontrola przyłączy 13 4 Przyłącze elektryczne Podłączene urządzena Podłączyć regulator ogrzewana, zdalne sterowane lub zegary sterujące 15 5 Uruchomene Przed uruchomenem Włączane wyłączane kotła Włączene c.o Regulacja ogrzewana Temperatura c.w.u Temperatura/lość c.w.u Praca w okrese letnm (tylko przygotowane c.w.u.) Ochrona przecwmrozowa Zakłócena Czujnk cągu komnowego Zabezpeczene przed zablokowanem sę pompy 19 6 Nastawa ndywdualna Nastawa mechanczna Sprawdzć pojemność naczyna wzborczego Nastawa temperatury zaslana Zmana charakterystyk pomp c.o Nastawa na module Bosch Heatronc Obsługa modułu Bosch Heatronc Tryb pracy pompy dla funkcj ogrzewana (funkcja serwsowa 2.2) Nastawa blokady taktowana (funkcja serwsowa 2.4) Nastawa max. temperatury zaslana (funkcja serwsowa 2.5) Nastawa hsterezy ( t) (funkcja serwsowa 2.6) Nastawa mocy grzewczej (funkcja serwsowa 5.0) Odczyt wartośc z modułu Bosch Heatronc 26 7 Dostosowane do rodzaju gazu Nastawa parametrów gazu Prace przygotowawcze Metoda nastawy na podstawe cśnena na dyszach Metoda objętoścowa Przebudowa na nny rodzaj gazu 31 8 Konserwacja Regularna konserwacja Opróżnane nstalacj grzewczej Ogrzewane konwekcyjne (nstalacja jednorurowa) Ogrzewane grzejnkowe lub konwektorowe (nstalacja dwururowa) 33 9 Załącznk Kody błędów Wartośc nastawy przepływu gazu dla mocy grzewczej kotła ZWC 24-1 MFK Wartośc nastawy przepływu gazu dla mocy grzewczej kotła ZWC 28-1 MFK Wartośc nastawy cśnena na dyszach dla mocy grzewczej kotła ZWC 24-1 MFK Wartośc nastawy cśnena na dyszach dla mocy grzewczej kotła ZWC 28-1 MFK

3 Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Jeśł poczujesz zapach gazu B Zamknj zawór gazu (patrz str. 16). B Otwórz okna. B Ne przełączaj żadnych przełącznków elektrycznych. B Ne używaj otwartego ogna. B Natychmast wezwj pogotowe gazowe. Jeśl poczujesz spalny B Wyłącz urządzene (patrz str. 17). B Otwórz okna drzw. B Powadom serws. Montaż, przebudowa B Montaż przebudowę może prowadzć tylko uprawnony zakład. B Przy prowadzenu przewodów spalnowych zgodne z B 32 : ne zasłanać ne zmnejszać otworów wentylacyjnych w drzwach, oknach ścanach. W przypadku szczelnych oken zapewnć odpowedn dopływ powetrza do spalana. Konserwacja B Zalecene dla użytkownka: podpsać umowę na coroczną konserwację z uprawnonym serwsantem. B Użytkownk jest odpowedzalny za bezpeczeństwo urządzena nstalacj. B Stosować tylko orygnalne częśc zamenne! Objaśnene symbol Słowa wytłuszczone oznaczają możlwe nebezpeczeństwo, jeśl ne będze sę przestrzegało odpowednch zaleceń. Uwaga oznacza, że mogą nastąpć lekke uszkodzena przedmotów. Ostrzeżene oznacza, że może dojść do lekkego uszkodzena cała, lub cęższych uszkodzeń przedmotów. Nebezpeczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzena cała. W szczególnych przypadkach zagrożone może być życe. Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa będą oznaczone w tekśce trójkątem ostrzegawczym szarym polem. Wskazówk w tekśce będą oznaczone stojącym obok symbolem. Będą one ogranczone pozomym lnam nad pod tekstem. Wskazówk zawerają ważne nformacje w przypadkach, gdy ne stneje nebezpeczeństwo dla ludz sprzętu. Materały wybuchowe łatwopalne B Ne wolno składować an używać w poblżu urządzena materałów łatwopalnych (paper, rozpuszczalnk, farby, tp. Powetrze do spalana (w pomeszczenu) B Powetrze do spalana (w pomeszczenu) pownno być wolne od agresywnych substancj (zawerające zwązk chloru fluoru). Unkne sę w ten sposób korozj. Ponformowane klenta B Instalator pownen ponformować klenta o dzałanu obsłudze urządzena. B Należy zwrócć uwagę klentow, że ne pownen wykonywać samodzelne żadnych zman napraw. 3

4 Dane urządzena 1Dane urządzena 1.1 EG - Pośwadczene zgodnośc typu Urządzene to odpowada aktualnym dyrektywom Un Europejskej 90/396/EWG, 92/42/EWG, 73/23/ EWG, 89/336/EWG opsanym tam wzorcom w śwadectwach badana typu. Prod.-ID-Nr. ZWC 24-1 MFK Prod.-ID-Nr. ZWC 28-1 MFK Kategora ZWC 24-1 MFK Kategora ZWC 28-1 MFK Typ odprowadzena spaln Tab Przegląd typów CE-0049-BL-3188 CE-0049-BL-3187 II 2HL3BP II 2H3BP B 11BS ZWC 24-1 MF K 21 ZWC 24-1 MF K 23 ZWC 28-1 MF K 21 ZWC 28-1 MF K 23 Tab. 2 Z kocoł c.o. W Wymennk cepla dla c.w.u. C Sera urządzeń Euromaxx 21 moc grzewcza 21 kw MF Wskaźnk welofunkcyjny K Podłączene do komna 21 Gaz zemny GZ Gaz zemny GZ 50 Wskazówka: możlwe przezbrojene kotła na gaz płynny Oznaczene cyfrowe oznacza rodzaj gazu zgodne z EN 437: Oznaczene cyfrowe Indeks Wobbego Rodzaj Gazu 21 9,0-10,4 kwh/m 3 Gaz zemny GZ ,4-12,5 kwh/m 3 12,5-15,0 kwh/m 3 Gaz zemny GZ 41,5 Gaz zemny GZ ,7 kwh/m 3 Propan/Butan Tab Zakres dostawy Kotły dostarczane są w dwóch opakowanach: perwsze zawera urządzene właścwe, nezbędne elementy mocujące (śruby osprzęt) pełną dokumentację technczną urządzena. Druge zawera płytę montażową. 1.4 Ops urządzena Urządzene do montażu naścennego z podłączenem do komna wymennk c.w.u. Bosch Heatronc (w wersj Bus) ze wskaźnkem welofunkcyjnym (wyśwetlacz) manometr cśnena wody grzewczej płynna regulacja mocy możlwość obnżena mocy c.o. przy jednoczesnym zachowanu max. mocy c.w.u. blok gazowy całkowce zabezpeczony: z 2 elektromagnetycznym zaworam bezpeczeństwa z elektronczną kontrolą szczelnośc kontrola jonzacyjna płomena system ochrony przecwmrozowej tylko dla obegu c.o. zabezpeczene przed zablokowanem pompy obegowej czujnk regulator temperatury c.o. ograncznk temperatury w obwodze prądowym 24 V blok hydraulczny na powroce c.o. z: 3-stopnową pompą obegową, separatorem powetrza, odmulaczem, zaworem trójdrogowym, zaworem bezpeczeństwa c.o. (3 bary) blok hydraulczny na zaslenu c.o. z: zasobnkowym/płytowym wymennkem cepła z zolacją ceplną, czujnkem temperatury c.w.u., fltrem c.w.u., przepływomerzem, ograncznkem przepływu, zaworem bezpeczeństwa na c.w.u. (10 bar), przyłączem obegu cyrkulacj wody (wyposażene specjalne) odpowetrznk automatyczny naczyne wzborcze zespół do uzupełnana wody c.o. potencjometr do regulacj temperatury c.w.u. układ prorytetowego przygotowana c.w.u. Czujnk cągu komnowego. 4

5 747 Dane urządzena 1.5 Osprzęt dodatkowy (patrz cennk) Regulator pogodowy do wbudowana Regulator pogodowy w pomeszczenu Regulator temperatury w pomeszczenu Zegar do wbudowana zestawy przezbrojenowe na nne rodzaje gazu Zestaw podłączenowy dla kotła z płytą podłączenową dla technk podłączenowej pozomej, przy zamontowanej uprzedno płyce z technką podłączenową ponową Junkers (przy wymane starszych kotłów na nowe). 1.6 Wymary konstrukcyjne Ø = = O Rys Płyta montażowa 101 Obudowa 103 Klapa 320 Szyna montażowa do zaweszena 5

6 Dane urządzena 1.7 Budowa urządzena schemat dzałana ϑ ECO E max max ϑ Rys. 2 3 Krócec do pomaru cśnena na dyszach 4 Urządzene sterujące Heatronc 6 Ograncznk temperatury dla bloku ceplnego 6.1 Czujnk cągu komnowego 7 Krócec do pomaru cśnena w przyłączu gazu 8.1 Manometr/termometr 11 Bypass 13 Plyta montażowa 14 Syfon lejkowy 15 Zawór bezpeczeństwa (c.o.) 18 Pompa c.o. 20 Naczyne wzborcze przeponowe 26 Zawór do napełnana azotem 27 Odpowetrznk automatyczny 29 Dysze palnka 30 Palnk 32 Elektroda jonzacyjna 33 Elektroda zapłonowa 35 Blok ceplny 36 Czujnk temperatury zaslana c.o. 38 Zespół do napełnana 38.1 Dsconecteur (ne stneje w wersj polskej) 39 Przerywacz cągu 43 Zaslane c.o. 44 Wypływ c.w.u. 45 Gaz 46 Wejśce wody zmnej O 47 Powrót z obegu c.o. 48 Odpływ z zaworu bezpeczeństwa 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 52.1 Elektromagnetyczny zawór regulacyjny bezpeczeństwa 53 Regulator cśnena 55 Fltr 56 Armatura gazowa CE 428 z dwoma zaworam elektromagnetycznym 57 Główny zawór gazowy 61 Przycsk resetujacy 63 Śruba regulacj max. lośc gazu 64 Śruba regulacj mn. lośc gazu 69 Zawór regulacyjny 84 Słownk (zawór trójdrogowy) 88 Przełącznk hydraulczny (zawór trójdrogowy) 91 Zawór bezpeczeństwa (c.w.u.) 93 Regulator przepływu (możlwość regulacj) 317 Wskaźnk welofunkcyjny 355 Wymennk cepła dla c.w.u 361 Zawór spustowy 406 Fltr wodny 407 Ograncznk przeplywu z fltrem 409 Przyłącze cyrkulacj wody użytkowej 411 Komora spalana 413 Przepływomerz (turbna) 6

7 Dane urządzena 1.8 Okablowane elektryczne ECO V 230V/AC V M 18 L N Ns Ls LR M M O 32 Rys Transformator zapłonu 6 Ograncznk temperatury w bloku kotła 6.1 Czujnk cągu komnowego 6.3 Czujnk c.w.u. NTC 18 Pompa c.o. 32 Elektroda kontrolna 33 Elektroda zapłonowa 36.1 Czujnk NTC do c.o. 52 Zawór elektromagnetyczny 1 (bezpeczeństwa) 56 Armatura gazowa CE Przycsk resetujący 68 Zawór elektromagnetyczny 2 (bezpeczeństwa + modulacj) 84 Słownk (zawór trójdrogowy) 135 Wyłącznk główny 136 Regulator temperatury zaslana c.o. 151 Bezpecznk T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformator 161 Zwora 300 Wtyczka kodująka 302 Przyłącze przewodu ochronnego 310 Regulator temperatury c.w.u. 312 Bezpecznk T 1,6 A 313 Bezpecznk T 0,5 A 314 Lstwa zacskowa regulatora pogodowego TA 211 E 315 Lstwa zacskowa regulatora temperatury w pomeszczenu 317 Wyśwetlacz cyfrowy 318 Lstwa zacskowa zegara sterującego do wbudowana DT 1/2 325 Płyta główna 328 Lstwa zacskowa AC 220 V Zwora L S /L R 363 Lampka kontrolna pracy palnka 364 Lampka kontrolna zaslana zał. 365 Przycsk komnarz 366 Przycsk serwsowy 367 Przycsk uruchamający funkcję ECO 413 Przepływomerz (turbna) 7

8 Dane urządzena 1.9 Dane technczne Gaz zemny (GZ 35/ GZ41.5/GZ 50) ZWC 24-1 ZWC 28-1 Gaz zemny (GZ 35/ GZ41.5/GZ 50) Jednostka Gaz płynny (G 31) Gaz płynny (G 31) Nomnalna moc ceplna kw 24,0 28,0 Nomnalne obcążane ceplne kw 27,5 31,5 Mnmalna moc cepla kw 8,0 8,0 Mnmalne obcążene ceplne kw 9,5 9,5 max. nomnalna moc ceplna (c.w.u.) kw 24,0 28,0 max. nomnalne obcążene ceplne (c.w.u.) kw 27,5 31,5 mn. nomnalna moc ceplna (c.w.u.) kw 6,5 6,5 mn. nomnalne obcążene ceplne (c.w.u.) kw 8 8 Maksymalne zużyce gazu Gaz zemny (GZ 35) m 3 /h 4,1 4,6 Gaz zemny (GZ 41.5) m 3 /h 3,5 4,0 Gaz zemny (GZ 50) m 3 /h 2,9 3,3 Butan (G 30)/Propan (G 31) kg/h 2,2 2,5 Dopuszczalne cśnene w przyłączu gazowym Gaz zemny (GZ 35) mbar 13 (10,5-16) 13 (10,5-16) Gaz zemny (GZ 41.5) mbar 20 (17,5-23) 20 (17,5-23) Gaz zemny (GZ 50) mbar 20 (16-25) 20 (16-25) Butan (G 30)/Propan (G 31) mbar Naczyne wzborcze Cśnene wstępne bar 0,5 Całkowta pojemność l8 Pojemność użytkowa l4,2 Dopuszczalna pojemność całkowta nstalacj grzewczej przy temperaturze zaslana max. 75 C l 120 Parametry c.o. Pojemność wodna kotła l2,0 Maksymalna temperatura zaslana C 90 Mnmalna temperatura zaslana C 45 Dopuszczalne cśnene robocze bar 3 Mnmalne cśnene robocze bar 0,5 Parametry wody użytkowej Mn. przepływ c.w.u. l/mn 2 Max. przepływ c.w.u. l/mn Możlwość nastawy temperatury na wyloce C Max. cśnene c.w.u. bar 10 Mn. cśnene bar 0,3 Parametry spaln Przepływ spaln moc nomnalna/mn. moc ceplna g/s 20,4/17,2 20,5/17,2 Temperatura spaln przy mocy max./mn. C 120/84 127/84 CO 2 przy max. mocy CO 2 przy mn. mocyt % % 11,3 10,8 13,1 12,4 11,3 10,8 Przyłącze spalnowe mm 130 Klasa NO x 2 2 Wartośc elektryczne Napęce elektryczne AC... V 220 Częstotlwość Hz 50 Pobór prądu: Pompa obegowa w położenu 1 Pompa obegowa w położenu 2 Pompa obegowa w położenu 3 W W W Stopeń ochrony IP 44 Przyłącze regulatora Dane ogólne Masa (bez opakowana) + płyta montażowa kg Wysokość mm 850 Szerokość mm 440 Głębokość mm 383 Tab. 4 Regulator cągły zaslany napęcem 24 V 13,1 12,4 8

9 Przepsy 2 Przepsy Podczas montażu należy przestrzegać następujących przepsów: Rozporządzene Mnstra Gospodark Przestrzennej Budownctwa z dna 14 grudna 1994 roku w sprawe warunków techncznych, jakm pownny odpowadać budynk ch usytuowane (Dzennk Ustaw Nr 15 z 1999 r. poz. 140). Warunk technczne wykonana odboru robót budowlano-montażowych, Tom II, Instalacje santarne przemysłowe. ARKADY, Warszawa 1988 r. Warunk technczne wykonana odboru kotłown na palwa gazowe olejowe. Wydawca: Polska Korporacja Technk Santarnej, Grzewczej, Gazowej Klmatyzacj, Warszawa 1995 r. Rozporządzene Mnstra Spraw Wewnętrznych z dna 3 lstopada 1992 r. w sprawe ochrony przecwpożarowej budynków, nnych obektów budowlanych terenów (Dz. U. 92/92 poz. 460). PN-91/B Zabezpeczene nstalacj ogrzewań wodnych systemu zamknętego z naczynam wzborczym przeponowym. Oprócz podanych powyżej przepsów należy równeż przestrzegać lokalnych wymagań przepsów mejscowego Zakładu Gazownczego, Zakładu Energetycznego, Straży Pożarnej. 9

10 Montaż 3 Montaż 3.1Wskazówk ogólne B Przed podłączenem kotła do nstalacj gazowej, należy uzyskać warunk technczne podłączena przydzał gazu na cele c.o. c.w.u. od dostawcy gazu (odpowedn Rejon Gazownczy). B Kocoł montować tylko w zamknętych systemach c.o. c.w.u. zgodne z PN-B Ne jest wymagana mnmalna lość wody obegowej c.o. B Otwarte nstalacje grzewcze przebudować na nstalacje zamknęte. B W przypadku ogrzewana grawtacyjnego: kocoł podłączyć do stnejącej sec rurowej za pomocą zwrotncy hydraulcznej. B Ne stosować grzejnków rur ocynkowanych. W ten sposób elmnuje sę powstawane gazów. B W przypadku zastosowana regulatora temperatury w pomeszczenu: na grzejnku w pomeszczenu wodącym ne montować termostatycznych zaworów przygrzejnkowych. B Głośny przepływ można wyelmnować poprzez zastosowane zaworu upustowego (wyposażene dodatkowe nr 687). B Kocoł przystosowany jest do pracy w nstalacjach grzewczych z tworzywa sztucznego. B W przypadku ogrzewana podłogowego: temperaturę zaslana regulować odpowedno do max. dopuszczalnej wartośc. B Na każdym grzejnku należy zamontować odpowetrznk (ręczny lub automatyczny) oraz zawory napełnające spustowe w najnższym punkce nstalacj. B Urządzene wymaga doprowadzena powetrza do spalana do pomeszczena kotła lub szafk (patrz Rys. 4). Przed włączenem kotła: B Przepłukać nstalację c.o., aby usunąć wszelke zaneczyszczena, które mogłyby zakłócć pracę nstalacj. Montaż, podłączene gazu, zaslane elektryczne oraz uruchomene, pownen przeprowadzć uprawnony nstalator. Ne stosować środków uszczelnających rozpuszczalnków. B W przypadku starszych nstalacj grzewczych lub ogrzewana podłogowego można stosować jedyne środk antykorozyjne Vardos 1+1 lub Cllt HS. 100 Rys cm 2 600cm 2 Otwory wentylacyjne przy zabudowe kotła w szafce 3.2 Mejsce montażu Pomeszczene kotłown W celu prawdłowego montażu eksploatacj kotła należy przestrzegać: B Aktualnych norm oraz obowązujących przepsów. B Wytycznych z nstrukcj obsług montażu przewodów powetrzno - spalnowych. Powetrze do spalana Aby unknąć korozj, powetrze do spalana ne pownno zawerać środków agresywnych. Jako czynnk mocno korozyjne uznaje sę zwązk chloru fluoru, będące składnkam roztworów farb, lakerów, klejów, palw oraz środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych. Temperatura powerzchn kotła Maksymalna temperatura powerzchn kotła wynos ponżej 85 C, dlatego ne potrzeba żadnych dodatkowych zabezpeczeń dla łatwopalnych materałów budowlanych mebl montowanych w ścane. Instalacje na gaz płynny ponżej pozomu terenu Aktualne polske przepsy zabranają montażu kotła z nstalacją na gaz płynny ponżej pozomu terenu. 10

11 Montaż Odprowadzene spaln Zaleca sę wbudowane do komna zbornka kondensatu. Pozomą część odprowadzena spaln (max. 2,0 m) należy prowadzć ze wznesenem 3 %. 3.3 Montaż płyty montażowej szyny do zaweszena Ustalć mejsce montażu kotła uwzględnając przy tym następujące ogranczena: max. odległość od wszelkch nerównośc powerzchn jak węże, rury, uskok w murze td. możlwośc dostępu w przypadku wszystkch prac konserwacyjnych (mn. odległość z boku urządzena wynos 50 mm) O Rys. 5 1 Zbornk kondensatu 1 1 Wysokość komna pownna być ne mnejsza nż 2 m. Wolna przestrzeń 200 mm pod kotłem koneczna jest w celu wyjęca skrzynk sterownczej. Zamocowane na ścane B Zamontować załączony szablon montażowy w zamerzonym mejscu na ścane. B Wywercć otwory (8 mm) do wkrętów mocujących. B Szynę montażową do zaweszena przymocować do ścany za pomocą dołączonych do kotła śrub kołków. B Zamontować na ścane płytę montażową za pomocą załączonych do kotła wkrętów kołków rozporowych. B Sprawdzć wyrównane (pon, pozom) szyny płyty montażowej dokręcć wkręty O Rys. 6 11

12 Montaż Przyłącza gazu wody ,5 180 Rys R3/4" R1/2" R3/4" R1/2" R3/4" R3/4" R1/2" R3/4" R1/2" R3/4" 370 Podłączena rurocągów O Zwrócć uwagę na to, aby tak zamocować rury podłączenowe w poblżu urządzena, aby ne spowodować naprężeń na śrubunkach Instalacja rur 3.4.1Woda użytkowa Jeśl wszystke zawory są zamknęte, cśnene statyczne ne pownno przekraczać 10 bar. W przecwnym wypadku: B w nstalacj zamontować reduktor cśnena. Jeżel przy wloce wody użytkowej zamontowany jest zawór zwrotny lub reduktor cśnena: B zamontować grupę bezpeczeństwa z możlwoścą podłączena w wdocznym mejscu odpływu wody w przypadku wystąpena nadcśnena w nstalacj. Rury armatura w nstalacj wody użytkowej muszą być dobrane w tak sposób, aby w zależnośc od cśnena gwarantowały w mejscu poboru wody wystarczający przepływ Ogrzewane Zawór bezpeczeństwa c.o. Jego zadanem jest zabezpeczene kotła całej nstalacj przed nadcśnenem. Nastawa fabryczna powoduje zadzałane zaworu, gdy cśnene w obegu osągne wartość ok. 3 bar. Zamontowana na zaworze rurka upustowa umożlwa odpływ nadmaru wody do systemu odpływowego wyposażonego w wdoczny odpływ. Ręczne otwerane zaworu: B przycsnąć dźwgnę. Ręczne zamykane zaworu: B poluzować dźwgnę Przyłącze gazowe Gazowe przewody zaslające pownny być prawdłowo zwymarowane do wszystkch podłączonych urządzeń. B Zawór gazowy zamontować w odpowednm mejscu Rys. 8 Płyta montażowa 1 Płyta montażowa 2 Powrót c.o. 3 Podłączene wody zmnej 4 Podłączene gazu 5 Podłączene cepłej wody (1/2 ") 6 Zaslene c.o. 7 Śruba kołek rozporowy. 12

13 Montaż 3.5 Montaż urządzena B Usunąć opakowane, zwracając uwagę na wskazówk na opakowanu. Zdjąć obudowę B Zdjąć klapę. B Odkręcć śruby zabezpeczające (4) znajdujące sę u dołu z prawej lewej strony. B Obudowę pocągnąć do sebe przesunąć do góry. 4 Rys. 9 Uwaga: Wypłukać rurocąg, aby usunąć ewentualne zaneczyszczena. Obudowę zabezpeczona jest przed przypadkowym zdjęcem za pomocą dwóch śrub (zabezpeczene nstalacj elektrycznej). Obudowę zawsze należy zabezpeczać tym śrubam O Przygotować mocowane kotła B Wymontować wszystke zabezpeczena przyłączy założyć załączone do kotła orygnalne uszczelk. Zamontować kocoł B Ustawć kocoł na szyne montażowej. B Uneść kocoł opuszczać powol przy ścane do momentu zaweszena na płyce montażowej. B Sprawdzć umeszczene uszczelek dokręcć nakrętk na przyłączach rurowych. Podłączyć osprzęt przewodu spalnowego Aby zapobec korozj, stosować rury spalnowe tylko ze stal szlachetnej. B Sprawdzć przekrój komna wg PN, zastosować ewentualne oceplene komna. Uwaga: Uchwyty czujnka spaln ne pownny być wygnane! 3.6 Kontrola przyłączy Przyłącza wodne B Otworzyć zawór odcnający dopływ zmnej wody napełnć obeg c.w.u. (cśnene kontrolne: max. 10 bar). B Otworzyć zawory serwsowe po strone zaslana powrotu c.o. napełnć nstalację. B Sprawdzć szczelność połączeń nakrętek (cśnene kontrolne: max. 3 bar na manometrze). B Kocoł odpowetrzyć za pomocą zamontowanego odpowetrznka. B Sprawdzć szczelność wszystkch połączeń. Odpowetrzane nstalacj Na przewodze powrotnym c.o. w kotle zamontowany jest automatyczny odpowetrznk (separator powetrza odpowetrznk z pływakem). Mmo to kocoł może być podłączony tylko do całkowce odpowetrzonych oczyszczonych obegów c.o. Dla ułatwena odpowetrzena nstalacj podczas uruchamana: B napełnć obeg c.o. do cśnena 1,5 bar. Neprzestrzegane przepsów montażowych może spowodować obnżene mocy lub powstane znacznych szumów w nstalacj. Przewód gazowy B Sprawdzć szczelność przewodu gazowego do zaworu odcnającego. B Zamknąć zawór gazowy, aby zabezpeczyć armaturę gazową przed nadcśnenem (max. cśnene 150 mbar). B Sprawdzć przewód gazowy. B Po próbe szczelnośc obnżyć cśnene próbne w nstalacj. 13

14 Przyłącze elektryczne 4 Przyłącze elektryczne Porażene elektryczne! B Przed podłączenem elektrycznym kotła, odłączyć napęce z sec podłączenowej 220 V (bezpecznk, wyłącznk LS). Wszystke elementy regulacj, sterowana bezpeczeństwa są fabryczne okablowane sprawdzone. B Przy sec 2-fazowej: aby zabezpeczyć odpowedn prąd jonzacj, zamontować mostek opornkowy (Nr kat ) pomędzy przewodem N a podłączenem ochronnym. 4.1Podłączene urządzena Otworzyć skrzynkę sterownczą B Pocągnąć do dołu wyjąć przysłonę. Rys. 10 B Odkręcć śrubę wycągnąć do przodu obudowę. Podłączene elektryczne pownno być zgodne z aktualnym przepsam. B Nezbędne jest uzemene. B Podłączene elektryczne przy zachowanu mn. 3 mm rozwarca (np. bezpecznk, przełącznk LS). Dla ochrony przed bryzgam wody (IP) przeprowadzć kabel przez przepust kablowy z odpowedną średncą przejśca. Stosować następujące typy kabl: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 Rys. 11 B Wycąć otwory w przepustach kabl o odpowedno do średncy kabl. Rys

15 Przyłącze elektryczne B Przecągnąć kabel przez przepust kablowy podłączyć, Rys. 13. B Zamocować kabel zaslający w przepuśce kabla. Żyła uzemająca mus być jeszcze luźna, gdy pozostałe kable są napęte. 4.2 Podłączyć regulator ogrzewana, zdalne sterowane lub zegary sterujące Kocoł może współpracować jedyne z regulatorem mark JUNKERS. Regulatory ogrzewana TR 220, TA 250, TA 270 sterowane za pomocą magstral BUS B Regulator podłączyć zgodne z nstrukcją montażu. Regulator pogodowy TA 211 E B Regulator podłączyć do kotła zgodne z nstrukcją montażu. Regulator temperatury w pomeszczenu 24 V o dzałanu cągłym B Regulator temperatury w pomeszczenu TR 100, TR 200 o dzałanu cągłym, podłączyć zgodne z opsem ponżej: Rys. 13 Rys. 14 Zdalne sterowane zegar sterujący B Zdalne sterowane TF 20, TW 2, TFQ 2T/W lub zegar sterujący DT 1, DT 2 podłączyć zgodne z nstrukcją montażu kotła. 15

16 Uruchomene 5 Uruchomene ECO Rys Manometr 15.1 Rurka odpływowa 27 Odpowetrznk automatyczny 38.2 Klucz zaworu napełnającego 61 Przycsk resetujący 135 Wyłącznk główny 136 Regulator temperatury zaslana c.o. 170 Zawory serwsowe w przewodze zaslającym powrotnym c.o. 171 Zawór c.w.u. 172 Zawór gazowy (zamknęty) 173 Zawór zmnej wody, 295 Naklejka z typem kotła 310 Regulator temperatury c.w.u. 317 Wskaźnk welofunkcyjny 363 Lampka kontrolna pracy palnka 364 Lampka kontrolna zaslana zał. 365 Przycsk komnarz 366 Przycsk serwsowy 367 Przycsk uruchamający funkcję ECO O 5.1Przed uruchomenem Ostrzeżene: Kocoł ne może być użytkowany bez wody. Ne otwerać zaworu gazowego przed napełnenem nstalacj wodą. B Zawór zmnej wody (173) otworzyć odpowetrzyć nstalację. B Cśnene przed zaworem naczyna wzborczego nastawć zgodne z wysokoścą statyczną nstalacj ogrzewana (patrz str. 20). B Otworzyć zawory przygrzejnkowe. B Otworzyć zawory serwsowe (170). B Instalację ogrzewana powol napełnać przez zespół napełnający (38). Zaleca sę napełnać nstalację tak, aby po napełnenu panowało w nej cśnene 1,5 bar. 16

17 Uruchomene B Odpowetrzyć grzejnk. B Otworzyć automatyczny odpowetrznk (27) obegu c.o. po odpowetrzenu ponowne zamknąć. B Instalację ogrzewana dopełnć do 1-2 bar za pomocą zaworu napełnającego (38). B Sprawdzć, czy rodzaj gazu podany na tablczce znamonowej odpowada rodzajow gazu w sec. B Otworzyć zawór gazowy (172). 5.2 Włączane wyłączane kotła 5.3 Włączene c.o. B Regulator temperatury c.o. ustawć na wartość temperatury odpowedną dla danej nstalacj c.o.: ogrzewane nskotemperaturowe: położene E (ok. 75 C) ogrzewane przy temperaturze zaslana max. 90 C: położene max (patrz str. 20, odblokować ogranczene nskotemperaturowe ) Jeśl palnk pracuje, śwec sę czerwona kontrolna lampka. Włączyć B Włączyć kocoł włącznkem głównym (I). Zaśwec sę zelona lampka kontrolna, a na wyśwetlaczu pojaw sę wartość temperatury zaslana wody grzewczej O Rys. 17 Rys O 5.4 Regulacja ogrzewana B Na regulatorze pogodowym (TA...) nastawć odpowedną krzywą grzana tryb pracy. B Na regulatorze pokojowym (TR...) ustawć odpowedne temperatury. Po włączenu kotła na wyśwetlaczu pojawą sę na ok. 10 s parametry od P1 do P6 (automatyczne testowane układów elektroncznych w kotle). Wyłączene B Wyłączyć urządzene na wyłącznku głównym (0). Lampka kontrolna gaśne. Zegar (jeśl jest podłączony) zatrzyma sę po upływe rezerwy czasowej zaslana O C Groz porażenem! Bezpecznk (151) str 7 nadal jest pod napęcem. Rys. 18 B Przed podjęcem pracy przy nstalacj elektrycznej odłączyć napęce (bezpecznk, wyłącznk LS). 17

18 Uruchomene 5.5 Temperatura c.w.u. Temperatury cepłej wody użytkowej można ustawać na regulatorze c.w.u. w zakrese ok. 40 C do 60 C. Nastawona temperatura ne pojawa sę na wyśwetlaczu. 5.6 Temperatura/lość c.w.u. Temperatura cepłej wody użytkowej może być nastawona w zakrese od 40 C do 60 C. Przy poborze wększej lośc cepłej wody, temperatura obnża sę zgodne z Rys 20. T [ C ] ZWC ZWC Rys. 19 Pozycja na regulatorze W lewo do oporu 10 W prawo do oporu Tab O Temperatura wody ok. 40 C ok. 55 C ok. 60 C Przycsk ECO Przycśnęce przytrzymane przycsku powoduje przełączene trybu pracy komfortowej włączene trybu ECO. Tryb pracy komfortowej, lampka w przycsku ne śwec sę (nastawa fabryczna) Temperatura kotła utrzymywana jest na zadanym pozome. Stąd krótk czas oczekwana przy poborze c.w.u. Dlatego kocoł włącza sę nawet przy braku poboru wody. Tryb pracy ECO, lampka w przycsku śwec sę Temperatura kotła ne jest utrzymywana na zadanym pozome. Funkcja prorytetowego przygotowywana c.w.u. pozostaje aktywna. Sygnał zapotrzebowana zapotrzebowana Otwarce zamknęce na krótko zaworu c.w.u. powoduje podgrzane wody do temperatury zadanej. Cepła woda dostępna jest po krótkm czase. Bez sygnału zapotrzebowana Podgrzewane wody następuje dopero w momence jej poboru. Stąd wynka dłuższy czas oczekwana na cepłą wodę. Sygnał zapotrzebowana umożlwa maksymalne oszczędzane gazu wody Rys Q [l/mn] 1 Urządzene taktuje (naprzemenne Włączane/ Wyłączane) 5.7 Praca w okrese letnm (tylko przygotowane c.w.u.) W przypadku pogodowego regulatora c.o. B Ne przestawać regulatora w kotle. Przy określonej temperaturze zewnętrznej regulator wyłącza automatyczne pompę obegową obeg c.o. W przypadku regulatora temperatury w pomeszczenu B Pokrętło regulatora temperatury w kotle przekręcć do oporu w lewo. Ogrzewane zostaje wyłączone. Przygotowane c.w.u. oraz zaslane regulatora ogrzewana zegara sterującego pozostaje włączone. 5.8 Ochrona przecwmrozowa O B Ogrzewane pozostawć włączone. -lub- B Do wody nstalacyjnej dodać środka przecwzamrożenowego FSK frmy Schllng Cheme (proporcja 22% - 55%), Glythermn N frmy BASF (proporcja 20% - 62%) lub Antfrogen N frmy Hoechst/Tcona (proporcja 20% - 40%). 18

19 Uruchomene 5.9 Zakłócena W tabel na str. 34 znajduje sę zestawene zakłóceń. Podczas pracy mogą wystąpć zakłócena. Symbol zakłócena pojawa sę na wyśwetlaczu, a lampka w przycsku może pulsować. Jeżel lampka w przycsku pulsuje: B przytrzymać przycsk do momentu, gdy na wyśwetlaczu pojaw sę symbol. Po włączenu kotła na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. Jeżel lampka w przycsku ne pulsuje: B wyłączyć ponowne włączyć kocoł. Po włączenu kotła na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. Jeżel zakłócena ne da sę usunąć: B powadomć serws Czujnk cągu komnowego Przy wypływe spaln do pomeszczena, czujnk cągu komnowego wyłącza urządzene. Na wyśwetlaczu pojawa sę A4. Po 20 mnutach kocoł włącza sę automatyczne. B Skontrolować czujnk cągu komnowego podczas uruchomena (patrz rozdzał 8.1) Jeśl wyłączane powtarza sę częścej: B wezwać uprawnony serws sprawdzć kocoł lub przewody odprowadzena spaln Zabezpeczene przed zablokowanem sę pompy Funkcja ta zapobega przed zablokowanem sę pompy c.o. wyłącznka hydraulcznego po dłuższej przerwe w użytkowanu. Po każdym wyłączenu pompy zegar odmerza czas po upływe 24 godzn wyłącznk hydraulczny zostaje włączony, a pompa uruchomona na ok. 5 mnut. 19

20 Nastawa ndywdualna 6 Nastawa ndywdualna 6.1Nastawa mechanczna Sprawdzć pojemność naczyna wzborczego Ponższe wykresy umożlwają ogólne określene, czy zamontowane w kotle naczyne wzborcze jest wystarczające czy wymagane jest dodatkowe naczyne (bez ogrzewana podłogowego). Do narysowana charakterystyk posłużyły następujące dane podstawowe: 1% pojemnośc wody w naczynu wzborczym lub 20% pojemnośc nomnalnej naczyna wzborczego Robocza różnca cśneń na zaworze bezpeczeństwa 0,5 bar zgodne z normą. Cśnene wstępne przed zaworem naczyna wzborczego odpowada statycznej wysokośc nstalacj nad źródłem cepła. Max. cśnene robocze: 3 bary. tv ( C ) B Nastawa temperatury zaslana Temperatura zaslana może być nastawana w zakrese od 45 C do 90 C. W przypadku ogrzewana podłogowego zwracać uwagę na max. dopuszczalną temperaturę zaslana. Instalację ogrzewana podłogowego podłączać tylko z wykorzystanem zaworu meszającego. Ogranczene nskotemperaturowe Max. dopuszczalna temperatura zaslana ogranczona jest fabryczne w regulatorze do 75 C (położene E). Ne ma potrzeby nastawy mocy grzewczej dla oblczonego zapotrzebowana na cepło. Znesene ogranczena nskotemperaturowego W nstalacjach grzewczych o wyższych temperaturach zaslana można przesunąć ogranczene. B Podneść śrubokrętem żółty przycsk w regulatorze Rys. 21 I II III IV V t V V A A B A O Cśnene wstępne 0,2 bar Cśnene wstępne 0,5 bar Cśnene wstępne 0,75 bar Cśnene wstępne 1,0 bar Cśnene wstępne 1,3 bar Temperatura zaslana Pojemność nstalacj w ltrach Koneczne dodatkowe naczyne wzborcze Zakres roboczy naczyna wzborczego VA ( l ) B W zakrese grancznym: wyznaczyć dokładną welkość naczyna zgodne z normą. B Jeżel punkt przecęca znajduje sę z prawej strony krzywej, należy zamontować dodatkowe naczyne wzborcze O Rys. 22 B Żółty przycsk obrócć o 180 ponowne wcsnąć (kropka skerowana do wewnątrz). Ogranczene temperatury zaslana zostało znesone. Położene temperatura zaslana 1 ok. 45 C 2 ok. 51 C 3 ok. 57 C 4 ok. 63 C 5 ok. 69 C E ok. 75 C max ok. 90 C Tab. 6 20

21 Nastawa ndywdualna Zmana charakterystyk pomp c.o. W przypadku podłączena szeregowego (jedna za drugą) klku pomp c.o. koneczny jest rozdzał hydraulczny. W przecwnym wypadku zawór trójdrogowy w kotle może ne zadzałać. B Ustawć na obudowe pompy c.o. lczbę obrotów. H 0,6 (bar) 0,5 0,4 B C 6.2 Nastawa na module Bosch Heatronc 6.2.1Obsługa modułu Bosch Heatronc Moduł Bosch Heatronc umożlwa komfortową nastawę kontrolę welu funkcj kotła. Ops ograncza sę do funkcj nezbędnych do uruchomena. Dokładny ops zawera zeszyt dagnostyczny JUNKERS ,3 0,2 A 0, Rys. 23 A Charakterystyka dla pozycj 1 B Charakterystyka dla pozycj 2 C Charakterystyka dla pozycj 3 H Cśnene dyspozycyjne pompy na króćcach c.o. kotła Q Strumeń wody c.o Q(l/h) O O Rys. 24 Przegląd elementów obsług 1 Przycsk serwsowy 2 Przycsk uruchomena funkcj komnarz 3 Regulator temperatury zaslana obegu c.o. 4 Regulator temperatury c.w.u. 5 Wyśwetlacz 4 Wybrać funkcję serwsową: Zapamętać ustawena regulatora temperatury. Pokrętło regulatora temperatury po nastawach ustawć w położenu wyjścowym. Funkcje serwsowe podzelone są na dwe pozomy: 1 pozom obejmuje funkcje serwsowe do pkt. 4.9, 2 pozom funkcje serwsowe od 5.0. B W celu wyboru funkcj serwsowej należącej do 1 pozomu należy: przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. B W celu wyboru funkcj serwsowej należącej do 2 pozomu należy: przycskać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. B W celu wyboru funkcj serwsowej przekręcć pokrętło regulatora. Funkcja serwsowa wskaźnk patrz str. Tryb pracy pompy Blokada taktowana Max. temperatura Zaslana hstereza Max. moc grzewcza Tab. 7 21

22 Nastawa ndywdualna Nastawa wartośc B W celu nastawy wybranej wartośc przekręcć pokrętło regulatora temperatury. Zapsane wartośc w pamęc B 1. pozom: przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. B 2. pozom: przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Po zakończenu nastawy B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach Tryb pracy pompy dla funkcj ogrzewana (funkcja serwsowa 2.2) Po podłączenu regulatora pogodowego nastawany jest automatyczne tryb pracy pompy 3. Możlwe nastawy: Tryb 1 dla nstalacj ogrzewana bez regulacj. Regulator temperatury zaslana kotła steruje włączanem wyłączanem pompy. Tryb 2 (nastawa fabryczna) ) dla nstalacj ogrzewana wyposażonych w regulator temperatury w pomeszczenu. Regulator temperatury zaslana kotła odcna lub załącza tylko dopływ gazu, pompa pracuje nadal. Zewnętrzny regulator temperatury w pomeszczenu odcna lub załącza dopływ gazu załącza pompę c.o. Pompa wyłącza sę po upływe 3 mn. Tryb 3 dla nstalacj ogrzewana wyposażonych w pogodowy regulator ogrzewana. Regulator załącza pompę. W trybe pracy letnej pompa pracuje tylko podczas przygotowywana c.w.u. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O Rys. 25 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu 2.2. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawony tryb pracy pompy O Rys. 26 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu żądanego wskaźnka mędzy 1 3. Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. 22

23 Nastawa ndywdualna B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc. Rys. 27 B Regulator temperatury ustawć na wartośc początkowe. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa blokady taktowana (funkcja serwsowa 2.4) Blokada taktowana może być nastawona w zakrese 0 do 15 mnut (nastawa fabryczna wynos 3mnuty). Najmnejsza różnca załączeń wynos 1 mnutę (zalecana dla nstalacj jednorurowych nstalacj ogrzewana powetrzem) O Przy podłączanu pogodowego regulatora ogrzewana ne jest potrzebna nastawa regulatora. Blokada taktowana optymalzowana jest przez regulator. B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganej blokady taktowana w zakrese 0 do 15. Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsuje. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Wartość blokady taktowana zostaje zapsana w pamęc O Rys. 30 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na wartoścach początkowych. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa max. temperatury zaslana (funkcja serwsowa 2.5) Max. temperatura zaslana może być nastawana w zakrese 45 C do 90 C (nastawa fabryczna). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Lampka w przycsku śwec sę. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Lampka w przycsku śwec sę O O Rys. 28 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu 2.4. Po krótkm czase wyśwetlacz pokazuje nastawoną blokadę taktowana. Rys. 31 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.5. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę nastawona wartość temperatury zaslana. Rys O O Rys. 32 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganej max. wartośc temperatury zaslana w zakrese od 45 do 90. Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsuje. 23

24 Nastawa ndywdualna B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Max. wartość temperatury zaslana zostaje zapsana w pamęc. Rys. 33 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na wartośc początkowe. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa hsterezy ( t) (funkcja serwsowa 2.6) O Po podłączenu regulator pogodowy przejmuje regulację hsterezy. Nastawa w pecu ne jest koneczna. Hstereza stanow dopuszczalną odchyłkę od wartośc zadanej temperatury zaslana. Można ją nastawać co 1 K. Zakres nastawy wynos od 0 do 30 K (nastawa fabryczna wynos 0K). Mnmalna temperatura zaslana wynos 45 C. B Wyłączyć blokadę taktowana (nastawa 0., patrz rozdz 6.2.3). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Lampka w przycsku śwec sę O Rys. 34 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.6. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę wartość nastawonej hsterezy. B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę wartośc wymaganej hsterezy w zakrese od 0 do 30. Symbole na wyśwetlaczu lampk w przycsku pulsują. B Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Wartość hsterezy zostaje zapsana w pamęc. Rys. 36 B Pokrętło regulatora nastawć na wartośc początkowe. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa mocy grzewczej (funkcja serwsowa 5.0) Nektóre przedsęborstwa gazowncze poberają cenę podstawową zależną od mocy. Moc grzewcza może być ogranczona w zakrese od wartośc mnmalnej do nomnalnej O Nawet przy ogranczonej mocy grzewczej pobór cepłej wody odbywa sę przy pełnej nomnalnej mocy ceplnej. Nastawa fabryczna jest nomnalną mocą ceplną, na wyśwetlaczu pojawa sę wartość 99. B Przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. Lampk w przycskach śwecą sę O Rys. 37 Rys O 24

25 Nastawa ndywdualna B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 5.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawona moc grzewcza w procentach (99. = moc nomnalna) O Rys. 38 B Moc grzewcza w kw odpowedne wskaźnk znajdują sę w tabelach nastawy mocy grzewczej (patrz str. 35 lub 36). B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganego wskaźnka. Symbole na wyśwetlaczu lampk w przycskach pulsują. B Zmerzyć przepływ gazu porównać z wyśwetlanym wskaźnkem. W raze odchyłk skorygować! B Przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Wartość mocy grzewczej zostaje zapsana w pamęc O Rys. 39 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na wartośc początkowe. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. 25

26 Nastawa ndywdualna Odczyt wartośc z modułu Bosch Heatronc W przypadku naprawy upraszcza to nastawę. B Odczytać nastawone wartośc (patrz tab. 8) zapsać w protokole uruchomena. B Protokół uruchomena nakleć na kotle w wdocznym mejscu Po odczyce: B Na pokrętle regulatora temperatury wartośc początkowe. nastawć Rys O Funkcja serwsowa Jak wykonać odczyt? Tryb pracy pompy 2.2 Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.2. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Blokada taktowana Max. temperatura zaslana Przycsk (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu --. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę wartość 00. lub Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.4. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.5. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Przycsk (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu --. Hstereza 2.6 Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.6. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Tab. 8 Max. moc grzewcza 5.0 Przycsk (1) (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu ==. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę wartość 0.. (Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 5.0. Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Przycsk (1) (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu ==. 26

27 Dostosowane do rodzaju gazu 7 Dostosowane do rodzaju gazu 7.1Nastawa parametrów gazu Szczególne po przebudowe nstalacj na nny rodzaj gazu należy sprawdzć lub nastawć przepływ gazu przy mnmalnej maksymalnej nomnalnej mocy grzewczej. Fabryczne nastawone zostały następujące wartośc: Gaz zemny GZ 50: kotły nastawone są fabryczne na ndeks Wobbego 14,9 kwh/m 3 cśnene w przyłączu 20 mbar. Gaz zemny GZ 35: kotły nastawone są fabryczne na ndeks Wobbego 9,7 kwh/m 3 cśnene w przyłączu 13 mbar. Nomnalną moc ceplną można nastawć metodą cśnena na dyszach lub metodą objętoścową. W przypadku zastosowana każdej metody nezbędny jest manometr u-rurkowy. Metoda cśnena na dyszach jest krótsza dlatego zalecana Prace przygotowawcze B Zdjąć obudowę (patrz str. 13). B Zdjąć osłonę panela obsług. B Odkręcć 2 śruby w skrzynce sterownczej opuścć skrzynkę Rys. 42 Armatura gazowa 1 Przyłącze palnka 2 Zawór elektromagnetyczny do regulacj cągłej 3 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 4 Przyłącze gazowe 5 Krócec pomarowy cśnena gazu w przyłączu 6 Śruba do nastawy cśnena max. 7 Śruba do nastawy cśnena mn. 8 Krócec pomarowy cśnena na dyszach 9 osłoną O Metoda nastawy na podstawe cśnena na dyszach Cśnene na dyszach przy max. mocy grzewczej B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu. Lampka w przycsku śwec sę Rys O Rys. 43 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawony tryb pracy (0. = tryb nomnalny) O Rys

28 Dostosowane do rodzaju gazu B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2. (= nomnalna moc ceplna (c.w.u.)). Symbole na wyśwetlaczu lampk w przycsku pulsują. B Przycsnąć trzymać przycsk wyśwetlaczu pojaw sę. Przycsk śwec. aż na O Rys. 45 B Odkręcć śrubę uszczelnającą (8) podłączyć manometr u-rurkowy. B Zdjąć zaplombowaną osłonę (rys. 42) obu śrub do nastawy parametrów gazu. B Dla wartośc max. cśnene na dyszach (mbar) odczytać z tabel na str. 37 lub 38. Cśnene na dyszach ustawć za pomocą śruby (6). Obrót śruby w prawo oznacza wększy, a obrót w lewo mnejszy przepływ gazu. W przypadku kotłów na gaz płynny śrubę (6) wkręcć do oporu. Cśnene na dyszach przy mn. mocy grzewczej (c.w.u.) B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać w lewo do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 1. (= mn. nomnalna moc ceplna). Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują O Rys. 47 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę nastawony tryb pracy (0. = tryb nomnalny) O Rys. 48 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2. (= nomnalna moc ceplna c.w.u.). Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują O Rys. 46 B Dla wartośc mn.(c.w.u.) cśnene na dyszach (mbar) odczytać z tabel na str. 37 lub 38. Cśnene na dyszach ustawć za pomocą śruby (7). W przypadku kotłów na gaz płynny śrubę (7) wkręcć do oporu. B Sprawdzć w raze potrzeby skorygować nastawone wartośc mnmalne maksymalne. Cśnene w przyłączu B Kocoł wyłączyć zamknąć zawór gazowy, odłączyć manometr u-rurkowy dokręcć śrubę uszczelnającą (8). B Odkręcć śrubę uszczelnającą (5) podłączyć manometr u-rurkowy do króćca pomarowego. B Otworzyć zawór gazowy włączyć kocoł O Rys. 49 B Sprawdzć wymagane cśnene w przyłączu. Dla gazu zemnego pownno wynosć: GZ 35 13,0 (10,5-16,0) mbar GZ 41,5 20,0 (17,5-23,0) mbar GZ 50 20,0 (16,0-25,0) mbar Dla gazu płynnego 36 mbar. Poza tym zakresem kotły ne pownny być uruchamane. Należy najperw rozpoznać przyczynę usunąć błąd. Jeżel ne jest to możlwe, odcąć dopływ gazu powadomć zakład gazownczy. Ponowne nastawć nomnalny tryb pracy B Pokrętło regulatora przekręcać całkem w lewo do czasu pojawena na wyśwetlaczu wartośc 0. (= tryb nomnalny). Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. 28

29 Dostosowane do rodzaju gazu B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu [ ]. B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na wartośc początkowe. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. B W przypadku netypowego płomena przeprowadzć kontrolę dyszy. B Kocoł wyłączyć zamknąć zawór gazowy, odłączyć manometr u-rurkowy dokręcć śrubę uszczelnającą (5). B Założyć osłonę na śruby do nastaw zaplombować Metoda objętoścowa W przypadku kotła na gaz płynny w okrese zapotrzebowana szczytowego należy sprawdzć nastawę na podstawe cśnena na dyszach. B Dowedzeć sę o ndeks Wobbego (Wo) wartość opałową (Hs) lub roboczą wartość opałową (HB) w przedsęborstwe gazownczym. Przy dalszych czynnoścach nastawy kocoł pownen znajdować sę w stane ustalonym przez ponad 5 mnut. Przepływ przy max. mocy grzewczej B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu. Lampka w przycsku śwec sę. B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2. (= nomnalna moc ceplna c.w.u.). Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują O Rys. 52 B Odkręcć śrubę uszczelnającą (5) podłączyć manometr u-rurkowy. B Zdjąć ze śrub do nastawy zaplombowaną osłonę (rys. 42). B Przepływ gazu ustawć na gazomerzu za pomocą śruby 35 lub 36. Przepływ gazu ustawć na gazomerzu za pomocą śruby (6). Obrót śruby w prawo oznacza wększy, a obrót śruby w lewo mnejszy przepływ gazu. W przypadku kotłów na gaz płynny śrubę (6) wkręcć do oporu. Przepływ przy mn. mocy grzewczej (c.w.u.) B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać w lewo do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 1. (= mn. nomnalna moc ceplna). Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsuje O Rys. 50 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę nastawony tryb pracy (0. = tryb nomnalny) O Rys. 53 B Dla wartośc mn.(c.w.u.) przepływ (l/mn) odczytać z tabel na str. 35 lub 36. Przepływ gazu ustawć na gazomerzu za pomocą śruby (7). W przypadku kotłów na gaz płynny śrubę (7) wkręcć do oporu. B Sprawdzć w raze potrzeby skorygować nastawone wartośc mnmalne maksymalne. Rys O Cśnene w przyłączu B Pec wyłączyć zamknąć zawór gazowy. B Odkręcć śrubę uszczelnającą (5) podłączyć manometr u-rurkowy. B Otworzyć zawór gazowy włączyć kocoł. 29

30 Dostosowane do rodzaju gazu B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu. Lampka w przycsku zaśwec sę O Rys. 54 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę nastawony tryb pracy (0. = tryb nomnalny) O Rys. 55 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2. (= nomnalna moc ceplna c.w.u.). Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsuje. B Sprawdzć wymagane cśnene w przyłączu. Dla gazu zemnego pownno wynosć: GZ 35 13,0 (10,5-16.0) mbar GZ 41,5 20,0 (17,5-23,0) mbar GZ 50 20,0 (16,0-25,0) mbar Dla gazu płynnego 36 mbar Poza tym zakresem kotły ne pownny być uruchamane. Należy najperw rozpoznać przyczynę usunąć błąd. Jeżel ne jest to możlwe, odcąć dopływ gazu powadomć zakład gazownczy. Ponowne nastawć nomnalny tryb pracy B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać całkem w lewo do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 0. (= tryb nomnalny). Symbole na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu [ ]. B Pokrętła regulatora temperatury ustawć na wartośc początkowe. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. B W przypadku netypowego płomena przeprowadzć kontrolę dyszy B Kocoł wyłączyć, zamknąć zawór gazowy, odłączyć manometr u-rurkowy dokręcć śrubę uszczelnającą (5). B Osłonę założyć na śruby do nastawy zaplombować. B Przeprowadzć kontrolę cśnena na dyszach, patrz metoda nastawy na podstawe cśnena na dyszach. Rys O 30

31 Dostosowane do rodzaju gazu 7.2 Przebudowa na nny rodzaj gazu Do przebudowy kotła na nny nż przewdzany rodzaj gazu potrzebny jest zestaw zawerający częśc nezbędne od przebudowy. Należy przestrzegać zaleceń dostarczonych wraz z zestawem. ZWC 24-1 MFK Rodzaj gazu GZ 50 GZ 41,5 GZ 35 Propan Cśnene wlotowe (mbar) Cśnene na palnku przy max. 10,0 8,8 4,4 26,5 mocy (mbar) Cśnene na palnku przy mn. 1,2 1,1 0,5 3,2 mocy (mbar) Dysze palnka 18 szt. Średnca mm (Oznaczene) 1,15 (115) 1,30 (131) 1,80 (180) 0,67 (67) Nr katalogowy dysz Śruba nastawcza arm. gaz. Wtyczka kodująca (Nr kat.) Nr katalogowy zestawu przezbrojenowego Tab. 9 ZWC 28-1 MFK Rodzaj gazu GZ 50 GZ 41,5 GZ 35 Propan Cśnene wlotowe (mbar) Cśnene na palnku przy max. 13,2 11,4 4,7 27,6 mocy (mbar) Cśnene na palnku przy mn. 1,2 1,0 0,4 2,5 mocy (mbar) Dysze palnka 18 szt. Średnca mm (Oznaczene) 1,15 (115) 1,30 (131) 1,80 (180) 0,72 (72) Nr katalogowy dysz Śruba nastawcza arm. gaz. Wtyczka kodująca (Nr kat.) Nr katalogowy zestawu przezbrojenowego Tab. 10 B Kocoł wyłączyć wyłącznkem głównym, zamknąć zawór gazowy. B Zdjąć obudowę. B Zdjąć pokrywę komory powetrznej. B Zdemontować palnk. B Wymontować rozdzelacz dysz (3). B Wymenć dysze (4). B Montaż przeprowadzć w odwrotnej kolejnośc B Przy przezbrojenu z gazu zemnego na gaz płynny lub odwrotne: wymenć śrubę nastawczą mnmalnego cśnena (7). Przy przezbrojenu na gaz płynny: B Śrubę nastawczą mnmalnego cśnena (7) wkręcć do oporu. B Śrubę nastawczą maksymalnego cśnena (6) wkręcć do oporu. Przy przezbrojenu na gaz zemny: B Uruchomć kocoł wykonać nastawy gazu zgodne z Rozdzałem 7.1. Rys Palnk (lewa połowa) 2 Śruby do zamocowana mostka zapłonu 3 Rozdzelacz dysz 4 Dysze 5 Armatura gazowa 6 Śruba do nastawy cśnena max. 7 Śruba do nastawy cśnena mn O 31

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 262 0 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka PL (06.04) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 320 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (06.07) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej 4 1.1 Przezbrojene

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 376 0/ 8 719 002 395 0/ 8 719 002 396 0/ 8 719 002 397 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (2007.02) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR Kocoł gazowy do podłączena komnowego EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 21 ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 21 ZSE 24-4 MFK 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu EUROSTAR ZWE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 MFA 21 ZSE 24-4 MFA 23 ZSE 24-4 MFA 21 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL

Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL Instrukcja nstalacj obsług Gazowy kocoł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 6720608232-0607 (Users_all range) correct verson.fm Page 1 Frday, August 25, 2006 2:45 PM Instrukcja obsług ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZS 12-2 DV AE 23 PL (06.12) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc typu 4 1.2 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 PL (06.09) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS WTD 14 AM1 E23 WTD 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc z odpowednm

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G...

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... Instrukcja nstalacj obsług Gazowy przepływowy ogrzewacz wody MaxPower WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... PL (05.11) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnena symbol 3 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 Instrukcja nstalacj systemu Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 SPIS TREŚCI INTRUKCJA 1 Instrukcja... 2 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...2 1.2 Dołączone dokumenty...2 1.3 Objaśnene symbol...2 1.4

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu kotłów EUROLINE

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu kotłów EUROLINE Przezbrojene na nny rodzaj gazu kotłów EUROLINE ZS 23-1 AE/KE 23 ZW 23-1 AE/KE 23 ZS 23-1 AE/KE 21 ZW 23-1 AE/KE 21 PL (04.02) AL Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obs ugi Kocio gazowy do pod ±czenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obs ugi Kocio gazowy do pod ±czenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obs ug Koco gazowy do pod ±czena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx Koco gazowy do pod åczena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obs ugi dla serwisu Kocio z zamkniêt± komor± spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obs ugi dla serwisu Kocio z zamkniêt± komor± spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco z zamknêt± komor± spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx Koco gazowy do pod åczena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Cyfrowy regulator obegu kotła Numer katalog. ceny: patrz cennk odpowednego kotła grzewczego Mejsce przechowywana: teczka Vtotec, rejestr 18 VITOTRONIC 100 Typ GC1 Do eksploatacj

Bardziej szczegółowo

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Koco pracujåcy nezale ne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urzådzena

Bardziej szczegółowo

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12 Schematy nstalacj 0 Kotły stojące od 80 kw Wymennk cepła spalny/woda Zasobnkowe podgrzewacze c.w.u. Elektrocepłowne blokowe Zasada dzałana Schematy hydraulczne Podzespoły Połączena elektryczne Wydane /0

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 2006/2006TX

EUROSTER 2006/2006TX 1 EUROSTER 2006/2006TX 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Dwe temperatury nastawy: komfortowa ekonomczna Przewdzany do pracy w nstalacjach grzewczych klmatyzacyjnych Podtrzymane pamęc EEPROM Zakres pomaru temperatury:

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Koco pracujåcy nezale ne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urzådzena

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05.

TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05. TA 271 6 720 610 307-00.1O Podłączene obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodne z tą nstrukcją! OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1

Bardziej szczegółowo

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) *** Sps treśc Sps treśc 1. Sps treśc... 3. Kocoł grzewczy, 80 do 19500 kw. 1 Przegląd przykładów nstalacj..... 4. Instalacja jednokotłowa: Instalacja Vtogas z jednym obegem grzewczym z meszaczem, pompą rozdzelaczową

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu obsług Rado podtynkowe 0315.. 1 Obsługa Rysunek 1: Element obsług Funkcje rada podtynkowego sterowane są przycskam elementu obsług: krótke nacśnęce włącza/wyłącza rado; długe nacśnęce

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod ±czenia kominowego EUROSTAR

Kocio gazowy do pod ±czenia kominowego EUROSTAR Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco gazowy do pod ±czena komnowego EUROSTAR ZWE 24-4 MFK... ZSE 24-4 MFK... OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urz±dzena

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22 IO.PM-22.01 Marzec 2019 02.E.002 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22 APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48 22 814 07 77; fax +48 22 814 07 78 www.aplsens.pl,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C Instrukcja szybkego uruchomena Exacontrol E7 C / E7R C 3 2 1 3 4 1 strefa nformacj o beżącej pracy 2 temperatura w pomeszczenu 3 aktualna data godzna 4 temperatura zewnętrzna (opcja z czujnkem zewnętrznym)

Bardziej szczegółowo

Rozszerzona instrukcja instalacji

Rozszerzona instrukcja instalacji Rozszerzona nstrukcja nstalacj Pokojowy programowany regulator temperatury ExaControl E7R B Sps treśc WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacj...3 1.1 Dokumentacja produktu...3 1.2 Objaśnene symbol...3

Bardziej szczegółowo

Kocio pracuj±cy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR

Kocio pracuj±cy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR Instrukcja nstalacj obs ug Koco pracuj±cy nezale ne od powetrza w pomeszczenu EUROSTAR ZWE 24-4 MFA... ZSE 24-4 MFA... OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 6 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

HW O PL (04.08) OSW

HW O PL (04.08) OSW HW 90 7 719 002 304 6 720 604 811-00.2O OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk 2 Obja nene symbol 2 1 Dane urz±dzena 3 1.1 Zakres dostawy 3 1.2 Zastosowane 3 1.3 Regulacja 3 1.4 Wymary 4 1.5 Przy ±cza 4 2 Monta

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduzone Z20 B

Instrukcja instalacji. Moduzone Z20 B Instrukcja nstalacj Moduzone Z20 B SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 1 Zagadnena dotyczące bezpeczeństwa... 2 2 Odpowedzalność... 2 2.1 Eksploatacja urządzena / odpowedzalność producenta...2 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Kocio kondensacyjny CERASMART

Kocio kondensacyjny CERASMART Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco kondensacyjny CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urz±dzena

Bardziej szczegółowo

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca 4.3 KASETY MONTAŻOWE IC695CHS007 7 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS012 12 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS016 16 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC694CHS392 10-gnazdowa kaseta

Bardziej szczegółowo

Manuel d installation et. Manuale d installazione. Instrukcja instalacji i obsługi FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S

Manuel d installation et. Manuale d installazione. Instrukcja instalacji i obsługi FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S Manuel d nstallaton et Manuale d nstallazone Instrukcja nstalacj obsług FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S SPIS TREŚCI INSTRUKCJA 1 Instrukcja... 38 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...38 1.2 Objaśnene symbol...38

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

Komfort Master A716 Ogrzewanie + wentylacja + oświetlenie

Komfort Master A716 Ogrzewanie + wentylacja + oświetlenie Komfort Master A716 Ogrzewane + wentylacja + ośwetlene Instrukcja użytkowana Uwag wstępne Drog klence, Dzękujemy za wybrane urządzena Bath&Sun 3w1, które z pewnoścą przynese C satysfakcje. Gwarantujemy,

Bardziej szczegółowo

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 - CIAO GREEN Klasa energetyczna Dodatkowe akcesoria - 3 - T.B.T. SPRAWDZANIE WARTOŚCI NASTAW 1. Włączyć kocioł w funkcję ZIMA 2. Pokrętła wyboru temp. ustawić na max. 3. Na module nacisnąć SW 1 4. Na wyświetlaczu,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( )

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( ) PL Instrukcja obsług Gazowy kondensacyjny kocoł grzewczy UltraGas (15-1000) Hoval Sp. z.o.o. ul. Bałtycka 6 61-013 Poznań Telefon +48 61 874 38 50 Fax +48 61 874 38 51 E-mal: nfo@hoval.pl www.hoval.pl

Bardziej szczegółowo

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym Instrukcja obsług montażu ART Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3051903_201509 Zmany zastrzeżone.

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 508 Siłowniki elektryczne do zaworów z kątem obrotu 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 napięcie zasilania 230 V AC SQK84.00 napięcie zasilania 24 V AC Sygnał sterujący 3-stawny Nominalny kąt obrotu 90 Nominalny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Analzator spaln BEA 055/060 Z modułem BEA 030 do pomarów obrotów temperatury oleju slnka STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Instrukcja zawera podstawowe nformacje w zakrese przeprowadzena pomaru zaneczyszczeń

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE TARYFA DLA ZBIOROWEGO ZAOPATRZENIA W WODĘ I ZBIOROWEGO ODPROWADZANIA ŚCIEKÓW. Taryfa obowiązuje od 01.01.2014 do 31.12.

OGŁOSZENIE TARYFA DLA ZBIOROWEGO ZAOPATRZENIA W WODĘ I ZBIOROWEGO ODPROWADZANIA ŚCIEKÓW. Taryfa obowiązuje od 01.01.2014 do 31.12. OGŁOSZENIE Zgodne z Uchwałą Nr XXXIII/421/2013 Rady Mejskej w Busku-Zdroju z dna 14 lstopada 2013 r. w sprawe zatwerdzena taryf za zborowe zaopatrzene w wodę zborowe odprowadzane śceków dla Mejskego Przedsęborstwa

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Eurosmart

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Eurosmart Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 3 1Dane urządzenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50

Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50 Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do D50 SQK349.00 Sterowanie 3-punktowe Elektryczny silnik rewersyjny Znamionowy kąt obrotu 90 Możliwość wyposażenia w 1 przełącznik pomocniczy Do zaworów

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1 Elementy obsługi 5

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 PL (05.02) JS Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi 4 2 Uruchomienie 5 2.1 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA I STEROWANIE W CHŁODNICTWIE, KLIMATYZACJI I OGRZEWNICTWIE L3 STEROWANIE INWERTEROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W TRYBIE PD ORAZ PID

AUTOMATYKA I STEROWANIE W CHŁODNICTWIE, KLIMATYZACJI I OGRZEWNICTWIE L3 STEROWANIE INWERTEROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W TRYBIE PD ORAZ PID ĆWICZENIE LABORAORYJNE AUOMAYKA I SEROWANIE W CHŁODNICWIE, KLIMAYZACJI I OGRZEWNICWIE L3 SEROWANIE INWEREROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W RYBIE PD ORAZ PID Wersja: 03-09-30 -- 3.. Cel ćwczena Celem ćwczena

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radiowy silnik nastawczy 1187 00

Instrukcja obsługi. Radiowy silnik nastawczy 1187 00 Instrukcja obsług Radowy slnk nastawczy 1187 00 Sps treśc Informacje o nnejszej nstrukcj... 2 Wdok urządzena... 3 Montaż... 3 Demontaż... 3 Zaslane... 4 Wkładane bater... 4 Postępowane w raze zanku napęca

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw VIESMANN VITODENS 343 Gazowe dwufunkcyjne urządzene kompaktowe 4,2 do 13,0 kw Numery katalog. ceny: patrz cennk Mejsce przechowywana: Teczka Vtotec, rejestr 7 16 VITODENS 343 Typ WS4A Kompaktowe urządzene

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających 4 506 SQL33.00 Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających SQL33... SQL83... z kątem obrotu 90 Napięcie zasilania 230 V AC SQL33.0... Napięcie zasilania 230 V AC Napięcie zasilania

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

Współczynnik przenikania ciepła U v. 4.00

Współczynnik przenikania ciepła U v. 4.00 Współczynnk przenkana cepła U v. 4.00 1 WYMAGANIA Maksymalne wartośc współczynnków przenkana cepła U dla ścan, stropów, stropodachów, oken drzw balkonowych podano w załącznku do Rozporządzena Mnstra Infrastruktury

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący

Gazowy kocioł wiszący 6720608216-0607 (users).fm Page 1 Thursday, August 31, 2006 2:30 PM Gazowy kocioł wiszący OS 23-1 AE 23 OW 23-1 AE 23 OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE 23 PL (06.07) SM 6720608216-0607 (users).fm Page 2 Thursday,

Bardziej szczegółowo

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY. Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY. Zakład Budowy i Eksploatacji Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W PILE INSTYTUT POLITECHNICZNY Zakład Budowy Eksploatacj Maszyn PRACOWNIA TERMODYNAMIKI TECHNICZNEJ INSTRUKCJA Temat ćwczena: PRAKTYCZNA REALIZACJA PRZEMIANY ADIABATYCZNEJ.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S Instrukcja obsług ExaControl E7R S SPIS TREŚCI JAK UŻYTKOWAĆ URZĄDZENIE? 1 Dokumenty dołączone do urządzena:...4 2 Ops ekranu głównego...4 2.1 Status regulatora pokojowego... 4 3 Ops menu głównego...5

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Eurosmart

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Eurosmart Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli

Bardziej szczegółowo

**** $&MJĄ, Jednostka Projektowa:

**** $&MJĄ, Jednostka Projektowa: I IMĄ^mfk f,/ f dq 4ec zj dna J&aM^r **** $&MJĄ, Jednostka Projektowa: Adres: Adres budowy: Dzałka: Inwestor: Temat: PRACOWNIA STAROSTWO POWIATOWE w GÓRZE Wydzał Budownctwa 56-200 Góra, ul. Mckewcza PROJEKTOWO-KOSZTORYSOWA

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm 4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 21 ZW 23 AE 21 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 3 1 Informacje na temat urządzenia 4

Bardziej szczegółowo

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL Instrukcja nstalacj obs ug Gazowa kondensacyjna centrala ceplna CERASMARTMODUL $ % $ $ 4 ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. 6 720 612 353 PL (05.08) OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania sterownika dla central wentylacyjnych Sx646DE

Instrukcja użytkowania sterownika dla central wentylacyjnych Sx646DE Instrukcja użytkowana sterownka dla central wentylacyjnych Sx646DE Ekran główny Znaczene kon Układ jest załączony. Uruchomone chłodzene. Funkcja zależna od konfguracj (wg ustaweń nstalatora). Uruchomone

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo